From e7614e22900dcbd4fb8bbb711dbd8edc996bf147 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MochaMind Date: Mon, 30 Mar 2026 23:41:38 +0530 Subject: [PATCH] fix: sync translations from crowdin (#53864) --- erpnext/locale/ar.po | 1305 ++++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/bs.po | 1305 ++++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/cs.po | 1297 ++++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/da.po | 1297 ++++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/de.po | 1305 ++++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/eo.po | 1305 ++++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/es.po | 1303 ++++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/fa.po | 1305 ++++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/fr.po | 1301 ++++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/hr.po | 1305 ++++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/hu.po | 1299 ++++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/id.po | 1301 ++++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/it.po | 1297 ++++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/my.po | 1297 ++++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/nb.po | 1297 ++++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/nl.po | 1305 ++++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/pl.po | 1299 ++++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/pt.po | 1297 ++++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/pt_BR.po | 1301 ++++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/ru.po | 1305 ++++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/sl.po | 1299 ++++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/sr.po | 1305 ++++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/sr_CS.po | 1305 ++++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/sv.po | 1317 +++++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/th.po | 1305 ++++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/tr.po | 1305 ++++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/vi.po | 1297 ++++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/zh.po | 1305 ++++++++++++++++++++------------------ 28 files changed, 19310 insertions(+), 17154 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/ar.po b/erpnext/locale/ar.po index 87c7c17b786..e7379fb069b 100644 --- a/erpnext/locale/ar.po +++ b/erpnext/locale/ar.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-23 06:42\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-29 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-30 10:23\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: ar_SA\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1521 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1520 msgid "\n" "\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}{3}.\n" "\t\t\tPlease add a stock quantity of {4} to proceed with this entry.\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "'على أساس' و 'المجموعة حسب' لا يمكن أن يكو msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "يجب أن تكون \"الأيام منذ آخر طلب\" أكبر من أو تساوي الصفر" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" @@ -834,11 +834,6 @@ msgstr "" msgid "Masters & Reports" msgstr "" -#. Header text in the Selling Workspace -#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -msgid "Quick Access" -msgstr "" - #. Header text in the Invoicing Workspace #. Header text in the Assets Workspace #. Header text in the Buying Workspace @@ -883,11 +878,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1136 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1138 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -1293,7 +1288,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "إدارة حساب المستخدم" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1008 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 msgid "Account Missing" msgstr "الحساب مفقود" @@ -1522,7 +1517,7 @@ msgstr "الحساب: {0} لا يمكن تحديثه إلا من خلال معا msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "الحساب: {0} غير مسموح به بموجب إدخال الدفع" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "الحساب: {0} مع العملة: {1} لا يمكن اختياره" @@ -1803,7 +1798,7 @@ msgstr "القيود المحاسبة" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:940 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:955 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:543 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "المدخلات الحسابية للأصول" @@ -1816,7 +1811,7 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:846 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "القيد المحاسبي للخدمة" @@ -1831,18 +1826,18 @@ msgstr "القيد المحاسبي للخدمة" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1491 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:727 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:935 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:939 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1913 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1927 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:746 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "القيود المحاسبية للمخزون" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:739 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:743 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "القيد المحاسبي لـ {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "المدخل المحاسبي ل {0}: {1} يمكن أن يكون فقط بالعملة {1}.\\n
\\nAccounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" @@ -1915,7 +1910,7 @@ msgstr "تم تجميد القيود المحاسبية حتى هذا التار #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -#: erpnext/setup/install.py:368 +#: erpnext/setup/install.py:370 msgid "Accounts" msgstr "الحسابات" @@ -2368,7 +2363,7 @@ msgstr "الفعلية تكاليف التشغيل" msgid "Actual Operation Time" msgstr "الفعلي وقت التشغيل" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:430 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:456 msgid "Actual Posting" msgstr "" @@ -2624,7 +2619,7 @@ msgstr "" msgid "Add Sub Assembly" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:516 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:517 #: erpnext/public/js/event.js:32 msgid "Add Suppliers" msgstr "إضافة الموردين" @@ -2984,6 +2979,8 @@ msgstr "" #. Invoice' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase #. Order' +#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Request +#. for Quotation' #. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' @@ -3004,6 +3001,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -3122,7 +3120,7 @@ msgstr "ضبط الكميَّة" msgid "Adjustment Against" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:667 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:671 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "" @@ -3279,12 +3277,6 @@ msgstr "" msgid "Aerospace" msgstr "" -#. Label of the affected_transactions (Code) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Affected Transactions" -msgstr "المعاملات المتأثرة" - #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 @@ -3409,7 +3401,7 @@ msgstr "مقابل بند طلب مبيعات" msgid "Against Stock Entry" msgstr "ضد دخول الأسهم" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 msgid "Against Supplier Invoice {0}" msgstr "مقابل فاتورة المورد {0}" @@ -3457,7 +3449,7 @@ msgstr "عمر" msgid "Age (Days)" msgstr "(العمر (أيام" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:220 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 msgid "Age ({0})" msgstr "السن ({0})" @@ -3710,11 +3702,11 @@ msgstr "تمت تسوية جميع المخصصات بنجاح" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "يجب نقل جميع الاتصالات بما في ذلك وما فوقها إلى الإصدار الجديد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971 msgid "All items are already requested" msgstr "جميع العناصر مطلوبة مسبقاً" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1430 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1434 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "تم بالفعل تحرير / إرجاع جميع العناصر" @@ -4483,6 +4475,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327 @@ -4514,7 +4507,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json @@ -4699,8 +4692,8 @@ msgstr "أمبير-دقيقة" msgid "Ampere-Second" msgstr "أمبير ثانية" -#: erpnext/controllers/trends.py:269 erpnext/controllers/trends.py:281 -#: erpnext/controllers/trends.py:290 +#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289 +#: erpnext/controllers/trends.py:298 msgid "Amt" msgstr "الإجمالي" @@ -4709,7 +4702,7 @@ msgstr "الإجمالي" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "مجموعة العناصر هي طريقة لتصنيف العناصر بناءً على الأنواع." -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:537 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "حدث خطأ أثناء إعادة نشر تقييم العنصر عبر {0}" @@ -4718,7 +4711,7 @@ msgstr "حدث خطأ أثناء إعادة نشر تقييم العنصر عب msgid "An error occurred during the update process" msgstr "حدث خطأ أثناء عملية التحديث" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:378 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:377 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "حدث خطأ في بعض الأصناف أثناء إنشاء طلبات المواد بناءً على مستوى إعادة الطلب. يرجى تصحيح هذه المشكلات:" @@ -4775,7 +4768,7 @@ msgstr "يوجد بالفعل سجل ميزانية آخر '{0}' مقابل {1} msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "سجل تخصيص مركز التكلفة الآخر {0} ينطبق من {1}، وبالتالي سيظل هذا التخصيص ساريًا حتى {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:883 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:884 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "تمت معالجة طلب دفع آخر بالفعل" @@ -5220,11 +5213,11 @@ msgstr "بما أن هناك معاملات مقدمة بالفعل مقابل msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "نظراً لوجود مخزون محجوز، لا يمكنك تعطيل {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1086 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "نظرًا لوجود عناصر تجميع فرعية كافية، فإن أمر العمل غير مطلوب للمستودع {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1832 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "نظرًا لوجود مواد خام كافية ، فإن طلب المواد ليس مطلوبًا للمستودع {0}." @@ -5638,11 +5631,11 @@ msgstr "" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "لا يمكن إلغاء الأصل، لانه بالفعل {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:394 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "لا يمكن التخلص من الأصل قبل آخر قيد استهلاك." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:598 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "تم رسملة الأصل بعد تقديم رسملة الأصل {0}" @@ -5670,11 +5663,11 @@ msgstr "الأصل معطل بسبب إصلاح الأصل {0}" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "تم استلام الأصل في الموقع {0} وتم إصداره للموظف {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:455 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458 msgid "Asset restored" msgstr "تم استعادة الأصل" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:606 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "تمت استعادة الأصل بعد إلغاء رسملة الأصل {0}" @@ -5682,11 +5675,11 @@ msgstr "تمت استعادة الأصل بعد إلغاء رسملة الأصل msgid "Asset returned" msgstr "تم إرجاع الأصل" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:442 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445 msgid "Asset scrapped" msgstr "الأصول الملغاة" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "ألغت الأصول عن طريق قيد اليومية {0}\\n
\\n Asset scrapped via Journal Entry {0}" @@ -5711,11 +5704,11 @@ msgstr "تم تحديث الأصل بعد تقسيمه إلى الأصل {0}" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "تم تحديث الأصل بسبب إصلاح الأصل {0} {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "لا يمكن إلغاء الأصل {0} ، كما هو بالفعل {1}\\n
\\nAsset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:196 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "الأصل {0} لا ينتمي إلى العنصر {1}" @@ -5731,12 +5724,12 @@ msgstr "الأصل {0} لا ينتمي إلى الوصي {1}" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "الأصل {0} لا ينتمي إلى الموقع {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:647 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:738 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:737 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "الأصل {0} غير موجود" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "تم تحديث الأصل {0} . يرجى تحديد تفاصيل الاستهلاك إن وجدت وإرسالها." @@ -5752,7 +5745,7 @@ msgstr "لم يتم ضبط الأصل {0} لحساب الاستهلاك." msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "لم يتم إرسال الأصل {0} . يرجى إرسال الأصل قبل المتابعة." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:374 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "الاصل {0} يجب تقديمه" @@ -5802,7 +5795,7 @@ msgstr "لم يتم إنشاء الأصول لـ {item_code}. سيكون علي msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}" msgstr "الأصول {assets_link} التي تم إنشاؤها لـ {item_code}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:232 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240 msgid "Assign Job to Employee" msgstr "إسناد الوظيفة إلى الموظف" @@ -5830,7 +5823,7 @@ msgstr "في الصف #{0}: الكمية المختارة {1} للصنف {2} أ msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "في الصف #{0}: الكمية المختارة {1} للصنف {2} أكبر من المخزون المتاح {3} في المستودع {4}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1404 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1403 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "في الصف {0}: في حزمة البيانات التسلسلية والدفعية {1} ، يجب أن تكون حالة المستند 1 وليس 0" @@ -5887,7 +5880,7 @@ msgstr "في الصف # {0}: لا يمكن أن يكون معرف التسلسل msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "في الصف #{0}: لقد اخترت حساب الفرق {1}، وهو حساب من نوع تكلفة البضائع المباعة. يرجى اختيار حساب مختلف." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1152 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "في الصف {0}: رقم الدفعة إلزامي للعنصر {1}" @@ -5895,11 +5888,11 @@ msgstr "في الصف {0}: رقم الدفعة إلزامي للعنصر {1}" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "في الصف {0}: لا يمكن تعيين رقم الصف الأصل للعنصر {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1137 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1136 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "في الصف {0}: الكمية إلزامية للدفعة {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1143 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "في الصف {0}: الرقم التسلسلي إلزامي للعنصر {1}" @@ -6104,7 +6097,7 @@ msgstr "إدراج سعر المنتج تلقائيًا في حالة عدم و msgid "Auto Material Request" msgstr "طلب مواد تلقائي" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:329 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:328 msgid "Auto Material Requests Generated" msgstr "إنشاء طلب مواد تلقائي" @@ -6165,10 +6158,14 @@ msgstr "مخزون احتياطي تلقائي" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "حجز المخزون تلقائيًا لأمر البيع عند الشراء" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:190 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "خطأ في إعدادات الضريبة التلقائية" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:170 +msgid "Auto User Creation Error" +msgstr "" + #. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in #. DocType 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -6286,11 +6283,12 @@ msgstr "متاح للاستخدام تاريخ" #. Label of the available_quantity_section (Section Break) field in DocType #. 'Pick List Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:118 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:175 #: erpnext/public/js/utils.js:627 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:169 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 msgid "Available Qty" msgstr "الكمية المتاحة" @@ -6391,8 +6389,8 @@ msgstr "متاح {0}" msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "يجب أن يكون التاريخ متاحًا بعد تاريخ الشراء" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:590 msgid "Average Age" msgstr "متوسط العمر" @@ -6504,8 +6502,7 @@ msgstr "الكمية في الصندوق" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:8 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 @@ -6525,7 +6522,7 @@ msgstr "قائمة مكونات المواد" msgid "BOM 1" msgstr "BOM 1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1812 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "يجب ألا يكون BOM 1 {0} و BOM 2 {1} متطابقين" @@ -6666,10 +6663,6 @@ msgstr "عملية قائمة المواد" msgid "BOM Operations Time" msgstr "وقت عمليات BOM" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 -msgid "BOM Qty" -msgstr "BOM الكمية" - #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:60 msgid "BOM Rate" msgstr "سعر او معدل قائمة مكونات المواد" @@ -6697,15 +6690,12 @@ msgid "BOM Secondary Item Reference" msgstr "" #. Name of a report -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json -msgid "BOM Stock Calculated" -msgstr "BOM Stock محتسب" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.json +msgid "BOM Stock Analysis" +msgstr "" -#. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:1 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json msgid "BOM Stock Report" @@ -6716,10 +6706,6 @@ msgstr "تقرير مخزون فاتورة المواد" msgid "BOM Tree" msgstr "شجرة BOM" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27 -msgid "BOM UOM" -msgstr "BOM UOM" - #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json msgid "BOM Update Batch" @@ -6794,15 +6780,15 @@ msgstr "تكرار BOM: {0} لا يمكن أن يكون تابعًا لـ {1}" msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "تكرار BOM: لا يمكن أن يكون {1} أبًا أو ابنًا لـ {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1547 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1549 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "قائمة المواد {0} لا تنتمي إلى الصنف {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1529 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1531 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "قائمة مكونات المواد {0} يجب أن تكون نشطة\\n
\\nBOM {0} must be active" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1532 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1534 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "قائمة مكونات المواد {0} يجب أن تكون مسجلة\\n
\\nBOM {0} must be submitted" @@ -7565,11 +7551,11 @@ msgstr "حالة انتهاء صلاحية الدفعة الصنف" msgid "Batch No" msgstr "رقم دفعة" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1154 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "رقم الدفعة إلزامي" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3414 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3413 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "رقم الدفعة {0} غير موجود" @@ -7577,7 +7563,7 @@ msgstr "رقم الدفعة {0} غير موجود" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "رقم الدفعة {0} مرتبط بالعنصر {1} الذي يحمل رقمًا تسلسليًا. يرجى مسح الرقم التسلسلي بدلاً من ذلك." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:459 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:458 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "رقم الدفعة {0} غير موجود في الدفعة الأصلية {1} {2}، لذا لا يمكنك إرجاعه مقابل الدفعة {1} {2}" @@ -7592,7 +7578,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "أرقام الدفعات" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1939 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1938 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "تم إنشاء أرقام الدفعات بنجاح" @@ -7730,7 +7716,7 @@ msgstr "فاتورة بالكمية المرفوضة في فاتورة الشر #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1379 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:695 @@ -7967,6 +7953,10 @@ msgstr "بيوت" msgid "Biotechnology" msgstr "التكنولوجيا الحيوية" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:156 +msgid "Birthday" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" @@ -8925,7 +8915,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "يمكن إجراء دفعة فقط مقابل فاتورة غير مدفوعة {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "لا يمكن الرجوع إلى الصف إلا إذا كان نوع الرسوم هو \"مبلغ الصف السابق\" أو \"إجمالي الصف السابق\"." @@ -8990,7 +8980,7 @@ msgstr "لا يمكن الدمج" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "لا يمكن تحسين المسار لأن عنوان برنامج التشغيل مفقود." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:295 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "لا يمكن إعفاء الموظف" @@ -9034,7 +9024,7 @@ msgstr "لا يمكن الإلغاء لأن معالجة المستندات ال msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "لا يمكن الإلغاء لان هناك تدوينات مخزون مقدمة {0} موجوده" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:207 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:177 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "لا يمكن إلغاء العملية. لم تكتمل إعادة تقييم السلعة عند الإرسال بعد." @@ -9046,7 +9036,7 @@ msgstr "لا يمكن إلغاء إدخال مخزون التصنيع هذا ل msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0}. Please cancel the Asset Value Adjustment to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1136 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1137 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue." msgstr "لا يمكن إلغاء هذا المستند لأنه مرتبط بالأصل المُرسَل {asset_link}. يُرجى إلغاء الأصل للمتابعة." @@ -9094,7 +9084,7 @@ msgstr "لا يمكن التحويل إلى مجموعة لأن نوع الحس msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "لا يمكن تحويل الحساب إلى تصنيف مجموعة لأن نوع الحساب تم اختياره." -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1016 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1020 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "لا يمكن إنشاء إدخالات حجز المخزون لإيصالات الشراء ذات التواريخ المستقبلية." @@ -9111,7 +9101,7 @@ msgstr "لا يمكن إنشاء قيود محاسبية للحسابات الم msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "لا يمكن إنشاء إرجاع للفاتورة المجمعة {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1217 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1219 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "لا يمكن تعطيل أو إلغاء قائمة المواد لانها مترابطة مع قوائم مواد اخرى" @@ -9132,7 +9122,7 @@ msgstr "لا يمكن حذف صف الربح/الخسارة في الصرف" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "لا يمكن حذف الرقم التسلسلي {0}، لانه يتم استخدامها في قيود المخزون" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796 msgid "Cannot delete an item which has been ordered" msgstr "لا يمكن حذف عنصر تم طلبه" @@ -9182,7 +9172,7 @@ msgstr "لا يمكن العثور على المنتج أو المستودع ب msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "لا يمكن العثور على عنصر بهذا الرمز الشريطي" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "تعذر العثور على مستودع افتراضي للصنف {0}. يرجى تحديد مستودع في بيانات الصنف الرئيسية أو في إعدادات المخزون." @@ -9206,12 +9196,12 @@ msgstr "لا يمكن إنتاج أكثر من {0} عنصرًا لـ {1}" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946 msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "لا يمكن تقليل الكمية عن الكمية المطلوبة أو المشتراة" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "لا يمكن أن يشير رقم الصف أكبر من أو يساوي رقم الصف الحالي لهذا النوع المسؤول" @@ -9227,7 +9217,7 @@ msgstr "تعذر استرداد رمز الرابط. راجع سجل الأخط #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3186 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9249,11 +9239,11 @@ msgstr "لا يمكن تعيين عدة عناصر افتراضية لأي شر msgid "Cannot set multiple account rows for the same company" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3902 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "لا يمكن ضبط كمية أقل من الكمية المسلمة" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3903 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "لا يمكن تعيين كمية أقل من الكمية المستلمة" @@ -9265,7 +9255,7 @@ msgstr "لا يمكن تعيين الحقل {0} للنسخ في المت msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940 msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation" msgstr "" @@ -9446,7 +9436,7 @@ msgstr "التدفق النقدي من العمليات" msgid "Cash In Hand" msgstr "النقدية الحاضرة" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry" msgstr "الحساب النقدي أو البنكي مطلوب لعمل مدخل بيع
Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry" @@ -9540,8 +9530,8 @@ msgstr "تفاصيل التصنيف" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "قيمة الأصول حسب الفئة" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:299 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:141 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:298 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "الحذر" @@ -9678,7 +9668,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "شريك القناة" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "لا يمكن تضمين رسوم من النوع \"فعلي\" في الصف {0} في سعر السلعة أو المبلغ المدفوع" @@ -10289,7 +10279,7 @@ msgstr "نسبة العمولة" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:67 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:78 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:83 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:81 msgid "Commission Rate %" msgstr "" @@ -10867,7 +10857,7 @@ msgstr "عرض عنوان الشركة" msgid "Company Address Name" msgstr "اسم عنوان الشركة" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4354 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366 msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager." msgstr "عنوان الشركة غير موجود. ليس لديك صلاحية لتحديثه. يرجى الاتصال بمدير النظام." @@ -10937,7 +10927,7 @@ msgid "Company Field" msgstr "" #. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company' -#: erpnext/public/js/print.js:75 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:80 erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company Logo" msgstr "شعار الشركة" @@ -10949,7 +10939,10 @@ msgstr "اسم الشركة لا يمكن أن تكون شركة" msgid "Company Not Linked" msgstr "شركة غير مرتبطة" +#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Request for +#. Quotation' #. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Company Shipping Address" msgstr "عنوان شحن الشركة" @@ -11006,6 +10999,10 @@ msgstr "اسم الشركة ليس مماثل\\n
\\nCompany name not same" msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "شركة الأصل {0} ومستند الشراء {1} غير متطابقين." +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:168 +msgid "Company or Personal Email is mandatory when 'Create User Automatically' is enabled" +msgstr "" + #. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc." @@ -11076,7 +11073,7 @@ msgstr "اسم المنافس" msgid "Competitors" msgstr "المنافسون" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151 msgid "Complete Job" msgstr "إنجاز العمل" @@ -11123,8 +11120,8 @@ msgstr "الكمية المكتملة" msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "لا يمكن أن تكون الكمية المكتملة أكبر من "الكمية إلى التصنيع"" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:321 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:442 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296 msgid "Completed Quantity" msgstr "الكمية المكتملة" @@ -11480,7 +11477,7 @@ msgstr "الكمية المستهلكة" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "الأصناف المستهلكة" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "يُعدّ إدراج بنود المخزون المستهلكة، أو بنود الأصول المستهلكة، أو بنود الخدمات المستهلكة، شرطًا أساسيًا لعملية الرسملة." @@ -11695,7 +11692,7 @@ msgstr "شروط العقد" msgid "Contract Terms and Conditions" msgstr "شروط وأحكام العقد" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:77 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:75 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:122 msgid "Contribution %" msgstr "" @@ -11705,7 +11702,7 @@ msgstr "" msgid "Contribution (%)" msgstr "المساهمة (%)" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:89 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:87 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130 msgid "Contribution Amount" msgstr "قيمة المساهمة" @@ -11807,15 +11804,15 @@ msgstr "معامل التحويل الافتراضي لوحدة القياس ي msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "تمت إعادة تعيين عامل التحويل للعنصر {0} إلى 1.0 لأن وحدة القياس {1} هي نفسها وحدة قياس المخزون {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2962 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "لا يمكن أن يكون معدل التحويل 0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "معدل التحويل هو 1.00، لكن عملة المستند تختلف عن عملة الشركة." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2965 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "يجب أن يكون معدل التحويل 1.00 إذا كانت عملة المستند هي نفسها عملة الشركة" @@ -11881,13 +11878,13 @@ msgstr "تصحيحي" msgid "Corrective Action" msgstr "اجراء تصحيحي" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:499 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509 msgid "Corrective Job Card" msgstr "بطاقة عمل تصحيحية" #. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job #. Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Corrective Operation" msgstr "عملية تصحيحية" @@ -12140,7 +12137,7 @@ msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converte msgstr "يُعد مركز التكلفة جزءًا من تخصيص مركز التكلفة، وبالتالي لا يمكن تحويله إلى مجموعة." #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1434 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:905 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "مركز التكلفة مطلوب في الصف {0} في جدول الضرائب للنوع {1}\\n
\\nCost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" @@ -12285,7 +12282,7 @@ msgstr "التكلفة و الفواتير" msgid "Costing and Billing fields has been updated" msgstr "تم تحديث حقول التكلفة والفواتير" -#: erpnext/setup/demo.py:55 +#: erpnext/setup/demo.py:78 msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "تعذر حذف بيانات العرض التوضيحي" @@ -12466,7 +12463,7 @@ msgstr "إنشاء أصول مجمعة" msgid "Create Inter Company Journal Entry" msgstr "إنشاء Inter Journal Journal Entry" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:54 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:55 msgid "Create Invoices" msgstr "إنشاء الفواتير" @@ -12704,7 +12701,7 @@ msgstr "" msgid "Create Supplier" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:180 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:181 msgid "Create Supplier Quotation" msgstr "إنشاء اقتباس مورد" @@ -12735,13 +12732,19 @@ msgstr "إنشاء الجدول الزمني" msgid "Create Transfer Entry" msgstr "" -#. Label of the create_user (Button) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:50 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:52 #: erpnext/utilities/activation.py:117 msgid "Create User" msgstr "إنشاء مستخدم جديد" +#. Label of the create_user_automatically (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Create User Automatically" +msgstr "" + #. Label of the create_user_permission (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:65 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Create User Permission" msgstr "إنشاء صلاحية المستخدم" @@ -12779,7 +12782,7 @@ msgstr "إنشاء محطة عمل" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "أنشئ نسخة بديلة باستخدام صورة القالب." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "قم بإنشاء حركة مخزون واردة للصنف." @@ -12798,12 +12801,6 @@ msgstr "" msgid "Create in Draft Status" msgstr "إنشاء في حالة المسودة" -#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening -#. Invoice Creation Tool' -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -msgid "Create missing customer or supplier." -msgstr "إنشاء العملاء أو المورد المفقودين." - #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Supplier' #: erpnext/buying/onboarding_step/create_supplier/create_supplier.json msgid "Create supplier" @@ -12823,6 +12820,12 @@ msgstr "تم إنشاؤه بواسطة الهجرة" msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "تم إنشاء {0} بطاقات تسجيل النقاط لـ {1} بين:" +#. Description of the 'Create User Automatically' (Check) field in DocType +#. 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Creates a User account for this employee using the Preferred, Company, or Personal email." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:140 msgid "Creating Accounts..." msgstr "إنشاء حسابات ..." @@ -12847,7 +12850,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Packing Slip ..." msgstr "إنشاء إيصال التعبئة ..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:60 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:61 msgid "Creating Purchase Invoices ..." msgstr "" @@ -12861,7 +12864,7 @@ msgstr "إنشاء أمر شراء ..." msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:58 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:59 msgid "Creating Sales Invoices ..." msgstr "" @@ -12882,11 +12885,15 @@ msgstr "إنشاء أمر التعاقد من الباطن ..." msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "إنشاء إيصال التعاقد من الباطن ..." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:92 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:85 msgid "Creating User..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:287 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:36 +msgid "Creating demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:300 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "إنشاء {} من {} {}" @@ -13097,9 +13104,9 @@ msgstr "تم إنشاء ملاحظة الائتمان {0} تلقائيًا" #. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:379 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:387 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Credit To" msgstr "دائن الى" @@ -13172,7 +13179,7 @@ msgstr "معايير الوزن" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "يجب أن يصل مجموع أوزان المعايير إلى 100%" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:177 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "يجب أن تكون فترة Cron بين 1 و 59 دقيقة" @@ -13626,7 +13633,7 @@ msgstr "محددات مخصصة" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:32 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:40 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:54 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:52 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:65 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -14237,7 +14244,7 @@ msgstr "د - هـ" msgid "DFS" msgstr "DFS" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:676 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:674 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "ملخص المشروع اليومي لـ {0}" @@ -14319,7 +14326,7 @@ msgstr "يجب أن يكون التاريخ بين {0} و {1}" msgid "Date of Birth" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:146 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:260 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "تاريخ الميلاد لا يمكن أن يكون بعد تاريخ اليوم." @@ -14571,7 +14578,7 @@ msgstr "ستقوم مذكرة الخصم بتحديث المبلغ المستح #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Debit To" msgstr "الخصم ل" @@ -14749,7 +14756,7 @@ msgstr "يجب أن تكون قائمة المواد الافتراضية ({0}) msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "فاتورة المواد ل {0} غير موجودة\\n
\\nDefault BOM for {0} not found" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "لم يتم العثور على قائمة مكونات افتراضية لعنصر المنتج النهائي {0}" @@ -15238,6 +15245,11 @@ msgstr "فشلت المحاسبة المؤجلة لبعض الفواتير:" msgid "Define Project type." msgstr "تعريف نوع المشروع." +#. Description of the 'End of Life' (Date) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing" +msgstr "" + #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Dekagram/Litre" @@ -15699,10 +15711,18 @@ msgstr "حساب بنكي تجريبي" msgid "Demo Company" msgstr "شركة تجريبية" +#: erpnext/setup/demo.py:51 +msgid "Demo Data creation failed." +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils/demo.js:25 msgid "Demo data cleared" msgstr "" +#: erpnext/setup/demo.py:42 +msgid "Demo data creation failed. Check notifications for more info." +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:18 msgid "Department Stores" msgstr "المتاجر الكبرى" @@ -15825,7 +15845,7 @@ msgstr "حالة ترحيل قيد الإهلاك" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "قيد استهلاك الأصل {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:256 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "قيد الإهلاك مقابل {0} بقيمة {1}" @@ -15837,7 +15857,7 @@ msgstr "قيد الإهلاك مقابل {0} بقيمة {1}" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "حساب نفقات الاهلاك" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:303 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "يجب أن يكون حساب مصروف الاستهلاك حساب إيرادات أو حساب مصروفات." @@ -16040,7 +16060,7 @@ msgstr "الفرق في" msgid "Difference Posting Date" msgstr "تاريخ النشر المختلف" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:120 msgid "Difference Qty" msgstr "كمية الفرق" @@ -16609,7 +16629,7 @@ msgstr "اسم العرض" msgid "Disposal Date" msgstr "تاريخ التخلص" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:833 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ التخلص {0} قبل تاريخ {1} {2} للأصل." @@ -16647,12 +16667,6 @@ msgstr "المسافة من الحافة اليسرى" msgid "Distance from top edge" msgstr "المسافة من الحافة العلوية" -#. Label of the distinct_item_and_warehouse (Code) field in DocType 'Repost -#. Item Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Distinct Item and Warehouse" -msgstr "سلعة مميزة ومستودع" - #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Distinct unit of an Item" @@ -16804,7 +16818,7 @@ msgstr "هل تريد أن تخطر جميع العملاء عن طريق الب msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "هل ترغب في تقديم طلب المواد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:103 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111 msgid "Do you want to submit the stock entry?" msgstr "هل ترغب في إرسال بيانات المخزون؟" @@ -16860,10 +16874,6 @@ msgstr "نوع الوثيقة" msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "" -#: erpnext/setup/install.py:189 -msgid "Documentation" -msgstr "الوثائق" - #. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -16921,7 +16931,7 @@ msgstr "اهلاك تناقصي" msgid "Download CSV Template" msgstr "قم بتنزيل قالب CSV" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:144 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:145 msgid "Download PDF for Supplier" msgstr "تنزيل ملف PDF للمورد" @@ -17280,7 +17290,7 @@ msgstr "معرف المستخدم ERPNext" msgid "Each Transaction" msgstr "كل عملية" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:176 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 msgid "Earliest" msgstr "أولا" @@ -17487,10 +17497,18 @@ msgstr "ملخص البريد الإلكتروني: {0}" msgid "Email Receipt" msgstr "إيصال البريد الإلكتروني" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:372 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:374 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "تم إرسال بريد إلكتروني إلى المورد {0}" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433 +msgid "Email is required to create a user" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:72 +msgid "Email is required to create a user." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:174 msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue." msgstr "البريد الإلكتروني أو الهاتف/الهاتف المحمول لجهة الاتصال إلزامي للمتابعة." @@ -17621,11 +17639,6 @@ msgstr "تفاصيل الموظف" msgid "Employee Education" msgstr "المستوى التعليمي للموظف" -#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json -msgid "Employee Exit" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgid "Employee External Work History" @@ -17674,11 +17687,11 @@ msgstr "" msgid "Employee User Id" msgstr "معرف مستخدم الموظف" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:325 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "الموظف لا يمكن أن يقدم تقريرا إلى نفسه.\\n
\\nEmployee cannot report to himself." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Employee is required" msgstr "" @@ -17686,6 +17699,10 @@ msgstr "" msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "الموظف مطلوب أثناء إصدار الأصول {0}" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430 +msgid "Employee {0} already has a linked user" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:113 msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" @@ -17695,7 +17712,7 @@ msgstr "الموظف {0} لا ينتمي إلى الشركة {1}" msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "الموظف {0} يعمل حاليًا على محطة عمل أخرى. يرجى تعيين موظف آخر." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:474 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598 msgid "Employee {0} not found" msgstr "" @@ -17868,6 +17885,18 @@ msgstr "" msgid "Enable Stock Reservation" msgstr "تفعيل حجز المخزون" +#. Label of the enable_subscription (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription" +msgstr "" + +#. Description of the 'Enable Subscription' (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription tracking in invoice" +msgstr "" + #. Label of the enable_utm (Check) field in DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Enable UTM" @@ -17911,6 +17940,11 @@ msgstr "قم بتمكين هذا الخيار لحساب الإهلاك اليو msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "تفعيل تطبيق اتفاقية مستوى الخدمة على كل {0}" +#. Description of the 'Retain Sample' (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Enable to reserve a small sample from each batch for any analysis arising ahead" +msgstr "" + #. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType #. 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -17964,8 +17998,8 @@ msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ الانتهاء قبل تاري #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day' #. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:379 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json @@ -18024,12 +18058,6 @@ msgstr "فرض استخدام سجلات الوقت" msgid "Engineer" msgstr "مهندس" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:30 -msgid "Enough Parts to Build" -msgstr "يكفي لبناء أجزاء" - #. Label of the ensure_delivery_based_on_produced_serial_no (Check) field in #. DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -18040,11 +18068,11 @@ msgstr "ضمان التسليم على أساس المسلسل المنتجة" msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "أدخل مفتاح API في إعدادات Google." -#: erpnext/public/js/print.js:62 +#: erpnext/public/js/print.js:67 msgid "Enter Company Details" msgstr "أدخل تفاصيل الشركة" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:108 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:232 msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." msgstr "أدخل اسم الموظف الأول واسم عائلته، وسيتم تحديث اسمه الكامل بناءً على ذلك. في المعاملات، سيتم جلب الاسم الكامل." @@ -18056,8 +18084,8 @@ msgstr "أدخل يدويًا" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "أدخل الأرقام التسلسلية" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312 msgid "Enter Value" msgstr "أدخل القيمة" @@ -18197,11 +18225,11 @@ msgstr "إرج" msgid "Error Description" msgstr "وصف خاطئ" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:277 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:290 msgid "Error Occurred" msgstr "حدث خطأ" -#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:197 msgid "Error during caller information update" msgstr "" @@ -18217,7 +18245,7 @@ msgstr "" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "خطأ في مطابقة الأطراف للمعاملة المصرفية {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:320 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "حدث خطأ أثناء ترحيل قيود الإهلاك" @@ -18225,7 +18253,7 @@ msgstr "حدث خطأ أثناء ترحيل قيود الإهلاك" msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة المحاسبة المؤجلة لـ {0}" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "حدث خطأ أثناء إعادة نشر تقييم السلعة" @@ -18299,7 +18327,7 @@ msgstr "مثال: ABCD.#####\n" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "مثال: ABCD. #####. إذا تم ضبط المسلسل ولم يتم ذكر رقم الدفعة في المعاملات ، فسيتم إنشاء رقم الدفعة تلقائيًا استنادًا إلى هذه السلسلة. إذا كنت تريد دائمًا الإشارة صراحة إلى Batch No لهذا العنصر ، فاترك هذا فارغًا. ملاحظة: سيأخذ هذا الإعداد الأولوية على بادئة Naming Series في إعدادات المخزون." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2281 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2328 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "مثال: الرقم التسلسلي {0} محجوز في {1}." @@ -18523,12 +18551,17 @@ msgstr "الشركة الحالية" msgid "Existing Customer" msgstr "عميل حالي" +#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Exit" +msgstr "خروج" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" msgstr "أجريت مقابلة الخروج" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:444 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:470 msgid "Expected" msgstr "مُتوقع" @@ -18642,7 +18675,7 @@ msgstr "القيمة المتوقعة بعد حياة مفيدة" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:183 @@ -18713,13 +18746,13 @@ msgstr "" msgid "Expense Head" msgstr "عنوان المصروف" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:500 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:524 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:499 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:543 msgid "Expense Head Changed" msgstr "تغيير رأس المصاريف" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:601 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "اجباري حساب النفقات للصنف {0}" @@ -18841,6 +18874,10 @@ msgstr "صغير جدا" msgid "FG / Semi FG Item" msgstr "منتج FG / شبه منتج FG" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:21 +msgid "FG Items to Make" +msgstr "" + #. Option for the 'Default Stock Valuation Method' (Select) field in DocType #. 'Company' #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' @@ -18896,22 +18933,20 @@ msgstr "الإدخالات الفاشلة" msgid "Failed to Authenticate the API key." msgstr "فشل مصادقة مفتاح API." -#: erpnext/setup/demo.py:54 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:38 +msgid "Failed to create demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/demo.py:77 msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually." msgstr "فشل مسح البيانات التجريبية، يرجى حذف الشركة التجريبية يدوياً." -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 msgid "Failed to install presets" msgstr "فشل في تثبيت الإعدادات المسبقة" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:18 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:42 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:43 -msgid "Failed to login" -msgstr "فشل في تسجيل الدخول" - #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:163 msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "فشل تحليل تنسيق MT940. الخطأ: {0}" @@ -18924,12 +18959,16 @@ msgstr "فشل في تسجيل قيود الإهلاك" msgid "Failed to send email for campaign {0} to {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:30 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:31 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +msgid "Failed to set defaults" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:21 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:22 msgid "Failed to setup company" msgstr "أخفق إعداد الشركة" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:28 msgid "Failed to setup defaults" msgstr "فشل في إعداد الإعدادات الافتراضية" @@ -19041,7 +19080,7 @@ msgstr "جلب BOM انفجرت (بما في ذلك المجالس الفرعي msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "تم جلب {0} من الأرقام التسلسلية المتاحة فقط." -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:27 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28 msgid "Fetching Error" msgstr "خطأ في جلب البيانات" @@ -19353,15 +19392,15 @@ msgstr "الكمية من المنتج النهائي" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "المنتج النهائي الجيد الكمية" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "لم يتم تحديد المنتج النهائي لعنصر الخدمة {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3977 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "المنتج النهائي {0} لا يمكن أن تكون الكمية صفرًا" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3971 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "يجب أن يكون المنتج النهائي {0} منتجًا تم التعاقد عليه من الباطن" @@ -19762,7 +19801,7 @@ msgid "For Job Card" msgstr "للحصول على بطاقة العمل" #. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "For Operation" msgstr "للتشغيل" @@ -19894,7 +19933,7 @@ msgstr "للرجوع إليها" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "بالنسبة للصف {0} في {1}، يجب تضمين الصف {2} في سعر الصنف. لإضافة الصف {3} إلى سعر الصنف، يجب أيضًا إضافة الصف {3}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "بالنسبة إلى الصف {0}: أدخل الكمية المخطط لها" @@ -20071,8 +20110,8 @@ msgstr "اقرأ المقالات بشكل متكرر" msgid "From BOM" msgstr "من BOM" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:63 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:105 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:169 msgid "From BOM No" msgstr "من رقم BOM" @@ -20505,7 +20544,7 @@ msgstr "الدفع في المستقبل المرجع" msgid "Future Payments" msgstr "المدفوعات المستقبلية" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386 msgid "Future date is not allowed" msgstr "التاريخ المستقبلي غير مسموح به" @@ -20808,9 +20847,9 @@ msgstr "الحصول على مواقع البند" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:379 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:401 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:446 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:380 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:447 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:75 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:108 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 @@ -20853,7 +20892,7 @@ msgstr "احصل على المنتجات للشراء فقط" msgid "Get Items from BOM" msgstr "تنزيل الاصناف من BOM" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:418 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:419 msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "الحصول على عناصر من طلبات المواد ضد هذا المورد" @@ -20943,12 +20982,12 @@ msgstr "احصل على الأسهم" msgid "Get Sub Assembly Items" msgstr "الحصول على عناصر التجميع الفرعية" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:460 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:480 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:461 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:481 msgid "Get Suppliers" msgstr "الحصول على الموردين" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:484 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:485 msgid "Get Suppliers By" msgstr "الحصول على الموردين من قبل" @@ -21590,8 +21629,8 @@ msgstr "الهكتومتر" msgid "Hectopascal" msgstr "ناضح" -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Height (cm)" @@ -21617,11 +21656,11 @@ msgstr "نص المساعدة" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "يساعدك ذلك على توزيع الميزانية/الهدف على مدار الأشهر إذا كان لديك موسمية في عملك." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:350 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "فيما يلي سجلات الأخطاء الخاصة بإدخالات الإهلاك الفاشلة المذكورة أعلاه: {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "فيما يلي الخيارات المتاحة للمتابعة:" @@ -21636,7 +21675,7 @@ msgstr "هنا يمكنك إدراج تفاصيل عائلية مثل اسم ا msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc" msgstr "هنا يمكنك ادراج تفاصيل عن الحالة الصحية مثل الطول والوزن، الحساسية، المخاوف الطبية" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:134 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:258 msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated." msgstr "هنا، يمكنك اختيار مسؤول أعلى من هذا الموظف. وبناءً على ذلك، سيتم ملء المخطط التنظيمي." @@ -21649,7 +21688,7 @@ msgstr "هنا، يتم ملء أيام إجازاتك الأسبوعية مسب msgid "Hertz" msgstr "هيرتز" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 msgid "Hi," msgstr "أهلاً،" @@ -22203,10 +22242,16 @@ msgstr "إذا استمرت قواعد التسعير المتعددة في ال msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "إذا لم يتم تحديد أي ضرائب، وتم اختيار نموذج الضرائب والرسوم، فسيقوم النظام تلقائيًا بتطبيق الضرائب من النموذج المختار." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2060 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "وإلا يمكنك إلغاء / إرسال هذا الإدخال" +#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening +#. Invoice Creation Tool' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgid "If party does not exist, create it using the Party Name field." +msgstr "" + #. Description of the 'Free Item Rate' (Currency) field in DocType 'Pricing #. Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -22232,7 +22277,7 @@ msgstr "إذا نتج عن قائمة المواد مواد خردة، فيجب msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "إذا الحساب مجمد، يسمح بالدخول إلى المستخدمين المحددين." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2006 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "إذا كان العنصر يتعامل كعنصر سعر تقييم صفري في هذا الإدخال ، فالرجاء تمكين "السماح بمعدل تقييم صفري" في جدول العناصر {0}." @@ -22329,11 +22374,11 @@ msgstr "إذا كنت تحتفظ بمخزون من هذا الصنف في مخز msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "إذا كنت ترغب في مطابقة معاملات محددة مع بعضها البعض، فيرجى تحديد الخيار المناسب. وإلا، فسيتم تخصيص جميع المعاملات وفقًا لترتيب FIFO." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1096 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "إذا كنت لا تزال ترغب في المتابعة، فيرجى تعطيل خانة الاختيار \"تخطي عناصر التجميع الفرعية المتاحة\"." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1842 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "إذا كنت لا تزال ترغب في المتابعة، يرجى تفعيل {0}." @@ -22413,7 +22458,7 @@ msgstr "تجاهل سجلات إعادة تقييم سعر الصرف وسجلا msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "تجاهل الكمية الموجودة المطلوبة" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1829 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1834 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "تجاهل الكمية الموجودة المتوقعة" @@ -22525,6 +22570,10 @@ msgstr "استيراد دليل الحسابات من ملف CSV" msgid "Import Data" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_list.js:16 +msgid "Import Employees" +msgstr "" + #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:7 #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_list.js:3 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code_list.js:3 @@ -22636,12 +22685,6 @@ msgstr "كمية قادمة" msgid "In Stock" msgstr "في الأوراق المالية" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:12 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:22 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 -msgid "In Stock Qty" -msgstr "في سوق الأسهم الكمية" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' #. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material #. Request' @@ -22780,7 +22823,7 @@ msgstr "حالة غير نشطة" #. Label of the incentives (Currency) field in DocType 'Sales Team' #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:94 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:92 msgid "Incentives" msgstr "الحوافز" @@ -23374,7 +23417,7 @@ msgstr "تاريخ التركيب لا يمكن أن يكون قبل تاريخ msgid "Installed Qty" msgstr "الكميات الثابتة" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:24 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:15 msgid "Installing presets" msgstr "تثبيت الإعدادات المسبقة" @@ -23388,8 +23431,8 @@ msgstr "تعليمات" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "سعة غير كافية" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3854 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3878 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "أذونات غير كافية" @@ -23398,12 +23441,12 @@ msgstr "أذونات غير كافية" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:164 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1057 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:960 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1741 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2219 msgid "Insufficient Stock" msgstr "المالية غير كافية" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2187 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "المخزون غير كافٍ للدفعة" @@ -23638,14 +23681,14 @@ msgstr "النشر عبر الإنترنت" msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" msgstr "يجب أن تكون الفترة الزمنية بين 1 و 59 دقيقة" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:389 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1018 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3210 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228 msgid "Invalid Account" msgstr "حساب غير صالح" @@ -23654,7 +23697,7 @@ msgid "Invalid Accounting Dimension" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "مبلغ مخصص غير صالح" @@ -23670,7 +23713,7 @@ msgstr "خاصية غير صالحة" msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "تاريخ التكرار التلقائي غير صالح" -#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:41 +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "الباركود غير صالح. لا يوجد عنصر مرفق بهذا الرمز الشريطي." @@ -23696,7 +23739,7 @@ msgstr "شركة غير صالحة للمعاملات بين الشركات." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "مركز تكلفة غير صالح" @@ -23730,7 +23773,7 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "تجميع غير صالح" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:500 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:954 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:959 msgid "Invalid Item" msgstr "عنصر غير صالح" @@ -23782,7 +23825,7 @@ msgstr "تنسيق طباعة غير صالح" msgid "Invalid Priority" msgstr "أولوية غير صالحة" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1282 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1284 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "تكوين فقدان العملية غير صالح" @@ -23790,8 +23833,8 @@ msgstr "تكوين فقدان العملية غير صالح" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "فاتورة شراء غير صالحة" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3898 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922 msgid "Invalid Qty" msgstr "كمية غير صالحة" @@ -23899,7 +23942,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}" msgstr "{0} غير صالح : {1}\\n
\\nInvalid {0}: {1}" #. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item' -#: erpnext/setup/install.py:358 erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Inventory" msgstr "جرد" @@ -24864,10 +24907,8 @@ msgstr "نص مائل للمجاميع الفرعية أو الملاحظات" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:50 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:22 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:101 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:165 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74 @@ -25224,7 +25265,7 @@ msgstr "سلة التسوق" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:132 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:133 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 @@ -25257,7 +25298,7 @@ msgstr "رمز المنتج > مجموعة المنتجات > العلامة ا msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "لا يمكن تغيير رمز السلعة للرقم التسلسلي" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:455 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "رمز العنصر المطلوب في الصف رقم {0}\\n
\\nItem Code required at Row No {0}" @@ -25423,7 +25464,7 @@ msgstr "بيانات الصنف" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:141 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:142 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 @@ -25636,7 +25677,6 @@ msgstr "مادة المصنع" #: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:66 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:23 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957 @@ -25684,7 +25724,7 @@ msgstr "مادة المصنع" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:139 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:276 @@ -26077,7 +26117,7 @@ msgstr "اسم السلعة" msgid "Item operation" msgstr "عملية الصنف" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3952 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "لا يمكن تحديث كمية الصنف لأن المواد الخام قد تمت معالجتها بالفعل." @@ -26152,7 +26192,7 @@ msgstr "العنصر {0} ليس له رقم تسلسلي. يتم تسليم ال msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "الصنف{0} قد وصل إلى نهاية عمره في {1}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:116 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:115 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "تم تجاهل الصنف {0} لأنه ليس بند مخزون" @@ -26176,7 +26216,7 @@ msgstr "البند {0} ليس بند لديه رقم تسلسلي" msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "العنصر {0} ليس عنصر مخزون\\n
\\nItem {0} is not a stock Item" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:958 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "العنصر {0} ليس عنصرًا متعاقدًا عليه من الباطن" @@ -26208,7 +26248,7 @@ msgstr "العنصر {0} غير موجود في جدول \"المواد الخا msgid "Item {0} not found." msgstr "العنصر {0} غير موجود." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:326 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:325 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "البند {0} الكمية المطلوبة {1} لا يمكن أن تكون أقل من الحد الأدنى للطلب {2} (المحددة في البند)." @@ -26286,7 +26326,7 @@ msgstr "كتالوج العناصر" msgid "Items Filter" msgstr "تصفية الاصناف" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1676 msgid "Items Required" msgstr "العناصر المطلوبة" @@ -26310,11 +26350,11 @@ msgstr "اصناف يمكن طلبه" msgid "Items and Pricing" msgstr "السلع والتسعيرات" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4212 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order." msgstr "لا يمكن تحديث العناصر لوجود أوامر واردة من الباطن مرتبطة بأمر البيع هذا." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "لا يمكن تحديث العناصر لأن أمر التعاقد من الباطن يتم إنشاؤه مقابل أمر الشراء {0}." @@ -26336,7 +26376,7 @@ msgstr "تم تحديث سعر الأصناف إلى الصفر حيث تم تح msgid "Items to Be Repost" msgstr "عناصر سيتم إعادة نشرها" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1682 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "العناصر المطلوب تصنيعها لسحب المواد الخام المرتبطة بها." @@ -26912,7 +26952,7 @@ msgstr "تاريخ أخر أمر بيع" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:106 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:123 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" @@ -26959,7 +26999,7 @@ msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ فحص الكربون الأخي msgid "Last transacted" msgstr "آخر عملية تم إجراؤها" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 msgid "Latest" msgstr "اخير" @@ -27184,6 +27224,11 @@ msgstr "نوع دفتر الأستاذ" msgid "Ledgers" msgstr "دفاتر الأستاذ" +#. Label of the vouchers_posted (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Ledgers Posted" +msgstr "" + #. Label of the left_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Left Child" @@ -27214,8 +27259,8 @@ msgstr "نفقات قانونية" msgid "Legend" msgstr "أسطورة" -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Length (cm)" @@ -27330,7 +27375,7 @@ msgstr "ربط إجراءات الجودة الحالية." msgid "Link to Material Request" msgstr "رابط لطلب المواد" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:451 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:80 msgid "Link to Material Requests" msgstr "رابط لطلبات المواد" @@ -27968,7 +28013,7 @@ msgstr "المواد الرئيسية والاختيارية التي تم در #. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:867 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json @@ -28028,12 +28073,12 @@ msgstr "انشاء فاتورة المبيعات" msgid "Make Serial No / Batch from Work Order" msgstr "إنشاء رقم تسلسلي / دفعة من أمر العمل" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:101 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256 msgid "Make Stock Entry" msgstr "جعل دخول الأسهم" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:414 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424 msgid "Make Subcontracting PO" msgstr "إنشاء أمر شراء للتعاقد من الباطن" @@ -28237,7 +28282,7 @@ msgstr "الكمية المصنعة" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:110 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json @@ -28267,7 +28312,7 @@ msgstr "الصانع" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:113 #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -28301,7 +28346,7 @@ msgstr "الشركات المصنعة المستخدمة في المنتجات" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json @@ -28650,14 +28695,14 @@ msgstr "أستلام مواد" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:360 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:56 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:158 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json @@ -28772,7 +28817,7 @@ msgstr "المادة يمكن طلب الحد الأقصى {0} للبند {1} م msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "طلب المواد المستخدمة لانشاء الحركة المخزنية" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1342 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1348 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "طلب المواد {0} تم إلغاؤه أو إيقافه" @@ -28826,7 +28871,7 @@ msgstr "المواد المُعادة من العمل قيد التنفيذ" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:172 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -28891,7 +28936,7 @@ msgstr "مواد للمورد" msgid "Materials To Be Transferred" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1580 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1586 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "تم استلام المواد بالفعل مقابل {0} {1}" @@ -28987,6 +29032,11 @@ msgstr "الحد الأقصى للسعر الصافي" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "الحد الأقصى لمبلغ الدفع" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:151 +msgid "Maximum Producible Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3906 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "الحد الأقصى للعينات - {0} يمكن الاحتفاظ بالدفعة {1} والبند {2}." @@ -29046,7 +29096,7 @@ msgstr "ميغا جول" msgid "Megawatt" msgstr "ميغاواط" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "اذكر معدل التقييم في مدير السلعة." @@ -29424,7 +29474,7 @@ msgstr "مفتقد" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:598 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2423 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3031 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126 @@ -29468,7 +29518,7 @@ msgstr "الصيغة المفقودة" msgid "Missing Item" msgstr "العنصر المفقود" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Missing Parameter" msgstr "" @@ -29496,7 +29546,7 @@ msgstr "قالب بريد إلكتروني مفقود للإرسال. يرجى msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "الفلتر المطلوب مفقود: {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1225 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476 msgid "Missing value" msgstr "قيمة مفقودة" @@ -29851,7 +29901,7 @@ msgstr "بادئة سلسلة التسمية" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "تسمية السلاسل والأسعار الافتراضية" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:97 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:96 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "سلسلة التسمية إلزامية" @@ -29903,7 +29953,7 @@ msgstr "" msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "الكمية السلبية غير مسموح بها\\n
\\nnegative Quantity is not allowed" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1538 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1537 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1529 msgid "Negative Stock Error" msgstr "خطأ في المخزون السالب" @@ -30483,7 +30533,7 @@ msgstr "أي عنصر مع الباركود {0}" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "أي عنصر مع المسلسل لا {0}" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1496 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1502 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "لم يتم تحديد أي عناصر للنقل." @@ -30518,7 +30568,7 @@ msgstr "لم يتم العثور على ملف تعريف نقطة البيع. msgid "No Permission" msgstr "لا يوجد تصريح" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:786 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:791 msgid "No Purchase Orders were created" msgstr "لم يتم إنشاء أي أوامر شراء" @@ -30527,7 +30577,7 @@ msgstr "لم يتم إنشاء أي أوامر شراء" msgid "No Records for these settings." msgstr "لا توجد سجلات لهذه الإعدادات." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:338 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1106 msgid "No Remarks" msgstr "لا ملاحظات" @@ -30572,12 +30622,12 @@ msgstr "لم يتم العثور على أي فواتير أو مدفوعات غ msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "لم يتم العثور على أي مدفوعات غير مطابقة لهذا الطرف" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:783 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:788 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:250 msgid "No Work Orders were created" msgstr "لم يتم إنشاء أي أوامر عمل" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:835 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:898 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "لا القيود المحاسبية للمستودعات التالية" @@ -30626,7 +30676,7 @@ msgstr "" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "لم يتم جدولة أي موظف للرد على مكالمة منبثقة" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1387 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393 msgid "No item available for transfer." msgstr "لا يوجد عنصر متاح للتحويل." @@ -30651,7 +30701,7 @@ msgstr "لا توجد عناصر في سلة التسوق" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "لم يتم العثور على أي تطابقات عبر التوفيق التلقائي" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1035 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1040 msgid "No material request created" msgstr "لم يتم إنشاء طلب مادي" @@ -30684,6 +30734,12 @@ msgstr "عدد الموظفين" msgid "No of Interactions" msgstr "لا من التفاعلات" +#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "No of Items to Repost" +msgstr "" + #. Label of the no_of_months_exp (Int) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "No of Months (Expense)" @@ -30863,7 +30919,7 @@ msgstr "فئة غير قابلة للاستهلاك" msgid "Non Profit" msgstr "غير ربحية" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1645 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648 msgid "Non stock items" msgstr "البنود غير الأسهم" @@ -31707,7 +31763,7 @@ msgstr "فتح مدخل" msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "لا يمكن إنشاء قيد افتتاحي بعد إنشاء قسيمة إغلاق الفترة." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "جاري إنشاء الفاتورة الافتتاحية" @@ -31726,7 +31782,7 @@ msgstr "أداة إنشاء فاتورة افتتاحية" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "أداة إنشاء فاتورة بند افتتاحية" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:101 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "فتح الفاتورة البند" @@ -31744,7 +31800,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Invoices" msgstr "فتح الفواتير" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:140 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:142 msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "ملخص الفواتير الافتتاحية" @@ -31828,7 +31884,7 @@ msgstr "تكاليف التشغيل (عملة الشركة)" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "تكلفة التشغيل لكل كمية من قائمة المواد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "تكلفة التشغيل حسب أمر العمل / BOM" @@ -31919,7 +31975,7 @@ msgstr "اكتمال عملية لكيفية العديد من السلع تام msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" msgstr "لا يعتمد وقت التشغيل على كمية الإنتاج" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:582 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592 msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "تمت إضافة العملية {0} عدة مرات في أمر العمل {1}" @@ -31953,7 +32009,7 @@ msgstr "العمليات" msgid "Operations Routing" msgstr "توجيه العمليات" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1234 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1236 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "لا يمكن ترك (العمليات) فارغة" @@ -32002,7 +32058,7 @@ msgstr "الفرص حسب المصدر" #. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:384 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:385 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -32518,7 +32574,7 @@ msgstr "" msgid "Over Billing Allowance (%)" msgstr "نسبة السماح بالفواتير الزائدة (%)" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1319 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1323 msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%" msgstr "تم تجاوز حدّ السماح بالفواتير الزائدة لبند إيصال الشراء {0} ({1}) بنسبة {2}%" @@ -32621,7 +32677,7 @@ msgstr "المتأخرة و مخفضة" msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" msgstr "التداخل في التسجيل بين {0} و {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:201 msgid "Overlapping conditions found between:" msgstr "الشروط المتداخله التي تم العثور عليها بين:\\n
\\nOverlapping conditions found between:" @@ -33177,7 +33233,7 @@ msgstr "نوع الحساب المدفوع" msgid "Paid To Account Type" msgstr "نوع الحساب المدفوع" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1152 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "المبلغ المدفوع + المبلغ المشطوب لا يمكن ان يكون أكبر من المجموع الكلي\\n
\\nPaid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" @@ -33381,7 +33437,7 @@ msgstr "المستودع الأصل" msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions." msgstr "الملف الذي تم تحليله ليس بتنسيق MT940 صالح أو لا يحتوي على أي معاملات." -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:39 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45 msgid "Parsing Error" msgstr "خطأ في التحليل" @@ -33554,8 +33610,6 @@ msgstr "أجزاء في المليون" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template #. Account' -#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation -#. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' @@ -33574,7 +33628,6 @@ msgstr "أجزاء في المليون" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -33646,7 +33699,7 @@ msgstr "عملة حساب الطرف" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "رقم حساب الطرف (كشف حساب بنكي)" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2453 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "يجب أن تكون عملة حساب الطرف {0} ({1}) وعملة المستند ({2}) متطابقتين." @@ -33674,6 +33727,12 @@ msgstr "الاسم الكامل للحزب" msgid "Party IBAN (Bank Statement)" msgstr "رقم الحساب المصرفي الدولي (IBAN) الخاص بالطرف (كشف الحساب المصرفي)" +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgid "Party ID" +msgstr "" + #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Promotional #. Scheme' @@ -33696,10 +33755,13 @@ msgstr "رابط الحفلة" msgid "Party Mismatch" msgstr "عدم توافق الحزب" +#. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Contract' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 @@ -33859,7 +33921,7 @@ msgstr "الأحداث السابقة" msgid "Pause" msgstr "وقفة" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:255 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263 msgid "Pause Job" msgstr "إيقاف العمل مؤقتًا" @@ -34353,7 +34415,7 @@ msgstr "سيتم وضع طلبات الدفع المقدمة من فواتير #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Payment Schedule" @@ -34981,7 +35043,7 @@ msgstr "رقم الهاتف الداخلي" #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Company' #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Warehouse' -#: erpnext/public/js/print.js:77 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:82 erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Phone No" msgstr "رقم الهاتف" @@ -35357,7 +35419,7 @@ msgstr "الرجاء تحديد مورد" msgid "Please Set Priority" msgstr "يرجى تحديد الأولوية" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:166 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "يرجى تعيين مجموعة الموردين في إعدادات الشراء." @@ -35377,7 +35439,7 @@ msgstr "الرجاء إضافة طريقة الدفع وتفاصيل الرصي msgid "Please add Operations first." msgstr "يرجى إضافة العمليات أولاً." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:211 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:213 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "يرجى إضافة \"طلب عرض أسعار\" إلى الشريط الجانبي في إعدادات البوابة." @@ -35385,7 +35447,7 @@ msgstr "يرجى إضافة \"طلب عرض أسعار\" إلى الشريط ا msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "يرجى إضافة حساب الجذر لـ - {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:302 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:315 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "الرجاء إضافة حساب فتح مؤقت في مخطط الحسابات" @@ -35447,11 +35509,11 @@ msgstr "يرجى التحقق من معالجة المحاسبة المؤجلة msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "يرجى التحقق إما من قسم العمليات أو من قسم تكاليف التشغيل القائمة على المنتجات النهائية." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150 msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:539 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:541 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "يرجى مراجعة رسالة الخطأ واتخاذ الإجراءات اللازمة لإصلاح الخطأ ثم إعادة تشغيل عملية إعادة النشر مرة أخرى." @@ -35516,7 +35578,7 @@ msgstr "الرجاء إنشاء إيصال شراء أو فاتورة شراء msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "يرجى حذف حزمة المنتج {0}قبل دمج {1} في {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:557 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "يرجى تعطيل سير العمل مؤقتًا لإدخال دفتر اليومية {0}" @@ -35552,11 +35614,11 @@ msgstr "يرجى تفعيل {0} في {1}." msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "يرجى تفعيل {} في {} للسماح بظهور العنصر نفسه في صفوف متعددة" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "يرجى التأكد من أن الحساب {0} هو حساب في الميزانية العمومية. يمكنك تغيير الحساب الرئيسي إلى حساب في الميزانية العمومية أو اختيار حساب مختلف." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:386 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385 msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "يرجى التأكد من أن الحساب {0} {1} هو حساب قابل للدفع. يمكنك تغيير نوع الحساب إلى قابل للدفع أو اختيار حساب آخر." @@ -35622,10 +35684,6 @@ msgstr "يرجى إدخال تفاصيل الصيانة أولاً" msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}" msgstr "الرجاء إدخال الكمية المخططة للبند {0} في الصف {1}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:83 -msgid "Please enter Preferred Contact Email" -msgstr "الرجاء إدخال البريد الكتروني المفضل للاتصال\\n
\\nPlease enter Preferred Contact Email" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73 msgid "Please enter Production Item first" msgstr "الرجاء إدخال بند الإنتاج أولا" @@ -35683,7 +35741,7 @@ msgstr "يرجى إدخال تاريخ تسليم واحد على الأقل و msgid "Please enter company name first" msgstr "الرجاء إدخال اسم الشركة اولاً" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "الرجاء إدخال العملة الافتراضية في شركة الرئيسية" @@ -35703,7 +35761,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال مركز تكلفة الأب" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "الرجاء إدخال الكمية للعنصر {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:297 msgid "Please enter relieving date." msgstr "من فضلك ادخل تاريخ ترك العمل." @@ -35723,7 +35781,7 @@ msgstr "يرجى إدخال تاريخ التسليم الأول" msgid "Please enter the phone number first" msgstr "الرجاء إدخال رقم الهاتف أولاً" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1184 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1185 msgid "Please enter the {schedule_date}." msgstr "الرجاء إدخال {schedule_date}." @@ -35731,7 +35789,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال {schedule_date}." msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "الرجاء إدخال تاريخ بداية السنة المالية وتاريخ النهاية" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:219 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:333 msgid "Please enter {0}" msgstr "الرجاء إدخال {0}" @@ -35771,7 +35829,7 @@ msgstr "" msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "يرجى استيراد الحسابات مقابل الشركة الأم أو تفعيل {} في بيانات الشركة الرئيسية." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:180 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:294 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "يرجى التأكد من أن الموظفين أعلاه يقدمون تقارير إلى موظف نشط آخر." @@ -35926,7 +35984,7 @@ msgstr "الرجاء تجديد تاريخ النشر قبل تحديد المس msgid "Please select Posting Date first" msgstr "الرجاء تحديد تاريخ النشر أولا\\n
\\nPlease select Posting Date first" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1298 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1300 msgid "Please select Price List" msgstr "الرجاء اختيار قائمة الأسعار\\n
\\nPlease select Price List" @@ -35954,11 +36012,11 @@ msgstr "الرجاء تحديد حساب أصول الأسهم" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "يرجى اختيار أمر التعاقد من الباطن بدلاً من أمر الشراء {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2808 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "يرجى تحديد حساب الأرباح/الخسائر غير المحققة أو إضافة حساب الأرباح/الخسائر غير المحققة الافتراضي للشركة {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1555 msgid "Please select a BOM" msgstr "يرجى تحديد بوم" @@ -36114,7 +36172,7 @@ msgstr "يرجى تحديد صف واحد فقط لإنشاء إدخال إعا msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "يرجى تحديد الصفوف لإنشاء إدخالات إعادة النشر" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:93 msgid "Please select the Company" msgstr "يرجى تحديد الشركة" @@ -36132,7 +36190,7 @@ msgstr "يرجى اختيار العميل." #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:21 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:21 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:43 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:54 msgid "Please select the document type first" msgstr "يرجى تحديد نوع الوثيقة أولاً" @@ -36158,11 +36216,11 @@ msgstr "الرجاء تحديد {0} أولا\\n
\\nPlease select {0} first" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "يرجى تحديد 'تطبيق خصم إضافي على'" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "يرجى تحديد \"مركز تكلفة اهلاك الأصول\" للشركة {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:782 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "يرجى تحديد \"احساب لربح / الخسارة عند التخلص من الأصول\" للشركة {0}" @@ -36204,7 +36262,7 @@ msgstr "يرجى تعيين الشركة" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "يرجى تحديد عنوان العميل لتحديد ما إذا كانت المعاملة عبارة عن تصدير." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:746 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "يرجى تحديد الحسابات المتعلقة بالاهلاك في فئة الأصول {0} أو الشركة {1}" @@ -36222,11 +36280,11 @@ msgstr "يرجى تحديد الرمز الضريبي للعميل '%s'" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "يرجى تحديد الرمز المالي للإدارة العامة '%s'" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:732 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "يرجى تعيين حساب الأصول الثابتة في فئة الأصول {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:595 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "يرجى تعيين حساب الأصول الثابتة في {} مقابل {}." @@ -36268,11 +36326,11 @@ msgstr "الرجاء تعيين شركة" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "يرجى تحديد مركز تكلفة للأصل أو تحديد مركز تكلفة استهلاك الأصول للشركة {}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:732 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:730 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "يرجى تحديد قائمة العطلات الافتراضية للشركة {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:270 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:384 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "يرجى تعيين قائمة العطل الافتراضية للموظف {0} أو الشركة {1}\\n
\\nPlease set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" @@ -36350,7 +36408,7 @@ msgstr "يرجى تعيين {0} الافتراضي للشركة {1}" msgid "Please set filter based on Item or Warehouse" msgstr "يرجى ضبط الفلتر على أساس البند أو المخزن" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2369 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379 msgid "Please set one of the following:" msgstr "يرجى تحديد أحد الخيارات التالية:" @@ -36366,7 +36424,7 @@ msgstr "يرجى تحديد (تكرار) بعد الحفظ" msgid "Please set the Customer Address" msgstr "يرجى ضبط عنوان العميل" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:182 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "يرجى تعيين مركز التكلفة الافتراضي في الشركة {0}." @@ -36425,7 +36483,7 @@ msgstr "يرجى تعيين {0} إلى {1}، وهو نفس الحساب الذي msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "يرجى إعداد وتفعيل حساب مجموعة بنوع الحساب {0} للشركة {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:355 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "يرجى مشاركة هذه الرسالة الإلكترونية مع فريق الدعم الخاص بك حتى يتمكنوا من إيجاد المشكلة وحلها." @@ -36439,7 +36497,7 @@ msgstr "يرجى تحديد شركة" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "الرجاء تحديد الشركة للمضى قدما\\n
\\nPlease specify Company to proceed" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "يرجى تحديد هوية الصف صالحة لصف {0} في الجدول {1}" @@ -36515,7 +36573,7 @@ msgstr "مستخدم البوابة" msgid "Portal Users" msgstr "مستخدمو البوابة" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:406 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 msgid "Possible Supplier" msgstr "مورد محتمل" @@ -36655,7 +36713,7 @@ msgstr "نفقات بريدية" #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:51 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:67 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:65 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json @@ -36684,7 +36742,7 @@ msgstr "تاريخ الترحيل" msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" msgstr "تاريخ الترحيل الموروث لربح/خسارة الصرف" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:271 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:272 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:143 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ النشر تاريخا مستقبلا\\n
\\nPosting Date cannot be future date" @@ -36893,7 +36951,7 @@ msgid "Preventive Maintenance" msgstr "الصيانة الوقائية" #. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:266 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Preview Email" msgstr "معاينة البريد الإلكتروني" @@ -37540,7 +37598,7 @@ msgstr "خسائر العملية" msgid "Process Loss %" msgstr "خسائر العملية %" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1278 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1280 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "لا يمكن أن تتجاوز نسبة الفاقد في العملية 100%" @@ -37567,7 +37625,7 @@ msgstr "لا يمكن أن تتجاوز نسبة الفاقد في العملي msgid "Process Loss Qty" msgstr "كمية الفاقد في العملية" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:336 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346 msgid "Process Loss Quantity" msgstr "كمية الفاقد في العملية" @@ -38022,7 +38080,7 @@ msgstr "لا يمكن أن تتجاوز نسبة التقدم في مهمة ما msgid "Progress (%)" msgstr "تقدم (٪)" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:371 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:369 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "دعوة للمشاركة في المشاريع" @@ -38066,7 +38124,7 @@ msgstr "حالة المشروع" msgid "Project Summary" msgstr "ملخص المشروع" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:670 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:668 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "ملخص المشروع لـ {0}" @@ -38146,7 +38204,7 @@ msgstr "تتبع المشروع الحكيم" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "مشروع تتبع حركة الأسهم الحكمة" -#: erpnext/controllers/trends.py:423 +#: erpnext/controllers/trends.py:431 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "البيانات الخاصة بالمشروع غير متوفرة للعرض المسعر" @@ -38197,7 +38255,7 @@ msgstr "الكمية المتوقعة" #. Label of a Card Break in the Projects Workspace #. Title of a Workspace Sidebar #: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:448 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:446 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -38424,7 +38482,7 @@ msgstr "نشر" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json @@ -38579,8 +38637,8 @@ msgstr "اتجهات فاتورة الشراء" msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "لا يمكن إجراء فاتورة الشراء مقابل أصل موجود {0}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:451 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:465 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:455 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:469 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "فاتورة الشراء {0} تم ترحيلها من قبل" @@ -38733,7 +38791,7 @@ msgstr "اتجهات امر الشراء" msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items" msgstr "تم إنشاء أمر الشراء بالفعل لجميع بنود أوامر المبيعات" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:337 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:341 msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "عدد طلب الشراء مطلوب للبند\\n
\\nPurchase Order number required for Item {0}" @@ -38760,7 +38818,7 @@ msgstr "عدد أوامر الشراء" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "أوامر الشراء البنود المتأخرة" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:287 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:286 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "لا يسمح بأوامر الشراء {0} بسبب وضع بطاقة النقاط {1}." @@ -39077,8 +39135,8 @@ msgstr "توجد بالفعل قاعدة التخزين للعنصر {0} في ا #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 -#: erpnext/controllers/trends.py:285 +#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288 +#: erpnext/controllers/trends.py:293 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1059 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -39200,7 +39258,8 @@ msgstr "الكمية المستهلكة لكل وحدة" msgid "Qty In Stock" msgstr "الكمية المتوفرة" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:117 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:174 msgid "Qty Per Unit" msgstr "الكمية لكل وحدة" @@ -39319,7 +39378,7 @@ msgstr "الكمية للتسليم" msgid "Qty to Fetch" msgstr "الكمية المطلوب جلبها" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:308 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "الكمية للتصنيع" @@ -39827,8 +39886,12 @@ msgid "Quantity is required" msgstr "الكمية المطلوبة" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:285 -msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" -msgstr "يجب أن تكون الكمية أكبر من الصفر، وأقل من أو تساوي {0}" +msgid "Quantity must be greater than zero" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +msgid "Quantity must be less than or equal to {0}" +msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:206 @@ -39845,16 +39908,12 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "الكمية مطلوبة للبند {0} في الصف {1}\\n
\\nQuantity required for Item {0} in row {1}" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:723 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "الكمية يجب أن تكون أبر من 0\\n
\\nQuantity should be greater than 0" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:21 -msgid "Quantity to Make" -msgstr "كمية لجعل" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:343 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "كمية لتصنيع" @@ -39867,14 +39926,6 @@ msgstr "لا يمكن أن تكون الكمية للتصنيع صفراً لل msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "\"الكمية لتصنيع\" يجب أن تكون أكبر من 0." -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:24 -msgid "Quantity to Produce" -msgstr "كمية لإنتاج" - -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:37 -msgid "Quantity to Produce should be greater than zero." -msgstr "يجب أن تكون الكمية المراد إنتاجها أكبر من الصفر." - #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:257 msgid "Quantity to Scan" msgstr "الكمية المراد مسحها ضوئيًا" @@ -39904,7 +39955,7 @@ msgstr "الربع {0} {1}" msgid "Query Route String" msgstr "سلسلة مسار الاستعلام" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "يجب أن يتراوح حجم قائمة الانتظار بين 5 و 100" @@ -40049,7 +40100,7 @@ msgstr "المبلغ المذكور" msgid "RFQ and Purchase Order Settings" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:130 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:132 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "لا يسمح ب رفق ل {0} بسبب وضع بطاقة الأداء ل {1}" @@ -40326,7 +40377,7 @@ msgstr "المعدل الذي يتم تحويل العملة إلى عملة ا msgid "Rate at which this tax is applied" msgstr "السعر الذي يتم فيه تطبيق هذه الضريبة" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Rate of '{}' items cannot be changed" msgstr "لا يمكن تغيير سعر العناصر '{}'" @@ -41262,7 +41313,7 @@ msgstr "شريك مبيعات الإحالة" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "تحديث رابط منقوش" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:391 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:390 msgid "Regards," msgstr "مع تحياتي،" @@ -41377,7 +41428,7 @@ msgstr "علاقة" msgid "Release Date" msgstr "تاريخ النشر" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:319 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:318 msgid "Release date must be in the future" msgstr "يجب أن يكون تاريخ الإصدار في المستقبل" @@ -41719,7 +41770,7 @@ msgstr "سجل أخطاء إعادة النشر" msgid "Repost Item Valuation" msgstr "إعادة تقييم العنصر" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:344 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:346 msgid "Repost Item Valuation restarted for selected failed records." msgstr "تمت إعادة تشغيل تقييم العناصر المعاد نشرها للسجلات الفاشلة المحددة." @@ -41759,10 +41810,6 @@ msgstr "إعادة نشر في الخلفية" msgid "Repost started in the background" msgstr "بدأت عملية إعادة النشر في الخلفية" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:119 -msgid "Reposting Completed {0}%" -msgstr "تمت إعادة النشر بنجاح {0}%" - #. Label of the reposting_data_file (Attach) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -41772,10 +41819,10 @@ msgstr "إعادة نشر ملف البيانات" #. Label of the reposting_info_section (Section Break) field in DocType 'Repost #. Item Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Reposting Info" -msgstr "معلومات إعادة النشر" +msgid "Reposting Item and Warehouse" +msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:131 msgid "Reposting Progress" msgstr "إعادة نشر التقدم" @@ -41785,12 +41832,30 @@ msgstr "إعادة نشر التقدم" msgid "Reposting Reference" msgstr "مرجع إعادة النشر" +#. Label of the vouchers_based_on_item_and_warehouse_section (Section Break) +#. field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Reposting Vouchers" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:149 +msgid "Reposting Vouchers Progress" +msgstr "" + #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:216 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:327 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "إعادة نشر المشاركات التي تم إنشاؤها: {0}" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:103 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123 +msgid "Reposting for Item-Wh Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:141 +msgid "Reposting for Vouchers Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:109 msgid "Reposting has been started in the background." msgstr "بدأت عملية إعادة النشر في الخلفية." @@ -41877,8 +41942,8 @@ msgstr "طلب المعلومات" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:325 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:427 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:327 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:429 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 @@ -42025,10 +42090,7 @@ msgstr "مطلوب في" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:28 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426 @@ -42225,7 +42287,7 @@ msgstr "الكمية المحجوزة" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "الكمية المحجوزة للإنتاج" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2287 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334 msgid "Reserved Serial No." msgstr "رقم تسلسلي محجوز" @@ -42241,13 +42303,13 @@ msgstr "رقم تسلسلي محجوز" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:572 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2271 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2318 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 msgid "Reserved Stock" msgstr "المخزون المحجوز" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2316 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2363 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "المخزون المحجوز للدفعة" @@ -42448,7 +42510,7 @@ msgstr "مسؤول" msgid "Rest Of The World" msgstr "باقي أنحاء العالم" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:84 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:90 msgid "Restart" msgstr "إعادة تشغيل" @@ -42513,7 +42575,7 @@ msgstr "النتيجة عنوان الحقل" msgid "Resume" msgstr "استئنف" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:239 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247 msgid "Resume Job" msgstr "سيرة ذاتية للوظيفة" @@ -43225,7 +43287,7 @@ msgstr "الصف # {0}: المبلغ المخصص لا يمكن أن يكون أ msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "الصف #{0}: المبلغ المخصص:{1} أكبر من المبلغ المستحق:{2} لفترة الدفع {3}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:276 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "الصف #{0}: يجب أن يكون المبلغ عددًا موجبًا" @@ -43237,7 +43299,7 @@ msgstr "الصف #{0}: الأصل {1} لا يمكن بيعه، فهو بالفع msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "الصف #{0}: الأصل {1} قد تم بيعه بالفعل" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:335 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "الصف #{0}: لم يتم تحديد قائمة المواد لعنصر التعاقد من الباطن {0}" @@ -43273,27 +43335,27 @@ msgstr "الصف #{0}: لا يمكن إلغاء إدخال المخزون هذا msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links." msgstr "الصف #{0}: لا يمكن إنشاء إدخال بروابط مستندات مختلفة للضرائب والحجز." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تحرير فاتورة به بالفعل." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3753 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تسليمه بالفعل" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3772 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم استلامه بالفعل" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تعيين ترتيب العمل إليه." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3765 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order." msgstr "الصف #{0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم طلبه بالفعل مقابل أمر البيع هذا." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "الصف #{0}: لا يمكن تحديد السعر إذا كان المبلغ المطلوب دفعه أكبر من المبلغ الخاص بالعنصر {1}." @@ -43305,23 +43367,23 @@ msgstr "الصف #{0}: لا يمكن نقل أكثر من الكمية المط msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "الصف رقم {0}: يجب ألا يكون العنصر الفرعي عبارة عن حزمة منتج. يرجى إزالة العنصر {1} وحفظه" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:251 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "الصف #{0}: لا يمكن أن يكون الأصل المستهلك {1} مسودة" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:254 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "الصف #{0}: لا يمكن إلغاء الأصل المستهلك {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:236 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "الصف #{0}: لا يمكن أن يكون الأصل المستهلك {1} هو نفسه الأصل المستهدف" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:245 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "الصف #{0}: لا يمكن أن يكون الأصل المستهلك {1} هو {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:259 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "الصف #{0}: الأصل المستهلك {1} لا ينتمي إلى الشركة {2}" @@ -43376,7 +43438,7 @@ msgstr "الصف #{0}: العنصر المقدم من العميل {1} ليس ج msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "الصف #{0}: التواريخ المتداخلة مع صف آخر في المجموعة {1}" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:359 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:358 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "الصف #{0}: لم يتم العثور على قائمة مكونات المنتج النهائية الافتراضية لعنصر المنتج النهائي {1}" @@ -43400,17 +43462,17 @@ msgstr "الصف #{0}: لم يتم تعيين حساب المصروفات للع msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "الصف #{0}: حساب المصروفات {1} غير صالح لفاتورة الشراء {2}. يُسمح فقط بحسابات المصروفات الخاصة بالعناصر غير المخزنة." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:304 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "الصف #{0}: لا يمكن أن تكون كمية المنتج النهائي صفرًا" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "الصف #{0}: لم يتم تحديد عنصر المنتج النهائي لعنصر الخدمة {1}" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "الصف #{0}: يجب أن يكون المنتج النهائي {1} منتجًا تم التعاقد عليه من الباطن" @@ -43489,11 +43551,11 @@ msgstr "الصف # {0}: العنصر {1} ليس عنصرًا تسلسليًا / msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "الصف #{0}: العنصر {1} ليس جزءًا من أمر الشراء الداخلي للتعاقد من الباطن {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "الصف #{0}: العنصر {1} ليس عنصر خدمة" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:224 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "الصف #{0}: العنصر {1} ليس عنصرًا متوفرًا في المخزون" @@ -43542,11 +43604,11 @@ msgstr "الصف # {0}: العملية {1} لم تكتمل لـ {2} الكمية msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process." msgstr "الصف #{0}: لا يُسمح بالاستهلاك الزائد للعنصر المقدم من العميل {1} مقابل أمر العمل {2} في عملية التعاقد من الباطن." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1050 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1055 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "الصف #{0}: الرجاء تحديد رمز الصنف في عناصر التجميع" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1058 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "الصف #{0}: الرجاء تحديد رقم قائمة المواد في عناصر التجميع" @@ -43554,7 +43616,7 @@ msgstr "الصف #{0}: الرجاء تحديد رقم قائمة المواد ف msgid "Row #{0}: Please select the Finished Good Item against which this Customer Provided Item will be used." msgstr "الصف #{0}: يرجى تحديد عنصر المنتج النهائي الذي سيتم استخدام هذا العنصر المقدم من العميل معه." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1052 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "الصف #{0}: الرجاء تحديد مستودع التجميع الفرعي" @@ -43575,8 +43637,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "الصف #{0}: زادت الكمية بمقدار {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:227 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "الصف #{0}: يجب أن تكون الكمية عددًا موجبًا" @@ -43702,7 +43764,7 @@ msgstr "الصف # {0}: مطلوب بداية وتاريخ انتهاء الخد msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "الصف # {0}: حدد المورد للبند {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1062 msgid "Row #{0}: Since 'Track Semi Finished Goods' is enabled, the BOM {1} cannot be used for Sub Assembly Items" msgstr "الصف #{0}: بما أن خيار \"تتبع المنتجات نصف المصنعة\" مُفعّل، فلا يمكن استخدام قائمة المواد {1} لعناصر التجميع الفرعية." @@ -43823,7 +43885,7 @@ msgstr "الصف # {0}: {1} لا يمكن أن يكون سالبا للبند {2 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "الصف #{0}: {1} ليس حقل قراءة صالحًا. يُرجى مراجعة وصف الحقل." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:126 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "الصف رقم {0}: {1} مطلوب لإنشاء فواتير الافتتاح {2}" @@ -43831,7 +43893,7 @@ msgstr "الصف رقم {0}: {1} مطلوب لإنشاء فواتير الافت msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "الصف #{0}: {1} من {2} يجب أن يكون {3}. يرجى تحديث {1} أو اختيار حساب آخر." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3895 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905 msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -43867,7 +43929,7 @@ msgstr "الصف #{idx}: {field_label} إلزامي." msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same." msgstr "الصف #{idx}: {from_warehouse_field} و {to_warehouse_field} لا يمكن أن يكونا متطابقين." -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1176 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1177 msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}." msgstr "الصف #{idx}: {schedule_date} لا يمكن أن يكون قبل {transaction_date}." @@ -43875,6 +43937,10 @@ msgstr "الصف #{idx}: {schedule_date} لا يمكن أن يكون قبل {tra msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "الصف # {}: عملة {} - {} لا تطابق عملة الشركة." +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:108 +msgid "Row #{}: Either Party ID or Party Name is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "الصف رقم {}: يجب ألا يكون دفتر المالية فارغًا لأنك تستخدم عدة دفاتر." @@ -43891,6 +43957,10 @@ msgstr "الصف رقم {}: فاتورة نقاط البيع {} ليست ضد ا msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "الصف رقم {}: فاتورة نقاط البيع {} لم يتم تقديمها بعد" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:118 +msgid "Row #{}: Party ID is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:43 msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "الصف رقم {}: يرجى إسناد المهمة إلى أحد الأعضاء." @@ -43920,7 +43990,7 @@ msgstr "الصف رقم {}: تم اختيار العنصر {} بالفعل." msgid "Row #{}: {}" msgstr "رقم الصف {}: {}" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:121 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "الصف رقم {}: {} {} غير موجود." @@ -43928,7 +43998,7 @@ msgstr "الصف رقم {}: {} {} غير موجود." msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "الصف رقم {}: {} {} لا ينتمي إلى الشركة {}. يرجى اختيار {} صحيح." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:444 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "رقم الصف {0}: مطلوب تحديد مستودع. يُرجى تحديد مستودع افتراضي للصنف {1} والشركة {2}" @@ -43994,7 +44064,7 @@ msgstr "الصف {0}: يجب أن تكون الكمية المستهلكة {1} { msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "الصف {0}: معامل التحويل إلزامي" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "الصف {0}: مركز التكلفة {1} لا ينتمي إلى الشركة {2}" @@ -44022,7 +44092,7 @@ msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون مستودع التسليم ({ msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}." msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون مستودع التسليم هو نفسه مستودع العميل بالنسبة للعنصر {1}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2721 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الاستحقاق في جدول شروط الدفع قبل تاريخ الترحيل" @@ -44047,19 +44117,19 @@ msgstr "الصف {0}: يجب أن تكون القيمة المتوقعة بعد msgid "Row {0}: Expense Account {1} is linked to company {2}. Please select an account belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:535 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:534 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "الصف {0}: تم تغيير رأس المصروفات إلى {1} حيث لم يتم إنشاء إيصال شراء مقابل العنصر {2}." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:491 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "الصف {0}: تم تغيير بند المصروفات إلى {1} لأن الحساب {2} غير مرتبط بالمستودع {3} أو أنه ليس حساب المخزون الافتراضي" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "الصف {0}: تم تغيير بند المصروفات إلى {1} لأن المصروفات مسجلة مقابل هذا الحساب في إيصال الشراء {2}" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:153 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:155 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "الصف {0}: للمورد {1} ، مطلوب عنوان البريد الإلكتروني لإرسال بريد إلكتروني" @@ -44112,7 +44182,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن تكون كمية العنصر {1}أعلى من الكمية المتاحة." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1251 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1253 msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}" msgstr "" @@ -44228,7 +44298,7 @@ msgstr "الصف {0}: تم تخصيص مبلغ المصروفات بالكامل msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "الصف {0}: العنصر {1} ، يجب أن تكون الكمية رقمًا موجبًا" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "الصف {0}: الحساب {3} {1} لا ينتمي إلى الشركة {2}" @@ -44252,7 +44322,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehouse belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1247 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:415 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "الصف {0}: محطة العمل أو نوع محطة العمل إلزامي للعملية {1}" @@ -44315,7 +44385,7 @@ msgstr "تمت إزالة الصفوف في {0}" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "سيتم دمج الصفوف التي تحتوي على نفس رؤوس الحسابات في دفتر الأستاذ" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "تم العثور على صفوف ذات تواريخ استحقاق مكررة في صفوف أخرى: {0}" @@ -44497,7 +44567,7 @@ msgstr "طريقة تحصيل الراتب" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 -#: erpnext/setup/install.py:372 +#: erpnext/setup/install.py:374 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 @@ -45087,7 +45157,7 @@ msgstr "ملخص دفع المبيعات" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:70 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:116 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -45321,7 +45391,7 @@ msgstr "تم إدخال نفس المنتج ونفس تركيبة المستود msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "لا يمكن إدخال البند نفسه عدة مرات." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:122 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:124 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "تم إدخال المورد نفسه عدة مرات" @@ -45582,7 +45652,7 @@ msgstr "أصول خردة" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "الخردة مستودع" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ التلف قبل تاريخ الشراء" @@ -45774,11 +45844,11 @@ msgstr "تحديد الأعمدة والفلاتر" msgid "Select Company" msgstr "حدد الشركة" -#: erpnext/public/js/print.js:113 +#: erpnext/public/js/print.js:118 msgid "Select Company Address" msgstr "حدد عنوان الشركة" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547 msgid "Select Corrective Operation" msgstr "حدد العملية التصحيحية" @@ -45788,11 +45858,11 @@ msgstr "حدد العملية التصحيحية" msgid "Select Customers By" msgstr "حدد العملاء حسب" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:120 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:244 msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff." msgstr "حدد تاريخ الميلاد. سيؤدي ذلك إلى التحقق من عمر الموظفين ومنع توظيف الموظفين القاصرين." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:127 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:251 msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "حدد تاريخ الالتحاق. سيؤثر ذلك على حساب الراتب الأول، وتوزيع الإجازات على أساس تناسبي." @@ -45814,7 +45884,7 @@ msgstr "حدد الأبعاد" msgid "Select Dispatch Address " msgstr "حدد عنوان الإرسال " -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:221 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229 msgid "Select Employees" msgstr "حدد الموظفين" @@ -45873,7 +45943,7 @@ msgstr "اختر برنامج الولاء" msgid "Select Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:410 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 msgid "Select Possible Supplier" msgstr "اختار المورد المحتمل" @@ -45936,7 +46006,7 @@ msgstr "اختر المستودعات للحصول على المخزون الل msgid "Select a Company" msgstr "حدد شركة" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:115 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:239 msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "اختر الشركة التي ينتمي إليها هذا الموظف." @@ -45990,7 +46060,7 @@ msgstr "اختر الشركة أولا" msgid "Select company name first." msgstr "حدد اسم الشركة الأول." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "حدد دفتر تمويل للعنصر {0} في الصف {1}" @@ -46371,7 +46441,7 @@ msgstr "أرقام التسلسل / الدفعات" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -46425,7 +46495,7 @@ msgstr "دفتر الأستاذ ذو الرقم التسلسلي" msgid "Serial No Range" msgstr "نطاق الأرقام التسلسلية" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2616 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2615 msgid "Serial No Reserved" msgstr "الرقم التسلسلي محجوز" @@ -46482,7 +46552,7 @@ msgstr "لا يمكن استخدام الرقم التسلسلي ومحدد ال msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "إمكانية تتبع الرقم التسلسلي والدفعة" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1147 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1146 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "الرقم التسلسلي إلزامي" @@ -46511,11 +46581,11 @@ msgstr "الرقم المتسلسل {0} لا ينتمي إلى البند {1}\\n msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "الرقم المتسلسل {0} غير موجود\\n
\\nSerial No {0} does not exist" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3408 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3407 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "الرقم التسلسلي {0} غير موجود" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:380 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:379 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "الرقم التسلسلي {0} مُسلّم بالفعل. لا يمكنك استخدامه مرة أخرى في عملية التصنيع/إعادة التعبئة." @@ -46527,7 +46597,7 @@ msgstr "تمت إضافة الرقم التسلسلي {0} بالفعل" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "الرقم التسلسلي {0} مُخصص بالفعل للعميل {1}. لا يمكن إرجاعه إلا للعميل {1}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:452 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:451 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "الرقم التسلسلي {0} غير موجود في {1} {2}، لذا لا يمكنك إرجاعه إلى {1} {2}" @@ -46551,7 +46621,7 @@ msgstr "الرقم التسلسلي: تم بالفعل معاملة {0} في ف #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 msgid "Serial Nos" msgstr "الأرقام التسلسلية" @@ -46565,15 +46635,15 @@ msgstr "الأرقام التسلسلية / أرقام الدفعات" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "الرقم التسلسلي ودفعات" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1888 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1887 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "تم إنشاء الأرقام التسلسلية بنجاح" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2277 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "يتم حجز الأرقام التسلسلية في إدخالات حجز المخزون، لذا عليك إلغاء حجزها قبل المتابعة." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:385 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "تم تسليم الأرقام التسلسلية {0} بالفعل. لا يمكنك استخدامها مرة أخرى في إدخال التصنيع / إعادة التعبئة." @@ -46646,11 +46716,11 @@ msgstr "التسلسل والدفعة" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "حزمة التسلسل والدفعة" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2124 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2123 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "تم إنشاء حزمة التسلسل والدفعة" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2196 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2195 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "تم تحديث حزمة التسلسل والدفعة" @@ -46682,7 +46752,7 @@ msgstr "إدخال البيانات التسلسلي والدفعي" msgid "Serial and Batch No" msgstr "الرقم التسلسلي ورقم الدفعة" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:154 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 msgid "Serial and Batch No for Item Disabled" msgstr "" @@ -46864,6 +46934,7 @@ msgstr "يوم الخدمة" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:405 msgid "Service End Date" msgstr "تاريخ انتهاء الخدمة" @@ -47007,6 +47078,7 @@ msgstr "تم استلام الخدمة ولكن لم يتم دفع الفاتو #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397 msgid "Service Start Date" msgstr "تاريخ بدء الخدمة" @@ -47065,8 +47137,8 @@ msgstr "تعيين المورد الافتراضي" msgid "Set Delivery Warehouse" msgstr "مستودع توصيل المجموعات" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487 msgid "Set Finished Good Quantity" msgstr "مجموعة كاملة، كمية جيدة" @@ -47352,7 +47424,7 @@ msgstr "وضع الأحداث إلى {0}، لأن الموظف المرفقة أ msgid "Setting Item Locations..." msgstr "تحديد مواقع العناصر..." -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:34 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 msgid "Setting defaults" msgstr "تعيين الإعدادات الافتراضية" @@ -47362,11 +47434,11 @@ msgstr "تعيين الإعدادات الافتراضية" msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" msgstr "يُعدّ تحديد الحساب كحساب شركة أمراً ضرورياً لإجراء مطابقة الحسابات المصرفية." -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:20 msgid "Setting up company" msgstr "تأسيس شركة" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1475 msgid "Setting {0} is required" msgstr "الإعداد {0} مطلوب" @@ -47591,10 +47663,13 @@ msgstr "حساب الشحن" #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Request for Quotation' +#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Shipping Address Details" @@ -47949,10 +48024,9 @@ msgstr "اظهار المتغيرات" msgid "Show Warehouse-wise Stock" msgstr "عرض المستودع الحكيمة" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:28 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:19 -msgid "Show exploded view" -msgstr "عرض عرض انفجرت" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:26 +msgid "Show availability of exploded items" +msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:88 msgid "Show in Bucket View" @@ -48184,7 +48258,7 @@ msgstr "يباع بواسطة" msgid "Solvency Ratios" msgstr "نسب الملاءة المالية" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4346 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358 msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager." msgstr "بعض بيانات الشركة المطلوبة مفقودة. ليس لديك صلاحية لتحديثها. يرجى الاتصال بمدير النظام." @@ -48314,7 +48388,7 @@ msgstr "لا يمكن أن يكون المصدر و الموقع الهدف نف msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "المصدر والمستودع المستهدف لا يمكن أن يكون نفس الصف {0}\\n
\\nSource and target warehouse cannot be same for row {0}" -#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295 msgid "Source and target warehouse must be different" msgstr "ويجب أن تكون مصدر ومستودع الهدف مختلفة" @@ -48461,13 +48535,13 @@ msgstr "اسم المرحلة" msgid "Stale Days" msgstr "أيام قديمة" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:151 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "يجب أن تبدأ أيام الركود من 1." #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:485 -#: erpnext/tests/utils.py:297 +#: erpnext/tests/utils.py:316 msgid "Standard Buying" msgstr "شراء القياسية" @@ -48481,8 +48555,8 @@ msgstr "المصاريف الخاضعة للضريبة القياسية" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:305 -#: erpnext/tests/utils.py:2494 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:324 +#: erpnext/tests/utils.py:2514 msgid "Standard Selling" msgstr "البيع القياسية" @@ -48538,7 +48612,7 @@ msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ البدء قبل التاريخ msgid "Start Date should be lower than End Date" msgstr "يجب أن يكون تاريخ البدء أقل من تاريخ الانتهاء" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:215 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124 msgid "Start Job" msgstr "ابدأ العمل" @@ -48547,7 +48621,7 @@ msgstr "ابدأ العمل" msgid "Start Merge" msgstr "بدء الدمج" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:99 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:105 msgid "Start Reposting" msgstr "ابدأ إعادة النشر" @@ -48627,7 +48701,7 @@ msgstr "رسم توضيحي للحالة" msgid "Status and Reference" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:713 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "يجب إلغاء الحالة أو إكمالها" @@ -49116,7 +49190,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "تم إلغاء إدخالات حجز المخزون" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2252 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2257 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" @@ -49490,7 +49564,7 @@ msgstr "لا يمكن إلغاء طلب العمل المتوقف ، قم بإل #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:270 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:289 msgid "Stores" msgstr "مخازن" @@ -49548,7 +49622,7 @@ msgstr "مستودع التجميع الفرعي" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Name of a DocType -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Sub Operation" @@ -49572,7 +49646,7 @@ msgstr "الإجراء الفرعي" msgid "Sub Total" msgstr "المجموع الفرعي" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625 msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again." msgstr "المراجع الخاصة بعناصر التجميع الفرعي مفقودة. يرجى إعادة جلب التجميعات الفرعية والمواد الخام." @@ -49786,7 +49860,7 @@ msgstr "التعاقد من الباطن في بيئات داخلية" #. Receipt Supplied Item' #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -49938,12 +50012,14 @@ msgstr "إرسال إدخالات دفتر اليومية" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "أرسل طلب العمل هذا لمزيد من المعالجة." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:307 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:309 msgid "Submit your Quotation" msgstr "أرسل عرض الأسعار الخاص بك" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Journal -#. Entry' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Request' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice' #. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Process Subscription' #. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -49956,7 +50032,8 @@ msgstr "أرسل عرض الأسعار الخاص بك" #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26 @@ -50027,21 +50104,6 @@ msgstr "خطط الاشتراك" msgid "Subscription Price Based On" msgstr "يعتمد سعر الاشتراك على" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Entry' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Request' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS -#. Invoice' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Delivery -#. Note' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgid "Subscription Section" -msgstr "قسم الاشتراك" - #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -50247,8 +50309,8 @@ msgstr "الموردة الكمية" #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:184 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:269 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json @@ -50381,7 +50443,7 @@ msgstr "تفاصيل المورد" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:502 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:503 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -50580,7 +50642,7 @@ msgstr "التسعيرة من المورد" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:154 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:155 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/workspace_sidebar/buying.json @@ -50595,7 +50657,7 @@ msgstr "مقارنة عروض أسعار الموردين" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "المورد اقتباس الإغلاق" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:498 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:500 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "تم إنشاء عرض أسعار المورد {0}" @@ -50684,7 +50746,7 @@ msgstr "المورد نوع" #. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:89 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Supplier Warehouse" msgstr "المورد مستودع" @@ -50896,23 +50958,23 @@ msgstr "استهداف ({})" msgid "Target Asset" msgstr "الأصل المستهدف" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "لا يمكن إلغاء الأصل المستهدف {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "لا يمكن إرسال الأصل المستهدف {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:203 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "لا يمكن أن يكون الأصل المستهدف {0} هو {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "الأصل المستهدف {0} لا ينتمي إلى الشركة {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:192 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "يجب أن يكون الأصل المستهدف {0} أصلًا مركبًا" @@ -50958,7 +51020,7 @@ msgstr "معدل الوارد المستهدف" msgid "Target Item Code" msgstr "رمز المنتج المستهدف" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:183 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "يجب أن يكون العنصر المستهدف {0} عنصرًا من الأصول الثابتة" @@ -51981,7 +52043,7 @@ msgstr "قالب الشروط والأحكام" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:39 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:46 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:61 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:72 #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22 @@ -52046,7 +52108,7 @@ msgstr "النص المعروض في البيان المالي (على سبيل msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "و "من حزمة رقم" يجب ألا يكون الحقل فارغا ولا قيمة أقل من 1." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:412 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:414 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "تم تعطيل الوصول إلى طلب عرض الأسعار من البوابة. للسماح بالوصول ، قم بتمكينه في إعدادات البوابة." @@ -52087,7 +52149,7 @@ msgstr "سيتم إلغاء إدخالات دفتر الأستاذ العام ف msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "برنامج الولاء غير صالح للشركة المختارة" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1107 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1108 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "تم دفع طلب الدفع {0} بالفعل، ولا يمكن معالجة الدفع مرتين." @@ -52111,7 +52173,7 @@ msgstr "يرتبط مندوب المبيعات بـ {0}" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "الرقم التسلسلي في الصف #{0}: {1} غير متوفر في المستودع {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2613 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2612 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "الرقم التسلسلي {0} محجوز مقابل {1} {2} ولا يمكن استخدامه لأي معاملة أخرى." @@ -52129,7 +52191,7 @@ msgstr "يُعرف إدخال المخزون من نوع "التصنيع&qu msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "رئيس الحساب تحت المسؤولية أو الأسهم، والتي سيتم حجز الربح / الخسارة" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1002 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "المبلغ المخصص أكبر من المبلغ المستحق لطلب الدفع {0}" @@ -52202,7 +52264,7 @@ msgstr "لا يمكن استيعاب العناصر التالية، التي ت msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "لم يتم تقديم فواتير الشراء التالية:" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "فشلت الأصول التالية في تسجيل قيود الإهلاك تلقائيًا: {0}" @@ -52218,7 +52280,7 @@ msgstr "" msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "توجد السمات المحذوفة التالية في المتغيرات ولكن ليس في القالب. يمكنك إما حذف المتغيرات أو الاحتفاظ بالسمة (السمات) في القالب." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:175 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:289 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "لا يزال الموظفون التالي ذكرهم يتبعون حاليًا {0}:" @@ -52248,7 +52310,7 @@ msgstr "الوزن الكلي للحزمة. الوزن الصافي عادة + msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "عطلة على {0} ليست بين من تاريخ وإلى تاريخ" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1243 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1244 msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master." msgstr "العنصر {item} غير مُصنّف كعنصر {type_of} . يمكنك تفعيله كعنصر {type_of} من قائمة العناصر الرئيسية." @@ -52256,7 +52318,7 @@ msgstr "العنصر {item} غير مُصنّف كعنصر {type_of} . يمكن msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "العنصران {0} و {1} موجودان في العنصر التالي {2} :" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1236 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1237 msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters." msgstr "العناصر {items} غير مصنفة كعناصر {type_of} . يمكنك تفعيلها كعناصر {type_of} من قائمة العناصر الرئيسية الخاصة بها." @@ -52370,8 +52432,8 @@ msgstr "كمية البيع أقل من إجمالي كمية الأصل. سيت msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "البائع والمشتري لا يمكن أن يكون هو نفسه" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:188 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:200 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:199 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "الحزمة التسلسلية وحزمة الدفعات {0} غير مرتبطة بـ {1} {2}" @@ -52391,7 +52453,7 @@ msgstr "الأسهم موجودة بالفعل" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "الأسهم غير موجودة مع {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:803 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:806 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "كان رصيد الصنف {0} في المستودع {1} سالبًا في {2}. يجب عليك إنشاء قيد موجب {3} قبل التاريخ {4} والوقت {5} لتسجيل معدل التقييم الصحيح. لمزيد من التفاصيل، يُرجى قراءة الوثائق ." @@ -52429,7 +52491,7 @@ msgstr "لا يمكن أن تتجاوز كمية الإصدار / التحويل msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format." msgstr "يبدو أن الملف المرفوع ليس بتنسيق MT940 صالح." -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:48 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54 msgid "The uploaded file does not match the selected Code List." msgstr "الملف الذي تم تحميله لا يتطابق مع قائمة الرموز المحددة." @@ -52513,7 +52575,7 @@ msgstr "توجد قيود دفترية لهذا الحساب. سيؤدي تغي msgid "There are no Failed transactions" msgstr "لا توجد معاملات فاشلة" -#: erpnext/setup/demo.py:120 +#: erpnext/setup/demo.py:130 msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated." msgstr "لا توجد سنوات مالية نشطة يمكن إنشاء بيانات تجريبية لها." @@ -52667,7 +52729,7 @@ msgstr "هذا هو المكان الذي تتوفر فيه المواد الخ msgid "This is a location where scraped materials are stored." msgstr "هذا هو الموقع حيث يتم تخزين المواد كشط." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:318 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:319 msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email." msgstr "هذه معاينة للبريد الإلكتروني الذي سيتم إرساله. سيتم إرفاق نسخة PDF من المستند تلقائيًا مع البريد الإلكتروني." @@ -52715,7 +52777,7 @@ msgstr "هذا يعتمد على المعاملات ضد هذا الشخص ال msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "يُعتبر هذا الأمر خطيراً من وجهة نظر المحاسبة." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:541 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:540 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "يتم إجراء ذلك للتعامل مع محاسبة الحالات التي يتم فيها إنشاء إيصال الشراء بعد فاتورة الشراء" @@ -52749,7 +52811,7 @@ msgstr "يمكن تحديد هذا الخيار لتعديل حقلي \"تاري msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عندما تم تعديل الأصل {0} من خلال تعديل قيمة الأصل {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عندما تم استهلاك الأصل {0} من خلال رسملة الأصل {1}." @@ -52761,11 +52823,11 @@ msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عندما تم إصلاح الأص msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عندما تم استعادة الأصل {0} بسبب إلغاء فاتورة المبيعات {1} ." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:585 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عندما تمت استعادة الأصل {0} عند إلغاء رسملة الأصل {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:459 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عند استعادة الأصل {0} ." @@ -52773,7 +52835,7 @@ msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عند استعادة الأصل {0} msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عندما تم إرجاع الأصل {0} من خلال فاتورة المبيعات {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عندما تم إلغاء الأصل {0} ." @@ -53323,7 +53385,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "ل تشمل الضريبة في الصف {0} في معدل الإغلاق ، {1} ويجب أيضا تضمين الضرائب في الصفوف" @@ -53773,6 +53835,11 @@ msgstr "إجمالي تكلفة الهبوط" msgid "Total Landed Cost (Company Currency)" msgstr "إجمالي تكلفة الشحن (بعملة الشركة)" +#. Label of the total_vouchers (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Total Ledgers" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:219 msgid "Total Liability" msgstr "المسؤولية الكلية" @@ -53878,7 +53945,7 @@ msgstr "إجمالي المبلغ المستحق" msgid "Total Paid Amount" msgstr "إجمالي المبلغ المدفوع" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "يجب أن يكون إجمالي مبلغ الدفع في جدول الدفع مساويا للمجموع الكبير / المستدير" @@ -53967,12 +54034,6 @@ msgstr "إجمالي المبلغ المستلم" msgid "Total Repair Cost" msgstr "إجمالي تكلفة الإصلاح" -#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Total Reposting Count" -msgstr "إجمالي عدد عمليات إعادة النشر" - #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44 msgid "Total Revenue" msgstr "إجمالي الإيرادات" @@ -54339,7 +54400,7 @@ msgstr "عملية العملات" msgid "Transaction Date" msgstr "تاريخ المعاملة" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1106 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108 msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}" msgstr "" @@ -54895,7 +54956,7 @@ msgstr "إعدادات ضريبة القيمة المضافة في الإمار #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:179 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:134 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 @@ -54951,7 +55012,7 @@ msgstr "تفاصيل تحويل وحدة القياس" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "عامل تحويل وحدة القياس" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1462 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "معامل تحويل UOM ({0} -> {1}) غير موجود للعنصر: {2}" @@ -55127,7 +55188,7 @@ msgstr "لم تتحقق" msgid "Unit" msgstr "وحدة" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Unit Price" msgstr "سعر الوحدة" @@ -55592,7 +55653,7 @@ msgstr "جارٍ تحديث المتغيرات ..." msgid "Updating Work Order status" msgstr "تحديث حالة أمر العمل" -#: erpnext/public/js/print.js:151 +#: erpnext/public/js/print.js:156 msgid "Updating details." msgstr "جارٍ تحديث التفاصيل." @@ -55780,7 +55841,7 @@ msgstr "استخدم حقول الرقم التسلسلي / الدفعة" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "استخدم سعر صرف تاريخ المعاملة" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:564 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:562 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "استخدم اسمًا مختلفًا عن اسم المشروع السابق" @@ -55831,7 +55892,7 @@ msgstr "وقت قرار المستخدم" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "لم يطبق المستخدم قاعدة على الفاتورة {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:301 msgid "User {0} does not exist" msgstr "المستخدم {0} غير موجود\\n
\\nUser {0} does not exist" @@ -55839,15 +55900,15 @@ msgstr "المستخدم {0} غير موجود\\n
\\nUser {0} does not exist" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "المستخدم {0} ليس لديه أي ملف تعريف افتراضي ل بوس. تحقق من الافتراضي في الصف {1} لهذا المستخدم." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:205 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:319 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "المستخدم {0} تم تعيينه بالفعل إلى موظف {1}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:357 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "المستخدم {0}: تمت إزالة دور الخدمة الذاتية للموظف لعدم وجود موظف مرتبط به." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:238 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:352 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "المستخدم {0}: تمت إزالة دور الموظف لعدم وجود موظف مرتبط به." @@ -56140,11 +56201,11 @@ msgstr "سعر التقييم" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "معدل التقييم (داخل / خارج)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "معدل التقييم مفقود" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2047 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "معدل التقييم للعنصر {0} ، مطلوب لإجراء إدخالات محاسبية لـ {1} {2}." @@ -56176,7 +56237,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "معدل تقييم السلعة وفقًا لفاتورة المبيعات (للتحويلات الداخلية فقط)" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "لا يمكن تحديد رسوم نوع التقييم على أنها شاملة" @@ -56188,7 +56249,7 @@ msgstr "لا يمكن وضع علامة على رسوم التقييم على ا msgid "Value (G - D)" msgstr "القيمة (G - D)" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:222 msgid "Value ({0})" msgstr "القيمة ({0})" @@ -56710,7 +56771,7 @@ msgstr "رقم مرجع تفاصيل القسيمة" msgid "Voucher No" msgstr "رقم السند" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1387 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1386 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "رقم القسيمة إلزامي" @@ -56950,6 +57011,10 @@ msgstr "المستودع لا يمكن ان يكون متغير لرقم تسل msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "المستودع إلزامي" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:286 +msgid "Warehouse is required to get producible FG Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:266 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "لم يتم العثور على المستودع مقابل الحساب {0}" @@ -57089,7 +57154,7 @@ msgstr "تحذير لطلب جديد للاقتباسات" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "تحذير - الصف {0}: ساعات الفوترة أكثر من الساعات الفعلية" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:813 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:816 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "تحذير بشأن الأسهم السلبية" @@ -57403,8 +57468,8 @@ msgstr "أبيض" msgid "Widowed" msgstr "ارمل" -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Width (cm)" @@ -57952,7 +58017,7 @@ msgstr "تاريخ البدء أو تاريخ الانتهاء العام يتد msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "أنت بصدد استيراد بيانات لقائمة الرموز:" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3875 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "غير مسموح لك بالتحديث وفقًا للشروط المحددة في {} سير العمل." @@ -58025,7 +58090,7 @@ msgstr "" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "لا يمكنك إجراء أي تغييرات على بطاقة العمل لأن أمر العمل مغلق." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:230 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "لا يمكنك معالجة الرقم التسلسلي {0} لأنه مستخدم بالفعل في جهاز SABB {1}. {2} إذا كنت ترغب في إدخال نفس الرقم التسلسلي عدة مرات، فقم بتمكين خيار \"السماح بتصنيع/استلام الرقم التسلسلي الحالي مرة أخرى\" في {3}" @@ -58061,11 +58126,11 @@ msgstr "لا يمكنك حذف مشروع من نوع 'خارجي'" msgid "You cannot edit root node." msgstr "لا يمكنك تحرير عقدة الجذر." -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:186 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "لا يمكنك تفعيل كل من الإعدادين '{0}' و '{1}'." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:169 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:168 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "لا يمكنك المتابعة الخارجية {0} لأنها إما تم تسليمها أو غير نشطة أو موجودة في مستودع مختلف." @@ -58097,7 +58162,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to edit this document" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3851 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "ليس لديك أذونات لـ {} من العناصر في {}." @@ -58109,7 +58174,7 @@ msgstr "ليس لديك ما يكفي من نقاط الولاء لاستردا msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "ليس لديك ما يكفي من النقاط لاستردادها." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "كان لديك {} من الأخطاء أثناء إنشاء الفواتير الافتتاحية. تحقق من {} لمزيد من التفاصيل" @@ -58117,7 +58182,7 @@ msgstr "كان لديك {} من الأخطاء أثناء إنشاء الفوا msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "لقد حددت العناصر من {0} {1}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:364 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "لقد تمت دعوتك للمشاركة في المشروع {0}." @@ -58149,7 +58214,7 @@ msgstr "يجب عليك تحديد عميل قبل إضافة عنصر." msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "يجب عليك إلغاء إدخال إغلاق نقطة البيع {} لتتمكن من إلغاء هذا المستند." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "لقد اخترت مجموعة الحسابات {1} كحساب {2} في الصف {0}. يرجى اختيار حساب واحد." @@ -58209,7 +58274,7 @@ msgstr "الكمية صفر" msgid "Zip File" msgstr "ملف مضغوط" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:374 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:373 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[هام] [ERPNext] إعادة ترتيب الأخطاء تلقائيًا" @@ -58217,7 +58282,7 @@ msgstr "[هام] [ERPNext] إعادة ترتيب الأخطاء تلقائيًا msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "السماح بأسعار سلبية للعناصر" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "after" msgstr "بعد" @@ -58237,7 +58302,7 @@ msgstr "كعنوان" msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "كنسبة مئوية من كمية المنتج النهائي" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1519 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1518 msgid "as of {0}" msgstr "" @@ -58257,7 +58322,7 @@ msgstr "بواسطة {}" msgid "cannot be greater than 100" msgstr "لا يمكن أن يكون أكبر من 100" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:335 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1103 msgid "dated {0}" msgstr "مؤرخة {0}" @@ -58279,7 +58344,7 @@ msgstr "تطوير" msgid "discount applied" msgstr "تم تطبيق الخصم" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:47 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:45 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58 msgid "doc_type" msgstr "نوع المستند" @@ -58407,7 +58472,7 @@ msgstr "تطبيق الدفع غير مثبت. يرجى تثبيته من {} أ msgid "per hour" msgstr "كل ساعة" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2015 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062 msgid "performing either one below:" msgstr "أداء أحد الخيارين التاليين:" @@ -58541,7 +58606,7 @@ msgstr "{0} ({1}) لا يمكن أن يكون أكبر من الكمية الم msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "قام كل من {0} و و{1}و بإرسال الأصول. للمتابعة، قم بإزالة العنصر و{2}و من الجدول." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2368 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "{0} لم يتم العثور على حساب مقابل العميل {1}." @@ -58569,7 +58634,7 @@ msgstr "{0} الملخص" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} الرقم {1} مستخدم بالفعل في {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1690 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "{0} تكلفة التشغيل للعملية {1}" @@ -58589,6 +58654,14 @@ msgstr "{0} يعتمد الاحتفاظ بالعينة على الدُفعة ، msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "{0} تمت مطابقة المعاملة (المعاملات)" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:164 +msgid "{0} Year Work Anniversary" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:165 +msgid "{0} Years Work Anniversary" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:60 msgid "{0} account is not of company {1}" msgstr "الحساب {0} ليس تابعاً للشركة {1}" @@ -58597,7 +58670,7 @@ msgstr "الحساب {0} ليس تابعاً للشركة {1}" msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "الحساب {0} ليس من النوع {1}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:517 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:521 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "" @@ -58630,6 +58703,10 @@ msgstr "{0} و {1} إلزاميان" msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "{0} أصول لا يمكن نقلها" +#: erpnext/controllers/trends.py:60 +msgid "{0} can be either {1} or {2}." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "{0} لا يمكن أن يكون سالبا" @@ -58646,8 +58723,8 @@ msgstr "لا يمكن استخدام {0} كمركز تكلفة رئيسي لأن msgid "{0} cannot be zero" msgstr "لا يمكن أن تكون قيمة {0} صفرًا" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:917 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1033 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1299 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:323 msgid "{0} created" @@ -58661,11 +58738,11 @@ msgstr "سيتم تخطي إنشاء السجلات التالية {0} ." msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:296 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:295 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} لديها حاليا {1} بطاقة أداء بطاقة الموردين، ويجب إصدار أوامر الشراء إلى هذا المورد بحذر." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:138 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:140 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} لديه حاليا {1} بطاقة أداء بطاقة الموردين، ويجب أن يتم إصدار طلبات إعادة الشراء إلى هذا المورد بحذر." @@ -58707,7 +58784,7 @@ msgstr "{0} تم التقديم بنجاح" msgid "{0} hours" msgstr "{0} ساعات" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} في الحقل {1}" @@ -58750,11 +58827,11 @@ msgstr "{0} إلزامي للحساب {1}" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} إلزامي. ربما لم يتم إنشاء سجل صرف العملات من {1} إلى {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3172 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} إلزامي. ربما لم يتم إنشاء سجل سعر صرف العملة ل{1} إلى {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1743 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1742 msgid "{0} is not a CSV file." msgstr "" @@ -58866,16 +58943,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "يلزم {0} وحدة من {1} في {2} مع بُعد المخزون: {3} على {4} {5} لـ {6} لإكمال المعاملة." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2177 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714 erpnext/stock/stock_ledger.py:2210 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} وحدات من {1} لازمة ل {2} في {3} {4} ل {5} لإكمال هذه المعاملة." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2264 erpnext/stock/stock_ledger.py:2309 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311 erpnext/stock/stock_ledger.py:2356 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "{0} وحدة من {1} مطلوبة في {2} على {3} {4} لإكمال هذه المعاملة." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1708 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} وحدات من {1} لازمة في {2} لإكمال هذه المعاملة." @@ -58941,7 +59018,7 @@ msgstr "تم دفع المبلغ بالكامل بالفعل {0} {1} ." msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "تم سداد جزء من المبلغ المستحق {0} {1} . يُرجى استخدام زر \"الحصول على الفاتورة المستحقة\" أو زر \"الحصول على الطلبات المستحقة\" للاطلاع على أحدث المبالغ المستحقة." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:435 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:599 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." @@ -58964,7 +59041,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} مرتبط ب {2}، ولكن حساب الطرف هو {3}" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:495 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} تم إلغائه أو مغلق" diff --git a/erpnext/locale/bs.po b/erpnext/locale/bs.po index 18e773acc5a..c350aa1189a 100644 --- a/erpnext/locale/bs.po +++ b/erpnext/locale/bs.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-23 06:43\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-29 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-30 10:24\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Bosnian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: bs_BA\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1521 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1520 msgid "\n" "\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}{3}.\n" "\t\t\tPlease add a stock quantity of {4} to proceed with this entry.\n" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "% materijala isporučenih prema ovoj Listi Odabira" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% materijala dostavljenog naspram ovog Prodajnog Naloga" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "'Račun' u sekciji Knjigovodstvo Klijenta {0}" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "'Na Osnovu' i 'Grupiraj Po' ne mogu biti isti" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'Dana od posljednje narudžbe' mora biti veći ili jednako nuli" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "'Standard {0} račun' u {1}" @@ -912,11 +912,6 @@ msgstr "
Primjer poruke
\n\n" msgid "Masters & Reports" msgstr "Postavke & Izvještaji" -#. Header text in the Selling Workspace -#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -msgid "Quick Access" -msgstr "Brzi pristup" - #. Header text in the Invoicing Workspace #. Header text in the Assets Workspace #. Header text in the Buying Workspace @@ -961,11 +956,11 @@ msgstr "Prečice" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Prečice" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1136 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "Ukupno: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1138 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "Nepodmireni iznos: {0}" @@ -1396,7 +1391,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Upravitelj Knjogovodstva" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1008 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 msgid "Account Missing" msgstr "Račun Nedostaje" @@ -1625,7 +1620,7 @@ msgstr "Račun: {0} se može ažurirati samo putem Transakcija Zaliha" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Račun: {0} nije dozvoljen pod Unos plaćanja" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Račun: {0} sa valutom: {1} se ne može odabrati" @@ -1906,7 +1901,7 @@ msgstr "Knjigovodstveni Unosi" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:940 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:955 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:543 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Knjigovodstveni Unos za Imovinu" @@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr "Knjigovodstveni Unos za Dokument Troškova Nabavke u Unosu Zaliha {0}" msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}" msgstr "Knjigovodstveni Unos verifikat troškova nabave za podizvođački račun {0}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:846 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "Knjigovodstveni Unos za Servis" @@ -1934,18 +1929,18 @@ msgstr "Knjigovodstveni Unos za Servis" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1491 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:727 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:935 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:939 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1913 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1927 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:746 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Knjigovodstveni Unos za Zalihe" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:739 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:743 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "Knjigovodstveni Unos za {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Knjigovodstveni Unos za {0}: {1} može se napraviti samo u valuti: {2}" @@ -2018,7 +2013,7 @@ msgstr "Knjigovodstveni unosi su zamrznuti do ovog datuma. Samo korisnici sa nav #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -#: erpnext/setup/install.py:368 +#: erpnext/setup/install.py:370 msgid "Accounts" msgstr "Knjigovodstvo" @@ -2471,7 +2466,7 @@ msgstr "Stvarni Operativni Troškovi" msgid "Actual Operation Time" msgstr "Stvarno Vrijeme Operacije" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:430 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:456 msgid "Actual Posting" msgstr "Stvarno Knjiženje" @@ -2727,7 +2722,7 @@ msgstr "Dodaj zalihe" msgid "Add Sub Assembly" msgstr "Dodaj Podsklop" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:516 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:517 #: erpnext/public/js/event.js:32 msgid "Add Suppliers" msgstr "Dodaj Dobavljače" @@ -3091,6 +3086,8 @@ msgstr "Dodatnih {0} {1} artikla {2} potrebno je prema Sastavnici za dovršetak #. Invoice' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase #. Order' +#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Request +#. for Quotation' #. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' @@ -3111,6 +3108,7 @@ msgstr "Dodatnih {0} {1} artikla {2} potrebno je prema Sastavnici za dovršetak #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -3229,7 +3227,7 @@ msgstr "Prilagodi Količinu" msgid "Adjustment Against" msgstr "Usaglašavanje Naspram" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:667 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:671 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "Usklađivanje na osnovu stope fakture nabavke" @@ -3386,12 +3384,6 @@ msgstr "Oglašavanje" msgid "Aerospace" msgstr "Vazduhoplovstvo" -#. Label of the affected_transactions (Code) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Affected Transactions" -msgstr "Zahvaćene Transakcije" - #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 @@ -3516,7 +3508,7 @@ msgstr "Naspram Artikla Prodajnog Naloga" msgid "Against Stock Entry" msgstr "Naspram Zapisa Zaliha" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 msgid "Against Supplier Invoice {0}" msgstr "Naspram Fakture Dobavljača {0}" @@ -3564,7 +3556,7 @@ msgstr "Dob" msgid "Age (Days)" msgstr "Dob (Dana)" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:220 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 msgid "Age ({0})" msgstr "Dob ({0})" @@ -3817,11 +3809,11 @@ msgstr "Sve dodjele su uspješno usaglašene" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "Sva komunikacija uključujući i iznad ovoga bit će premještena u novi Problem" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971 msgid "All items are already requested" msgstr "Svi artikli su već traženi" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1430 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1434 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Svi Artikli su već Fakturisani/Vraćeni" @@ -4590,6 +4582,7 @@ msgstr "Uvijek Pitaj" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327 @@ -4621,7 +4614,7 @@ msgstr "Uvijek Pitaj" #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json @@ -4806,8 +4799,8 @@ msgstr "Amperminuta" msgid "Ampere-Second" msgstr "Amper-sekunda" -#: erpnext/controllers/trends.py:269 erpnext/controllers/trends.py:281 -#: erpnext/controllers/trends.py:290 +#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289 +#: erpnext/controllers/trends.py:298 msgid "Amt" msgstr "Iznos" @@ -4816,7 +4809,7 @@ msgstr "Iznos" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "Grupa Artikla je način za klasifikaciju Artikala na osnovu tipa." -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:537 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "Pojavila se greška prilikom ponovnog knjiženja vrijednosti artikla preko {0}" @@ -4825,7 +4818,7 @@ msgstr "Pojavila se greška prilikom ponovnog knjiženja vrijednosti artikla pre msgid "An error occurred during the update process" msgstr "Došlo je do greške tokom obrade ažuriranja" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:378 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:377 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "Došlo je do greške za određene artikle prilikom kreiranja Materijalnog Naloga na osnovu nivoa ponovnog naručivanja. Ispravite ove probleme:" @@ -4882,7 +4875,7 @@ msgstr "Već postoji još jedan zapis budžeta '{0}' za {1} '{2}' i račun '{3}' msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "Drugi zapis dodjele Centra Troškova {0} primjenjiv od {1}, stoga će ova dodjela biti primjenjiva do {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:883 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:884 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "Drugi Zahtjev za Plaćanje je već obrađen" @@ -5327,11 +5320,11 @@ msgstr "Pošto postoje postojeće podnešene transakcije naspram artikla {0}, ne msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "Pošto postoje rezervisane zalihe, ne možete onemogućiti {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1086 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "Pošto ima dovoljno artikala podsklopa, radni nalog nije potreban za Skladište {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1832 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "Pošto ima dovoljno sirovina, Materijalni Nalog nije potreban za Skladište {0}." @@ -5745,11 +5738,11 @@ msgstr "Imovina otkazana" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "Imovina se ne može otkazati, jer je već {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:394 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "Imovina se ne može rashodovati prije posljednjeg unosa amortizacije." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:598 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "Imovina kapitalizirana nakon podnošenja Kapitalizacije Imovine {0}" @@ -5777,11 +5770,11 @@ msgstr "Imovina nije u funkciji zbog popravke imovine {0}" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "Imovina primljena u {0} i izdata {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:455 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458 msgid "Asset restored" msgstr "Imovina vraćena" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:606 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "Imovina vraćena nakon što je kapitalizacija imovine {0} otkazana" @@ -5789,11 +5782,11 @@ msgstr "Imovina vraćena nakon što je kapitalizacija imovine {0} otkazana" msgid "Asset returned" msgstr "Imovina vraćena" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:442 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445 msgid "Asset scrapped" msgstr "Imovina rashodovana" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "Imovina rashodovana putem Naloga Knjiženja {0}" @@ -5818,11 +5811,11 @@ msgstr "Imovina je ažurirana nakon što je podijeljena na Imovinu {0}" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "Imovina ažurirana zbog Popravke Imovine {0} {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "Imovina {0} se nemože rashodovati, jer je već {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:196 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Imovina {0} ne pripada Artiklu {1}" @@ -5838,12 +5831,12 @@ msgstr "Imovina {0} ne pripada {1}" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "Imovina {0} ne pripada {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:647 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:738 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:737 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "Imovina {0} ne postoji" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "Imovina {0} je ažurirana. Postavi detalje amortizacije ako ih ima i podnesi." @@ -5859,7 +5852,7 @@ msgstr "Imovina {0} nije postavljena za obračun amortizacije." msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "Imovina {0} nije podnešena. Podnesi imovinu prije nastavka." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:374 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "Imovina {0} mora biti podnešena" @@ -5909,7 +5902,7 @@ msgstr "Imovina nije kreirana za {item_code}. Morat ćete kreirati Imovinu ručn msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}" msgstr "Imovina {assets_link} kreirana za {item_code}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:232 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240 msgid "Assign Job to Employee" msgstr "Dodijeli Posao Personalu" @@ -5937,7 +5930,7 @@ msgstr "Red #{0}: Izabrana količina {1} za artikl {2} je veća od raspoloživih msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "Red #{0}: Izabrana količina {1} za artikal {2} je veća od raspoloživih zaliha {3} u skladištu {4}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1404 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1403 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "U Redu {0}: U Serijskom i Šaržnom Paketu {1} mora imati status dokumenta kao 1, a ne 0" @@ -5994,7 +5987,7 @@ msgstr "U redu #{0}: id sekvence {1} ne može biti manji od id-a sekvence pretho msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "U redu #{0}: odabrali ste Račun Razlike {1}, koji je tip računa Troškovi Prodane Robe. Odaberi drugi račun" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1152 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "Red {0}: Broj Šarće je obavezan za Artikal {1}" @@ -6002,11 +5995,11 @@ msgstr "Red {0}: Broj Šarće je obavezan za Artikal {1}" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "Red {0}: Nadređeni Redni Broj ne može se postaviti za artikal {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1137 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1136 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "Red {0}: Količina je obavezna za Šaržu {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1143 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "Red {0}: Serijski Broj je obavezan za Artikal {1}" @@ -6211,7 +6204,7 @@ msgstr "Automatsko stavljanje cijene artikla ako nedostaje" msgid "Auto Material Request" msgstr "Automatski Materijalni Nalog" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:329 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:328 msgid "Auto Material Requests Generated" msgstr "Automatski Materijalni Nalog Generisan" @@ -6272,10 +6265,14 @@ msgstr "Rezerviši Automatski" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "Automatski Rezerviši Zalihu za Prodajni Nalog pri Kupovini" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:190 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "Greška u Postavkama Automatskog Pdv" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:170 +msgid "Auto User Creation Error" +msgstr "Greška Automatskog Stvaranja Korisnika" + #. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in #. DocType 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -6393,11 +6390,12 @@ msgstr "Datum Dostupnosti za Upotrebu" #. Label of the available_quantity_section (Section Break) field in DocType #. 'Pick List Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:118 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:175 #: erpnext/public/js/utils.js:627 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:169 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 msgid "Available Qty" msgstr "Dostupna Količina" @@ -6498,8 +6496,8 @@ msgstr "Dostupno {0}" msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "Datum dostupnosti za upotrebu bi trebao biti nakon datuma kupovine" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:590 msgid "Average Age" msgstr "Prosječna dob" @@ -6611,8 +6609,7 @@ msgstr "Spremnička Količina" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:8 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 @@ -6632,7 +6629,7 @@ msgstr "Sastavnica" msgid "BOM 1" msgstr "Sastavnica 1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1812 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "Sastavnica 1 {0} i Sastavnica 2 {1} ne bi trebali biti isti" @@ -6773,10 +6770,6 @@ msgstr "Operacija Sastavnice" msgid "BOM Operations Time" msgstr "Operativno Vrijeme Sastavnice" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 -msgid "BOM Qty" -msgstr "Količina Sastavnice" - #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:60 msgid "BOM Rate" msgstr "Cijena Sastavnice" @@ -6804,15 +6797,12 @@ msgid "BOM Secondary Item Reference" msgstr "Referenca Sekundarnog Artikla Sastavnice" #. Name of a report -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json -msgid "BOM Stock Calculated" -msgstr "Obračunate Zalihe Sastavnice" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.json +msgid "BOM Stock Analysis" +msgstr "Analiza Zaliha Sastavnice" -#. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:1 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json msgid "BOM Stock Report" @@ -6823,10 +6813,6 @@ msgstr "Izvještaj Zaliha Sastavnice" msgid "BOM Tree" msgstr "Stablo Sastavnice" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27 -msgid "BOM UOM" -msgstr "Jedinica Sastavnice" - #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json msgid "BOM Update Batch" @@ -6901,15 +6887,15 @@ msgstr "Rekurzija Sastavnice: {0} ne može biti podređena {1}" msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "Rekurzija Sastavnice: {1} ne može biti nadređena ili podređena {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1547 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1549 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Sastavnica {0} ne pripada Artiklu {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1529 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1531 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "Sastavnica {0} mora biti aktivana" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1532 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1534 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "Sastavnica {0} se mora podnijeti" @@ -7672,11 +7658,11 @@ msgstr "Status isteka roka Artikla Šarže" msgid "Batch No" msgstr "Broj Šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1154 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "Broj Šarže je obavezan" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3414 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3413 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Broj Šarže {0} ne postoji" @@ -7684,7 +7670,7 @@ msgstr "Broj Šarže {0} ne postoji" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "Broj Šarže {0} je povezan sa artiklom {1} koji ima serijski broj. Umjesto toga, skenirajte serijski broj." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:459 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:458 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Broj Šarže {0} nije prisutan u originalnom {1} {2}, stoga ga ne možete vratiti naspram {1} {2}" @@ -7699,7 +7685,7 @@ msgstr "Broj Šarže" msgid "Batch Nos" msgstr "Broj Šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1939 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1938 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Brojevi Šarže su uspješno kreirani" @@ -7837,7 +7823,7 @@ msgstr "Faktura za odbijenu količinu na Kupovnoj Fakturi" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1379 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:695 @@ -8074,6 +8060,10 @@ msgstr "Biot" msgid "Biotechnology" msgstr "Biotehnologija" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:156 +msgid "Birthday" +msgstr "Rođendan" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" @@ -9032,7 +9022,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Plaćanje se može izvršiti samo protiv nefakturisanog(e) {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Može upućivati na red samo ako je tip naplate \"Na iznos prethodnog reda\" ili \"Ukupni prethodni red\"" @@ -9097,7 +9087,7 @@ msgstr "Nije moguće spojiti" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "Nije moguće optimizirati put jer nedostaje adresa vozača." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:295 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "Nije moguće razriješiti Personal" @@ -9141,7 +9131,7 @@ msgstr "Nije moguće otkazati jer je obrada otkazanih dokumenata na čekanju." msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Nije moguće otkazati jer postoji podnešeni Unos Zaliha {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:207 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:177 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "Nije moguće otkazati transakciju. Ponovno knjiženje procjene vrijednosti artikla prilikom podnošenja još nije završeno." @@ -9153,7 +9143,7 @@ msgstr "Nije moguće otkazati ovaj Unos Proizvodnih Zaliha jer količina proizve msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0}. Please cancel the Asset Value Adjustment to continue." msgstr "Ne može se poništiti ovaj dokument jer je povezan s podnesenim Prilagođavanjem Vrijednosti Imovine {0}. Poništi Prilagođavanje Vrijednosti Imovine da biste nastavili." -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1136 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1137 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue." msgstr "Ne može se poništiti ovaj dokument jer je povezan sa dostavljenom imovinom {asset_link}. Otkaži imovinu da nastavite." @@ -9201,7 +9191,7 @@ msgstr "Nije moguće pretvoriti u Grupu jer je odabran Tip Računa." msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "Nije moguće pretvoriti u Grupu jer je odabran Tip Računa." -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1016 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1020 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "Nije moguće kreirati Unose Rezervisanja Zaliha za buduće datume Kupovnih Priznanica." @@ -9218,7 +9208,7 @@ msgstr "Nije moguće kreirati knjigovodstvene unose naspram onemogućenih račun msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "Nije moguće kreirati povrat za konsolidovanu fakturu {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1217 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1219 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "Sastavnica se nemože deaktivirati ili otkazati jer je povezana sa drugim Sastavnicama" @@ -9239,7 +9229,7 @@ msgstr "Nije moguće izbrisati red Dobitka/Gubitka Deviznog Kursa" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "Ne može se izbrisati serijski broj {0}, jer se koristi u transakcijama zaliha" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796 msgid "Cannot delete an item which has been ordered" msgstr "Ne možete izbrisati naručeni artikal" @@ -9289,7 +9279,7 @@ msgstr "Ne mogu pronaći Artikal ili Skladište s ovim Barkodom" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "Ne mogu pronaći artikal s ovim Barkodom" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "Ne može se pronaći zadano skladište za artikal {0}. Molimo vas da postavite jedan u Postavke Artikla ili u Postavke Zaliha." @@ -9313,12 +9303,12 @@ msgstr "Ne može se proizvesti više od {0} artikla za {1}" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "Ne može se primiti od klijenta naspram negativnog nepodmirenog" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946 msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "Ne može se smanjiti količina naručene ili kupljene količine" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "Ne može se upućivati na broj reda veći ili jednak trenutnom broju reda za ovaj tip naknade" @@ -9334,7 +9324,7 @@ msgstr "Nije moguće preuzeti oznaku veze. Provjerite zapisnik grešaka za više #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3186 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9356,11 +9346,11 @@ msgstr "Nije moguće postaviti više Standard Artikal Postavki za poduzeće." msgid "Cannot set multiple account rows for the same company" msgstr "Nije moguće postaviti više redova računa za isto poduzeće" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3902 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "Nije moguće postaviti količinu manju od dostavne količine" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3903 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "Nije moguće postaviti količinu manju od primljene količine" @@ -9372,7 +9362,7 @@ msgstr "Nije moguće postaviti polje {0} za kopiranje u varijantama" msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete." msgstr "Nije moguće započeti brisanje. Drugo brisanje {0} je već u redu čekanja/pokrenuto. Molimo pričekajte da se završi." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940 msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation" msgstr "Nije moguće ažurirati cijenu jer je artikal {0} već naručen ili kupljen po ovoj ponudi" @@ -9553,7 +9543,7 @@ msgstr "Novčani tok od Poslovanja" msgid "Cash In Hand" msgstr "Gotovina u Ruci" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry" msgstr "Gotovinski ili Bankovni Račun je obavezan za unos plaćanja" @@ -9647,8 +9637,8 @@ msgstr "Detalji o Kategoriji" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "Vrijednost Imovine po Kategorijama" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:299 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:141 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:298 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "Oprez" @@ -9785,7 +9775,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "Partner" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "Naknada tipa 'Stvarni' u redu {0} ne može se uključiti u Cijenu Artikla ili Plaćeni Iznos" @@ -10396,7 +10386,7 @@ msgstr "Stopa Provizije" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:67 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:78 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:83 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:81 msgid "Commission Rate %" msgstr "Stopa Provizije %" @@ -10974,7 +10964,7 @@ msgstr "Prikaz Adrese Poduzeća" msgid "Company Address Name" msgstr "Naziv Adrese Poduzeća" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4354 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366 msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager." msgstr "Nedostaje adresa poduzeća. Nemate dozvolu da je ažurirate. Kontaktiraj Odgovornog Sistema." @@ -11044,7 +11034,7 @@ msgid "Company Field" msgstr "Poduzeće" #. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company' -#: erpnext/public/js/print.js:75 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:80 erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company Logo" msgstr "Logo Poduzeća" @@ -11056,7 +11046,10 @@ msgstr "Naziv Poduzeća ne može biti Poduzeće" msgid "Company Not Linked" msgstr "Poduzeće nije povezano" +#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Request for +#. Quotation' #. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Company Shipping Address" msgstr "Dostavna Adresa Poduzeća" @@ -11113,6 +11106,10 @@ msgstr "Naziv Poduzeća nije isti" msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "Poduzeće imovine {0} i dokument o kupovini {1} se ne poklapaju." +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:168 +msgid "Company or Personal Email is mandatory when 'Create User Automatically' is enabled" +msgstr "E-mail poduzeća ili lični e-mail je obavezan kada je omogućena opcija \"Automatski Kreiraj Korisnika\"" + #. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc." @@ -11183,7 +11180,7 @@ msgstr "Ime Konkurenta" msgid "Competitors" msgstr "Konkurenti" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151 msgid "Complete Job" msgstr "Završi Posao" @@ -11230,8 +11227,8 @@ msgstr "Proizvedena Količina" msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Proizvedena količina ne može biti veća od 'Količina za Proizvodnju'" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:321 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:442 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296 msgid "Completed Quantity" msgstr "Proizvedena Količina" @@ -11587,7 +11584,7 @@ msgstr "Potrošena Količina" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "Potrošeni Artikli Zaliha" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "Potrošeni Artikli Zalihe, Potrošene Artikli Imovine ili Potrošeni Servisni Artikli su obavezne za Kapitalizaciju" @@ -11802,7 +11799,7 @@ msgstr "Uslovi Ugovora" msgid "Contract Terms and Conditions" msgstr "Odredbe i Uslovi Ugovora" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:77 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:75 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:122 msgid "Contribution %" msgstr "Doprinos %" @@ -11812,7 +11809,7 @@ msgstr "Doprinos %" msgid "Contribution (%)" msgstr "Doprinos (%)" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:89 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:87 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130 msgid "Contribution Amount" msgstr "Iznos Doprinosa" @@ -11914,15 +11911,15 @@ msgstr "Faktor pretvaranja za standard jedinicu mora biti 1 u redu {0}" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "Faktor pretvaranja za artikal {0} je resetovan na 1.0 jer je jedinica {1} isti kao jedinica zalihe {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2962 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "Stopa konverzije ne može biti 0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "Stopa konverzije je 1,00, ali valuta dokumenta se razlikuje od valute poduzeća" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2965 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "Stopa konverzije mora biti 1,00 ako je valuta dokumenta ista kao valuta poduzeća" @@ -11988,13 +11985,13 @@ msgstr "Korektivni" msgid "Corrective Action" msgstr "Korektivna Radnja" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:499 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509 msgid "Corrective Job Card" msgstr "Kartica za Korektivni Posao" #. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job #. Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Corrective Operation" msgstr "Korektivna Operacija" @@ -12247,7 +12244,7 @@ msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converte msgstr "Centar Troškova je dio dodjele Centra Troškova, stoga se ne može konvertirati u grupu" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1434 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:905 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "Centar Troškova je obavezan u redu {0} u tabeli PDV za tip {1}" @@ -12392,7 +12389,7 @@ msgstr "Obračun Troškova i Fakturisanje" msgid "Costing and Billing fields has been updated" msgstr "Polja Troškova i Fakturisanje su ažurirana" -#: erpnext/setup/demo.py:55 +#: erpnext/setup/demo.py:78 msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "Nije moguće izbrisati demo podatke" @@ -12573,7 +12570,7 @@ msgstr "Kreiraj Grupiranu Imovinu" msgid "Create Inter Company Journal Entry" msgstr "Kreiraj Naloga Knjiženja za Inter Poduzeće" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:54 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:55 msgid "Create Invoices" msgstr "Kreiraj Fakture" @@ -12811,7 +12808,7 @@ msgstr "Kreiraj Podizvođački Kupovni Nalog" msgid "Create Supplier" msgstr "Kreiraj Dobavljača" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:180 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:181 msgid "Create Supplier Quotation" msgstr "Kreiraj Ponudbeni Nalog Dobavljača" @@ -12842,13 +12839,19 @@ msgstr "Kreiraj Radni List" msgid "Create Transfer Entry" msgstr "Kreiraj Unos Prenosa" -#. Label of the create_user (Button) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:50 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:52 #: erpnext/utilities/activation.py:117 msgid "Create User" msgstr "Kreiraj Korisnika" +#. Label of the create_user_automatically (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Create User Automatically" +msgstr "Automatski Kreiraj Korisnika" + #. Label of the create_user_permission (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:65 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Create User Permission" msgstr "Kreiraj Korisničku Dozvolu" @@ -12886,7 +12889,7 @@ msgstr "Kreiraj Radnu Stanicu" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "Kreiraj Varijantu sa slikom šablona." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Kreirajte dolaznu transakciju zaliha za artikal." @@ -12905,12 +12908,6 @@ msgstr "Kreiraj Dostavnicu" msgid "Create in Draft Status" msgstr "Kreiraj u Statusu Nacrta" -#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening -#. Invoice Creation Tool' -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -msgid "Create missing customer or supplier." -msgstr "Kreiraj Klijenta ili Dobavljača koji nedostaje." - #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Supplier' #: erpnext/buying/onboarding_step/create_supplier/create_supplier.json msgid "Create supplier" @@ -12930,6 +12927,12 @@ msgstr "Kreirano Migracijom" msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "Kreirano {0} tablica bodova za {1} između:" +#. Description of the 'Create User Automatically' (Check) field in DocType +#. 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Creates a User account for this employee using the Preferred, Company, or Personal email." +msgstr "Kreira korisnički račun za personal koristeći preferiranu, poduzeća ili ličnu e-poštu." + #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:140 msgid "Creating Accounts..." msgstr "Kreiranje Knjigovodstva u toku..." @@ -12954,7 +12957,7 @@ msgstr "Kreiranje Naloga Knjiženja u toku..." msgid "Creating Packing Slip ..." msgstr "Kreiranje Otpremnice u toku..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:60 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:61 msgid "Creating Purchase Invoices ..." msgstr "Kreiranje Kupovnih Faktura u toku..." @@ -12968,7 +12971,7 @@ msgstr "Kreiranje Kupovnog Naloga u toku..." msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "Kreiranje Kupovnog Računa u toku..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:58 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:59 msgid "Creating Sales Invoices ..." msgstr "Kreiranje Prodajne Faktura u toku..." @@ -12989,11 +12992,15 @@ msgstr "Kreiranje Podizvođačkog Naloga u toku..." msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "Kreiranje Podizvođačke Priznanice u toku..." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:92 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:85 msgid "Creating User..." msgstr "Kreiranje Korisnika u toku..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:287 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:36 +msgid "Creating demo data" +msgstr "Kreiranje demo podataka" + +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:300 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "Kreiranje {} od {} {}" @@ -13206,9 +13213,9 @@ msgstr "Kreditna Faktura {0} je kreirana automatski" #. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:379 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:387 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Credit To" msgstr "Kredit Za" @@ -13281,7 +13288,7 @@ msgstr "Prioritet Kriterija" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "Prioriteti Kriterija moraju iznositi do 100%" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:177 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "Cron interval bi trebao biti između 1 i 59 min" @@ -13735,7 +13742,7 @@ msgstr "Prilagođeni Razdjelnici" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:32 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:40 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:54 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:52 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:65 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -14346,7 +14353,7 @@ msgstr "D - E" msgid "DFS" msgstr "DFS" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:676 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:674 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "Dnevni sažetak projekta za {0}" @@ -14428,7 +14435,7 @@ msgstr "Datum mora biti između {0} i {1}" msgid "Date of Birth" msgstr "Datum rođenja" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:146 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:260 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "Datum rođenja ne može biti kasnije od današnjeg." @@ -14680,7 +14687,7 @@ msgstr "Debit Faktura će ažurirati svoj nepodmireni iznos, čak i ako je naved #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Debit To" msgstr "Debit prema" @@ -14858,7 +14865,7 @@ msgstr "Standard Sastavnica ({0}) mora biti aktivna za ovaj artikal ili njegov msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Standard Sastavnica {0} nije pronađena" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "Standard Sastavnica nije pronađena za Artikal Gotovog Proizvoda {0}" @@ -15347,6 +15354,11 @@ msgstr "Odgođeno knjigovodstvo nije uspjelo za neke fakture:" msgid "Define Project type." msgstr "Definiraj Tip Projekta." +#. Description of the 'End of Life' (Date) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing" +msgstr "Definira datum nakon kojeg se artikal više ne može koristiti u transakcijama ili proizvodnji" + #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Dekagram/Litre" @@ -15808,10 +15820,18 @@ msgstr "Demo Bankovni Račun" msgid "Demo Company" msgstr "Demo Poduzeće" +#: erpnext/setup/demo.py:51 +msgid "Demo Data creation failed." +msgstr "Kreiranje demo podataka nije uspjelo." + #: erpnext/public/js/utils/demo.js:25 msgid "Demo data cleared" msgstr "Demo podaci su obrisani" +#: erpnext/setup/demo.py:42 +msgid "Demo data creation failed. Check notifications for more info." +msgstr "Kreiranje demo podataka nije uspjelo. Provjerite obavještenja za više informacija." + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:18 msgid "Department Stores" msgstr "Robne Kuće" @@ -15934,7 +15954,7 @@ msgstr "Status Knjiženja Unosa Amortizacije" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "Unos amortizacije za imovinu {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:256 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "Unos amortizacije za {0} u vrijednosti od {1}" @@ -15946,7 +15966,7 @@ msgstr "Unos amortizacije za {0} u vrijednosti od {1}" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "Račun Troškova Amortizacije" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:303 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "Račun Troškova Amortizacije treba da bude račun Prihoda ili Rashoda." @@ -16149,7 +16169,7 @@ msgstr "Razlika u" msgid "Difference Posting Date" msgstr "Datum Knjiženja Razlike" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:120 msgid "Difference Qty" msgstr "Količinska Razlika" @@ -16718,7 +16738,7 @@ msgstr "Prikazano Ime" msgid "Disposal Date" msgstr "Datum Odlaganja" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:833 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "Datum otuđenja {0} ne može biti prije {1} datuma {2} imovine." @@ -16756,12 +16776,6 @@ msgstr "Udaljenost od lijeve ivice" msgid "Distance from top edge" msgstr "Udaljenost od gornje ivice" -#. Label of the distinct_item_and_warehouse (Code) field in DocType 'Repost -#. Item Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Distinct Item and Warehouse" -msgstr "Posebni Artikal i Skladište" - #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Distinct unit of an Item" @@ -16913,7 +16927,7 @@ msgstr "Želite li obavijestiti sve Kliente putem e-pošte?" msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "Želiš li podnijeti Materijalni Nalog" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:103 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111 msgid "Do you want to submit the stock entry?" msgstr "Želiš li podnijeti unos zaliha?" @@ -16969,10 +16983,6 @@ msgstr "Tip Dokumenta " msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "Tip dokumenta se već koristi kao dimenzija" -#: erpnext/setup/install.py:189 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacija" - #. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -17030,7 +17040,7 @@ msgstr "Dvostruko Opadajuće Stanje" msgid "Download CSV Template" msgstr "Preuzmite CSV Šablon" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:144 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:145 msgid "Download PDF for Supplier" msgstr "Preuzmite PDF za Dobavljača" @@ -17389,7 +17399,7 @@ msgstr "ID Korisnika" msgid "Each Transaction" msgstr "Svaka Transakcija" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:176 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 msgid "Earliest" msgstr "Najranije" @@ -17596,10 +17606,18 @@ msgstr "Sažetak e-pošte: {0}" msgid "Email Receipt" msgstr "E-pošta" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:372 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:374 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "E-pošta poslana Dobavljaču {0}" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433 +msgid "Email is required to create a user" +msgstr "Za kreiranje korisnika obaveza je e-pošta" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:72 +msgid "Email is required to create a user." +msgstr "Za kreiranje korisnika obaveza je e-pošta." + #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:174 msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue." msgstr "E-pošta ili Telefon/Mobilni Telefon kontakta su obavezni za nastavak." @@ -17730,11 +17748,6 @@ msgstr "Detalji Personala" msgid "Employee Education" msgstr "Obuka Personala" -#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json -msgid "Employee Exit" -msgstr "Otkaz" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgid "Employee External Work History" @@ -17783,11 +17796,11 @@ msgstr "Broj Personala" msgid "Employee User Id" msgstr "Korisnički ID Personala" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:325 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "Personal ne može da izvještava sam sebe." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Employee is required" msgstr "Potreban je Personal" @@ -17795,6 +17808,10 @@ msgstr "Potreban je Personal" msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "Personal je obavezan prilikom izdavanja Imovine {0}" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430 +msgid "Employee {0} already has a linked user" +msgstr "Personal {0} već ima povezanog korisnika" + #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:113 msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" @@ -17804,7 +17821,7 @@ msgstr "Personal {0} ne pripada {1}" msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "{0} trenutno radi na drugoj radnoj stanici. Dodijeli drugi personal." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:474 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598 msgid "Employee {0} not found" msgstr "Personal {0} nije pronađen" @@ -17977,6 +17994,18 @@ msgstr "Omogući Serijski / Šaržni broj za Artikal" msgid "Enable Stock Reservation" msgstr "Omogući Rezervaciju Zaliha" +#. Label of the enable_subscription (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription" +msgstr "Omogući Pretplatu" + +#. Description of the 'Enable Subscription' (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription tracking in invoice" +msgstr "Omogući praćenje pretplate u fakturi" + #. Label of the enable_utm (Check) field in DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Enable UTM" @@ -18020,6 +18049,11 @@ msgstr "Omogući ovu opciju za izračunavanje dnevne amortizacije uzimajući u o msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "Omogući primjenu Standardnog Nivoa Servisa na svaki {0}" +#. Description of the 'Retain Sample' (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Enable to reserve a small sample from each batch for any analysis arising ahead" +msgstr "Omogućite rezerviranje malog broja uzorka iz svake šarže za bilo kakvu analizu koja se dogodi u budućnosti" + #. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType #. 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -18073,8 +18107,8 @@ msgstr "Datum završetka ne može biti prije datuma početka." #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day' #. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:379 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json @@ -18133,12 +18167,6 @@ msgstr "Primijeni Vremenske Zapise" msgid "Engineer" msgstr "Inženjer" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:30 -msgid "Enough Parts to Build" -msgstr "Dovoljno dijelova za Proizvodnju" - #. Label of the ensure_delivery_based_on_produced_serial_no (Check) field in #. DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -18149,11 +18177,11 @@ msgstr "Osiguraj Dostavu na osnovu Proizvedenog Serijskog Broja" msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "Unesi API ključ u Google Postavke." -#: erpnext/public/js/print.js:62 +#: erpnext/public/js/print.js:67 msgid "Enter Company Details" msgstr "Unesi Podatke Poduzeća" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:108 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:232 msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." msgstr "Unesi ime i prezime zaposlenog, na osnovu koje puno ime će biti ažurirano. U transakcijama, to će biti puno ime koje će se preuzeti." @@ -18165,8 +18193,8 @@ msgstr "Unesi Ručno" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "Unesi Serijske Brojeve" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312 msgid "Enter Value" msgstr "Unesi Vrijednost" @@ -18306,11 +18334,11 @@ msgstr "Erg" msgid "Error Description" msgstr "Opis Greške" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:277 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:290 msgid "Error Occurred" msgstr "Došlo je do Greške" -#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:197 msgid "Error during caller information update" msgstr "Greška tokom ažuriranja informacija o pozivaocu" @@ -18326,7 +18354,7 @@ msgstr "Greška pri preuzimanju detalja za {0}: {1}" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "Greška u podudaranju stranaka za Bankovnu Transakciju {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:320 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "Greška prilikom knjiženja unosa amortizacije" @@ -18334,7 +18362,7 @@ msgstr "Greška prilikom knjiženja unosa amortizacije" msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "Greška prilikom obrade odgođenog knjiženja za {0}" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "Greška prilikom ponovnog knjiženja vrijednosti artikla" @@ -18408,7 +18436,7 @@ msgstr "Primjer: ABCD.#####\n" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Primjer: ABCD.#####. Ako je serija postavljena, a broj šarže nije postavljen u transakcijama, automatski će se broj šarže kreirati na osnovu ove serije. Ako uvijek želite eksplicitno postavitii broj šarže za ovaj artikal, ostavite ovo prazno. Napomena: ova postavka će imati prioritet nad Prefiksom Serije Imenovanja u postavkama zaliha." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2281 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2328 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "Primjer: Serijski Broj {0} je rezervisan u {1}." @@ -18632,12 +18660,17 @@ msgstr "Postojeće Poduzeće " msgid "Existing Customer" msgstr "Postojeći Klijent" +#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Exit" +msgstr "Otpust" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" msgstr "Otkazni Intervju Održan" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:444 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:470 msgid "Expected" msgstr "Očekivan" @@ -18751,7 +18784,7 @@ msgstr "Očekivana vrijednost nakon korisnog vijeka trajanja" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:183 @@ -18822,13 +18855,13 @@ msgstr "Potraživanje Troškova" msgid "Expense Head" msgstr "Račun Troškova" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:500 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:524 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:499 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:543 msgid "Expense Head Changed" msgstr "Račun Troškova Promjenjen" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:601 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "Račun troškova je obavezan za artikal {0}" @@ -18950,6 +18983,10 @@ msgstr "Vrlo Malo" msgid "FG / Semi FG Item" msgstr "Gotov / Polugotov Artikal" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:21 +msgid "FG Items to Make" +msgstr "Artikal Gotovog Proizvoda za Proizvodnju" + #. Option for the 'Default Stock Valuation Method' (Select) field in DocType #. 'Company' #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' @@ -19005,22 +19042,20 @@ msgstr "Neuspješni Unosi" msgid "Failed to Authenticate the API key." msgstr "Provjera autentičnosti API ključa nije uspjela." -#: erpnext/setup/demo.py:54 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:38 +msgid "Failed to create demo data" +msgstr "Nije uspjelo kreiranje demo podataka" + +#: erpnext/setup/demo.py:77 msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually." msgstr "Brisanje demo podataka nije uspjelo, izbrišite demo poduzeće ručno." -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 msgid "Failed to install presets" msgstr "Neuspješna Instalacija unaprijed postavljenih postavki" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:18 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:42 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:43 -msgid "Failed to login" -msgstr "Neuspješna Prijava" - #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:163 msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "Nije uspjelo parsiranje MT940 formata. Greška: {0}" @@ -19033,12 +19068,16 @@ msgstr "Neuspješan unos amortizacije" msgid "Failed to send email for campaign {0} to {1}" msgstr "Slanje e-pošte za kampanju {0} na {1} nije uspjelo" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:30 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:31 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +msgid "Failed to set defaults" +msgstr "Postavljanje zadanih vrijednosti nije uspjelo" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:21 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:22 msgid "Failed to setup company" msgstr "Neuspješno postavljanje poduzeća" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:28 msgid "Failed to setup defaults" msgstr "Neuspješno postavljanje standard postavki" @@ -19150,7 +19189,7 @@ msgstr "Pruzmi Neastavljenu Sastavnicu (uključujući podsklopove)" msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "Preuzeto samo {0} dostupnih serijskih brojeva." -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:27 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28 msgid "Fetching Error" msgstr "Greška pri Preuzimanju" @@ -19462,15 +19501,15 @@ msgstr "Količina Artikla Gotovog Proizvoda" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "Količina Artikla Gotovog Proizvoda" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "Artikal Gotovog Proizvoda nije naveden za servisni artikal {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3977 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "Količina Artikla Gotovog Proizvoda {0} ne može biti nula" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3971 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "Artikal Gotovog Proizvoda {0} mora biti podizvođački artikal" @@ -19871,7 +19910,7 @@ msgid "For Job Card" msgstr "Za Radnu Karticu" #. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "For Operation" msgstr "Za Operaciju" @@ -20003,7 +20042,7 @@ msgstr "Za Referencu" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Za red {0} u {1}. Da biste uključili {2} u cijenu artikla, redovi {3} također moraju biti uključeni" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "Za red {0}: Unesi Planiranu Količinu" @@ -20180,8 +20219,8 @@ msgstr "Često čitani članci" msgid "From BOM" msgstr "Iz Sastavnice" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:63 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:105 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:169 msgid "From BOM No" msgstr "Od Sastavnice Broj" @@ -20614,7 +20653,7 @@ msgstr "Referensa Buduće Isplate" msgid "Future Payments" msgstr "Buduće Isplate" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386 msgid "Future date is not allowed" msgstr "Budući datum nije dozvoljen" @@ -20917,9 +20956,9 @@ msgstr "Preuzmi Lokacije Artikla" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:379 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:401 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:446 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:380 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:447 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:75 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:108 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 @@ -20962,7 +21001,7 @@ msgstr "Preuzmi Artikle samo za Kupovinu" msgid "Get Items from BOM" msgstr "Preuzmi Artikle iz Sastavnice" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:418 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:419 msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "Preuzmi Artikle iz Materijalnog Naloga naspram ovog Dobavljača" @@ -21052,12 +21091,12 @@ msgstr "Preuzmi Zalihe" msgid "Get Sub Assembly Items" msgstr "Preuzmi Artikle Podsklopa" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:460 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:480 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:461 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:481 msgid "Get Suppliers" msgstr "Preuzmi Dobavljače" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:484 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:485 msgid "Get Suppliers By" msgstr "Preuzmi Dobavljače prema" @@ -21699,8 +21738,8 @@ msgstr "Hektometar" msgid "Hectopascal" msgstr "Hektopaskal" -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Height (cm)" @@ -21726,11 +21765,11 @@ msgstr "Tekst Pomoći" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "Pomaže vam da raspodijelite Proračun/Cilj po mjesecima ako imate sezonski karakter u vašem poslovanju." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:350 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "Ovdje su zapisi grešaka za gore navedene neuspjele unose amortizacije: {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "Ovdje su opcije za nastavak:" @@ -21745,7 +21784,7 @@ msgstr "Ovdje možete zadržati porodične podatke kao što su ime i zanimanje r msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc" msgstr "Ovdje možete upisati visinu, težinu, alergije, zdravstvene probleme itd" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:134 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:258 msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated." msgstr "Ovdje možete odabrati starijeg od ovog. Na osnovu toga će se popuniti Organizaciona Šema." @@ -21758,7 +21797,7 @@ msgstr "Ovdje su vaši sedmični neradni dani unaprijed popunjeni na osnovu pret msgid "Hertz" msgstr "Hertz" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 msgid "Hi," msgstr "Zdravo," @@ -22315,10 +22354,16 @@ msgstr "Ukoliko više cjenovnih pravila nastavljaju da važe, korisnik treba ru msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "Ako Pdv nije postavljen i Šablon Pdv i Naknada je odabran, sistem će automatski primijeniti Pdv iz odabranog šablona." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2060 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "Ako ne, možete Otkazati / Podnijeti ovaj unos" +#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening +#. Invoice Creation Tool' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgid "If party does not exist, create it using the Party Name field." +msgstr "Ako stranka ne postoji, kreirajte je pomoću polja Naziv Stranke." + #. Description of the 'Free Item Rate' (Currency) field in DocType 'Pricing #. Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -22344,7 +22389,7 @@ msgstr "Ako Sastavnica rezultira otpadnim materijalom, potrebno je odabrati Skla msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Ako je račun zamrznut, unosi su dozvoljeni ograničenim korisnicima." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2006 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Ako se transakcije artikla vrši kao artikal nulte stope vrijednosti u ovom unosu, omogući 'Dozvoli Nultu Stopu Vrednovanja' u {0} Postavkama Artikla." @@ -22441,11 +22486,11 @@ msgstr "Ako održavate zalihe ovog artikla u svojim zalihama, Sistem će napravi msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "Ako trebate usaglasiti određene transakcije jedne s drugima, odaberite u skladu s tim. U suprotnom, sve transakcije će biti dodijeljene FIFO redoslijedom." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1096 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "Ako i dalje želite da nastavite, onemogući polje za potvrdu 'Preskoči Dostupne Artikle Podsklopa'." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1842 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "Ako i dalje želite da nastavite, omogući {0}." @@ -22525,7 +22570,7 @@ msgstr "Zanemari dnevnike revalorizacije deviznog kursa i rezultata" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "Zanemari Postojeće Količine Prodajnog Naloga" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1829 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1834 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "Zanemari Postojeću Planiranu Količinu" @@ -22637,6 +22682,10 @@ msgstr "Uvezi Kontni Plan iz csv datoteke" msgid "Import Data" msgstr "Uvoz Podataka" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_list.js:16 +msgid "Import Employees" +msgstr "Uvoz Personala" + #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:7 #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_list.js:3 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code_list.js:3 @@ -22748,12 +22797,6 @@ msgstr "U Količini" msgid "In Stock" msgstr "Na Skladištu" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:12 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:22 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 -msgid "In Stock Qty" -msgstr "U Količini Zaliha" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' #. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material #. Request' @@ -22892,7 +22935,7 @@ msgstr "Neaktivan Status" #. Label of the incentives (Currency) field in DocType 'Sales Team' #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:94 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:92 msgid "Incentives" msgstr "Poticaj" @@ -23486,7 +23529,7 @@ msgstr "Datum Instalacije ne može biti prije datuma dostave artikla {0}" msgid "Installed Qty" msgstr "Instalirana Količina" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:24 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:15 msgid "Installing presets" msgstr "Instaliranje unaprijed postavljenih postavki" @@ -23500,8 +23543,8 @@ msgstr "Uputstvo" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "Nedovoljan Kapacitet" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3854 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3878 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Nedovoljne Dozvole" @@ -23510,12 +23553,12 @@ msgstr "Nedovoljne Dozvole" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:164 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1057 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:960 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1741 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2219 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Nedovoljne Zalihe" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2187 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "Nedovoljne Zalihe Šarže" @@ -23750,14 +23793,14 @@ msgstr "Internet Izdavaštvo" msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" msgstr "Interval bi trebao biti između 1 i 59 minuta" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:389 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1018 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3210 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228 msgid "Invalid Account" msgstr "Nevažeći Račun" @@ -23766,7 +23809,7 @@ msgid "Invalid Accounting Dimension" msgstr "Nevažeća Knjigovodstvena Dimenzija" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "Nevažeći Dodijeljeni Iznos" @@ -23782,7 +23825,7 @@ msgstr "Nevažeći Atribut" msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "Nevažeći Datum Automatskog Ponavljanja" -#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:41 +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Nevažeći Barkod. Nema artikla priloženog ovom barkodu." @@ -23808,7 +23851,7 @@ msgstr "Nevažeće poduzeće za transakcije među poduzećima." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Nevažeći Centar Troškova" @@ -23842,7 +23885,7 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "Nevažeća Grupa po" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:500 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:954 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:959 msgid "Invalid Item" msgstr "Nevažeći Artikal" @@ -23894,7 +23937,7 @@ msgstr "Nevažeći Format Ispisa" msgid "Invalid Priority" msgstr "Nevažeći Prioritet" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1282 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1284 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "Nevažeća Konfiguracija Gubitka Procesa" @@ -23902,8 +23945,8 @@ msgstr "Nevažeća Konfiguracija Gubitka Procesa" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "Nevažeća Kupovna Faktura" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3898 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922 msgid "Invalid Qty" msgstr "Nevažeća Količina" @@ -24011,7 +24054,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}" msgstr "Nevažeći {0}: {1}" #. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item' -#: erpnext/setup/install.py:358 erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Inventory" msgstr "Zalihe" @@ -24976,10 +25019,8 @@ msgstr "Kurzivni tekst za međuzbirove ili napomene" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:50 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:22 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:101 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:165 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74 @@ -25336,7 +25377,7 @@ msgstr "Artikal Korpe" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:132 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:133 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 @@ -25369,7 +25410,7 @@ msgstr "Šifra Artikla > Grupa Artikla > Marka" msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "Kod Artikla ne može se promijeniti za serijski broj." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:455 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Kod Artikla je obavezan u redu broj {0}" @@ -25535,7 +25576,7 @@ msgstr "Detalji Artikla" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:141 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:142 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 @@ -25748,7 +25789,6 @@ msgstr "Proizvođač Artikla" #: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:66 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:23 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957 @@ -25796,7 +25836,7 @@ msgstr "Proizvođač Artikla" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:139 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:276 @@ -26189,7 +26229,7 @@ msgstr "Naziv Artikla" msgid "Item operation" msgstr "Artikal Operacija" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3952 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "Količina artikla se ne može ažurirati jer su sirovine već obrađene." @@ -26264,7 +26304,7 @@ msgstr "Artikal {0} nema serijski broj. Samo serijski artikli mogu imati dostavu msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "Artikal {0} je dosego kraj svog vijeka trajanja {1}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:116 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:115 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "Artikal {0} zanemaren jer nije artikal na zalihama" @@ -26288,7 +26328,7 @@ msgstr "Artikal {0} nije serijalizirani Artikal" msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "Artikal {0} nije artikal na zalihama" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:958 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "Artikal {0} nije podizvođački artikal" @@ -26320,7 +26360,7 @@ msgstr "Artikal {0} nije pronađen u tabeli 'Dostavljene Sirovine' u {1} {2}" msgid "Item {0} not found." msgstr "Artikal {0} nije pronađen." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:326 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:325 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "Artikal {0}: Količina Naloga {1} ne može biti manja od minimalne količine naloga {2} (definisano u artiklu)." @@ -26398,7 +26438,7 @@ msgstr "Katalog Artikala" msgid "Items Filter" msgstr "Filter Artikala" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1676 msgid "Items Required" msgstr "Artikli Obavezni" @@ -26422,11 +26462,11 @@ msgstr "Kupovni Artikli" msgid "Items and Pricing" msgstr "Artikli & Cijene" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4212 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order." msgstr "Artikli se ne mogu ažurirati jer je kreiran Interni Podizvođački Nalog na osnovu Podizvođačkog Prodajnog Naloga." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "Artikal se ne mođe ažurirati jer je Podizvođački Nalog kreiran naspram Kupovnog Naloga {0}." @@ -26448,7 +26488,7 @@ msgstr "Cijena Artikala je ažurirana na nulu jer je Dozvoli Nultu Stopu Vrednov msgid "Items to Be Repost" msgstr "Artikli koje treba ponovo objaviti" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1682 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "Artikli za Proizvodnju potrebni za povlačenje sirovina povezanih s njima." @@ -27024,7 +27064,7 @@ msgstr "Datum Posljednjeg Naloga" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:106 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:123 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" @@ -27071,7 +27111,7 @@ msgstr "Datum posljednje kontrole Co2 ne može biti datum u budućnosti" msgid "Last transacted" msgstr "Zadnja Transakcija" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 msgid "Latest" msgstr "Najnovije" @@ -27295,6 +27335,11 @@ msgstr "Tip Registra" msgid "Ledgers" msgstr "Registri" +#. Label of the vouchers_posted (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Ledgers Posted" +msgstr "Knjiženi Nalozi" + #. Label of the left_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Left Child" @@ -27325,8 +27370,8 @@ msgstr "Pravni Troškovi" msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Length (cm)" @@ -27441,7 +27486,7 @@ msgstr "Povežite postojeću Proceduru Kvaliteta." msgid "Link to Material Request" msgstr "Veza za Materijalni Nalog" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:451 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:80 msgid "Link to Material Requests" msgstr "Veza za Materijalne Naloge" @@ -28079,7 +28124,7 @@ msgstr "Glavni/Izborni Predmeti" #. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:867 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json @@ -28139,12 +28184,12 @@ msgstr "Napravi Prodajnu Fakturu" msgid "Make Serial No / Batch from Work Order" msgstr "Napravi Serijski Broj / Šaržu iz Radnog Naloga" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:101 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256 msgid "Make Stock Entry" msgstr "Napravi Unos Zaliha" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:414 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424 msgid "Make Subcontracting PO" msgstr "Napravi Podizvođački Kupovni Nalog" @@ -28348,7 +28393,7 @@ msgstr "Proizvedena Količina" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:110 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json @@ -28378,7 +28423,7 @@ msgstr "Proizvođač" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:113 #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -28412,7 +28457,7 @@ msgstr "Proizvođači koji se koriste u Artiklima" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json @@ -28761,14 +28806,14 @@ msgstr "Priznanica Materijala" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:360 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:56 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:158 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json @@ -28883,7 +28928,7 @@ msgstr "Materijalni Nalog od maksimalno {0} može se napraviti za artikal {1} na msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "Materijalni Nalog korišten za izradu ovog Unosa Zaliha" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1342 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1348 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "Materijalni Nalog {0} je otkazan ili zaustavljen" @@ -28937,7 +28982,7 @@ msgstr "Materijal vraćen iz Posla u Toku" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:172 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -29002,7 +29047,7 @@ msgstr "Materijal Dobavljaču" msgid "Materials To Be Transferred" msgstr "Materijali koji će se Prenijeti" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1580 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1586 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "Materijali su već primljeni naspram {0} {1}" @@ -29098,6 +29143,11 @@ msgstr "Maksimalna Neto Cijena" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "Maksimalni Iznos Uplate" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:151 +msgid "Maximum Producible Items" +msgstr "Maksimalni broj Proizvodnih Artikala" + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3906 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Maksimalni broj Uzoraka - {0} može se zadržati za Šaržu {1} i Artikal {2}." @@ -29157,7 +29207,7 @@ msgstr "Megadžul" msgid "Megawatt" msgstr "Megavat" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Navedi Stopu Vrednovanja u Postavkama Artikla." @@ -29535,7 +29585,7 @@ msgstr "Nedostaje" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:598 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2423 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3031 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126 @@ -29579,7 +29629,7 @@ msgstr "Nedostaje Formula" msgid "Missing Item" msgstr "Nedostaje Artikal" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Missing Parameter" msgstr "Nedostajući Parametar" @@ -29607,7 +29657,7 @@ msgstr "Nedostaje šablon e-pošte za otpremu. Molimo postavite jedan u Postavka msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "Nedostaje obavezni filter: {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1225 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476 msgid "Missing value" msgstr "Nedostaje vrijednost" @@ -29962,7 +30012,7 @@ msgstr "Prefiks Serije Imenovanja" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "Serija Imenovanja & Standard Cijene" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:97 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:96 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "Serija Imenovanja je obavezna" @@ -30014,7 +30064,7 @@ msgstr "Izvještaj Negativne Šarže" msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "Negativna Količina nije dozvoljena" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1538 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1537 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1529 msgid "Negative Stock Error" msgstr "Greška Negativne Zalihe" @@ -30594,7 +30644,7 @@ msgstr "Nema Artikla sa Barkodom {0}" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "Nema Artikla sa Serijskim Brojem {0}" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1496 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1502 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "Nema odabranih artikala za prijenos." @@ -30629,7 +30679,7 @@ msgstr "Nije pronađen Kasa profil. Kreiraj novi Kasa Profil" msgid "No Permission" msgstr "Bez Dozvole" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:786 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:791 msgid "No Purchase Orders were created" msgstr "Kupovni Nalozi nisu kreirani" @@ -30638,7 +30688,7 @@ msgstr "Kupovni Nalozi nisu kreirani" msgid "No Records for these settings." msgstr "Nema zapisa za ove postavke." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:338 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1106 msgid "No Remarks" msgstr "Bez Primjedbi" @@ -30683,12 +30733,12 @@ msgstr "Nisu pronađene neusaglašene fakture i plaćanja za ovu stranku i raču msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "Nisu pronađene neusaglašene uplate za ovu stranku" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:783 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:788 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:250 msgid "No Work Orders were created" msgstr "Radni Nalozi nisu kreirani" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:835 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:898 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "Nema knjigovodstvenih unosa za sljedeća skladišta" @@ -30737,7 +30787,7 @@ msgstr "Nije pronađena e-pošta za {0} {1}" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "Personal nije zakazao poziv" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1387 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393 msgid "No item available for transfer." msgstr "Nema dostupnih artikala za prijenos." @@ -30762,7 +30812,7 @@ msgstr "Nema artikala u korpi" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "Nije došlo do podudaranja putem automatskog usaglašavanja" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1035 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1040 msgid "No material request created" msgstr "Nije kreiran Materijalni Nalog" @@ -30795,6 +30845,12 @@ msgstr "Personalni Broj" msgid "No of Interactions" msgstr "Broj Interakcija" +#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "No of Items to Repost" +msgstr "Broj artikala za Ponovno Knjiženje" + #. Label of the no_of_months_exp (Int) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "No of Months (Expense)" @@ -30974,7 +31030,7 @@ msgstr "Ne Amortizirajuća Kategorija" msgid "Non Profit" msgstr "Neprofitna" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1645 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648 msgid "Non stock items" msgstr "Artikli za koje se nevode Zalihe" @@ -31818,7 +31874,7 @@ msgstr "Početni Unos" msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "Početni Unos ne može se kreirati nakon kreiranja Verifikata Zatvaranje Perioda." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "Kreiranja Početne Fakture u toku" @@ -31837,7 +31893,7 @@ msgstr "Alat Kreiranja Početne Fakture" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "Stavka Alata Kreiranja Početne Fakture" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:101 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "Početni Artikal Fakture" @@ -31855,7 +31911,7 @@ msgstr "Početna Faktura ima podešavanje zaokruživanja od {0}.

'{1}' r msgid "Opening Invoices" msgstr "Početne Fakture" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:140 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:142 msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "Sažetak Početnih Faktura" @@ -31939,7 +31995,7 @@ msgstr "Operativni Trošak (Valuta Poduzeća)" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "Operativni trošak po količini Sastavnice" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "Operativni Trošak prema Radnom Nalogu / Sastavnici" @@ -32030,7 +32086,7 @@ msgstr "Operacija je okončana za koliko gotove robe?" msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" msgstr "Vrijeme Operacije ne ovisi o količini za proizvodnju" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:582 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592 msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "Operacija {0} dodata je više puta u radni nalog {1}" @@ -32064,7 +32120,7 @@ msgstr "Operacije" msgid "Operations Routing" msgstr "Redoslijed Operacija" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1234 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1236 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "Operacije se ne mogu ostaviti praznim" @@ -32113,7 +32169,7 @@ msgstr "Mogućnosti na osnovu Izvoru" #. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:384 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:385 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -32629,7 +32685,7 @@ msgstr "Eksterni Nalog" msgid "Over Billing Allowance (%)" msgstr "Dozvola za prekomjerno Fakturisanje (%)" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1319 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1323 msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%" msgstr "Dozvoljeni Iznos Prekoračenje Fakturisanja za Artikal Kupovnog Računa prekoračen {0} ({1}) za {2}%" @@ -32732,7 +32788,7 @@ msgstr "Dospjela i Snižena" msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" msgstr "Preklapanje u bodovanju između {0} i {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:201 msgid "Overlapping conditions found between:" msgstr "Uvjeti koji se preklapaju pronađeni između:" @@ -33288,7 +33344,7 @@ msgstr "Plaćeno sa Tipa Računa" msgid "Paid To Account Type" msgstr "Plaćeno na Tip Računa" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1152 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "Uplaćeni iznos + iznos otpisa ne može biti veći od ukupnog iznosa" @@ -33492,7 +33548,7 @@ msgstr "Nadređeno Skladište" msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions." msgstr "Raščlanjena datoteka nije u važećem MT940 formatu ili ne sadrži transakcije." -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:39 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45 msgid "Parsing Error" msgstr "Pogreška Raščlanjivanja" @@ -33665,8 +33721,6 @@ msgstr "Dijelova na Milion" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template #. Account' -#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation -#. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' @@ -33685,7 +33739,6 @@ msgstr "Dijelova na Milion" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -33757,7 +33810,7 @@ msgstr "Valuta Računa Stranke" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "Broj Računa Stranke (Izvod iz Banke)" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2453 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "Valuta Računa Stranke {0} ({1}) i valuta dokumenta ({2}) trebaju biti iste" @@ -33785,6 +33838,12 @@ msgstr "Puno ime stranke" msgid "Party IBAN (Bank Statement)" msgstr "IBAN Stranke (Izvod iz Banke)" +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgid "Party ID" +msgstr "ID Stranke" + #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Promotional #. Scheme' @@ -33807,10 +33866,13 @@ msgstr "Veza Stranke" msgid "Party Mismatch" msgstr "Šarža se ne poklapa" +#. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Contract' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 @@ -33970,7 +34032,7 @@ msgstr "Prošli Događaji" msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:255 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263 msgid "Pause Job" msgstr "Pauziraj Posao" @@ -34464,7 +34526,7 @@ msgstr "Zahtjevi Plaćanja napravljeni iz Prodajne / Kupovne Fakture bit će eks #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Payment Schedule" @@ -35092,7 +35154,7 @@ msgstr "Telefon Ext." #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Company' #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Warehouse' -#: erpnext/public/js/print.js:77 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:82 erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Phone No" msgstr "Broj Telefona" @@ -35468,7 +35530,7 @@ msgstr "Odaberi Dobavljača" msgid "Please Set Priority" msgstr "Postavi Prioritet" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:166 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Podstavi Grupu Dobavljača u Postavkama Kupovine." @@ -35488,7 +35550,7 @@ msgstr "Dodaj Način Plaćanja i detalje o Početnom Stanju." msgid "Please add Operations first." msgstr "Prvo dodaj Operacije." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:211 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:213 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "Dodaj Zahtjev za Ponudu na bočnu traku u Postavci Portala." @@ -35496,7 +35558,7 @@ msgstr "Dodaj Zahtjev za Ponudu na bočnu traku u Postavci Portala." msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "Dodaj Root Račun za - {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:302 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:315 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "Dodaj Račun za Privremeno Otvaranje u Kontni Plan" @@ -35558,11 +35620,11 @@ msgstr "Odaberi Obradi Odloženo Knjigovodstvo {0} i podnesi ručno nakon otklan msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "Odaberi ili s operacijama ili operativnim troškovima zasnovanim na Gotovom Proizvodu." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150 msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item." msgstr "Odaberi 'Omogući Serijski i Šaržni broj za Artikal' u {0} kako biste kreirali Paket Serijskih i Šaržnih brojeva za artikal." -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:539 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:541 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "Provjeri poruku o grešci i poduzmite potrebne radnje da popravite grešku, a zatim ponovo pokrenite ponovno knjiženje." @@ -35627,7 +35689,7 @@ msgstr "Kreiraj Kupovni Račun ili Kupovnu Fakturu za artikal {0}" msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "Izbriši Artikal Paket {0}, prije spajanja {1} u {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:557 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "Privremeno onemogući tok rada za Nalog Knjiženja {0}" @@ -35663,11 +35725,11 @@ msgstr "Omogući {0} u {1}." msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "Omogući {} u {} da dozvolite isti artikal u više redova" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "Potvrdi da je {0} račun račun Bilansa Stanja. Možete promijeniti nadređeni račun u račun Bilansa Stanja ili odabrati drugi račun." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:386 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385 msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "Potvrdi da je {0} račun {1} Troškovni račun. Možete promijeniti vrstu računa u Troškovni ili odabrati drugi račun." @@ -35733,10 +35795,6 @@ msgstr "Unesi Detalje Održavanju" msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}" msgstr "Unesi Planiranu Količinu za artikal {0} za red {1}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:83 -msgid "Please enter Preferred Contact Email" -msgstr "Unesi e-poštu Željenog Kontakta" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73 msgid "Please enter Production Item first" msgstr "Unesi Artikal Proizvodnje" @@ -35794,7 +35852,7 @@ msgstr "Unesi barem jedan datum dostave i količinu" msgid "Please enter company name first" msgstr "Unesi naziv poduzeća" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Unesi Standard Valutu u Postavkama Poduzeća" @@ -35814,7 +35872,7 @@ msgstr "Unesi Nadređeni Centar Troškova" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "Unesi količinu za artikal {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:297 msgid "Please enter relieving date." msgstr "Unesi Datum Otpusta." @@ -35834,7 +35892,7 @@ msgstr "Unesi prvi datum dostave" msgid "Please enter the phone number first" msgstr "Unesi broj telefona" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1184 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1185 msgid "Please enter the {schedule_date}." msgstr "Unesi {schedule_date}." @@ -35842,7 +35900,7 @@ msgstr "Unesi {schedule_date}." msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "Unesi važeće datume početka i završetka finansijske godine" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:219 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:333 msgid "Please enter {0}" msgstr "Unesi {0}" @@ -35882,7 +35940,7 @@ msgstr "Molimo vas da generirate listu za brisanje prije podnošenja" msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "Uvezi račune naspram matičnog poduzeća ili omogući {} u Postavkama Poduzeća." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:180 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:294 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "Provjerite da gore navedeni personal podneseni izvještaju drugom aktivnom personalu." @@ -36037,7 +36095,7 @@ msgstr "Odaberi Datum knjiženja prije odabira Stranke" msgid "Please select Posting Date first" msgstr "Odaberi Datum Knjiženja" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1298 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1300 msgid "Please select Price List" msgstr "Odaberi Cjenovnik" @@ -36065,11 +36123,11 @@ msgstr "Odaberi Račun Imovine Zaliha" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "Odaberi Podizvođački umjesto Kupovnog Naloga {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2808 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "Odaberi Račun Nerealiziranog Rezultata ili postavi Standard Račun Nerealiziranog Rezultata za {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1555 msgid "Please select a BOM" msgstr "Odaberi Sastavnicu" @@ -36225,7 +36283,7 @@ msgstr "Odaberi samo jedan red da kreirate Unos Ponovnog Knjiženja" msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "Odaberi redove da kreirate unose za ponovno knjiženje" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:93 msgid "Please select the Company" msgstr "Odaberi Poduzeće" @@ -36243,7 +36301,7 @@ msgstr "Odaberi Klijenta." #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:21 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:21 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:43 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:54 msgid "Please select the document type first" msgstr "Odaberi tip dokumenta" @@ -36269,11 +36327,11 @@ msgstr "Odaberi {0}" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "Postavi 'Primijeni Dodatni Popust Na'" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "Postavi 'Centar Troškova Amortizacije Imovine' u {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:782 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "Postavi 'Račun Rezultata Prilikom Odlaganja Imovine' u {0}" @@ -36315,7 +36373,7 @@ msgstr "Postavi Poduzeće" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "Postavi Adresu Klijenta kako biste utvrdili da li je transakcija izvoz." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:746 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "Postavi račune koji se odnose na Amortizaciju u Kategoriji Imovine {0} ili Poduzeća {1}" @@ -36333,11 +36391,11 @@ msgstr "Postavi Fiskalni Kod za Klijenta '%s'" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "Postavi Fiskalni Kod za Javnu Upravu '%s'" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:732 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "Postavi Račun Osnovne Imovine u Kategoriju Imovine {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:595 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "Postavi Račun Fiksne Imovine u {} naspram {}." @@ -36379,11 +36437,11 @@ msgstr "Postavi Poduzeće" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "Postavi Centar Troškova za Imovinu ili postavite Centar Troškova Amortizacije za {}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:732 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:730 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "Postavi standard Listu Praznika za {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:270 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:384 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "Postavi standard Listu Praznika za Personal {0} ili {1}" @@ -36461,7 +36519,7 @@ msgstr "Postavi Standard {0} u {1}" msgid "Please set filter based on Item or Warehouse" msgstr "Postavi filter na osnovu Artikla ili Skladišta" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2369 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379 msgid "Please set one of the following:" msgstr "Postavi jedno od sljedećeg:" @@ -36477,7 +36535,7 @@ msgstr "Postavi ponavljanje nakon spremanja" msgid "Please set the Customer Address" msgstr "Postavi Adresu Klienta" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:182 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "Postavi Standard Centar Troškova u {0}." @@ -36536,7 +36594,7 @@ msgstr "Postavi {0} na {1}, isti račun koji je korišten u originalnoj fakturi msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "Podesi i omogući grupni račun sa Kontnom Klasom - {0} za {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:355 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "Podijeli ovu e-poštu sa svojim timom za podršku kako bi mogli pronaći i riješiti problem." @@ -36550,7 +36608,7 @@ msgstr "Navedi Poduzeće" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Navedi Poduzeće da nastavite" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Navedi važeći ID reda za red {0} u tabeli {1}" @@ -36626,7 +36684,7 @@ msgstr "Korisnik Portala" msgid "Portal Users" msgstr "Korisnici Portala" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:406 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 msgid "Possible Supplier" msgstr "Mogući Dobavljač" @@ -36766,7 +36824,7 @@ msgstr "Poštanski Troškovi" #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:51 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:67 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:65 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json @@ -36795,7 +36853,7 @@ msgstr "Datum Knjiženja" msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" msgstr "Datum knjiženja nasljeđen za Devizni Kurs Rezultata" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:271 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:272 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:143 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "Datum knjiženja ne može biti budući datum" @@ -37004,7 +37062,7 @@ msgid "Preventive Maintenance" msgstr "Preventivno Održavanje" #. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:266 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Preview Email" msgstr "Pregled e-pošte" @@ -37651,7 +37709,7 @@ msgstr "Procesni Gubitak" msgid "Process Loss %" msgstr "Procesni Gubitak %" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1278 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1280 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "Procentualni Gubitka Procesa ne može biti veći od 100" @@ -37678,7 +37736,7 @@ msgstr "Procentualni Gubitka Procesa ne može biti veći od 100" msgid "Process Loss Qty" msgstr "Količinski Gubitak Procesa" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:336 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346 msgid "Process Loss Quantity" msgstr "Količinski Gubitak Procesa" @@ -38133,7 +38191,7 @@ msgstr "% napretka za zadatak ne može biti veći od 100." msgid "Progress (%)" msgstr "Napredak (%)" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:371 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:369 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "Poziv na Projektnu Saradnju" @@ -38177,7 +38235,7 @@ msgstr "Status Projekta" msgid "Project Summary" msgstr "Sažetak Projekta" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:670 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:668 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "Sažetak Projekta za {0}" @@ -38257,7 +38315,7 @@ msgstr "Projektno Praćenje Zaliha" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "Projektno Praćenje Zaliha " -#: erpnext/controllers/trends.py:423 +#: erpnext/controllers/trends.py:431 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "Projektni Podaci nisu dostupni za Ponudu" @@ -38308,7 +38366,7 @@ msgstr "Predviđena Količina" #. Label of a Card Break in the Projects Workspace #. Title of a Workspace Sidebar #: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:448 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:446 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -38535,7 +38593,7 @@ msgstr "Izdavaštvo" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json @@ -38690,8 +38748,8 @@ msgstr "Trendovi Kupovne Fakture" msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "Kupovna Faktura ne može biti napravljena naspram postojeće imovine {0}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:451 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:465 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:455 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:469 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "Kupovna Faktura {0} je već podnešena" @@ -38844,7 +38902,7 @@ msgstr "Trendovi Kupovnog Naloga" msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items" msgstr "Kupovni Nalog je kreiran za sve artikle Prodajnog Naloga" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:337 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:341 msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "Broj Kupovnog Naloga je obavezan za Artikal {}" @@ -38871,7 +38929,7 @@ msgstr "Broj Kupovnih Naloga" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "Kupovni Nalozi Kasne" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:287 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:286 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "Kupovni Nalozi nisu dozvoljeni za {0} zbog bodovne tablice {1}." @@ -39188,8 +39246,8 @@ msgstr "Pravilo Odlaganja već postoji za Artikal {0} u Skladištu {1}." #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 -#: erpnext/controllers/trends.py:285 +#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288 +#: erpnext/controllers/trends.py:293 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1059 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -39311,7 +39369,8 @@ msgstr "Potrošena Količina po Jedinici" msgid "Qty In Stock" msgstr "Količina na Zalihama" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:117 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:174 msgid "Qty Per Unit" msgstr "Količina po Jedinici" @@ -39430,7 +39489,7 @@ msgstr "Količina za Dostavu" msgid "Qty to Fetch" msgstr "Količina za Preuzeti" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:308 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "Količina za Proizvodnju" @@ -39938,8 +39997,12 @@ msgid "Quantity is required" msgstr "Količina je obavezna" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:285 -msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" -msgstr "Količina mora biti veća od nule i manja ili jednaka {0}" +msgid "Quantity must be greater than zero" +msgstr "Količina mora biti veća od nule" + +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +msgid "Quantity must be less than or equal to {0}" +msgstr "Količina mora biti manja ili jednaka {0}" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:206 @@ -39956,16 +40019,12 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "Obavezna Količina za Artikal {0} u redu {1}" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:723 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "Količina bi trebala biti veća od 0" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:21 -msgid "Quantity to Make" -msgstr "Količina za Proizvodnju" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:343 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Količina za Proizvodnju" @@ -39978,14 +40037,6 @@ msgstr "Količina za proizvodnju ne može biti nula za operaciju {0}" msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Količina za Proizvodnju mora biti veća od 0." -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:24 -msgid "Quantity to Produce" -msgstr "Količina za Proizvodnju" - -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:37 -msgid "Quantity to Produce should be greater than zero." -msgstr "Količina za Proizvodnju treba da bude veća od nule." - #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:257 msgid "Quantity to Scan" msgstr "Količina za Skeniranje" @@ -40015,7 +40066,7 @@ msgstr "Četvrtina {0} {1}" msgid "Query Route String" msgstr "Niz Rute Upita" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "Veličina Reda čekanja treba biti između 5 i 100" @@ -40160,7 +40211,7 @@ msgstr "Navedeni Iznos" msgid "RFQ and Purchase Order Settings" msgstr "Postavke Zahtjeva Ponude i& Kupovni Nalog" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:130 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:132 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "Zahtjevi za Ponudu nisu dozvoljeni za {0} zbog bodovne tablice {1}" @@ -40437,7 +40488,7 @@ msgstr "Stopa po kojoj se Valuta Dobavljača pretvara u osnovnu valutu poduzeća msgid "Rate at which this tax is applied" msgstr "PDV Stopa" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Rate of '{}' items cannot be changed" msgstr "Cijena artikala '{}' ne može se promijeniti" @@ -41373,7 +41424,7 @@ msgstr "Referentni Prodajni Partner" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "Osvježite Plaid Link" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:391 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:390 msgid "Regards," msgstr "Pozdrav," @@ -41488,7 +41539,7 @@ msgstr "U Relaciji" msgid "Release Date" msgstr "Datum Izlaska" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:319 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:318 msgid "Release date must be in the future" msgstr "Datum kreiranja mora biti u budućnosti" @@ -41830,7 +41881,7 @@ msgstr "Zapisnik Grešaka Ponovnog Knjiženja" msgid "Repost Item Valuation" msgstr "Ponovo Knjiži Vrijednost Artikla" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:344 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:346 msgid "Repost Item Valuation restarted for selected failed records." msgstr "Ponovno knjiženje vrijednosti artikla je ponovo pokrenuto za odabrane neuspješne zapise." @@ -41870,10 +41921,6 @@ msgstr "Ponovo Knjiži u pozadini" msgid "Repost started in the background" msgstr "Ponovno Knjiženje je započeto u pozadini" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:119 -msgid "Reposting Completed {0}%" -msgstr "Ponovno Knjiženje je izavršeno do {0}%" - #. Label of the reposting_data_file (Attach) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -41883,10 +41930,10 @@ msgstr "Datoteke Podataka Ponovnog Knjiženja" #. Label of the reposting_info_section (Section Break) field in DocType 'Repost #. Item Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Reposting Info" -msgstr "Informacija Ponovnog Knjiženja" +msgid "Reposting Item and Warehouse" +msgstr "Ponovno Knjiženje Artikla i Skladišta" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:131 msgid "Reposting Progress" msgstr "Napredak Ponovnog Knjiženja" @@ -41896,12 +41943,30 @@ msgstr "Napredak Ponovnog Knjiženja" msgid "Reposting Reference" msgstr "Referansa Ponovnog knjiženja" +#. Label of the vouchers_based_on_item_and_warehouse_section (Section Break) +#. field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Reposting Vouchers" +msgstr "Ponovno Knjiženje Vaučera" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:149 +msgid "Reposting Vouchers Progress" +msgstr "Napredak Ponovnog Knjiženja Kaučera" + #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:216 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:327 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "Unosi Ponovno kniženja kreirani: {0}" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:103 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123 +msgid "Reposting for Item-Wh Completed {0}%" +msgstr "Ponovno Knjiženje za Artikal i Skladište Završeno {0}%" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:141 +msgid "Reposting for Vouchers Completed {0}%" +msgstr "Ponovno Knjiženje Vaučera Završeno {0}%" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:109 msgid "Reposting has been started in the background." msgstr "Ponovno Knjiženje je započeto u pozadini." @@ -41988,8 +42053,8 @@ msgstr "Zahtjev za Informacijama" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:325 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:427 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:327 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:429 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 @@ -42136,10 +42201,7 @@ msgstr "Obavezno do" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:28 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426 @@ -42336,7 +42398,7 @@ msgstr "Rezervisana Količina" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Rezervisana Količina za Proizvodnju" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2287 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334 msgid "Reserved Serial No." msgstr "Rezervisani Serijski Broj" @@ -42352,13 +42414,13 @@ msgstr "Rezervisani Serijski Broj" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:572 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2271 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2318 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 msgid "Reserved Stock" msgstr "Rezervisane Zalihe" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2316 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2363 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "Rezervisane Zalihe za Šaržu" @@ -42559,7 +42621,7 @@ msgstr "Odgovorni" msgid "Rest Of The World" msgstr "Ostatak Svijeta" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:84 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:90 msgid "Restart" msgstr "Ponovo pokreni" @@ -42624,7 +42686,7 @@ msgstr "Polje Naziva Rezultata" msgid "Resume" msgstr "Nastavi" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:239 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247 msgid "Resume Job" msgstr "Nastavi Posao" @@ -43336,7 +43398,7 @@ msgstr "Red #{0}: Dodijeljeni iznos ne može biti veći od nepodmirenog iznosa." msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "Red #{0}: Dodijeljeni iznos:{1} je veći od nepodmirenog iznosa:{2} za rok plaćanja {3}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:276 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "Red #{0}: Iznos mora biti pozitivan broj" @@ -43348,7 +43410,7 @@ msgstr "Red #{0}: Imovina {1} se ne može prodati, već je {2}" msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "Red #{0}: Imovina {1} je već prodata" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:335 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "Red #{0}: Sastavnica nije navedena za podizvođački artikal {0}" @@ -43384,27 +43446,27 @@ msgstr "Red #{0}: Ne može se otkazati ovaj Unos Zaliha jer vraćena količina n msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links." msgstr "Red #{0}: Ne može se kreirati unos s različitim vezama na PDV I Odbitak PDV-a dokument." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Red #{0}: Ne mogu izbrisati artikal {1} koja je već fakturisana." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3753 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Red #{0}: Ne mogu izbrisati artikal {1} koji je već dostavljen" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3772 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Red #{0}: Ne mogu izbrisati artikal {1} koji je već preuzet" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Red #{0}: Ne mogu izbrisati artikal {1} kojem je dodijeljen radni nalog." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3765 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order." msgstr "Red #{0}: Ne može se izbrisati artikal {1} koja je već u ovom Prodajnom Nalogu." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "Red #{0}: Ne može se postaviti cijena ako je fakturisani iznos veći od iznosa za artikal {1}." @@ -43416,23 +43478,23 @@ msgstr "Red #{0}: Ne može se prenijeti više od potrebne količine {1} za artik msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "Red #{0}: Podređen artikal ne bi trebao biti paket proizvoda. Ukloni artikal {1} i spremi" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:251 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "Red #{0}: Potrošena Imovina {1} ne može biti nacrt" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:254 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "Red #{0}: Potrošena Imovina {1} ne može se poništiti" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:236 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "Red #{0}: Potrošena imovina {1} ne može biti isto što i Ciljna Imovina" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:245 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "Red #{0}: Potrošena Imovina {1} ne može biti {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:259 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "Red #{0}: Potrošena Imovina {1} ne pripada {2}" @@ -43487,7 +43549,7 @@ msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljeni Artikal {1} nije u Radnom Nalogu {2}" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "Red #{0}: Datumi se preklapaju s drugim redom u grupi {1}" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:359 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:358 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "Red #{0}: Standard Sastavnica nije pronađena za gotov proizvod artikla {1}" @@ -43511,17 +43573,17 @@ msgstr "Red #{0}: Račun Troškova nije postavljen za artikal {1}. {2}" msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "Red #{0}: Račun troškova {1} nije važeći za Kupovnu Fakturu {2}. Dozvoljeni su samo računi troškova za artikle koji nisu na zalihama." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:304 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "Red #{0}: Količina gotovog proizvoda artikla ne može biti nula" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "Red #{0}: Gotov Proizvod artikla nije navedena zaservisni artikal {1}" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "Red #{0}: Gotov Proizvod Artikla {1} mora biti podizvođačkiartikal" @@ -43600,11 +43662,11 @@ msgstr "Red #{0}: Artikal {1} nije Serijalizirani/Šaržirani Artikal. Ne može msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "Red #{0}: Artikal {1} nije u Podizvođačkom Nalogu {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "Red #{0}: Artikal {1} nije servisni artikal" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:224 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "Red #{0}: Artikal {1} nije artikal na zalihama" @@ -43653,11 +43715,11 @@ msgstr "Red #{0}: Operacija {1} nije završena za {2} količinu gotovog proizvod msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process." msgstr "Red #{0}: Prekomjerna potrošnja Klijent Dostavljenog Artikla {1} u odnosu na Radni Nalog {2} nije dozvoljena u Internom Podizvođačkom procesu." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1050 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1055 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "Red #{0}: Odaberi Kod Artikla u Artiklima Montaže" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1058 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "Red #{0}: Odaberi broj Spiska Materijala u Artiklima Montaže" @@ -43665,7 +43727,7 @@ msgstr "Red #{0}: Odaberi broj Spiska Materijala u Artiklima Montaže" msgid "Row #{0}: Please select the Finished Good Item against which this Customer Provided Item will be used." msgstr "Red #{0}: Odaberi Artikal Gotovog Proizvoda za koju će se koristiti ovaj Klijent Dostavljeni Artikal." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1052 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "Red #{0}: Odaberi Skladište Podmontaže" @@ -43686,8 +43748,8 @@ msgstr "Red #{0}: Procentualni Gubitka Procesa treba da bude manji od 100% za {1 msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "Red #{0}: Količina povećana za {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:227 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "Red #{0}: Količina mora biti pozitivan broj" @@ -43816,7 +43878,7 @@ msgstr "Red #{0}: Datum početka i završetka servisa je potreban za odloženo k msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "Red #{0}: Postavi Dobavljača za artikal {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1062 msgid "Row #{0}: Since 'Track Semi Finished Goods' is enabled, the BOM {1} cannot be used for Sub Assembly Items" msgstr "Red #{0}: Pošto je omogućeno 'Praćenje Polugotovih Artikala', Sastavnica {1} se ne može koristiti za artikle podsklopa" @@ -43937,7 +43999,7 @@ msgstr "Red #{0}: {1} ne može biti negativan za artikal {2}" msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "Red #{0}: {1} nije važeće polje za čitanje. Pogledaj opis polja." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:126 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "Red #{0}: {1} je obavezno za kreiranje Početne Fakture {2}" @@ -43945,7 +44007,7 @@ msgstr "Red #{0}: {1} je obavezno za kreiranje Početne Fakture {2}" msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "Red #{0}: {1} od {2} bi trebao biti {3}. Ažuriraj {1} ili odaberi drugi račun." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3895 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905 msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "Red #{0}: Količina za artikal {1} ne može biti nula." @@ -43981,7 +44043,7 @@ msgstr "Red #{idx}: {field_label} je obavezan." msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same." msgstr "Red #{idx}: {from_warehouse_field} i {to_warehouse_field} ne mogu biti isti." -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1176 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1177 msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}." msgstr "Red #{idx}: {schedule_date} ne može biti prije {transaction_date}." @@ -43989,6 +44051,10 @@ msgstr "Red #{idx}: {schedule_date} ne može biti prije {transaction_date}." msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "Red #{}: Valuta {} - {} ne odgovara valuti poduzeća." +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:108 +msgid "Row #{}: Either Party ID or Party Name is required" +msgstr "Red #{}: Obavezan je ili ID Stranke ili Naziv Stranke" + #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "Red #{}: Finansijski Registar ne smije biti prazan jer ih koristite više." @@ -44005,6 +44071,10 @@ msgstr "Red #{}: Kasa Faktura {} nije naspram klijenta {}" msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "Red #{}: Kasa Faktura {} još nije podnešena" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:118 +msgid "Row #{}: Party ID is required" +msgstr "Red #{}: ID Stranke je obavezan" + #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:43 msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "Red #{}: Dodijeli zadatak članu." @@ -44034,7 +44104,7 @@ msgstr "Red #{}: Artikal {} je već odabran." msgid "Row #{}: {}" msgstr "Red #{}: {}" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:121 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "Red #{}: {} {} ne postoji." @@ -44042,7 +44112,7 @@ msgstr "Red #{}: {} {} ne postoji." msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "Red #{}: {} {} ne pripada {}. Odaberi važeći {}." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:444 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "Red br {0}: Skladište je obezno. Postavite standard skladište za {1} i {2}" @@ -44108,7 +44178,7 @@ msgstr "Red {0}: Potrošena Količina {1} {2} mora biti manja ili jednaka dostup msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Red {0}: Faktor konverzije je obavezan" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "Red {0}: Centar Troškova {1} ne pripada {2}" @@ -44136,7 +44206,7 @@ msgstr "Red {0}: Skladište za Dostavu ({1}) i Skladište za Klijente ({2}) ne m msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}." msgstr "Red {0}: Skladište isporuke ne može biti isto kao skladište klijenta za artikal {1}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2721 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Red {0}: Datum roka plaćanja u tabeli Uslovi Plaćanja ne može biti prije datuma knjiženja" @@ -44161,19 +44231,19 @@ msgstr "Red {0}: Očekivana vrijednost nakon vijeka trajanja mora biti manja od msgid "Row {0}: Expense Account {1} is linked to company {2}. Please select an account belonging to company {3}." msgstr "Red {0}: Račun Troškova {1} je povezan sa {2}. Odaberi račun koji pripada {3}." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:535 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:534 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "Red {0}: Račun Troškova je promijenjen u {1} jer se nije kreirao Kupovni Račun naspram artikla {2}." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:491 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "Red {0}: Račun Troškova je promijenjen u {1} jer račun {2} nije povezan sa skladištem {3} ili nije standard račun zaliha" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "Red {0}: Račun Troškova je promijenjen u {1} jer je trošak knjižen naspram ovaog računa u Kupovnom Računu {2}" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:153 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:155 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "Red {0}: Za Dobavljača {1}, adresa e-pošte je obavezna za slanje e-pošte" @@ -44226,7 +44296,7 @@ msgstr "Red {0}: Artikal {1} mora biti povezana s {2}." msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "Red {0}: Količina Artikla {1} ne može biti veća od raspoložive količine." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1251 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1253 msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}" msgstr "Red {0}: Vrijeme operacije treba biti veće od 0 za operaciju {1}" @@ -44342,7 +44412,7 @@ msgstr "Red {0}: Cijeli iznos troška za račun {1} u {2} je već dodijeljen." msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Red {0}: Artikal {1}, količina mora biti pozitivan broj" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "Red {0}: {3} Račun {1} ne pripada {2}" @@ -44366,7 +44436,7 @@ msgstr "Red {0}: Skladište je obavezno" msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehouse belonging to company {3}." msgstr "Red {0}: Skladište {1} je povezano sa {2}. Molimo odaberite skladište koje pripada {3}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1247 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:415 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "Red {0}: Radna Stanica ili Tip Radne Stanice je obavezan za operaciju {1}" @@ -44429,7 +44499,7 @@ msgstr "Redovi uklonjeni u {0}" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "Redovi sa unosom istog računa će se spojiti u Registru" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Pronađeni su redovi sa dupliranim rokovima u drugim redovima: {0}" @@ -44611,7 +44681,7 @@ msgstr "Način Plate" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 -#: erpnext/setup/install.py:372 +#: erpnext/setup/install.py:374 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 @@ -45201,7 +45271,7 @@ msgstr "Sažetak Prodajnog Plaćanja" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:70 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:116 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -45435,7 +45505,7 @@ msgstr "Ista kombinacija artikla i skladišta je već unesena." msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "Isti Artikal ne može se unijeti više puta." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:122 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:124 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "Isti Dobavljač je upisan više puta" @@ -45696,7 +45766,7 @@ msgstr "Rashodovana Imovina" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "Otpadno Skladište" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "Datum Rashodovanja ne može biti prije Datuma Kupovine" @@ -45888,11 +45958,11 @@ msgstr "Odaberi Kolone i Filtere" msgid "Select Company" msgstr "Odaberi Poduzeće" -#: erpnext/public/js/print.js:113 +#: erpnext/public/js/print.js:118 msgid "Select Company Address" msgstr "Odaberi Adresu Poduzeća" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547 msgid "Select Corrective Operation" msgstr "Odaberi Popravnu Operaciju" @@ -45902,11 +45972,11 @@ msgstr "Odaberi Popravnu Operaciju" msgid "Select Customers By" msgstr "Odaberite Klijente po" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:120 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:244 msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff." msgstr "Navedi Datum Rođenja. Ovo će potvrditi dob personala i spriječiti zapošljavanje maloljetnih osoba." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:127 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:251 msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "Odaberi Datum pridruživanja. To će uticati na prvi obračun plate, raspodjelu odsustva po proporcionalnoj osnovi." @@ -45928,7 +45998,7 @@ msgstr "Odaberi Dimenziju" msgid "Select Dispatch Address " msgstr "Odaberi Otpremnu Adresu " -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:221 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229 msgid "Select Employees" msgstr "Navedi Personal" @@ -45987,7 +46057,7 @@ msgstr "Odaberi Program Lojaliteta" msgid "Select Payment Schedule" msgstr "Odaberi Raspored Plaćanja" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:410 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 msgid "Select Possible Supplier" msgstr "Odaberi Mogućeg Dobavljača" @@ -46050,7 +46120,7 @@ msgstr "Odaberi Skladišta ta preuzimanje Zalihe za Planiranje Materijala" msgid "Select a Company" msgstr "Odaberi Poduzeće" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:115 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:239 msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "Navedi Poduzeće kojoj ovaj personal pripada." @@ -46104,7 +46174,7 @@ msgstr "Odaberi Poduzeće" msgid "Select company name first." msgstr "Odaberite Naziv Poduzeća." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "Odaberi Finansijski Registar za artikal {0} u redu {1}" @@ -46486,7 +46556,7 @@ msgstr "Serijski / Šaržni Broj" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -46540,7 +46610,7 @@ msgstr "Serijski Broj Registar" msgid "Serial No Range" msgstr "Serijski Broj Raspon" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2616 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2615 msgid "Serial No Reserved" msgstr "Rezervisan Serijski Broj" @@ -46597,7 +46667,7 @@ msgstr "Serijski Broj i odabirač Šarže ne mogu se koristiti kada je omogućen msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "Pratljivost Serijskog Broja i Šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1147 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1146 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "Serijski Broj je Obavezan" @@ -46626,11 +46696,11 @@ msgstr "Serijski Broj {0} ne pripada Artiklu {1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "Serijski Broj {0} ne postoji" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3408 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3407 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "Serijski Broj {0} ne postoji" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:380 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:379 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "Serijski broj {0} je već isporučen. Ne možete ih ponovno koristiti u Proizvodnji / Ponovno pakiranje." @@ -46642,7 +46712,7 @@ msgstr "Serijski Broj {0} je već dodan" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "Serijski broj {0} je već dodijeljen {1}. Može se vratiti samo ako je od {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:452 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:451 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Serijski broj {0} nije u {1} {2}, i ne može se vratiti naspram {1} {2}" @@ -46666,7 +46736,7 @@ msgstr "Serijski Broj: {0} izršena transakcija u drugoj Kasa Fakturi." #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 msgid "Serial Nos" msgstr "Serijski Broj" @@ -46680,15 +46750,15 @@ msgstr "Serijski Broj / Šaržni Broj" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Serijski Brojevi & Šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1888 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1887 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Serijski Brojevi su uspješno kreirani" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2277 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Serijski brojevi su rezervisani u unosima za rezervacije zaliha, morate ih opozvati prije nego što nastavite." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:385 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "Serijski brojevi {0} su već isporučeni. Ne možete ih ponovno koristiti u Proizvodnji / Ponovno pakiranje." @@ -46761,11 +46831,11 @@ msgstr "Serijski i Šarža" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "Serijski i Šaržni Paket" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2124 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2123 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "Serijski i Šaržni Paket je kreiran" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2196 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2195 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "Serijski i Šaržni Paket je ažuriran" @@ -46797,7 +46867,7 @@ msgstr "Unos Serijskog Broja i Šarže" msgid "Serial and Batch No" msgstr "Serijski i Šaržni Broj" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:154 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 msgid "Serial and Batch No for Item Disabled" msgstr "Serijski i Šaržni Broj su onemogućeni za artikal" @@ -46979,6 +47049,7 @@ msgstr "Servisni Dan" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:405 msgid "Service End Date" msgstr "Datum zadnjeg Servisa" @@ -47122,6 +47193,7 @@ msgstr "Servis Primljen, ali nije Fakturisan" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397 msgid "Service Start Date" msgstr "Datum početka Servisa" @@ -47180,8 +47252,8 @@ msgstr "Postavi Standard Dobavljača" msgid "Set Delivery Warehouse" msgstr "Postavi Dostavno Skladište" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487 msgid "Set Finished Good Quantity" msgstr "Postavi Količinu Gotovog Proizvoda" @@ -47467,7 +47539,7 @@ msgstr "Postavljanje Događaja na {0}, budući da Personal vezan za ispod navede msgid "Setting Item Locations..." msgstr "Postavlja se Lokacija Artikla..." -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:34 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 msgid "Setting defaults" msgstr "Standard Postavke" @@ -47477,11 +47549,11 @@ msgstr "Standard Postavke" msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" msgstr "Postavljanje računa kao Računa Poduzeća je neophodno za Bankovno Usaglašavanje" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:20 msgid "Setting up company" msgstr "Postavljanje Poduzeća" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1475 msgid "Setting {0} is required" msgstr "Podešavanje {0} je neophodno" @@ -47706,10 +47778,13 @@ msgstr "Račun Pošiljke" #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Request for Quotation' +#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Shipping Address Details" @@ -48064,10 +48139,9 @@ msgstr "Prikaži Varijante" msgid "Show Warehouse-wise Stock" msgstr "Prikaži Zalihe po Skladištu" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:28 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:19 -msgid "Show exploded view" -msgstr "Prikaži Rastavljeni Prikaz" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:26 +msgid "Show availability of exploded items" +msgstr "Prikaži dostupnost rastavljenih artikala" #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:88 msgid "Show in Bucket View" @@ -48301,7 +48375,7 @@ msgstr "Prodato od" msgid "Solvency Ratios" msgstr "Koeficijenti Solventnosti" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4346 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358 msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager." msgstr "Nedostaju neki obavezni podaci o poduzeću Nemate dozvolu da ih ažurirate. Kontaktiraj Odgovornog Sistema." @@ -48431,7 +48505,7 @@ msgstr "Izvorna i Ciljna lokacija ne mogu biti iste" msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "Izvorno i ciljno skladište ne mogu biti isto za red {0}" -#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295 msgid "Source and target warehouse must be different" msgstr "Izvorno i ciljno skladište moraju se razlikovati" @@ -48578,13 +48652,13 @@ msgstr "Naziv Faze" msgid "Stale Days" msgstr "Neaktivni Dani" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:151 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "Neaktivni Dani bi trebalo da počnu od 1." #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:485 -#: erpnext/tests/utils.py:297 +#: erpnext/tests/utils.py:316 msgid "Standard Buying" msgstr "Standard Kupovina" @@ -48598,8 +48672,8 @@ msgstr "Standard Ocenjeni Troškovi" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:305 -#: erpnext/tests/utils.py:2494 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:324 +#: erpnext/tests/utils.py:2514 msgid "Standard Selling" msgstr "Standard Prodaja" @@ -48655,7 +48729,7 @@ msgstr "Datum početka ne može biti prije tekućeg datuma" msgid "Start Date should be lower than End Date" msgstr "Datum početka bi trebao biti prije od datuma završetka" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:215 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124 msgid "Start Job" msgstr "Počni Rad" @@ -48664,7 +48738,7 @@ msgstr "Počni Rad" msgid "Start Merge" msgstr "Pokreni Spajanje" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:99 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:105 msgid "Start Reposting" msgstr "Počni Ponovno Knjiženje" @@ -48744,7 +48818,7 @@ msgstr "Prikaz Statusa" msgid "Status and Reference" msgstr "Status i Referenca" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:713 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "Status mora biti Poništen ili Dovršen" @@ -49233,7 +49307,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "Otkazani Unosi Rezervacije Zaliha" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2252 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2257 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" @@ -49607,7 +49681,7 @@ msgstr "Zaustavljeni Radni Nalog se ne može otkazati, prvo ga prekini da biste #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:270 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:289 msgid "Stores" msgstr "Prodavnice" @@ -49665,7 +49739,7 @@ msgstr "Skladište Podsklopa" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Name of a DocType -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Sub Operation" @@ -49689,7 +49763,7 @@ msgstr "Podprocedura" msgid "Sub Total" msgstr "Podzbir" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625 msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again." msgstr "Nedostaju reference artikla podsklopa. Ponovo preuzmi podsklopove i sirovine." @@ -49903,7 +49977,7 @@ msgstr "Postavke Podizvođača" #. Receipt Supplied Item' #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -50055,12 +50129,14 @@ msgstr "Podnesi Naloge Knjiženja" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "Podnesi ovaj Radni Nalog za dalju obradu." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:307 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:309 msgid "Submit your Quotation" msgstr "Podnesi Ponudu" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Journal -#. Entry' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Request' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice' #. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Process Subscription' #. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -50073,7 +50149,8 @@ msgstr "Podnesi Ponudu" #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26 @@ -50144,21 +50221,6 @@ msgstr "Planovi Pretplate" msgid "Subscription Price Based On" msgstr "Cijena Pretplate na osnovu" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Entry' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Request' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS -#. Invoice' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Delivery -#. Note' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgid "Subscription Section" -msgstr "Sekcija Pretplate" - #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -50364,8 +50426,8 @@ msgstr "Dostavljena Količina" #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:184 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:269 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json @@ -50498,7 +50560,7 @@ msgstr "Detalji Dobavljača" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:502 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:503 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -50697,7 +50759,7 @@ msgstr "Ponuda Dobavljača" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:154 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:155 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/workspace_sidebar/buying.json @@ -50712,7 +50774,7 @@ msgstr "Poređenje Ponuda Dobavljača" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "Artikal Ponude Dobavljača" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:498 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:500 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "Ponuda Dobavljača {0} Kreirana" @@ -50801,7 +50863,7 @@ msgstr "Tip Dobavljača" #. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:89 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Supplier Warehouse" msgstr "Skladište Dobavljača" @@ -51014,23 +51076,23 @@ msgstr "Cilj ({})" msgid "Target Asset" msgstr "Ciljana Imovina" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "Ciljana Imovina {0} ne može se otkazati" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "Ciljana Imovina {0} nemože se podnijeti" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:203 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "Ciljana Imovina {0} ne može biti {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "Ciljna Imovina {0} ne pripada {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:192 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "Ciljana Imovina {0} mora biti objedinjena imovina" @@ -51076,7 +51138,7 @@ msgstr "Kupovna Cijena" msgid "Target Item Code" msgstr "Kod Artikla" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:183 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "Artikal {0} mora biti Artikla Fiksne Imovine" @@ -52099,7 +52161,7 @@ msgstr "Šablon Odredbi i Uslova" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:39 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:46 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:61 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:72 #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22 @@ -52164,7 +52226,7 @@ msgstr "Tekst prikazan u finansijskom izvještaju (npr. 'Ukupni Prihod', 'Gotovi msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "\"Od Paketa Broj.\" polje ne smije biti prazno niti njegova vrijednost manja od 1." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:412 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:414 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "Pristup zahtjevu za ponudu sa portala je onemogućen. Da biste omogućili pristup, omogući ga u Postavkama Portala." @@ -52205,7 +52267,7 @@ msgstr "Knjigovodstveni Unosi će biti otkazani u pozadini, može potrajati neko msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "Program Lojalnosti ne važi za odabrano poduzeće" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1107 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1108 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "Zahtjev Plaćanja {0} je već plaćen, ne može se obraditi plaćanje dvaput" @@ -52229,7 +52291,7 @@ msgstr "Prodavač je povezan sa {0}" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "Serijski Broj u redu #{0}: {1} nije dostupan u skladištu {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2613 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2612 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "Serijski Broj {0} je rezervisan naspram {1} {2} i ne može se koristiti za bilo koju drugu transakciju." @@ -52247,7 +52309,7 @@ msgstr "Unos Zaliha tipa 'Proizvodnja' poznat je kao Retroaktivno Preuzimanje. S msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "Računa pod Obavezama ili Kapitalom, u kojoj će se knjižiti Rezultat" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1002 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "Dodijeljeni iznos je veći od nepodmirenog iznosa Zahtjeva Plaćanja {0}" @@ -52320,7 +52382,7 @@ msgstr "Sljedeći artikl, koji imaju Pravila Odlaganju, nisu mogli biti prihvać msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "Sljedeće Kupovne Fakture nisu podnešene:" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "Sljedeća imovina nije uspjela automatski knjižiti unose amortizacije: {0}" @@ -52336,7 +52398,7 @@ msgstr "Sljedeći otkazani unosi ponovnog objavljivanja postoje za {0}:documentation
." msgstr "Zaliha za artikal {0} u {1} skladištu je bila negativna na {2}. Trebali biste kreirati pozitivan unos {3} prije datuma {4} i vremena {5} da biste knjižili ispravnu Stopu Vrednovanja. Za više detalja, molimo pročitaj dokumentaciju." @@ -52548,7 +52610,7 @@ msgstr "Ukupna količina Izdavanja / Prijenosa {0} u Materijalnom Nalogu {1} ne msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format." msgstr "Otpremljena datoteka nije u važećem MT940 formatu." -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:48 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54 msgid "The uploaded file does not match the selected Code List." msgstr "Učitani fajl ne odgovara odabranoj Listi Kodova." @@ -52632,7 +52694,7 @@ msgstr "Na ovom računu postoje unosi u registar. Promjena {0} u ne-{1} u sistem msgid "There are no Failed transactions" msgstr "Nema neuspjelih transakcija" -#: erpnext/setup/demo.py:120 +#: erpnext/setup/demo.py:130 msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated." msgstr "Ne postoje aktivne Fiskalne Godine za koje se mogu generirati Demo Podaci." @@ -52786,7 +52848,7 @@ msgstr "Ovo je lokacija gdje su sirovine dostupne." msgid "This is a location where scraped materials are stored." msgstr "Ovo je lokacija na kojoj se čuvaju otpadni materijali." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:318 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:319 msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email." msgstr "Ovo je pregled e-pošte koju treba poslati. PDF dokument će automatski biti priložen uz e-poštu." @@ -52834,7 +52896,7 @@ msgstr "Ovo se zasniva na transakcijama naspram ovog Prodavača. Pogledaj vremen msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "Ovo se smatra opasnim knjigovodstvene tačke gledišta." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:541 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:540 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "Ovo je urađeno da se omogući Knigovodstvo za slučajeve kada se Kupovni Račun kreira nakon Kupovne Fakture" @@ -52868,7 +52930,7 @@ msgstr "Ova opcija se može označiti za uređivanje polja 'Datum Knjiženja' i msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} prilagođena kroz Podešavanje Vrijednosti Imovine {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} potrošena kroz kapitalizaciju imovine {1}." @@ -52880,11 +52942,11 @@ msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} popravljena putem Popravka msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je Imovina {0} vraćena u prvobitno stanje zbog otkazivanja Prodajne Fakture {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:585 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena nakon otkazivanja kapitalizacije imovine {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:459 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je Imovina {0} vraćena." @@ -52892,7 +52954,7 @@ msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je Imovina {0} vraćena." msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena putem Prodajne Fakture {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} rashodovana." @@ -53442,7 +53504,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a msgstr "Za uključivanje troškova podsklopova i sekundarnih artikala u gotove proizvode na radnom nalogu bez korištenja radne kartice, kada je omogućena opcija 'Koristi Višeslojnu Sastavnicu'." #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Da biste uključili PDV u red {0} u cijenu artikla, PDV u redovima {1} također moraju biti uključeni" @@ -53892,6 +53954,11 @@ msgstr "Ukupna Kupovna Vrijednost" msgid "Total Landed Cost (Company Currency)" msgstr "Ukupna Kupovna Vrijednost (Valuta Poduzeća)" +#. Label of the total_vouchers (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Total Ledgers" +msgstr "Ukupno Knjiženih Naloga" + #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:219 msgid "Total Liability" msgstr "Ukupno Obaveze" @@ -53997,7 +54064,7 @@ msgstr "Ukupni Neplaćeni Iznos" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Ukupan Plaćeni Iznos" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "Ukupan Iznos Plaćanja u Planu Plaćanja mora biti jednak Ukupnom / Zaokruženom Ukupnom Iznosu" @@ -54086,12 +54153,6 @@ msgstr "Ukupan Primljeni Iznos" msgid "Total Repair Cost" msgstr "Ukupni Troškovi Popravke" -#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Total Reposting Count" -msgstr "Ukupan broj Ponovnog Unosa" - #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44 msgid "Total Revenue" msgstr "Ukupan Prihod" @@ -54458,7 +54519,7 @@ msgstr "Valuta Transakcije" msgid "Transaction Date" msgstr "Datum Transakcije" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1106 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108 msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}" msgstr "Dokument Brisanju Transakcije {0} je pokrenut za {1}" @@ -55014,7 +55075,7 @@ msgstr "Postavke PDV-a UAE" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:179 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:134 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 @@ -55070,7 +55131,7 @@ msgstr "Detalji Jedinice Konverzije" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "Faktor Konverzije Jedinice" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1462 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "Faktor Konverzije Jedinice({0} -> {1}) nije pronađen za artikal: {2}" @@ -55246,7 +55307,7 @@ msgstr "Neispunjeno" msgid "Unit" msgstr "Jedinica" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Unit Price" msgstr "Jedinična Cijena" @@ -55711,7 +55772,7 @@ msgstr "Ažuriranje Varijanti u toku..." msgid "Updating Work Order status" msgstr "Ažuriranje statusa radnog naloga u toku" -#: erpnext/public/js/print.js:151 +#: erpnext/public/js/print.js:156 msgid "Updating details." msgstr "Ažuriranje detalja." @@ -55899,7 +55960,7 @@ msgstr "Koristi Serijske Brojeve / Šaržna Polja" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "Koristi Devizni Kurs Datuma Transakcije" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:564 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:562 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "Koristite naziv koji se razlikuje od naziva prethodnog projekta" @@ -55950,7 +56011,7 @@ msgstr "Korisnikovo Vrijeme Rješenja" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "Korisnik nije primijenio pravilo na fakturi {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:301 msgid "User {0} does not exist" msgstr "Korisnik {0} ne postoji" @@ -55958,15 +56019,15 @@ msgstr "Korisnik {0} ne postoji" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "Korisnik {0} nema standard Kasa profil. Provjeri standard u redu {1} za ovog korisnika." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:205 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:319 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "Korisnik {0} je već dodijeljen {1}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:357 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "Korisnik {0}: Uklonjena uloga samoposluživanja zaposlenika jer nema mapiranog zaposlenika." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:238 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:352 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "Korisnik {0}: Uklonjena uloga personala jer nema mapiranog personala." @@ -56259,11 +56320,11 @@ msgstr "Procijenjena Vrijednost" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "Stopa Vrednovnja (Ulaz / Izlaz)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Nedostaje Stopa Vrednovanja" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2047 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Stopa Vrednovanja za artikal {0}, je obavezna za knjigovodstvene unose za {1} {2}." @@ -56295,7 +56356,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "Stopa Vrednovanja artikla prema Prodajnoj Fakturi (samo za interne transfere)" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Naknade za tip vrijednovanja ne mogu biti označene kao Inkluzivne" @@ -56307,7 +56368,7 @@ msgstr "Naknade za vrstu vrijednovanja ne mogu biti označene kao Inkluzivne" msgid "Value (G - D)" msgstr "Vrijednost (G - D)" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:222 msgid "Value ({0})" msgstr "Vrijednost ({0})" @@ -56829,7 +56890,7 @@ msgstr "Detaljna Referenca Verifikata" msgid "Voucher No" msgstr "Broj Verifikata" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1387 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1386 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "Broj Verifikata je obavezan" @@ -57069,6 +57130,10 @@ msgstr "Skladište se ne može promijeniti za Serijski Broj." msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "Skladište je Obavezno" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:286 +msgid "Warehouse is required to get producible FG Items" +msgstr "Skladište je obavezno za preuzimanje artikala gotovih proizvoda" + #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:266 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "Skladište nije pronađeno naspram računu {0}" @@ -57208,7 +57273,7 @@ msgstr "Upozori pri novim Zahtjevima za Ponudu" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "Upozorenje - Red {0}: Sati naplate su više od stvarnih sati" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:813 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:816 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "Upozorenje na Negativnu Zalihu" @@ -57522,8 +57587,8 @@ msgstr "Bijelo" msgid "Widowed" msgstr "Udovac/Udovica" -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Width (cm)" @@ -58071,7 +58136,7 @@ msgstr "Datum početka ili datum završetka godine se preklapa sa {0}. Da biste msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "Uvoziš podatke za Listu Koda:" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3875 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "Nije vam dozvoljeno ažuriranje prema uslovima postavljenim u {} Radnom Toku." @@ -58144,7 +58209,7 @@ msgstr "Možete koristiti {0} za kasnije usklađivanje sa {1}." msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "Ne možete napraviti nikakve promjene na Radnoj Kartici jer je Radni Nalog zatvoren." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:230 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "Ne možete obraditi serijski broj {0} jer je već korišten u Serijskom i Šaržnom Paketu {1}. {2} ako želite da primite isti serijski broj više puta, tada omogući 'Dozvoli da se postojeći Serijski Broj ponovo Proizvede/Primi' u {3}" @@ -58180,11 +58245,11 @@ msgstr "Ne možete izbrisati tip projekta 'Eksterni'" msgid "You cannot edit root node." msgstr "Ne možete uređivati nadređeni član." -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:186 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "Ne možete omogućiti i '{0}' i '{1} postavke." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:169 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:168 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "Ne možete poslati sljedeće {0} jer su ili Isporučeni, Neaktivni ili se nalaze u drugom skladištu." @@ -58216,7 +58281,7 @@ msgstr "Ne možete {0} ovaj dokument jer postoji drugi Unos Zatvaranje Perioda { msgid "You do not have permission to edit this document" msgstr "Nemate dozvolu za uređivanje ovog dokumenta" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3851 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "Nemate dozvole za {} artikala u {}." @@ -58228,7 +58293,7 @@ msgstr "Nemate dovoljno bodova lojalnosti da ih iskoristite" msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "Nemate dovoljno bodova da ih iskoristite." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "Imali ste {} grešaka prilikom kreiranja početnih faktura. Provjerite {} za više detalja" @@ -58236,7 +58301,7 @@ msgstr "Imali ste {} grešaka prilikom kreiranja početnih faktura. Provjerite { msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Već ste odabrali artikle iz {0} {1}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:364 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "Pozvani ste da sarađujete na projektu {0}." @@ -58268,7 +58333,7 @@ msgstr "Morate odabrati Klijenta prije dodavanja Artikla." msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "Morate otkazati Unos Zatvaranje Kase {} da biste mogli otkazati ovaj dokument." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "Odabrali ste grupni račun {1} kao {2} Račun u redu {0}. Odaberi jedan račun." @@ -58328,7 +58393,7 @@ msgstr "Nulta Količina" msgid "Zip File" msgstr "Zip Datoteka" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:374 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:373 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[Važno] [ERPNext] Greške Automatskog Preuređenja" @@ -58336,7 +58401,7 @@ msgstr "[Važno] [ERPNext] Greške Automatskog Preuređenja" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`Dozvoli negativne cijene za Artikle`" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "after" msgstr "poslije" @@ -58356,7 +58421,7 @@ msgstr "kao Naslov" msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "kao procentualna količine gotovog proizvoda" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1519 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1518 msgid "as of {0}" msgstr "od {0}" @@ -58376,7 +58441,7 @@ msgstr "od {}" msgid "cannot be greater than 100" msgstr "ne može biti veći od 100" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:335 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1103 msgid "dated {0}" msgstr "datirano {0}" @@ -58398,7 +58463,7 @@ msgstr "Razvoj" msgid "discount applied" msgstr "primijenjen popust" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:47 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:45 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58 msgid "doc_type" msgstr "doc_type" @@ -58526,7 +58591,7 @@ msgstr "aplikacija za plaćanja nije instalirana. Instaliraj s {} ili {}" msgid "per hour" msgstr "po satu" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2015 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062 msgid "performing either one below:" msgstr "izvodi bilo koje dolje:" @@ -58660,7 +58725,7 @@ msgstr "{0} ({1}) ne može biti veći od planirane količine ({2}) u Radnom Nalo msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "{0} {1} je podnijeo Imovinu. Ukloni Artikal {2} iz tabele da nastavite." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2368 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "{0} Račun nije pronađen prema Klijentu {1}." @@ -58688,7 +58753,7 @@ msgstr "{0} Sažetak" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} Broj {1} se već koristi u {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1690 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "Operativni trošak {0} za operaciju {1}" @@ -58708,6 +58773,14 @@ msgstr "{0} Zadržani Uzorak se zasniva na Šarži, provjeri Ima Broj Šarže da msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "{0} Transakcije su Usaglašene" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:164 +msgid "{0} Year Work Anniversary" +msgstr "{0} Godišnjica Rada" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:165 +msgid "{0} Years Work Anniversary" +msgstr "{0} Godišnjica Rada" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:60 msgid "{0} account is not of company {1}" msgstr "{0} račun nije od {1}" @@ -58716,7 +58789,7 @@ msgstr "{0} račun nije od {1}" msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "{0} račun nije tipa {1}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:517 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:521 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "{0} račun nije pronađen prilikom podnošenja Kupovnog Računa" @@ -58749,6 +58822,10 @@ msgstr "{0} i {1} su obavezni" msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "{0} imovina se ne može prenijeti" +#: erpnext/controllers/trends.py:60 +msgid "{0} can be either {1} or {2}." +msgstr "{0} može biti {1} ili {2}." + #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "{0} ne može biti negativan" @@ -58765,8 +58842,8 @@ msgstr "{0} se ne može koristiti kao Matični Centar Troškova jer je korišten msgid "{0} cannot be zero" msgstr "{0} ne može biti nula" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:917 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1033 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1299 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:323 msgid "{0} created" @@ -58780,11 +58857,11 @@ msgstr "Kreiranje {0} za sljedeće zapise će biti preskočeno." msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "{0} valuta mora biti ista kao standard valuta poduzeća. Odaberi drugi račun." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:296 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:295 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} trenutno ima {1} Dobavljačko Bodovno stanje, i Kupovne Naloge ovom dobavljaču treba izdavati s oprezom." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:138 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:140 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} trenutno ima {1} Dobavljačko Bodovno stanje, i Kupovne Ponude ovom dobavljaču treba izdavati s oprezom." @@ -58826,7 +58903,7 @@ msgstr "{0} je uspješno podnešen" msgid "{0} hours" msgstr "{0} sati" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} u redu {1}" @@ -58869,11 +58946,11 @@ msgstr "{0} je obavezan za račun {1}" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} je obavezan. Možda zapis o razmjeni valuta nije kreiran za {1} do {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3172 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} je obavezan. Možda zapis o razmjeni valuta nije kreiran za {1} do {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1743 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1742 msgid "{0} is not a CSV file." msgstr "{0} nije CSV datoteka." @@ -58985,16 +59062,16 @@ msgstr "{0} jedinica artikla {1} nije dostupno ni u jednom skladištu. Za ovaj a msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "{0} jedinica od {1} su potrebne u {2} sa dimenzijom inventara: {3} na {4} {5} za {6} da bi se transakcija završila." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2177 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714 erpnext/stock/stock_ledger.py:2210 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} jedinica {1} potrebnih u {2} na {3} {4} za {5} da se završi ova transakcija." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2264 erpnext/stock/stock_ledger.py:2309 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311 erpnext/stock/stock_ledger.py:2356 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "{0} jedinica {1} potrebnih u {2} na {3} {4} za završetak ove transakcije." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1708 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} jedinica od {1} potrebnih u {2} za završetak ove transakcije." @@ -59060,7 +59137,7 @@ msgstr "{0} {1} je već u potpunosti plaćeno." msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "{0} {1} je već djelimično plaćena. Koristi dugme 'Preuzmi Nepodmirene Fakture' ili 'Preuzmi Nepodmirene Naloge' da preuzmete najnovije nepodmirene iznose." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:435 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:599 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." @@ -59083,7 +59160,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} je povezan sa {2}, ali Račun Stranke je {3}" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:495 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} je otkazan ili zatvoren" diff --git a/erpnext/locale/cs.po b/erpnext/locale/cs.po index 7a9190713cf..2948ea62735 100644 --- a/erpnext/locale/cs.po +++ b/erpnext/locale/cs.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-23 06:42\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-29 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-30 10:23\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: cs_CZ\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1521 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1520 msgid "\n" "\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}{3}.\n" "\t\t\tPlease add a stock quantity of {4} to proceed with this entry.\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" @@ -834,11 +834,6 @@ msgstr "" msgid "Masters & Reports" msgstr "" -#. Header text in the Selling Workspace -#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -msgid "Quick Access" -msgstr "" - #. Header text in the Invoicing Workspace #. Header text in the Assets Workspace #. Header text in the Buying Workspace @@ -883,11 +878,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1136 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1138 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -1293,7 +1288,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1008 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 msgid "Account Missing" msgstr "" @@ -1522,7 +1517,7 @@ msgstr "" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "" @@ -1803,7 +1798,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:940 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:955 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:543 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "" @@ -1816,7 +1811,7 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:846 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "" @@ -1831,18 +1826,18 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1491 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:727 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:935 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:939 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1913 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1927 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:746 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:739 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:743 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" @@ -1915,7 +1910,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -#: erpnext/setup/install.py:368 +#: erpnext/setup/install.py:370 msgid "Accounts" msgstr "" @@ -2368,7 +2363,7 @@ msgstr "" msgid "Actual Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:430 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:456 msgid "Actual Posting" msgstr "" @@ -2624,7 +2619,7 @@ msgstr "" msgid "Add Sub Assembly" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:516 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:517 #: erpnext/public/js/event.js:32 msgid "Add Suppliers" msgstr "" @@ -2984,6 +2979,8 @@ msgstr "" #. Invoice' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase #. Order' +#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Request +#. for Quotation' #. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' @@ -3004,6 +3001,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -3122,7 +3120,7 @@ msgstr "" msgid "Adjustment Against" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:667 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:671 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "" @@ -3279,12 +3277,6 @@ msgstr "" msgid "Aerospace" msgstr "" -#. Label of the affected_transactions (Code) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Affected Transactions" -msgstr "" - #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 @@ -3409,7 +3401,7 @@ msgstr "" msgid "Against Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 msgid "Against Supplier Invoice {0}" msgstr "" @@ -3457,7 +3449,7 @@ msgstr "" msgid "Age (Days)" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:220 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 msgid "Age ({0})" msgstr "" @@ -3710,11 +3702,11 @@ msgstr "" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971 msgid "All items are already requested" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1430 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1434 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" @@ -4483,6 +4475,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327 @@ -4514,7 +4507,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json @@ -4699,8 +4692,8 @@ msgstr "" msgid "Ampere-Second" msgstr "" -#: erpnext/controllers/trends.py:269 erpnext/controllers/trends.py:281 -#: erpnext/controllers/trends.py:290 +#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289 +#: erpnext/controllers/trends.py:298 msgid "Amt" msgstr "" @@ -4709,7 +4702,7 @@ msgstr "" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:537 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "" @@ -4718,7 +4711,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred during the update process" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:378 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:377 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "" @@ -4775,7 +4768,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:883 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:884 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -5220,11 +5213,11 @@ msgstr "" msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1086 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1832 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "" @@ -5638,11 +5631,11 @@ msgstr "" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:394 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:598 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" @@ -5670,11 +5663,11 @@ msgstr "" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:455 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458 msgid "Asset restored" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:606 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" @@ -5682,11 +5675,11 @@ msgstr "" msgid "Asset returned" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:442 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445 msgid "Asset scrapped" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "" @@ -5711,11 +5704,11 @@ msgstr "" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:196 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" @@ -5731,12 +5724,12 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:647 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:738 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:737 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" @@ -5752,7 +5745,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:374 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "" @@ -5802,7 +5795,7 @@ msgstr "" msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:232 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240 msgid "Assign Job to Employee" msgstr "" @@ -5830,7 +5823,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1404 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1403 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "" @@ -5887,7 +5880,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1152 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -5895,11 +5888,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1137 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1136 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1143 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6104,7 +6097,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Material Request" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:329 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:328 msgid "Auto Material Requests Generated" msgstr "" @@ -6165,10 +6158,14 @@ msgstr "" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:190 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:170 +msgid "Auto User Creation Error" +msgstr "" + #. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in #. DocType 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -6286,11 +6283,12 @@ msgstr "" #. Label of the available_quantity_section (Section Break) field in DocType #. 'Pick List Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:118 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:175 #: erpnext/public/js/utils.js:627 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:169 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 msgid "Available Qty" msgstr "" @@ -6391,8 +6389,8 @@ msgstr "" msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:590 msgid "Average Age" msgstr "" @@ -6504,8 +6502,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:8 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 @@ -6525,7 +6522,7 @@ msgstr "" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1812 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "" @@ -6666,10 +6663,6 @@ msgstr "" msgid "BOM Operations Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 -msgid "BOM Qty" -msgstr "" - #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:60 msgid "BOM Rate" msgstr "" @@ -6697,15 +6690,12 @@ msgid "BOM Secondary Item Reference" msgstr "" #. Name of a report -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json -msgid "BOM Stock Calculated" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.json +msgid "BOM Stock Analysis" msgstr "" -#. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:1 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json msgid "BOM Stock Report" @@ -6716,10 +6706,6 @@ msgstr "" msgid "BOM Tree" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27 -msgid "BOM UOM" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json msgid "BOM Update Batch" @@ -6794,15 +6780,15 @@ msgstr "" msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1547 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1549 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1529 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1531 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1532 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1534 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "" @@ -7565,11 +7551,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1154 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3414 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3413 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7577,7 +7563,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:459 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:458 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7592,7 +7578,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1939 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1938 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -7730,7 +7716,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1379 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:695 @@ -7967,6 +7953,10 @@ msgstr "" msgid "Biotechnology" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:156 +msgid "Birthday" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" @@ -8925,7 +8915,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" @@ -8990,7 +8980,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:295 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "" @@ -9034,7 +9024,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:207 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:177 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "" @@ -9046,7 +9036,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0}. Please cancel the Asset Value Adjustment to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1136 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1137 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue." msgstr "" @@ -9094,7 +9084,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1016 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1020 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" @@ -9111,7 +9101,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1217 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1219 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "" @@ -9132,7 +9122,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796 msgid "Cannot delete an item which has been ordered" msgstr "" @@ -9182,7 +9172,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9206,12 +9196,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946 msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -9227,7 +9217,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3186 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9249,11 +9239,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot set multiple account rows for the same company" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3902 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3903 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "" @@ -9265,7 +9255,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940 msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation" msgstr "" @@ -9446,7 +9436,7 @@ msgstr "" msgid "Cash In Hand" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry" msgstr "" @@ -9540,8 +9530,8 @@ msgstr "" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:299 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:141 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:298 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "" @@ -9678,7 +9668,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -10289,7 +10279,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:67 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:78 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:83 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:81 msgid "Commission Rate %" msgstr "" @@ -10867,7 +10857,7 @@ msgstr "" msgid "Company Address Name" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4354 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366 msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -10937,7 +10927,7 @@ msgid "Company Field" msgstr "" #. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company' -#: erpnext/public/js/print.js:75 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:80 erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company Logo" msgstr "" @@ -10949,7 +10939,10 @@ msgstr "" msgid "Company Not Linked" msgstr "" +#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Request for +#. Quotation' #. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Company Shipping Address" msgstr "" @@ -11006,6 +10999,10 @@ msgstr "" msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:168 +msgid "Company or Personal Email is mandatory when 'Create User Automatically' is enabled" +msgstr "" + #. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc." @@ -11076,7 +11073,7 @@ msgstr "" msgid "Competitors" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151 msgid "Complete Job" msgstr "" @@ -11123,8 +11120,8 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:321 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:442 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296 msgid "Completed Quantity" msgstr "" @@ -11480,7 +11477,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -11695,7 +11692,7 @@ msgstr "" msgid "Contract Terms and Conditions" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:77 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:75 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:122 msgid "Contribution %" msgstr "" @@ -11705,7 +11702,7 @@ msgstr "" msgid "Contribution (%)" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:89 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:87 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130 msgid "Contribution Amount" msgstr "" @@ -11807,15 +11804,15 @@ msgstr "" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2962 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2965 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "" @@ -11881,13 +11878,13 @@ msgstr "" msgid "Corrective Action" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:499 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509 msgid "Corrective Job Card" msgstr "" #. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job #. Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Corrective Operation" msgstr "" @@ -12140,7 +12137,7 @@ msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converte msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1434 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:905 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "" @@ -12285,7 +12282,7 @@ msgstr "" msgid "Costing and Billing fields has been updated" msgstr "" -#: erpnext/setup/demo.py:55 +#: erpnext/setup/demo.py:78 msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "" @@ -12466,7 +12463,7 @@ msgstr "" msgid "Create Inter Company Journal Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:54 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:55 msgid "Create Invoices" msgstr "" @@ -12704,7 +12701,7 @@ msgstr "" msgid "Create Supplier" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:180 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:181 msgid "Create Supplier Quotation" msgstr "" @@ -12735,13 +12732,19 @@ msgstr "" msgid "Create Transfer Entry" msgstr "" -#. Label of the create_user (Button) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:50 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:52 #: erpnext/utilities/activation.py:117 msgid "Create User" msgstr "" +#. Label of the create_user_automatically (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Create User Automatically" +msgstr "" + #. Label of the create_user_permission (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:65 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Create User Permission" msgstr "" @@ -12779,7 +12782,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -12798,12 +12801,6 @@ msgstr "" msgid "Create in Draft Status" msgstr "" -#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening -#. Invoice Creation Tool' -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -msgid "Create missing customer or supplier." -msgstr "" - #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Supplier' #: erpnext/buying/onboarding_step/create_supplier/create_supplier.json msgid "Create supplier" @@ -12823,6 +12820,12 @@ msgstr "" msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "" +#. Description of the 'Create User Automatically' (Check) field in DocType +#. 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Creates a User account for this employee using the Preferred, Company, or Personal email." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:140 msgid "Creating Accounts..." msgstr "" @@ -12847,7 +12850,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Packing Slip ..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:60 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:61 msgid "Creating Purchase Invoices ..." msgstr "" @@ -12861,7 +12864,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:58 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:59 msgid "Creating Sales Invoices ..." msgstr "" @@ -12882,11 +12885,15 @@ msgstr "" msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:92 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:85 msgid "Creating User..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:287 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:36 +msgid "Creating demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:300 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "" @@ -13097,9 +13104,9 @@ msgstr "" #. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:379 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:387 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Credit To" msgstr "" @@ -13172,7 +13179,7 @@ msgstr "" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:177 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -13626,7 +13633,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:32 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:40 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:54 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:52 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:65 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -14237,7 +14244,7 @@ msgstr "" msgid "DFS" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:676 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:674 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -14319,7 +14326,7 @@ msgstr "" msgid "Date of Birth" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:146 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:260 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "" @@ -14571,7 +14578,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Debit To" msgstr "" @@ -14749,7 +14756,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" @@ -15238,6 +15245,11 @@ msgstr "" msgid "Define Project type." msgstr "" +#. Description of the 'End of Life' (Date) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing" +msgstr "" + #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Dekagram/Litre" @@ -15699,10 +15711,18 @@ msgstr "" msgid "Demo Company" msgstr "" +#: erpnext/setup/demo.py:51 +msgid "Demo Data creation failed." +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils/demo.js:25 msgid "Demo data cleared" msgstr "" +#: erpnext/setup/demo.py:42 +msgid "Demo data creation failed. Check notifications for more info." +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:18 msgid "Department Stores" msgstr "" @@ -15825,7 +15845,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:256 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "" @@ -15837,7 +15857,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:303 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "" @@ -16040,7 +16060,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:120 msgid "Difference Qty" msgstr "" @@ -16609,7 +16629,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:833 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -16647,12 +16667,6 @@ msgstr "" msgid "Distance from top edge" msgstr "" -#. Label of the distinct_item_and_warehouse (Code) field in DocType 'Repost -#. Item Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Distinct Item and Warehouse" -msgstr "" - #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Distinct unit of an Item" @@ -16804,7 +16818,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:103 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111 msgid "Do you want to submit the stock entry?" msgstr "" @@ -16860,10 +16874,6 @@ msgstr "" msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "" -#: erpnext/setup/install.py:189 -msgid "Documentation" -msgstr "" - #. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -16921,7 +16931,7 @@ msgstr "" msgid "Download CSV Template" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:144 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:145 msgid "Download PDF for Supplier" msgstr "" @@ -17280,7 +17290,7 @@ msgstr "" msgid "Each Transaction" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:176 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 msgid "Earliest" msgstr "" @@ -17487,10 +17497,18 @@ msgstr "" msgid "Email Receipt" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:372 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:374 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433 +msgid "Email is required to create a user" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:72 +msgid "Email is required to create a user." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:174 msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue." msgstr "" @@ -17621,11 +17639,6 @@ msgstr "" msgid "Employee Education" msgstr "" -#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json -msgid "Employee Exit" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgid "Employee External Work History" @@ -17674,11 +17687,11 @@ msgstr "" msgid "Employee User Id" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:325 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Employee is required" msgstr "" @@ -17686,6 +17699,10 @@ msgstr "" msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430 +msgid "Employee {0} already has a linked user" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:113 msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" @@ -17695,7 +17712,7 @@ msgstr "" msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:474 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598 msgid "Employee {0} not found" msgstr "" @@ -17868,6 +17885,18 @@ msgstr "" msgid "Enable Stock Reservation" msgstr "" +#. Label of the enable_subscription (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription" +msgstr "" + +#. Description of the 'Enable Subscription' (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription tracking in invoice" +msgstr "" + #. Label of the enable_utm (Check) field in DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Enable UTM" @@ -17911,6 +17940,11 @@ msgstr "" msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "" +#. Description of the 'Retain Sample' (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Enable to reserve a small sample from each batch for any analysis arising ahead" +msgstr "" + #. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType #. 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -17964,8 +17998,8 @@ msgstr "" #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day' #. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:379 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json @@ -18024,12 +18058,6 @@ msgstr "" msgid "Engineer" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:30 -msgid "Enough Parts to Build" -msgstr "" - #. Label of the ensure_delivery_based_on_produced_serial_no (Check) field in #. DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -18040,11 +18068,11 @@ msgstr "" msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "" -#: erpnext/public/js/print.js:62 +#: erpnext/public/js/print.js:67 msgid "Enter Company Details" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:108 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:232 msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." msgstr "" @@ -18056,8 +18084,8 @@ msgstr "" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312 msgid "Enter Value" msgstr "" @@ -18196,11 +18224,11 @@ msgstr "" msgid "Error Description" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:277 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:290 msgid "Error Occurred" msgstr "" -#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:197 msgid "Error during caller information update" msgstr "" @@ -18216,7 +18244,7 @@ msgstr "" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:320 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "" @@ -18224,7 +18252,7 @@ msgstr "" msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "" @@ -18295,7 +18323,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2281 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2328 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -18519,12 +18547,17 @@ msgstr "" msgid "Existing Customer" msgstr "" +#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Exit" +msgstr "" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:444 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:470 msgid "Expected" msgstr "" @@ -18638,7 +18671,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:183 @@ -18709,13 +18742,13 @@ msgstr "" msgid "Expense Head" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:500 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:524 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:499 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:543 msgid "Expense Head Changed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:601 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "" @@ -18837,6 +18870,10 @@ msgstr "" msgid "FG / Semi FG Item" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:21 +msgid "FG Items to Make" +msgstr "" + #. Option for the 'Default Stock Valuation Method' (Select) field in DocType #. 'Company' #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' @@ -18892,20 +18929,18 @@ msgstr "" msgid "Failed to Authenticate the API key." msgstr "" -#: erpnext/setup/demo.py:54 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:38 +msgid "Failed to create demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/demo.py:77 msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually." msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 -msgid "Failed to install presets" -msgstr "" - +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 #: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:18 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:42 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:43 -msgid "Failed to login" +msgid "Failed to install presets" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:163 @@ -18920,12 +18955,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to send email for campaign {0} to {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:30 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:31 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +msgid "Failed to set defaults" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:21 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:22 msgid "Failed to setup company" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:28 msgid "Failed to setup defaults" msgstr "" @@ -19037,7 +19076,7 @@ msgstr "" msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:27 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28 msgid "Fetching Error" msgstr "" @@ -19349,15 +19388,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3977 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3971 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -19758,7 +19797,7 @@ msgid "For Job Card" msgstr "" #. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "For Operation" msgstr "" @@ -19890,7 +19929,7 @@ msgstr "" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "" @@ -20067,8 +20106,8 @@ msgstr "" msgid "From BOM" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:63 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:105 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:169 msgid "From BOM No" msgstr "" @@ -20501,7 +20540,7 @@ msgstr "" msgid "Future Payments" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386 msgid "Future date is not allowed" msgstr "" @@ -20804,9 +20843,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:379 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:401 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:446 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:380 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:447 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:75 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:108 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 @@ -20849,7 +20888,7 @@ msgstr "" msgid "Get Items from BOM" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:418 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:419 msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "" @@ -20939,12 +20978,12 @@ msgstr "" msgid "Get Sub Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:460 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:480 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:461 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:481 msgid "Get Suppliers" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:484 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:485 msgid "Get Suppliers By" msgstr "" @@ -21586,8 +21625,8 @@ msgstr "" msgid "Hectopascal" msgstr "" -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Height (cm)" @@ -21613,11 +21652,11 @@ msgstr "" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:350 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -21632,7 +21671,7 @@ msgstr "" msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:134 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:258 msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated." msgstr "" @@ -21645,7 +21684,7 @@ msgstr "" msgid "Hertz" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 msgid "Hi," msgstr "" @@ -22198,10 +22237,16 @@ msgstr "" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2060 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" +#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening +#. Invoice Creation Tool' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgid "If party does not exist, create it using the Party Name field." +msgstr "" + #. Description of the 'Free Item Rate' (Currency) field in DocType 'Pricing #. Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -22227,7 +22272,7 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2006 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" @@ -22324,11 +22369,11 @@ msgstr "" msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1096 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1842 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "" @@ -22408,7 +22453,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1829 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1834 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "" @@ -22520,6 +22565,10 @@ msgstr "" msgid "Import Data" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_list.js:16 +msgid "Import Employees" +msgstr "" + #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:7 #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_list.js:3 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code_list.js:3 @@ -22631,12 +22680,6 @@ msgstr "" msgid "In Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:12 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:22 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 -msgid "In Stock Qty" -msgstr "" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' #. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material #. Request' @@ -22775,7 +22818,7 @@ msgstr "" #. Label of the incentives (Currency) field in DocType 'Sales Team' #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:94 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:92 msgid "Incentives" msgstr "" @@ -23369,7 +23412,7 @@ msgstr "" msgid "Installed Qty" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:24 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:15 msgid "Installing presets" msgstr "" @@ -23383,8 +23426,8 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3854 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3878 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "" @@ -23393,12 +23436,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:164 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1057 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:960 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1741 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2219 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2187 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -23633,14 +23676,14 @@ msgstr "" msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:389 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1018 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3210 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228 msgid "Invalid Account" msgstr "" @@ -23649,7 +23692,7 @@ msgid "Invalid Accounting Dimension" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -23665,7 +23708,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:41 +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" @@ -23691,7 +23734,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -23725,7 +23768,7 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:500 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:954 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:959 msgid "Invalid Item" msgstr "" @@ -23777,7 +23820,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1282 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1284 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" @@ -23785,8 +23828,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3898 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922 msgid "Invalid Qty" msgstr "" @@ -23894,7 +23937,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}" msgstr "" #. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item' -#: erpnext/setup/install.py:358 erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Inventory" msgstr "" @@ -24859,10 +24902,8 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:50 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:22 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:101 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:165 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74 @@ -25219,7 +25260,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:132 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:133 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 @@ -25252,7 +25293,7 @@ msgstr "" msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:455 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" @@ -25418,7 +25459,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:141 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:142 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 @@ -25631,7 +25672,6 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:66 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:23 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957 @@ -25679,7 +25719,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:139 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:276 @@ -26072,7 +26112,7 @@ msgstr "" msgid "Item operation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3952 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -26147,7 +26187,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:116 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:115 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "" @@ -26171,7 +26211,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:958 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" @@ -26203,7 +26243,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} not found." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:326 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:325 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "" @@ -26281,7 +26321,7 @@ msgstr "" msgid "Items Filter" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1676 msgid "Items Required" msgstr "" @@ -26305,11 +26345,11 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4212 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -26331,7 +26371,7 @@ msgstr "" msgid "Items to Be Repost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1682 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "" @@ -26907,7 +26947,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:106 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:123 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" @@ -26954,7 +26994,7 @@ msgstr "" msgid "Last transacted" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 msgid "Latest" msgstr "" @@ -27178,6 +27218,11 @@ msgstr "" msgid "Ledgers" msgstr "" +#. Label of the vouchers_posted (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Ledgers Posted" +msgstr "" + #. Label of the left_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Left Child" @@ -27208,8 +27253,8 @@ msgstr "" msgid "Legend" msgstr "" -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Length (cm)" @@ -27324,7 +27369,7 @@ msgstr "" msgid "Link to Material Request" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:451 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:80 msgid "Link to Material Requests" msgstr "" @@ -27962,7 +28007,7 @@ msgstr "" #. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:867 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json @@ -28022,12 +28067,12 @@ msgstr "" msgid "Make Serial No / Batch from Work Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:101 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256 msgid "Make Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:414 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424 msgid "Make Subcontracting PO" msgstr "" @@ -28231,7 +28276,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:110 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json @@ -28261,7 +28306,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:113 #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -28295,7 +28340,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json @@ -28644,14 +28689,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:360 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:56 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:158 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json @@ -28766,7 +28811,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1342 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1348 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "" @@ -28820,7 +28865,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:172 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -28885,7 +28930,7 @@ msgstr "" msgid "Materials To Be Transferred" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1580 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1586 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" @@ -28981,6 +29026,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:151 +msgid "Maximum Producible Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3906 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" @@ -29040,7 +29090,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -29418,7 +29468,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:598 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2423 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3031 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126 @@ -29462,7 +29512,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Item" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Missing Parameter" msgstr "" @@ -29490,7 +29540,7 @@ msgstr "" msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1225 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -29845,7 +29895,7 @@ msgstr "" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:97 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:96 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" @@ -29897,7 +29947,7 @@ msgstr "" msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1538 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1537 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1529 msgid "Negative Stock Error" msgstr "" @@ -30477,7 +30527,7 @@ msgstr "" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1496 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1502 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -30512,7 +30562,7 @@ msgstr "" msgid "No Permission" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:786 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:791 msgid "No Purchase Orders were created" msgstr "" @@ -30521,7 +30571,7 @@ msgstr "" msgid "No Records for these settings." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:338 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1106 msgid "No Remarks" msgstr "" @@ -30566,12 +30616,12 @@ msgstr "" msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:783 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:788 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:250 msgid "No Work Orders were created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:835 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:898 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "" @@ -30620,7 +30670,7 @@ msgstr "" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1387 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -30645,7 +30695,7 @@ msgstr "" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1035 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1040 msgid "No material request created" msgstr "" @@ -30678,6 +30728,12 @@ msgstr "" msgid "No of Interactions" msgstr "" +#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "No of Items to Repost" +msgstr "" + #. Label of the no_of_months_exp (Int) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "No of Months (Expense)" @@ -30857,7 +30913,7 @@ msgstr "" msgid "Non Profit" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1645 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648 msgid "Non stock items" msgstr "" @@ -31700,7 +31756,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "" @@ -31719,7 +31775,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:101 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "" @@ -31737,7 +31793,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Invoices" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:140 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:142 msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "" @@ -31821,7 +31877,7 @@ msgstr "" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "" @@ -31912,7 +31968,7 @@ msgstr "" msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:582 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592 msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "" @@ -31946,7 +32002,7 @@ msgstr "" msgid "Operations Routing" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1234 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1236 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "" @@ -31995,7 +32051,7 @@ msgstr "" #. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:384 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:385 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -32511,7 +32567,7 @@ msgstr "" msgid "Over Billing Allowance (%)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1319 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1323 msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%" msgstr "" @@ -32614,7 +32670,7 @@ msgstr "" msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:201 msgid "Overlapping conditions found between:" msgstr "" @@ -33170,7 +33226,7 @@ msgstr "" msgid "Paid To Account Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1152 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "" @@ -33374,7 +33430,7 @@ msgstr "" msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:39 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45 msgid "Parsing Error" msgstr "" @@ -33547,8 +33603,6 @@ msgstr "" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template #. Account' -#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation -#. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' @@ -33567,7 +33621,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -33639,7 +33692,7 @@ msgstr "" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2453 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -33667,6 +33720,12 @@ msgstr "" msgid "Party IBAN (Bank Statement)" msgstr "" +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgid "Party ID" +msgstr "" + #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Promotional #. Scheme' @@ -33689,10 +33748,13 @@ msgstr "" msgid "Party Mismatch" msgstr "" +#. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Contract' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 @@ -33852,7 +33914,7 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:255 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263 msgid "Pause Job" msgstr "" @@ -34346,7 +34408,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Payment Schedule" @@ -34973,7 +35035,7 @@ msgstr "" #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Company' #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Warehouse' -#: erpnext/public/js/print.js:77 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:82 erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Phone No" msgstr "" @@ -35349,7 +35411,7 @@ msgstr "" msgid "Please Set Priority" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:166 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "" @@ -35369,7 +35431,7 @@ msgstr "" msgid "Please add Operations first." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:211 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:213 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "" @@ -35377,7 +35439,7 @@ msgstr "" msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:302 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:315 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "" @@ -35439,11 +35501,11 @@ msgstr "" msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150 msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:539 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:541 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "" @@ -35508,7 +35570,7 @@ msgstr "" msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:557 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" @@ -35544,11 +35606,11 @@ msgstr "" msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:386 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385 msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "" @@ -35614,10 +35676,6 @@ msgstr "" msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:83 -msgid "Please enter Preferred Contact Email" -msgstr "" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73 msgid "Please enter Production Item first" msgstr "" @@ -35675,7 +35733,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -35695,7 +35753,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:297 msgid "Please enter relieving date." msgstr "" @@ -35715,7 +35773,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the phone number first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1184 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1185 msgid "Please enter the {schedule_date}." msgstr "" @@ -35723,7 +35781,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:219 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:333 msgid "Please enter {0}" msgstr "" @@ -35763,7 +35821,7 @@ msgstr "" msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:180 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:294 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "" @@ -35918,7 +35976,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Posting Date first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1298 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1300 msgid "Please select Price List" msgstr "" @@ -35946,11 +36004,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2808 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1555 msgid "Please select a BOM" msgstr "" @@ -36106,7 +36164,7 @@ msgstr "" msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:93 msgid "Please select the Company" msgstr "" @@ -36124,7 +36182,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:21 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:21 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:43 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:54 msgid "Please select the document type first" msgstr "" @@ -36150,11 +36208,11 @@ msgstr "" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:782 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "" @@ -36196,7 +36254,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:746 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "" @@ -36214,11 +36272,11 @@ msgstr "" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:732 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:595 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "" @@ -36260,11 +36318,11 @@ msgstr "" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:732 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:730 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:270 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:384 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "" @@ -36342,7 +36400,7 @@ msgstr "" msgid "Please set filter based on Item or Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2369 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" @@ -36358,7 +36416,7 @@ msgstr "" msgid "Please set the Customer Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:182 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "" @@ -36417,7 +36475,7 @@ msgstr "" msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:355 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" @@ -36431,7 +36489,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" @@ -36507,7 +36565,7 @@ msgstr "" msgid "Portal Users" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:406 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 msgid "Possible Supplier" msgstr "" @@ -36647,7 +36705,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:51 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:67 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:65 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json @@ -36676,7 +36734,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:271 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:272 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:143 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "" @@ -36885,7 +36943,7 @@ msgid "Preventive Maintenance" msgstr "" #. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:266 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Preview Email" msgstr "" @@ -37532,7 +37590,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss %" msgstr "Ztráta procesu %" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1278 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1280 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" @@ -37559,7 +37617,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:336 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346 msgid "Process Loss Quantity" msgstr "" @@ -38014,7 +38072,7 @@ msgstr "" msgid "Progress (%)" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:371 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:369 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "" @@ -38058,7 +38116,7 @@ msgstr "" msgid "Project Summary" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:670 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:668 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -38138,7 +38196,7 @@ msgstr "" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "" -#: erpnext/controllers/trends.py:423 +#: erpnext/controllers/trends.py:431 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "" @@ -38189,7 +38247,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Projects Workspace #. Title of a Workspace Sidebar #: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:448 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:446 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -38416,7 +38474,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json @@ -38571,8 +38629,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:451 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:465 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:455 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:469 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "" @@ -38725,7 +38783,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:337 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:341 msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "" @@ -38752,7 +38810,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:287 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:286 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "" @@ -39069,8 +39127,8 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 -#: erpnext/controllers/trends.py:285 +#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288 +#: erpnext/controllers/trends.py:293 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1059 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -39192,7 +39250,8 @@ msgstr "" msgid "Qty In Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:117 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:174 msgid "Qty Per Unit" msgstr "" @@ -39311,7 +39370,7 @@ msgstr "" msgid "Qty to Fetch" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:308 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "" @@ -39819,7 +39878,11 @@ msgid "Quantity is required" msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:285 -msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" +msgid "Quantity must be greater than zero" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +msgid "Quantity must be less than or equal to {0}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1038 @@ -39837,16 +39900,12 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:723 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:21 -msgid "Quantity to Make" -msgstr "" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:343 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" @@ -39859,14 +39918,6 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:24 -msgid "Quantity to Produce" -msgstr "" - -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:37 -msgid "Quantity to Produce should be greater than zero." -msgstr "" - #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:257 msgid "Quantity to Scan" msgstr "" @@ -39896,7 +39947,7 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" @@ -40041,7 +40092,7 @@ msgstr "" msgid "RFQ and Purchase Order Settings" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:130 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:132 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "" @@ -40318,7 +40369,7 @@ msgstr "" msgid "Rate at which this tax is applied" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Rate of '{}' items cannot be changed" msgstr "" @@ -41254,7 +41305,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:391 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:390 msgid "Regards," msgstr "" @@ -41369,7 +41420,7 @@ msgstr "" msgid "Release Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:319 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:318 msgid "Release date must be in the future" msgstr "" @@ -41710,7 +41761,7 @@ msgstr "" msgid "Repost Item Valuation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:344 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:346 msgid "Repost Item Valuation restarted for selected failed records." msgstr "" @@ -41750,10 +41801,6 @@ msgstr "" msgid "Repost started in the background" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:119 -msgid "Reposting Completed {0}%" -msgstr "" - #. Label of the reposting_data_file (Attach) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -41763,10 +41810,10 @@ msgstr "" #. Label of the reposting_info_section (Section Break) field in DocType 'Repost #. Item Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Reposting Info" +msgid "Reposting Item and Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:131 msgid "Reposting Progress" msgstr "" @@ -41776,12 +41823,30 @@ msgstr "" msgid "Reposting Reference" msgstr "" +#. Label of the vouchers_based_on_item_and_warehouse_section (Section Break) +#. field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Reposting Vouchers" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:149 +msgid "Reposting Vouchers Progress" +msgstr "" + #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:216 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:327 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:103 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123 +msgid "Reposting for Item-Wh Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:141 +msgid "Reposting for Vouchers Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:109 msgid "Reposting has been started in the background." msgstr "" @@ -41868,8 +41933,8 @@ msgstr "" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:325 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:427 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:327 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:429 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 @@ -42016,10 +42081,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:28 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426 @@ -42216,7 +42278,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2287 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -42232,13 +42294,13 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:572 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2271 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2318 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2316 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2363 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -42439,7 +42501,7 @@ msgstr "" msgid "Rest Of The World" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:84 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:90 msgid "Restart" msgstr "" @@ -42504,7 +42566,7 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:239 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247 msgid "Resume Job" msgstr "" @@ -43216,7 +43278,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:276 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" @@ -43228,7 +43290,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:335 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "" @@ -43264,27 +43326,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3753 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3772 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3765 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" @@ -43296,23 +43358,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:251 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:254 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:236 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:245 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:259 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -43367,7 +43429,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:359 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:358 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" @@ -43391,17 +43453,17 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:304 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -43480,11 +43542,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:224 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" @@ -43533,11 +43595,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1050 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1055 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1058 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "" @@ -43545,7 +43607,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Please select the Finished Good Item against which this Customer Provided Item will be used." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1052 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "" @@ -43566,8 +43628,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:227 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "" @@ -43693,7 +43755,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1062 msgid "Row #{0}: Since 'Track Semi Finished Goods' is enabled, the BOM {1} cannot be used for Sub Assembly Items" msgstr "" @@ -43814,7 +43876,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:126 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "" @@ -43822,7 +43884,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3895 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905 msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -43858,7 +43920,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1176 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1177 msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}." msgstr "" @@ -43866,6 +43928,10 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:108 +msgid "Row #{}: Either Party ID or Party Name is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" @@ -43882,6 +43948,10 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:118 +msgid "Row #{}: Party ID is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:43 msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "" @@ -43911,7 +43981,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:121 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "" @@ -43919,7 +43989,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:444 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" @@ -43984,7 +44054,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44012,7 +44082,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2721 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "" @@ -44037,19 +44107,19 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Expense Account {1} is linked to company {2}. Please select an account belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:535 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:534 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:491 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:153 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:155 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "" @@ -44102,7 +44172,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1251 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1253 msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}" msgstr "" @@ -44218,7 +44288,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -44242,7 +44312,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehouse belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1247 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:415 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -44305,7 +44375,7 @@ msgstr "" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "" @@ -44487,7 +44557,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 -#: erpnext/setup/install.py:372 +#: erpnext/setup/install.py:374 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 @@ -45077,7 +45147,7 @@ msgstr "" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:70 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:116 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -45311,7 +45381,7 @@ msgstr "" msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:122 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:124 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "" @@ -45570,7 +45640,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "" @@ -45762,11 +45832,11 @@ msgstr "" msgid "Select Company" msgstr "" -#: erpnext/public/js/print.js:113 +#: erpnext/public/js/print.js:118 msgid "Select Company Address" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547 msgid "Select Corrective Operation" msgstr "" @@ -45776,11 +45846,11 @@ msgstr "" msgid "Select Customers By" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:120 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:244 msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:127 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:251 msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "" @@ -45802,7 +45872,7 @@ msgstr "" msgid "Select Dispatch Address " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:221 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229 msgid "Select Employees" msgstr "" @@ -45861,7 +45931,7 @@ msgstr "" msgid "Select Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:410 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 msgid "Select Possible Supplier" msgstr "" @@ -45924,7 +45994,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Company" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:115 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:239 msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "" @@ -45978,7 +46048,7 @@ msgstr "" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -46359,7 +46429,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -46413,7 +46483,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2616 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2615 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -46470,7 +46540,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1147 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1146 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -46499,11 +46569,11 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3408 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3407 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:380 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:379 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -46515,7 +46585,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:452 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:451 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -46539,7 +46609,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 msgid "Serial Nos" msgstr "" @@ -46553,15 +46623,15 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1888 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1887 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2277 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:385 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -46634,11 +46704,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2124 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2123 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2196 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2195 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -46670,7 +46740,7 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:154 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 msgid "Serial and Batch No for Item Disabled" msgstr "" @@ -46852,6 +46922,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:405 msgid "Service End Date" msgstr "" @@ -46995,6 +47066,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397 msgid "Service Start Date" msgstr "" @@ -47053,8 +47125,8 @@ msgstr "" msgid "Set Delivery Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487 msgid "Set Finished Good Quantity" msgstr "" @@ -47340,7 +47412,7 @@ msgstr "" msgid "Setting Item Locations..." msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:34 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 msgid "Setting defaults" msgstr "" @@ -47350,11 +47422,11 @@ msgstr "" msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:20 msgid "Setting up company" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1475 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -47579,10 +47651,13 @@ msgstr "" #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Request for Quotation' +#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Shipping Address Details" @@ -47937,9 +48012,8 @@ msgstr "" msgid "Show Warehouse-wise Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:28 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:19 -msgid "Show exploded view" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:26 +msgid "Show availability of exploded items" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:88 @@ -48172,7 +48246,7 @@ msgstr "" msgid "Solvency Ratios" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4346 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358 msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -48302,7 +48376,7 @@ msgstr "" msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295 msgid "Source and target warehouse must be different" msgstr "" @@ -48449,13 +48523,13 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:151 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:485 -#: erpnext/tests/utils.py:297 +#: erpnext/tests/utils.py:316 msgid "Standard Buying" msgstr "" @@ -48469,8 +48543,8 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:305 -#: erpnext/tests/utils.py:2494 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:324 +#: erpnext/tests/utils.py:2514 msgid "Standard Selling" msgstr "" @@ -48526,7 +48600,7 @@ msgstr "" msgid "Start Date should be lower than End Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:215 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124 msgid "Start Job" msgstr "" @@ -48535,7 +48609,7 @@ msgstr "" msgid "Start Merge" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:99 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:105 msgid "Start Reposting" msgstr "" @@ -48615,7 +48689,7 @@ msgstr "" msgid "Status and Reference" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:713 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "" @@ -49104,7 +49178,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2252 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2257 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" @@ -49478,7 +49552,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:270 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:289 msgid "Stores" msgstr "" @@ -49536,7 +49610,7 @@ msgstr "" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Name of a DocType -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Sub Operation" @@ -49560,7 +49634,7 @@ msgstr "" msgid "Sub Total" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625 msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again." msgstr "" @@ -49774,7 +49848,7 @@ msgstr "" #. Receipt Supplied Item' #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -49926,12 +50000,14 @@ msgstr "" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:307 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:309 msgid "Submit your Quotation" msgstr "" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Journal -#. Entry' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Request' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice' #. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Process Subscription' #. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -49944,7 +50020,8 @@ msgstr "" #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26 @@ -50015,21 +50092,6 @@ msgstr "" msgid "Subscription Price Based On" msgstr "" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Entry' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Request' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS -#. Invoice' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Delivery -#. Note' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgid "Subscription Section" -msgstr "" - #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -50235,8 +50297,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:184 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:269 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json @@ -50369,7 +50431,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:502 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:503 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -50568,7 +50630,7 @@ msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:154 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:155 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/workspace_sidebar/buying.json @@ -50583,7 +50645,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:498 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:500 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "" @@ -50672,7 +50734,7 @@ msgstr "" #. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:89 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Supplier Warehouse" msgstr "" @@ -50884,23 +50946,23 @@ msgstr "" msgid "Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:203 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:192 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "" @@ -50946,7 +51008,7 @@ msgstr "" msgid "Target Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:183 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" @@ -51968,7 +52030,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:39 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:46 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:61 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:72 #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22 @@ -52033,7 +52095,7 @@ msgstr "" msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:412 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:414 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "" @@ -52074,7 +52136,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1107 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1108 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -52098,7 +52160,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2613 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2612 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -52116,7 +52178,7 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1002 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -52189,7 +52251,7 @@ msgstr "" msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" @@ -52205,7 +52267,7 @@ msgstr "" msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:175 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:289 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "" @@ -52235,7 +52297,7 @@ msgstr "" msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1243 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1244 msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master." msgstr "" @@ -52243,7 +52305,7 @@ msgstr "" msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1236 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1237 msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters." msgstr "" @@ -52357,8 +52419,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:188 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:200 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:199 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -52378,7 +52440,7 @@ msgstr "" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:803 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:806 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "" @@ -52416,7 +52478,7 @@ msgstr "" msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:48 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54 msgid "The uploaded file does not match the selected Code List." msgstr "" @@ -52500,7 +52562,7 @@ msgstr "" msgid "There are no Failed transactions" msgstr "" -#: erpnext/setup/demo.py:120 +#: erpnext/setup/demo.py:130 msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated." msgstr "" @@ -52654,7 +52716,7 @@ msgstr "" msgid "This is a location where scraped materials are stored." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:318 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:319 msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email." msgstr "" @@ -52702,7 +52764,7 @@ msgstr "" msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:541 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:540 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "" @@ -52736,7 +52798,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" @@ -52748,11 +52810,11 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:585 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:459 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" @@ -52760,7 +52822,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" @@ -53310,7 +53372,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "" @@ -53760,6 +53822,11 @@ msgstr "" msgid "Total Landed Cost (Company Currency)" msgstr "" +#. Label of the total_vouchers (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Total Ledgers" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:219 msgid "Total Liability" msgstr "" @@ -53865,7 +53932,7 @@ msgstr "" msgid "Total Paid Amount" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" @@ -53954,12 +54021,6 @@ msgstr "" msgid "Total Repair Cost" msgstr "" -#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Total Reposting Count" -msgstr "" - #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44 msgid "Total Revenue" msgstr "" @@ -54326,7 +54387,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction Date" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1106 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108 msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}" msgstr "" @@ -54882,7 +54943,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:179 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:134 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 @@ -54938,7 +54999,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1462 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "" @@ -55114,7 +55175,7 @@ msgstr "" msgid "Unit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Unit Price" msgstr "" @@ -55579,7 +55640,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Work Order status" msgstr "" -#: erpnext/public/js/print.js:151 +#: erpnext/public/js/print.js:156 msgid "Updating details." msgstr "" @@ -55767,7 +55828,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:564 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:562 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "" @@ -55818,7 +55879,7 @@ msgstr "" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:301 msgid "User {0} does not exist" msgstr "" @@ -55826,15 +55887,15 @@ msgstr "" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:205 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:319 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:357 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:238 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:352 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "" @@ -56127,11 +56188,11 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2047 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -56163,7 +56224,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -56175,7 +56236,7 @@ msgstr "" msgid "Value (G - D)" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:222 msgid "Value ({0})" msgstr "" @@ -56697,7 +56758,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1387 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1386 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -56937,6 +56998,10 @@ msgstr "" msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:286 +msgid "Warehouse is required to get producible FG Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:266 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "" @@ -57076,7 +57141,7 @@ msgstr "" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:813 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:816 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -57390,8 +57455,8 @@ msgstr "" msgid "Widowed" msgstr "" -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Width (cm)" @@ -57939,7 +58004,7 @@ msgstr "" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3875 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" @@ -58012,7 +58077,7 @@ msgstr "" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:230 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -58048,11 +58113,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot edit root node." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:186 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:169 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:168 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "" @@ -58084,7 +58149,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to edit this document" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3851 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "" @@ -58096,7 +58161,7 @@ msgstr "" msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "" @@ -58104,7 +58169,7 @@ msgstr "" msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:364 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "" @@ -58136,7 +58201,7 @@ msgstr "" msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -58196,7 +58261,7 @@ msgstr "" msgid "Zip File" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:374 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:373 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "" @@ -58204,7 +58269,7 @@ msgstr "" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "after" msgstr "" @@ -58224,7 +58289,7 @@ msgstr "" msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1519 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1518 msgid "as of {0}" msgstr "" @@ -58244,7 +58309,7 @@ msgstr "" msgid "cannot be greater than 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:335 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1103 msgid "dated {0}" msgstr "" @@ -58266,7 +58331,7 @@ msgstr "" msgid "discount applied" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:47 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:45 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58 msgid "doc_type" msgstr "" @@ -58394,7 +58459,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2015 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -58528,7 +58593,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2368 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -58556,7 +58621,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1690 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "" @@ -58576,6 +58641,14 @@ msgstr "" msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:164 +msgid "{0} Year Work Anniversary" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:165 +msgid "{0} Years Work Anniversary" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:60 msgid "{0} account is not of company {1}" msgstr "" @@ -58584,7 +58657,7 @@ msgstr "" msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:517 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:521 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "" @@ -58617,6 +58690,10 @@ msgstr "" msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "" +#: erpnext/controllers/trends.py:60 +msgid "{0} can be either {1} or {2}." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "" @@ -58633,8 +58710,8 @@ msgstr "" msgid "{0} cannot be zero" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:917 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1033 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1299 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:323 msgid "{0} created" @@ -58648,11 +58725,11 @@ msgstr "" msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:296 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:295 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:138 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:140 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "" @@ -58694,7 +58771,7 @@ msgstr "" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736 msgid "{0} in row {1}" msgstr "" @@ -58737,11 +58814,11 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3172 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1743 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1742 msgid "{0} is not a CSV file." msgstr "" @@ -58853,16 +58930,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2177 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714 erpnext/stock/stock_ledger.py:2210 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2264 erpnext/stock/stock_ledger.py:2309 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311 erpnext/stock/stock_ledger.py:2356 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1708 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" @@ -58928,7 +59005,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:435 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:599 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." @@ -58951,7 +59028,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:495 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/da.po b/erpnext/locale/da.po index e5e19b87f81..f1ac216ea63 100644 --- a/erpnext/locale/da.po +++ b/erpnext/locale/da.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-23 06:42\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-29 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-30 10:23\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Danish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: da_DK\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1521 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1520 msgid "\n" "\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}{3}.\n" "\t\t\tPlease add a stock quantity of {4} to proceed with this entry.\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "% af materialer leveret mod denne Plukliste" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% af materialer leveret mod denne Salg Ordre" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "\"Konto\" i Regnskab Sektion for Kunde {0}" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "'Baseret På' og 'Gruppér Efter' må ikke være det samme" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'Dage siden sidste ordre' skal være større end eller lig med nul" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "'Standard {0} Konto' i Selskab {1}" @@ -834,11 +834,6 @@ msgstr "" msgid "Masters & Reports" msgstr "" -#. Header text in the Selling Workspace -#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -msgid "Quick Access" -msgstr "" - #. Header text in the Invoicing Workspace #. Header text in the Assets Workspace #. Header text in the Buying Workspace @@ -883,11 +878,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1136 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1138 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -1293,7 +1288,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Konto Ansvarlig" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1008 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 msgid "Account Missing" msgstr "Konto Mangler" @@ -1522,7 +1517,7 @@ msgstr "" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "" @@ -1803,7 +1798,7 @@ msgstr "Bogføring Poster" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:940 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:955 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:543 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Bogføring Post for Aktiv" @@ -1816,7 +1811,7 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:846 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "" @@ -1831,18 +1826,18 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1491 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:727 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:935 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:939 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1913 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1927 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:746 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:739 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:743 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" @@ -1915,7 +1910,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -#: erpnext/setup/install.py:368 +#: erpnext/setup/install.py:370 msgid "Accounts" msgstr "Bogføring" @@ -2368,7 +2363,7 @@ msgstr "" msgid "Actual Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:430 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:456 msgid "Actual Posting" msgstr "" @@ -2624,7 +2619,7 @@ msgstr "" msgid "Add Sub Assembly" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:516 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:517 #: erpnext/public/js/event.js:32 msgid "Add Suppliers" msgstr "" @@ -2984,6 +2979,8 @@ msgstr "" #. Invoice' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase #. Order' +#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Request +#. for Quotation' #. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' @@ -3004,6 +3001,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -3122,7 +3120,7 @@ msgstr "" msgid "Adjustment Against" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:667 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:671 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "" @@ -3279,12 +3277,6 @@ msgstr "" msgid "Aerospace" msgstr "" -#. Label of the affected_transactions (Code) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Affected Transactions" -msgstr "" - #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 @@ -3409,7 +3401,7 @@ msgstr "" msgid "Against Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 msgid "Against Supplier Invoice {0}" msgstr "" @@ -3457,7 +3449,7 @@ msgstr "" msgid "Age (Days)" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:220 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 msgid "Age ({0})" msgstr "" @@ -3710,11 +3702,11 @@ msgstr "" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971 msgid "All items are already requested" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1430 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1434 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" @@ -4483,6 +4475,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327 @@ -4514,7 +4507,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json @@ -4699,8 +4692,8 @@ msgstr "" msgid "Ampere-Second" msgstr "" -#: erpnext/controllers/trends.py:269 erpnext/controllers/trends.py:281 -#: erpnext/controllers/trends.py:290 +#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289 +#: erpnext/controllers/trends.py:298 msgid "Amt" msgstr "" @@ -4709,7 +4702,7 @@ msgstr "" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:537 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "" @@ -4718,7 +4711,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred during the update process" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:378 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:377 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "" @@ -4775,7 +4768,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:883 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:884 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -5220,11 +5213,11 @@ msgstr "" msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1086 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1832 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "" @@ -5638,11 +5631,11 @@ msgstr "" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:394 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:598 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" @@ -5670,11 +5663,11 @@ msgstr "" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:455 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458 msgid "Asset restored" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:606 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" @@ -5682,11 +5675,11 @@ msgstr "" msgid "Asset returned" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:442 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445 msgid "Asset scrapped" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "" @@ -5711,11 +5704,11 @@ msgstr "" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:196 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" @@ -5731,12 +5724,12 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:647 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:738 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:737 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" @@ -5752,7 +5745,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:374 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "" @@ -5802,7 +5795,7 @@ msgstr "" msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:232 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240 msgid "Assign Job to Employee" msgstr "" @@ -5830,7 +5823,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1404 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1403 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "" @@ -5887,7 +5880,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1152 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -5895,11 +5888,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1137 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1136 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1143 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6104,7 +6097,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Material Request" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:329 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:328 msgid "Auto Material Requests Generated" msgstr "" @@ -6165,10 +6158,14 @@ msgstr "" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:190 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:170 +msgid "Auto User Creation Error" +msgstr "" + #. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in #. DocType 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -6286,11 +6283,12 @@ msgstr "" #. Label of the available_quantity_section (Section Break) field in DocType #. 'Pick List Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:118 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:175 #: erpnext/public/js/utils.js:627 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:169 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 msgid "Available Qty" msgstr "" @@ -6391,8 +6389,8 @@ msgstr "" msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:590 msgid "Average Age" msgstr "" @@ -6504,8 +6502,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:8 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 @@ -6525,7 +6522,7 @@ msgstr "Stykliste" msgid "BOM 1" msgstr "Stykliste 1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1812 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "Stykliste 1 {0} og Stykliste 2 {1} bør ikke være ens" @@ -6666,10 +6663,6 @@ msgstr "Stykliste Operation" msgid "BOM Operations Time" msgstr "Stykliste Operationer Tid" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 -msgid "BOM Qty" -msgstr "Stykliste Antal" - #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:60 msgid "BOM Rate" msgstr "Stykliste Pris" @@ -6697,15 +6690,12 @@ msgid "BOM Secondary Item Reference" msgstr "" #. Name of a report -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json -msgid "BOM Stock Calculated" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.json +msgid "BOM Stock Analysis" msgstr "" -#. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:1 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json msgid "BOM Stock Report" @@ -6716,10 +6706,6 @@ msgstr "" msgid "BOM Tree" msgstr "Stykliste Træ" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27 -msgid "BOM UOM" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json msgid "BOM Update Batch" @@ -6794,15 +6780,15 @@ msgstr "" msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1547 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1549 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1529 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1531 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1532 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1534 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "" @@ -7565,11 +7551,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1154 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3414 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3413 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7577,7 +7563,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:459 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:458 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7592,7 +7578,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1939 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1938 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -7730,7 +7716,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1379 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:695 @@ -7967,6 +7953,10 @@ msgstr "" msgid "Biotechnology" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:156 +msgid "Birthday" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" @@ -8925,7 +8915,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" @@ -8990,7 +8980,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:295 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "" @@ -9034,7 +9024,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:207 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:177 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "" @@ -9046,7 +9036,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0}. Please cancel the Asset Value Adjustment to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1136 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1137 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue." msgstr "" @@ -9094,7 +9084,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1016 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1020 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" @@ -9111,7 +9101,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1217 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1219 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "" @@ -9132,7 +9122,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796 msgid "Cannot delete an item which has been ordered" msgstr "" @@ -9182,7 +9172,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9206,12 +9196,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946 msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -9227,7 +9217,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3186 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9249,11 +9239,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot set multiple account rows for the same company" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3902 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3903 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "" @@ -9265,7 +9255,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940 msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation" msgstr "" @@ -9446,7 +9436,7 @@ msgstr "" msgid "Cash In Hand" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry" msgstr "" @@ -9540,8 +9530,8 @@ msgstr "" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:299 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:141 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:298 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "" @@ -9678,7 +9668,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "Kanal Partner" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -10289,7 +10279,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:67 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:78 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:83 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:81 msgid "Commission Rate %" msgstr "" @@ -10867,7 +10857,7 @@ msgstr "" msgid "Company Address Name" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4354 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366 msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -10937,7 +10927,7 @@ msgid "Company Field" msgstr "" #. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company' -#: erpnext/public/js/print.js:75 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:80 erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company Logo" msgstr "" @@ -10949,7 +10939,10 @@ msgstr "" msgid "Company Not Linked" msgstr "" +#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Request for +#. Quotation' #. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Company Shipping Address" msgstr "" @@ -11006,6 +10999,10 @@ msgstr "" msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:168 +msgid "Company or Personal Email is mandatory when 'Create User Automatically' is enabled" +msgstr "" + #. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc." @@ -11076,7 +11073,7 @@ msgstr "Konkurrent Navn" msgid "Competitors" msgstr "Konkurrenter" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151 msgid "Complete Job" msgstr "" @@ -11123,8 +11120,8 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:321 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:442 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296 msgid "Completed Quantity" msgstr "" @@ -11480,7 +11477,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -11695,7 +11692,7 @@ msgstr "" msgid "Contract Terms and Conditions" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:77 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:75 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:122 msgid "Contribution %" msgstr "" @@ -11705,7 +11702,7 @@ msgstr "" msgid "Contribution (%)" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:89 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:87 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130 msgid "Contribution Amount" msgstr "" @@ -11807,15 +11804,15 @@ msgstr "" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2962 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2965 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "" @@ -11881,13 +11878,13 @@ msgstr "" msgid "Corrective Action" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:499 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509 msgid "Corrective Job Card" msgstr "" #. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job #. Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Corrective Operation" msgstr "" @@ -12140,7 +12137,7 @@ msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converte msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1434 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:905 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "" @@ -12285,7 +12282,7 @@ msgstr "" msgid "Costing and Billing fields has been updated" msgstr "" -#: erpnext/setup/demo.py:55 +#: erpnext/setup/demo.py:78 msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "" @@ -12466,7 +12463,7 @@ msgstr "" msgid "Create Inter Company Journal Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:54 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:55 msgid "Create Invoices" msgstr "" @@ -12704,7 +12701,7 @@ msgstr "" msgid "Create Supplier" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:180 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:181 msgid "Create Supplier Quotation" msgstr "" @@ -12735,13 +12732,19 @@ msgstr "" msgid "Create Transfer Entry" msgstr "" -#. Label of the create_user (Button) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:50 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:52 #: erpnext/utilities/activation.py:117 msgid "Create User" msgstr "" +#. Label of the create_user_automatically (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Create User Automatically" +msgstr "" + #. Label of the create_user_permission (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:65 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Create User Permission" msgstr "" @@ -12779,7 +12782,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -12798,12 +12801,6 @@ msgstr "" msgid "Create in Draft Status" msgstr "" -#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening -#. Invoice Creation Tool' -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -msgid "Create missing customer or supplier." -msgstr "" - #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Supplier' #: erpnext/buying/onboarding_step/create_supplier/create_supplier.json msgid "Create supplier" @@ -12823,6 +12820,12 @@ msgstr "" msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "" +#. Description of the 'Create User Automatically' (Check) field in DocType +#. 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Creates a User account for this employee using the Preferred, Company, or Personal email." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:140 msgid "Creating Accounts..." msgstr "" @@ -12847,7 +12850,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Packing Slip ..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:60 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:61 msgid "Creating Purchase Invoices ..." msgstr "" @@ -12861,7 +12864,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:58 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:59 msgid "Creating Sales Invoices ..." msgstr "" @@ -12882,11 +12885,15 @@ msgstr "" msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:92 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:85 msgid "Creating User..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:287 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:36 +msgid "Creating demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:300 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "" @@ -13097,9 +13104,9 @@ msgstr "" #. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:379 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:387 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Credit To" msgstr "" @@ -13172,7 +13179,7 @@ msgstr "" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:177 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -13626,7 +13633,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:32 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:40 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:54 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:52 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:65 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -14237,7 +14244,7 @@ msgstr "" msgid "DFS" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:676 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:674 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -14319,7 +14326,7 @@ msgstr "" msgid "Date of Birth" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:146 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:260 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "" @@ -14571,7 +14578,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Debit To" msgstr "" @@ -14749,7 +14756,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" @@ -15238,6 +15245,11 @@ msgstr "" msgid "Define Project type." msgstr "" +#. Description of the 'End of Life' (Date) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing" +msgstr "" + #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Dekagram/Litre" @@ -15699,10 +15711,18 @@ msgstr "" msgid "Demo Company" msgstr "" +#: erpnext/setup/demo.py:51 +msgid "Demo Data creation failed." +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils/demo.js:25 msgid "Demo data cleared" msgstr "" +#: erpnext/setup/demo.py:42 +msgid "Demo data creation failed. Check notifications for more info." +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:18 msgid "Department Stores" msgstr "" @@ -15825,7 +15845,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:256 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "" @@ -15837,7 +15857,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:303 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "" @@ -16040,7 +16060,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:120 msgid "Difference Qty" msgstr "" @@ -16609,7 +16629,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:833 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -16647,12 +16667,6 @@ msgstr "" msgid "Distance from top edge" msgstr "" -#. Label of the distinct_item_and_warehouse (Code) field in DocType 'Repost -#. Item Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Distinct Item and Warehouse" -msgstr "" - #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Distinct unit of an Item" @@ -16804,7 +16818,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:103 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111 msgid "Do you want to submit the stock entry?" msgstr "" @@ -16860,10 +16874,6 @@ msgstr "" msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "" -#: erpnext/setup/install.py:189 -msgid "Documentation" -msgstr "" - #. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -16921,7 +16931,7 @@ msgstr "" msgid "Download CSV Template" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:144 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:145 msgid "Download PDF for Supplier" msgstr "" @@ -17280,7 +17290,7 @@ msgstr "" msgid "Each Transaction" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:176 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 msgid "Earliest" msgstr "" @@ -17487,10 +17497,18 @@ msgstr "" msgid "Email Receipt" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:372 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:374 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433 +msgid "Email is required to create a user" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:72 +msgid "Email is required to create a user." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:174 msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue." msgstr "" @@ -17621,11 +17639,6 @@ msgstr "" msgid "Employee Education" msgstr "" -#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json -msgid "Employee Exit" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgid "Employee External Work History" @@ -17674,11 +17687,11 @@ msgstr "" msgid "Employee User Id" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:325 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Employee is required" msgstr "" @@ -17686,6 +17699,10 @@ msgstr "" msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430 +msgid "Employee {0} already has a linked user" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:113 msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" @@ -17695,7 +17712,7 @@ msgstr "" msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:474 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598 msgid "Employee {0} not found" msgstr "" @@ -17868,6 +17885,18 @@ msgstr "" msgid "Enable Stock Reservation" msgstr "" +#. Label of the enable_subscription (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription" +msgstr "" + +#. Description of the 'Enable Subscription' (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription tracking in invoice" +msgstr "" + #. Label of the enable_utm (Check) field in DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Enable UTM" @@ -17911,6 +17940,11 @@ msgstr "" msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "" +#. Description of the 'Retain Sample' (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Enable to reserve a small sample from each batch for any analysis arising ahead" +msgstr "" + #. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType #. 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -17964,8 +17998,8 @@ msgstr "" #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day' #. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:379 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json @@ -18024,12 +18058,6 @@ msgstr "" msgid "Engineer" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:30 -msgid "Enough Parts to Build" -msgstr "" - #. Label of the ensure_delivery_based_on_produced_serial_no (Check) field in #. DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -18040,11 +18068,11 @@ msgstr "" msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "" -#: erpnext/public/js/print.js:62 +#: erpnext/public/js/print.js:67 msgid "Enter Company Details" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:108 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:232 msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." msgstr "" @@ -18056,8 +18084,8 @@ msgstr "" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312 msgid "Enter Value" msgstr "" @@ -18196,11 +18224,11 @@ msgstr "" msgid "Error Description" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:277 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:290 msgid "Error Occurred" msgstr "" -#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:197 msgid "Error during caller information update" msgstr "" @@ -18216,7 +18244,7 @@ msgstr "" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:320 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "" @@ -18224,7 +18252,7 @@ msgstr "" msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "" @@ -18295,7 +18323,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2281 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2328 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -18519,12 +18547,17 @@ msgstr "" msgid "Existing Customer" msgstr "" +#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Exit" +msgstr "" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:444 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:470 msgid "Expected" msgstr "" @@ -18638,7 +18671,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:183 @@ -18709,13 +18742,13 @@ msgstr "" msgid "Expense Head" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:500 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:524 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:499 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:543 msgid "Expense Head Changed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:601 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "" @@ -18837,6 +18870,10 @@ msgstr "" msgid "FG / Semi FG Item" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:21 +msgid "FG Items to Make" +msgstr "" + #. Option for the 'Default Stock Valuation Method' (Select) field in DocType #. 'Company' #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' @@ -18892,20 +18929,18 @@ msgstr "" msgid "Failed to Authenticate the API key." msgstr "" -#: erpnext/setup/demo.py:54 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:38 +msgid "Failed to create demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/demo.py:77 msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually." msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 -msgid "Failed to install presets" -msgstr "" - +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 #: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:18 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:42 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:43 -msgid "Failed to login" +msgid "Failed to install presets" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:163 @@ -18920,12 +18955,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to send email for campaign {0} to {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:30 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:31 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +msgid "Failed to set defaults" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:21 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:22 msgid "Failed to setup company" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:28 msgid "Failed to setup defaults" msgstr "" @@ -19037,7 +19076,7 @@ msgstr "" msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:27 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28 msgid "Fetching Error" msgstr "" @@ -19349,15 +19388,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3977 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3971 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -19758,7 +19797,7 @@ msgid "For Job Card" msgstr "" #. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "For Operation" msgstr "" @@ -19890,7 +19929,7 @@ msgstr "" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "" @@ -20067,8 +20106,8 @@ msgstr "" msgid "From BOM" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:63 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:105 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:169 msgid "From BOM No" msgstr "" @@ -20501,7 +20540,7 @@ msgstr "" msgid "Future Payments" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386 msgid "Future date is not allowed" msgstr "" @@ -20804,9 +20843,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:379 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:401 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:446 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:380 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:447 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:75 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:108 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 @@ -20849,7 +20888,7 @@ msgstr "" msgid "Get Items from BOM" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:418 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:419 msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "" @@ -20939,12 +20978,12 @@ msgstr "" msgid "Get Sub Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:460 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:480 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:461 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:481 msgid "Get Suppliers" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:484 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:485 msgid "Get Suppliers By" msgstr "" @@ -21586,8 +21625,8 @@ msgstr "" msgid "Hectopascal" msgstr "" -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Height (cm)" @@ -21613,11 +21652,11 @@ msgstr "" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:350 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -21632,7 +21671,7 @@ msgstr "" msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:134 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:258 msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated." msgstr "" @@ -21645,7 +21684,7 @@ msgstr "" msgid "Hertz" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 msgid "Hi," msgstr "Hej," @@ -22198,10 +22237,16 @@ msgstr "" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2060 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" +#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening +#. Invoice Creation Tool' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgid "If party does not exist, create it using the Party Name field." +msgstr "" + #. Description of the 'Free Item Rate' (Currency) field in DocType 'Pricing #. Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -22227,7 +22272,7 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2006 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" @@ -22324,11 +22369,11 @@ msgstr "" msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1096 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1842 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "" @@ -22408,7 +22453,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1829 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1834 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "" @@ -22520,6 +22565,10 @@ msgstr "" msgid "Import Data" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_list.js:16 +msgid "Import Employees" +msgstr "" + #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:7 #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_list.js:3 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code_list.js:3 @@ -22631,12 +22680,6 @@ msgstr "" msgid "In Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:12 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:22 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 -msgid "In Stock Qty" -msgstr "" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' #. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material #. Request' @@ -22775,7 +22818,7 @@ msgstr "" #. Label of the incentives (Currency) field in DocType 'Sales Team' #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:94 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:92 msgid "Incentives" msgstr "" @@ -23369,7 +23412,7 @@ msgstr "" msgid "Installed Qty" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:24 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:15 msgid "Installing presets" msgstr "" @@ -23383,8 +23426,8 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3854 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3878 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "" @@ -23393,12 +23436,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:164 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1057 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:960 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1741 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2219 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2187 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -23633,14 +23676,14 @@ msgstr "" msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:389 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1018 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3210 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228 msgid "Invalid Account" msgstr "" @@ -23649,7 +23692,7 @@ msgid "Invalid Accounting Dimension" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -23665,7 +23708,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:41 +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" @@ -23691,7 +23734,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -23725,7 +23768,7 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:500 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:954 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:959 msgid "Invalid Item" msgstr "" @@ -23777,7 +23820,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1282 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1284 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" @@ -23785,8 +23828,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3898 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922 msgid "Invalid Qty" msgstr "" @@ -23894,7 +23937,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}" msgstr "" #. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item' -#: erpnext/setup/install.py:358 erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Inventory" msgstr "" @@ -24859,10 +24902,8 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:50 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:22 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:101 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:165 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74 @@ -25219,7 +25260,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:132 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:133 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 @@ -25252,7 +25293,7 @@ msgstr "" msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:455 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" @@ -25418,7 +25459,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:141 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:142 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 @@ -25631,7 +25672,6 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:66 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:23 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957 @@ -25679,7 +25719,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:139 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:276 @@ -26072,7 +26112,7 @@ msgstr "" msgid "Item operation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3952 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -26147,7 +26187,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:116 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:115 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "" @@ -26171,7 +26211,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:958 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" @@ -26203,7 +26243,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} not found." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:326 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:325 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "" @@ -26281,7 +26321,7 @@ msgstr "" msgid "Items Filter" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1676 msgid "Items Required" msgstr "" @@ -26305,11 +26345,11 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4212 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -26331,7 +26371,7 @@ msgstr "" msgid "Items to Be Repost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1682 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "" @@ -26907,7 +26947,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:106 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:123 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" @@ -26954,7 +26994,7 @@ msgstr "" msgid "Last transacted" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 msgid "Latest" msgstr "" @@ -27178,6 +27218,11 @@ msgstr "" msgid "Ledgers" msgstr "" +#. Label of the vouchers_posted (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Ledgers Posted" +msgstr "" + #. Label of the left_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Left Child" @@ -27208,8 +27253,8 @@ msgstr "" msgid "Legend" msgstr "" -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Length (cm)" @@ -27324,7 +27369,7 @@ msgstr "" msgid "Link to Material Request" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:451 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:80 msgid "Link to Material Requests" msgstr "" @@ -27962,7 +28007,7 @@ msgstr "" #. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:867 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json @@ -28022,12 +28067,12 @@ msgstr "" msgid "Make Serial No / Batch from Work Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:101 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256 msgid "Make Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:414 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424 msgid "Make Subcontracting PO" msgstr "" @@ -28231,7 +28276,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:110 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json @@ -28261,7 +28306,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:113 #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -28295,7 +28340,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json @@ -28644,14 +28689,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:360 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:56 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:158 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json @@ -28766,7 +28811,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1342 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1348 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "" @@ -28820,7 +28865,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:172 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -28885,7 +28930,7 @@ msgstr "" msgid "Materials To Be Transferred" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1580 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1586 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" @@ -28981,6 +29026,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:151 +msgid "Maximum Producible Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3906 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" @@ -29040,7 +29090,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -29418,7 +29468,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:598 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2423 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3031 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126 @@ -29462,7 +29512,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Item" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Missing Parameter" msgstr "" @@ -29490,7 +29540,7 @@ msgstr "" msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1225 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -29845,7 +29895,7 @@ msgstr "" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:97 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:96 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" @@ -29897,7 +29947,7 @@ msgstr "" msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1538 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1537 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1529 msgid "Negative Stock Error" msgstr "" @@ -30477,7 +30527,7 @@ msgstr "" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1496 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1502 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -30512,7 +30562,7 @@ msgstr "" msgid "No Permission" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:786 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:791 msgid "No Purchase Orders were created" msgstr "" @@ -30521,7 +30571,7 @@ msgstr "" msgid "No Records for these settings." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:338 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1106 msgid "No Remarks" msgstr "" @@ -30566,12 +30616,12 @@ msgstr "" msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:783 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:788 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:250 msgid "No Work Orders were created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:835 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:898 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "" @@ -30620,7 +30670,7 @@ msgstr "" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1387 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -30645,7 +30695,7 @@ msgstr "" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1035 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1040 msgid "No material request created" msgstr "" @@ -30678,6 +30728,12 @@ msgstr "" msgid "No of Interactions" msgstr "" +#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "No of Items to Repost" +msgstr "" + #. Label of the no_of_months_exp (Int) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "No of Months (Expense)" @@ -30857,7 +30913,7 @@ msgstr "" msgid "Non Profit" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1645 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648 msgid "Non stock items" msgstr "" @@ -31700,7 +31756,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "" @@ -31719,7 +31775,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:101 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "" @@ -31737,7 +31793,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Invoices" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:140 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:142 msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "" @@ -31821,7 +31877,7 @@ msgstr "" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "" @@ -31912,7 +31968,7 @@ msgstr "" msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:582 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592 msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "" @@ -31946,7 +32002,7 @@ msgstr "" msgid "Operations Routing" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1234 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1236 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "" @@ -31995,7 +32051,7 @@ msgstr "" #. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:384 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:385 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -32511,7 +32567,7 @@ msgstr "" msgid "Over Billing Allowance (%)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1319 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1323 msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%" msgstr "" @@ -32614,7 +32670,7 @@ msgstr "" msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:201 msgid "Overlapping conditions found between:" msgstr "" @@ -33170,7 +33226,7 @@ msgstr "" msgid "Paid To Account Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1152 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "" @@ -33374,7 +33430,7 @@ msgstr "" msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:39 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45 msgid "Parsing Error" msgstr "" @@ -33547,8 +33603,6 @@ msgstr "" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template #. Account' -#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation -#. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' @@ -33567,7 +33621,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -33639,7 +33692,7 @@ msgstr "" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2453 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -33667,6 +33720,12 @@ msgstr "" msgid "Party IBAN (Bank Statement)" msgstr "" +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgid "Party ID" +msgstr "" + #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Promotional #. Scheme' @@ -33689,10 +33748,13 @@ msgstr "" msgid "Party Mismatch" msgstr "" +#. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Contract' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 @@ -33852,7 +33914,7 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:255 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263 msgid "Pause Job" msgstr "" @@ -34346,7 +34408,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Payment Schedule" @@ -34973,7 +35035,7 @@ msgstr "" #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Company' #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Warehouse' -#: erpnext/public/js/print.js:77 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:82 erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Phone No" msgstr "" @@ -35349,7 +35411,7 @@ msgstr "" msgid "Please Set Priority" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:166 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "" @@ -35369,7 +35431,7 @@ msgstr "" msgid "Please add Operations first." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:211 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:213 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "" @@ -35377,7 +35439,7 @@ msgstr "" msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:302 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:315 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "" @@ -35439,11 +35501,11 @@ msgstr "" msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150 msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:539 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:541 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "" @@ -35508,7 +35570,7 @@ msgstr "" msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:557 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" @@ -35544,11 +35606,11 @@ msgstr "" msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:386 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385 msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "" @@ -35614,10 +35676,6 @@ msgstr "" msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:83 -msgid "Please enter Preferred Contact Email" -msgstr "" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73 msgid "Please enter Production Item first" msgstr "" @@ -35675,7 +35733,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -35695,7 +35753,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:297 msgid "Please enter relieving date." msgstr "" @@ -35715,7 +35773,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the phone number first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1184 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1185 msgid "Please enter the {schedule_date}." msgstr "" @@ -35723,7 +35781,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:219 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:333 msgid "Please enter {0}" msgstr "" @@ -35763,7 +35821,7 @@ msgstr "" msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:180 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:294 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "" @@ -35918,7 +35976,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Posting Date first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1298 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1300 msgid "Please select Price List" msgstr "" @@ -35946,11 +36004,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2808 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1555 msgid "Please select a BOM" msgstr "" @@ -36106,7 +36164,7 @@ msgstr "" msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:93 msgid "Please select the Company" msgstr "" @@ -36124,7 +36182,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:21 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:21 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:43 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:54 msgid "Please select the document type first" msgstr "" @@ -36150,11 +36208,11 @@ msgstr "" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:782 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "" @@ -36196,7 +36254,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:746 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "" @@ -36214,11 +36272,11 @@ msgstr "" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:732 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:595 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "" @@ -36260,11 +36318,11 @@ msgstr "" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:732 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:730 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:270 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:384 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "" @@ -36342,7 +36400,7 @@ msgstr "" msgid "Please set filter based on Item or Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2369 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" @@ -36358,7 +36416,7 @@ msgstr "" msgid "Please set the Customer Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:182 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "" @@ -36417,7 +36475,7 @@ msgstr "" msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:355 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" @@ -36431,7 +36489,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" @@ -36507,7 +36565,7 @@ msgstr "" msgid "Portal Users" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:406 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 msgid "Possible Supplier" msgstr "" @@ -36647,7 +36705,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:51 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:67 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:65 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json @@ -36676,7 +36734,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:271 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:272 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:143 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "" @@ -36885,7 +36943,7 @@ msgid "Preventive Maintenance" msgstr "" #. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:266 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Preview Email" msgstr "" @@ -37532,7 +37590,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss %" msgstr "Process Tab %" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1278 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1280 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" @@ -37559,7 +37617,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:336 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346 msgid "Process Loss Quantity" msgstr "" @@ -38014,7 +38072,7 @@ msgstr "" msgid "Progress (%)" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:371 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:369 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "" @@ -38058,7 +38116,7 @@ msgstr "" msgid "Project Summary" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:670 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:668 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -38138,7 +38196,7 @@ msgstr "" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "" -#: erpnext/controllers/trends.py:423 +#: erpnext/controllers/trends.py:431 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "" @@ -38189,7 +38247,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Projects Workspace #. Title of a Workspace Sidebar #: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:448 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:446 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -38416,7 +38474,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json @@ -38571,8 +38629,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:451 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:465 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:455 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:469 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "" @@ -38725,7 +38783,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:337 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:341 msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "" @@ -38752,7 +38810,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:287 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:286 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "" @@ -39069,8 +39127,8 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 -#: erpnext/controllers/trends.py:285 +#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288 +#: erpnext/controllers/trends.py:293 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1059 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -39192,7 +39250,8 @@ msgstr "" msgid "Qty In Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:117 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:174 msgid "Qty Per Unit" msgstr "" @@ -39311,7 +39370,7 @@ msgstr "" msgid "Qty to Fetch" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:308 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "" @@ -39819,7 +39878,11 @@ msgid "Quantity is required" msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:285 -msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" +msgid "Quantity must be greater than zero" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +msgid "Quantity must be less than or equal to {0}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1038 @@ -39837,16 +39900,12 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:723 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:21 -msgid "Quantity to Make" -msgstr "" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:343 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" @@ -39859,14 +39918,6 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:24 -msgid "Quantity to Produce" -msgstr "" - -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:37 -msgid "Quantity to Produce should be greater than zero." -msgstr "" - #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:257 msgid "Quantity to Scan" msgstr "" @@ -39896,7 +39947,7 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" @@ -40041,7 +40092,7 @@ msgstr "" msgid "RFQ and Purchase Order Settings" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:130 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:132 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "" @@ -40318,7 +40369,7 @@ msgstr "" msgid "Rate at which this tax is applied" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Rate of '{}' items cannot be changed" msgstr "" @@ -41254,7 +41305,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:391 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:390 msgid "Regards," msgstr "" @@ -41369,7 +41420,7 @@ msgstr "" msgid "Release Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:319 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:318 msgid "Release date must be in the future" msgstr "" @@ -41710,7 +41761,7 @@ msgstr "" msgid "Repost Item Valuation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:344 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:346 msgid "Repost Item Valuation restarted for selected failed records." msgstr "" @@ -41750,10 +41801,6 @@ msgstr "" msgid "Repost started in the background" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:119 -msgid "Reposting Completed {0}%" -msgstr "" - #. Label of the reposting_data_file (Attach) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -41763,10 +41810,10 @@ msgstr "" #. Label of the reposting_info_section (Section Break) field in DocType 'Repost #. Item Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Reposting Info" +msgid "Reposting Item and Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:131 msgid "Reposting Progress" msgstr "" @@ -41776,12 +41823,30 @@ msgstr "" msgid "Reposting Reference" msgstr "" +#. Label of the vouchers_based_on_item_and_warehouse_section (Section Break) +#. field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Reposting Vouchers" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:149 +msgid "Reposting Vouchers Progress" +msgstr "" + #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:216 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:327 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:103 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123 +msgid "Reposting for Item-Wh Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:141 +msgid "Reposting for Vouchers Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:109 msgid "Reposting has been started in the background." msgstr "" @@ -41868,8 +41933,8 @@ msgstr "" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:325 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:427 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:327 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:429 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 @@ -42016,10 +42081,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:28 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426 @@ -42216,7 +42278,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2287 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -42232,13 +42294,13 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:572 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2271 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2318 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2316 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2363 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -42439,7 +42501,7 @@ msgstr "" msgid "Rest Of The World" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:84 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:90 msgid "Restart" msgstr "" @@ -42504,7 +42566,7 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:239 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247 msgid "Resume Job" msgstr "" @@ -43216,7 +43278,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:276 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" @@ -43228,7 +43290,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:335 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "" @@ -43264,27 +43326,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3753 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3772 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3765 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" @@ -43296,23 +43358,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:251 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:254 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:236 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:245 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:259 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -43367,7 +43429,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:359 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:358 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" @@ -43391,17 +43453,17 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:304 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -43480,11 +43542,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:224 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" @@ -43533,11 +43595,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1050 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1055 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1058 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "" @@ -43545,7 +43607,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Please select the Finished Good Item against which this Customer Provided Item will be used." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1052 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "" @@ -43566,8 +43628,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:227 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "" @@ -43693,7 +43755,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1062 msgid "Row #{0}: Since 'Track Semi Finished Goods' is enabled, the BOM {1} cannot be used for Sub Assembly Items" msgstr "" @@ -43814,7 +43876,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:126 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "" @@ -43822,7 +43884,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3895 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905 msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -43858,7 +43920,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1176 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1177 msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}." msgstr "" @@ -43866,6 +43928,10 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:108 +msgid "Row #{}: Either Party ID or Party Name is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" @@ -43882,6 +43948,10 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:118 +msgid "Row #{}: Party ID is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:43 msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "" @@ -43911,7 +43981,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:121 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "" @@ -43919,7 +43989,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:444 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" @@ -43984,7 +44054,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44012,7 +44082,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2721 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "" @@ -44037,19 +44107,19 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Expense Account {1} is linked to company {2}. Please select an account belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:535 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:534 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:491 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:153 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:155 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "" @@ -44102,7 +44172,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1251 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1253 msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}" msgstr "" @@ -44218,7 +44288,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -44242,7 +44312,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehouse belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1247 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:415 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -44305,7 +44375,7 @@ msgstr "" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "" @@ -44487,7 +44557,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 -#: erpnext/setup/install.py:372 +#: erpnext/setup/install.py:374 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 @@ -45077,7 +45147,7 @@ msgstr "" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:70 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:116 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -45311,7 +45381,7 @@ msgstr "" msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:122 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:124 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "" @@ -45570,7 +45640,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "" @@ -45762,11 +45832,11 @@ msgstr "" msgid "Select Company" msgstr "" -#: erpnext/public/js/print.js:113 +#: erpnext/public/js/print.js:118 msgid "Select Company Address" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547 msgid "Select Corrective Operation" msgstr "" @@ -45776,11 +45846,11 @@ msgstr "" msgid "Select Customers By" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:120 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:244 msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:127 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:251 msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "" @@ -45802,7 +45872,7 @@ msgstr "" msgid "Select Dispatch Address " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:221 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229 msgid "Select Employees" msgstr "" @@ -45861,7 +45931,7 @@ msgstr "" msgid "Select Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:410 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 msgid "Select Possible Supplier" msgstr "" @@ -45924,7 +45994,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Company" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:115 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:239 msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "" @@ -45978,7 +46048,7 @@ msgstr "" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -46359,7 +46429,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -46413,7 +46483,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2616 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2615 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -46470,7 +46540,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1147 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1146 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -46499,11 +46569,11 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3408 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3407 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:380 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:379 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -46515,7 +46585,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:452 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:451 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -46539,7 +46609,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 msgid "Serial Nos" msgstr "" @@ -46553,15 +46623,15 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1888 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1887 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2277 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:385 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -46634,11 +46704,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2124 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2123 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2196 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2195 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -46670,7 +46740,7 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:154 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 msgid "Serial and Batch No for Item Disabled" msgstr "" @@ -46852,6 +46922,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:405 msgid "Service End Date" msgstr "" @@ -46995,6 +47066,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397 msgid "Service Start Date" msgstr "" @@ -47053,8 +47125,8 @@ msgstr "" msgid "Set Delivery Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487 msgid "Set Finished Good Quantity" msgstr "" @@ -47340,7 +47412,7 @@ msgstr "" msgid "Setting Item Locations..." msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:34 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 msgid "Setting defaults" msgstr "" @@ -47350,11 +47422,11 @@ msgstr "" msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:20 msgid "Setting up company" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1475 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -47579,10 +47651,13 @@ msgstr "" #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Request for Quotation' +#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Shipping Address Details" @@ -47937,9 +48012,8 @@ msgstr "" msgid "Show Warehouse-wise Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:28 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:19 -msgid "Show exploded view" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:26 +msgid "Show availability of exploded items" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:88 @@ -48172,7 +48246,7 @@ msgstr "" msgid "Solvency Ratios" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4346 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358 msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -48302,7 +48376,7 @@ msgstr "" msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295 msgid "Source and target warehouse must be different" msgstr "" @@ -48449,13 +48523,13 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:151 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:485 -#: erpnext/tests/utils.py:297 +#: erpnext/tests/utils.py:316 msgid "Standard Buying" msgstr "" @@ -48469,8 +48543,8 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:305 -#: erpnext/tests/utils.py:2494 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:324 +#: erpnext/tests/utils.py:2514 msgid "Standard Selling" msgstr "" @@ -48526,7 +48600,7 @@ msgstr "" msgid "Start Date should be lower than End Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:215 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124 msgid "Start Job" msgstr "" @@ -48535,7 +48609,7 @@ msgstr "" msgid "Start Merge" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:99 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:105 msgid "Start Reposting" msgstr "" @@ -48615,7 +48689,7 @@ msgstr "" msgid "Status and Reference" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:713 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "" @@ -49104,7 +49178,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2252 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2257 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" @@ -49478,7 +49552,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:270 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:289 msgid "Stores" msgstr "" @@ -49536,7 +49610,7 @@ msgstr "" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Name of a DocType -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Sub Operation" @@ -49560,7 +49634,7 @@ msgstr "" msgid "Sub Total" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625 msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again." msgstr "" @@ -49774,7 +49848,7 @@ msgstr "" #. Receipt Supplied Item' #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -49926,12 +50000,14 @@ msgstr "" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:307 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:309 msgid "Submit your Quotation" msgstr "" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Journal -#. Entry' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Request' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice' #. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Process Subscription' #. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -49944,7 +50020,8 @@ msgstr "" #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26 @@ -50015,21 +50092,6 @@ msgstr "" msgid "Subscription Price Based On" msgstr "" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Entry' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Request' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS -#. Invoice' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Delivery -#. Note' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgid "Subscription Section" -msgstr "" - #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -50235,8 +50297,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:184 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:269 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json @@ -50369,7 +50431,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:502 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:503 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -50568,7 +50630,7 @@ msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:154 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:155 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/workspace_sidebar/buying.json @@ -50583,7 +50645,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:498 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:500 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "" @@ -50672,7 +50734,7 @@ msgstr "" #. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:89 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Supplier Warehouse" msgstr "" @@ -50884,23 +50946,23 @@ msgstr "" msgid "Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:203 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:192 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "" @@ -50946,7 +51008,7 @@ msgstr "" msgid "Target Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:183 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" @@ -51968,7 +52030,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:39 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:46 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:61 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:72 #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22 @@ -52033,7 +52095,7 @@ msgstr "" msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:412 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:414 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "" @@ -52074,7 +52136,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1107 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1108 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -52098,7 +52160,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2613 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2612 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -52116,7 +52178,7 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1002 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -52189,7 +52251,7 @@ msgstr "" msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" @@ -52205,7 +52267,7 @@ msgstr "" msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:175 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:289 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "" @@ -52235,7 +52297,7 @@ msgstr "" msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1243 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1244 msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master." msgstr "" @@ -52243,7 +52305,7 @@ msgstr "" msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1236 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1237 msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters." msgstr "" @@ -52357,8 +52419,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:188 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:200 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:199 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -52378,7 +52440,7 @@ msgstr "" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:803 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:806 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "" @@ -52416,7 +52478,7 @@ msgstr "" msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:48 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54 msgid "The uploaded file does not match the selected Code List." msgstr "" @@ -52500,7 +52562,7 @@ msgstr "" msgid "There are no Failed transactions" msgstr "" -#: erpnext/setup/demo.py:120 +#: erpnext/setup/demo.py:130 msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated." msgstr "" @@ -52654,7 +52716,7 @@ msgstr "" msgid "This is a location where scraped materials are stored." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:318 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:319 msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email." msgstr "" @@ -52702,7 +52764,7 @@ msgstr "" msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:541 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:540 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "" @@ -52736,7 +52798,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" @@ -52748,11 +52810,11 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:585 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:459 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" @@ -52760,7 +52822,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" @@ -53310,7 +53372,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "" @@ -53760,6 +53822,11 @@ msgstr "" msgid "Total Landed Cost (Company Currency)" msgstr "" +#. Label of the total_vouchers (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Total Ledgers" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:219 msgid "Total Liability" msgstr "" @@ -53865,7 +53932,7 @@ msgstr "" msgid "Total Paid Amount" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" @@ -53954,12 +54021,6 @@ msgstr "" msgid "Total Repair Cost" msgstr "" -#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Total Reposting Count" -msgstr "" - #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44 msgid "Total Revenue" msgstr "" @@ -54326,7 +54387,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction Date" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1106 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108 msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}" msgstr "" @@ -54882,7 +54943,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:179 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:134 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 @@ -54938,7 +54999,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1462 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "" @@ -55114,7 +55175,7 @@ msgstr "" msgid "Unit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Unit Price" msgstr "" @@ -55579,7 +55640,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Work Order status" msgstr "" -#: erpnext/public/js/print.js:151 +#: erpnext/public/js/print.js:156 msgid "Updating details." msgstr "" @@ -55767,7 +55828,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:564 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:562 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "" @@ -55818,7 +55879,7 @@ msgstr "" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:301 msgid "User {0} does not exist" msgstr "" @@ -55826,15 +55887,15 @@ msgstr "" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:205 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:319 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:357 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:238 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:352 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "" @@ -56127,11 +56188,11 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2047 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -56163,7 +56224,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -56175,7 +56236,7 @@ msgstr "" msgid "Value (G - D)" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:222 msgid "Value ({0})" msgstr "" @@ -56697,7 +56758,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1387 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1386 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -56937,6 +56998,10 @@ msgstr "" msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:286 +msgid "Warehouse is required to get producible FG Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:266 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "" @@ -57076,7 +57141,7 @@ msgstr "" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:813 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:816 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -57390,8 +57455,8 @@ msgstr "" msgid "Widowed" msgstr "" -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Width (cm)" @@ -57939,7 +58004,7 @@ msgstr "" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3875 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" @@ -58012,7 +58077,7 @@ msgstr "" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:230 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -58048,11 +58113,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot edit root node." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:186 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:169 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:168 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "" @@ -58084,7 +58149,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to edit this document" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3851 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "" @@ -58096,7 +58161,7 @@ msgstr "" msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "" @@ -58104,7 +58169,7 @@ msgstr "" msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:364 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "" @@ -58136,7 +58201,7 @@ msgstr "" msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -58196,7 +58261,7 @@ msgstr "" msgid "Zip File" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:374 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:373 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "" @@ -58204,7 +58269,7 @@ msgstr "" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "after" msgstr "" @@ -58224,7 +58289,7 @@ msgstr "" msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1519 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1518 msgid "as of {0}" msgstr "" @@ -58244,7 +58309,7 @@ msgstr "" msgid "cannot be greater than 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:335 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1103 msgid "dated {0}" msgstr "" @@ -58266,7 +58331,7 @@ msgstr "" msgid "discount applied" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:47 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:45 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58 msgid "doc_type" msgstr "" @@ -58394,7 +58459,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2015 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -58528,7 +58593,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2368 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -58556,7 +58621,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1690 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "" @@ -58576,6 +58641,14 @@ msgstr "" msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:164 +msgid "{0} Year Work Anniversary" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:165 +msgid "{0} Years Work Anniversary" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:60 msgid "{0} account is not of company {1}" msgstr "" @@ -58584,7 +58657,7 @@ msgstr "" msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:517 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:521 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "" @@ -58617,6 +58690,10 @@ msgstr "" msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "" +#: erpnext/controllers/trends.py:60 +msgid "{0} can be either {1} or {2}." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "" @@ -58633,8 +58710,8 @@ msgstr "" msgid "{0} cannot be zero" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:917 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1033 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1299 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:323 msgid "{0} created" @@ -58648,11 +58725,11 @@ msgstr "" msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:296 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:295 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:138 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:140 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "" @@ -58694,7 +58771,7 @@ msgstr "" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736 msgid "{0} in row {1}" msgstr "" @@ -58737,11 +58814,11 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3172 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1743 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1742 msgid "{0} is not a CSV file." msgstr "" @@ -58853,16 +58930,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2177 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714 erpnext/stock/stock_ledger.py:2210 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2264 erpnext/stock/stock_ledger.py:2309 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311 erpnext/stock/stock_ledger.py:2356 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1708 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" @@ -58928,7 +59005,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:435 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:599 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." @@ -58951,7 +59028,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:495 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/de.po b/erpnext/locale/de.po index da62ae710c7..5878f80cbef 100644 --- a/erpnext/locale/de.po +++ b/erpnext/locale/de.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-23 06:43\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-29 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-30 10:23\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: de_DE\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1521 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1520 msgid "\n" "\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}{3}.\n" "\t\t\tPlease add a stock quantity of {4} to proceed with this entry.\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "% der Materialien, die im Rahmen dieser Entnahmeliste kommissioniert wur msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% der für diesen Auftrag gelieferten Materialien" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "„Konto“ im Abschnitt „Buchhaltung“ von Kunde {0}" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "„Basierend auf“ und „Gruppieren nach“ dürfen nicht identisch se msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "„Tage seit der letzten Bestellung“ muss größer oder gleich null sein" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "'Standardkonto {0} ' in Unternehmen {1}" @@ -907,11 +907,6 @@ msgstr "
Beispiel Nachricht
\n\n" msgid "Masters & Reports" msgstr "Stammdaten & Berichte" -#. Header text in the Selling Workspace -#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -msgid "Quick Access" -msgstr "Schnellzugriff" - #. Header text in the Invoicing Workspace #. Header text in the Assets Workspace #. Header text in the Buying Workspace @@ -962,11 +957,11 @@ msgstr "Ihre Verknüpfungen\n" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Ihre Verknüpfungen" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1136 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "Gesamtsumme:{0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1138 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "Ausstehender Betrag: {0}" @@ -1397,7 +1392,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Kundenbetreuer" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1008 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 msgid "Account Missing" msgstr "Konto fehlt" @@ -1626,7 +1621,7 @@ msgstr "Konto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Konto {0} kann nicht in Zahlung verwendet werden" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Konto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden" @@ -1907,7 +1902,7 @@ msgstr "Buchungen" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:940 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:955 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:543 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Buchungseintrag für Vermögenswert" @@ -1920,7 +1915,7 @@ msgstr "Buchhaltungseintrag für Einstandskostenbeleg in Lagerbuchung {0}" msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}" msgstr "Buchhaltungseintrag für Einstandkostenbeleg für Wareneingang aus Fremdvergabe {0}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:846 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "Buchhaltungseintrag für Service" @@ -1935,18 +1930,18 @@ msgstr "Buchhaltungseintrag für Service" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1491 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:727 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:935 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:939 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1913 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1927 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:746 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Lagerbuchung" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:739 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:743 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "Buchungen für {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden" @@ -2019,7 +2014,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -#: erpnext/setup/install.py:368 +#: erpnext/setup/install.py:370 msgid "Accounts" msgstr "Rechnungswesen" @@ -2472,7 +2467,7 @@ msgstr "IST Betriebskosten" msgid "Actual Operation Time" msgstr "IST Betriebszeit" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:430 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:456 msgid "Actual Posting" msgstr "Aktuelle Beiträge" @@ -2728,7 +2723,7 @@ msgstr "Bestand hinzufügen" msgid "Add Sub Assembly" msgstr "Unterbaugruppe hinzufügen" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:516 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:517 #: erpnext/public/js/event.js:32 msgid "Add Suppliers" msgstr "Lieferanten hinzufügen" @@ -3092,6 +3087,8 @@ msgstr "" #. Invoice' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase #. Order' +#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Request +#. for Quotation' #. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' @@ -3112,6 +3109,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -3230,7 +3228,7 @@ msgstr "Menge anpassen" msgid "Adjustment Against" msgstr "Anpassung gegen" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:667 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:671 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "Anpassung basierend auf dem Rechnungspreis" @@ -3387,12 +3385,6 @@ msgstr "Werbung" msgid "Aerospace" msgstr "Luft- und Raumfahrt" -#. Label of the affected_transactions (Code) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Affected Transactions" -msgstr "Betroffene Transaktionen" - #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 @@ -3517,7 +3509,7 @@ msgstr "Zu Auftragsposition" msgid "Against Stock Entry" msgstr "Zu Lagerbewegung" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 msgid "Against Supplier Invoice {0}" msgstr "Gegen Lieferantenrechnung {0}" @@ -3565,7 +3557,7 @@ msgstr "Alter" msgid "Age (Days)" msgstr "Alter (Tage)" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:220 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 msgid "Age ({0})" msgstr "Alter ({0})" @@ -3818,11 +3810,11 @@ msgstr "Alle Zuweisungen wurden erfolgreich abgeglichen" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "Alle Mitteilungen einschließlich und darüber sollen in die neue Anfrage verschoben werden" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971 msgid "All items are already requested" msgstr "Alle Artikel sind bereits angefordert" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1430 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1434 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Alle Artikel wurden bereits in Rechnung gestellt / zurückgesandt" @@ -4591,6 +4583,7 @@ msgstr "Immer fragen" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327 @@ -4622,7 +4615,7 @@ msgstr "Immer fragen" #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json @@ -4807,8 +4800,8 @@ msgstr "Ampereminute" msgid "Ampere-Second" msgstr "Amperesekunde" -#: erpnext/controllers/trends.py:269 erpnext/controllers/trends.py:281 -#: erpnext/controllers/trends.py:290 +#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289 +#: erpnext/controllers/trends.py:298 msgid "Amt" msgstr "Menge" @@ -4817,7 +4810,7 @@ msgstr "Menge" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "Artikelgruppen bieten die Möglichkeit, Artikel nach Typ zu klassifizieren." -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:537 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "Beim Umbuchen der Artikelbewertung über {0} ist ein Fehler aufgetreten" @@ -4826,7 +4819,7 @@ msgstr "Beim Umbuchen der Artikelbewertung über {0} ist ein Fehler aufgetreten" msgid "An error occurred during the update process" msgstr "Während des Aktualisierungsvorgangs ist ein Fehler aufgetreten" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:378 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:377 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "Beim Erstellen von Materialanfragen basierend auf der Meldebestand ist für bestimmte Artikel ein Fehler aufgetreten. Bitte beheben Sie diese Probleme:" @@ -4883,7 +4876,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "Ein weiterer Datensatz der Kostenstellen-Zuordnung {0} gilt ab {1}, daher gilt diese Zuordnung bis {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:883 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:884 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "Eine andere Zahlungsaufforderung wird bereits bearbeitet" @@ -5328,11 +5321,11 @@ msgstr "Da es bereits gebuchte Transaktionen für den Artikel {0} gibt, können msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "Da es reservierte Bestände gibt, können Sie {0} nicht deaktivieren." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1086 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "Da es genügend Artikel für die Unterbaugruppe gibt, ist ein Arbeitsauftrag für das Lager {0} nicht erforderlich." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1832 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "Da genügend Rohstoffe vorhanden sind, ist für Warehouse {0} keine Materialanforderung erforderlich." @@ -5746,11 +5739,11 @@ msgstr "Vermögensgegenstand storniert" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "Vermögenswert kann nicht rückgängig gemacht werden, da es ohnehin schon {0} ist" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:394 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "Der Vermögensgegenstand kann nicht vor der letzten Abschreibungsbuchung verschrottet werden." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:598 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "Vermögensgegenstand aktiviert, nachdem die Vermögensgegenstand-Aktivierung {0} gebucht wurde" @@ -5778,11 +5771,11 @@ msgstr "Vermögensgegenstand außer Betrieb aufgrund von Reparatur {0}" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "Vermögensgegenstand erhalten am Standort {0} und ausgegeben an Mitarbeiter {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:455 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458 msgid "Asset restored" msgstr "Vermögensgegenstand wiederhergestellt" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:606 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "Vermögensgegenstand wiederhergestellt, nachdem die Vermögensgegenstand-Aktivierung {0} storniert wurde" @@ -5790,11 +5783,11 @@ msgstr "Vermögensgegenstand wiederhergestellt, nachdem die Vermögensgegenstand msgid "Asset returned" msgstr "Vermögensgegenstand zurückgegeben" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:442 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445 msgid "Asset scrapped" msgstr "Vermögensgegenstand verschrottet" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "Vermögensgegenstand verschrottet über Buchungssatz {0}" @@ -5819,11 +5812,11 @@ msgstr "Vermögensgegenstand nach der Abspaltung in Vermögensgegenstand {0} akt msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "Vermögensgegenstand aktualisiert aufgrund von Reparatur {0} {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "Vermögensgegenstand {0} kann nicht verschrottet werden, da er bereits {1} ist" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:196 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Vermögensgegenstand {0} gehört nicht zum Artikel {1}" @@ -5839,12 +5832,12 @@ msgstr "Vermögenswert {0} gehört nicht zum Verwalter {1}" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "Vermögenswert {0} gehört nicht zum Standort {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:647 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:738 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:737 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "Vermögensgegenstand {0} existiert nicht" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "Vermögensgegenstand {0} wurde aktualisiert. Bitte geben Sie die Abschreibungsdetails ein, falls vorhanden, und buchen Sie sie." @@ -5860,7 +5853,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand {0} ist nicht für die Berechnung der Abschreibung msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "Der Vermögensgegenstand {0} ist nicht gebucht. Bitte buchen Sie den Vermögensgegenstand, bevor Sie fortfahren." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:374 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "Vermögensgegenstand {0} muss gebucht werden" @@ -5910,7 +5903,7 @@ msgstr "Assets nicht für {item_code} erstellt. Sie müssen das Asset manuell er msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}" msgstr "Vermögensgegenstände {assets_link} erstellt für {item_code}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:232 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240 msgid "Assign Job to Employee" msgstr "Aufgabe an Mitarbeiter zuweisen" @@ -5938,7 +5931,7 @@ msgstr "In Zeile #{0}: Die entnommene Menge {1} für den Artikel {2} ist größe msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "In Zeile #{0}: Die kommissionierte Menge {1} für den Artikel {2} ist größer als der verfügbare Bestand {3} im Lager {4}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1404 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1403 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "" @@ -5995,7 +5988,7 @@ msgstr "In Zeile {0}: Die Sequenz-ID {1} darf nicht kleiner sein als die vorheri msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "In der Zeile #{0}: haben Sie das Differenzkonto {1} ausgewählt, das ein Konto vom Typ Umsatzkosten ist. Bitte wählen Sie ein anderes Konto" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1152 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "In Zeile {0}: Chargennummer ist obligatorisch für Artikel {1}" @@ -6003,11 +5996,11 @@ msgstr "In Zeile {0}: Chargennummer ist obligatorisch für Artikel {1}" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "In Zeile {0}: Übergeordnete Zeilennummer kann für Element {1} nicht festgelegt werden" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1137 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1136 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "In der Zeile {0}: Menge ist obligatorisch für die Charge {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1143 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "In Zeile {0}: Seriennummer ist obligatorisch für Artikel {1}" @@ -6212,7 +6205,7 @@ msgstr "Artikelpreis automatisch einfügen, falls er fehlt" msgid "Auto Material Request" msgstr "Automatische Materialanfrage" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:329 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:328 msgid "Auto Material Requests Generated" msgstr "Automatische Materialanfragen generiert" @@ -6273,10 +6266,14 @@ msgstr "Lagerbestand automatisch reservieren" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "Automatische Bestandsreserve für Auftrag bei Kauf" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:190 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "Fehler bei automatischen Steuereinstellungen" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:170 +msgid "Auto User Creation Error" +msgstr "" + #. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in #. DocType 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -6394,11 +6391,12 @@ msgstr "Zeitpunkt der Einsatzbereitschaft" #. Label of the available_quantity_section (Section Break) field in DocType #. 'Pick List Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:118 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:175 #: erpnext/public/js/utils.js:627 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:169 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 msgid "Available Qty" msgstr "Verfügbare Menge" @@ -6499,8 +6497,8 @@ msgstr "Verfügbar {0}" msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "Das für die Verwendung verfügbare Datum sollte nach dem Kaufdatum liegen" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:590 msgid "Average Age" msgstr "Durchschnittsalter" @@ -6612,8 +6610,7 @@ msgstr "BIN Menge" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:8 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 @@ -6633,7 +6630,7 @@ msgstr "Stückliste" msgid "BOM 1" msgstr "Stückliste 1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1812 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "Stückliste 1 {0} und Stückliste 2 {1} sollten nicht identisch sein" @@ -6774,10 +6771,6 @@ msgstr "Stücklisten-Vorgang" msgid "BOM Operations Time" msgstr "Stücklistenbetriebszeit" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 -msgid "BOM Qty" -msgstr "Stücklistenmenge" - #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:60 msgid "BOM Rate" msgstr "Stücklistenpreis" @@ -6805,15 +6798,12 @@ msgid "BOM Secondary Item Reference" msgstr "" #. Name of a report -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json -msgid "BOM Stock Calculated" -msgstr "Stücklistenbestand berechnet" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.json +msgid "BOM Stock Analysis" +msgstr "" -#. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:1 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json msgid "BOM Stock Report" @@ -6824,10 +6814,6 @@ msgstr "Stückliste-Lagerbericht" msgid "BOM Tree" msgstr "Stücklistenbaum" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27 -msgid "BOM UOM" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json msgid "BOM Update Batch" @@ -6902,15 +6888,15 @@ msgstr "Stücklistenrekursion: {0} darf nicht untergeordnet zu {1} sein" msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "Stücklistenrekursion: {1} kann nicht über- oder untergeordnet von {0} sein" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1547 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1549 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1529 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1531 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "Stückliste {0} muss aktiv sein" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1532 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1534 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "Stückliste {0} muss gebucht werden" @@ -7673,11 +7659,11 @@ msgstr "Stapelobjekt Ablauf-Status" msgid "Batch No" msgstr "Chargennummer" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1154 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "Chargennummer ist obligatorisch" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3414 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3413 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Charge Nr. {0} existiert nicht" @@ -7685,7 +7671,7 @@ msgstr "Charge Nr. {0} existiert nicht" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "Die Chargennummer {0} ist mit dem Artikel {1} verknüpft, der eine Seriennummer hat. Bitte scannen Sie stattdessen die Seriennummer." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:459 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:458 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Charge Nr. {0} ist im Original {1} {2} nicht vorhanden, daher können Sie sie nicht gegen {1} {2} zurückgeben" @@ -7700,7 +7686,7 @@ msgstr "Chargennummer." msgid "Batch Nos" msgstr "Chargennummern" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1939 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1938 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Chargennummern wurden erfolgreich erstellt" @@ -7838,7 +7824,7 @@ msgstr "Rechnung für abgelehnte Menge in der Eingangsrechnung" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1379 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:695 @@ -8075,6 +8061,10 @@ msgstr "Biot" msgid "Biotechnology" msgstr "Biotechnologie" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:156 +msgid "Birthday" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" @@ -9033,7 +9023,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Zahlung kann nur zu einem noch nicht abgerechneten Beleg vom Typ {0} erstellt werden" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder \"auf vorherige Zeilensumme\" oder \"auf vorherigen Zeilenbetrag\" ist" @@ -9098,7 +9088,7 @@ msgstr "Zusammenführung nicht möglich" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "Route kann nicht optimiert werden, da die Fahreradresse fehlt." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:295 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "Mitarbeiter kann nicht entlastet werden" @@ -9142,7 +9132,7 @@ msgstr "Kann nicht storniert werden, da die Verarbeitung der stornierten Dokumen msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Kann nicht storniert werden, da die gebuchte Lagerbewegung {0} existiert" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:207 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:177 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "Sie können die Transaktion nicht stornieren. Die Umbuchung der Artikelbewertung bei der Buchung ist noch nicht abgeschlossen." @@ -9154,7 +9144,7 @@ msgstr "Diese Fertigungslagerbuchung kann nicht storniert werden, da die Menge d msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0}. Please cancel the Asset Value Adjustment to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1136 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1137 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue." msgstr "Dieses Dokument kann nicht storniert werden, da es mit dem gebuchten Vermögensgegenstand {asset_link} verknüpft ist. Bitte stornieren Sie den Vermögensgegenstand, um fortzufahren." @@ -9202,7 +9192,7 @@ msgstr "Kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden, weil Kontentyp ausgewählt msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "Kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden, weil Kontentyp ausgewählt ist." -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1016 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1020 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "Für in der Zukunft datierte Kaufbelege kann keine Bestandsreservierung erstellt werden." @@ -9219,7 +9209,7 @@ msgstr "Es kann nicht auf deaktivierte Konten gebucht werden: {0}" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "Rückgabe für konsolidierte Rechnung {0} kann nicht erstellt werden." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1217 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1219 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "Stückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist" @@ -9240,7 +9230,7 @@ msgstr "Zeile „Wechselkursgewinn/-verlust“ kann nicht gelöscht werden" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "Die Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796 msgid "Cannot delete an item which has been ordered" msgstr "" @@ -9290,7 +9280,7 @@ msgstr "Artikel oder Lager mit diesem Barcode kann nicht gefunden werden" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "Artikel mit diesem Barcode kann nicht gefunden werden" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "Es wurde kein Standardlager für den Artikel {0} gefunden. Bitte legen Sie eines im Artikelstamm oder in den Lagereinstellungen fest." @@ -9314,12 +9304,12 @@ msgstr "Es können nicht mehr als {0} Artikel für {1} produziert werden" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "Negativer Gesamtbetrag kann nicht vom Kunden empfangen werden" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946 msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "Für diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist" @@ -9335,7 +9325,7 @@ msgstr "Link-Token kann nicht abgerufen werden. Prüfen Sie das Fehlerprotokoll #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3186 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9357,11 +9347,11 @@ msgstr "Es können nicht mehrere Artikelstandards für ein Unternehmen festgeleg msgid "Cannot set multiple account rows for the same company" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3902 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "Menge kann nicht kleiner als gelieferte Menge sein" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3903 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "Menge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden" @@ -9373,7 +9363,7 @@ msgstr "Das Feld {0} kann nicht zum Kopieren in Varianten festgelegt werd msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940 msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation" msgstr "" @@ -9554,7 +9544,7 @@ msgstr "Cashflow aus Geschäftstätigkeit" msgid "Cash In Hand" msgstr "Barmittel" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry" msgstr "Kassen- oder Bankkonto ist notwendig, um eine Zahlungsbuchung zu erstellen" @@ -9648,8 +9638,8 @@ msgstr "Kategorie Details" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "Kategorialer Vermögenswert" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:299 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:141 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:298 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "Achtung" @@ -9786,7 +9776,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "Vertriebspartner" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "Kosten für den Typ „Tatsächlich“ in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis oder den bezahlen Betrag einfließen" @@ -10397,7 +10387,7 @@ msgstr "Provisionssatz" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:67 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:78 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:83 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:81 msgid "Commission Rate %" msgstr "Provisionssatz %" @@ -10975,7 +10965,7 @@ msgstr "Anzeige der Unternehmensadresse" msgid "Company Address Name" msgstr "Bezeichnung der Anschrift des Unternehmens" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4354 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366 msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager." msgstr "Unternehmensadresse fehlt. Sie haben keine Berechtigung, sie zu aktualisieren. Bitte kontaktieren Sie Ihren Systemmanager." @@ -11045,7 +11035,7 @@ msgid "Company Field" msgstr "" #. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company' -#: erpnext/public/js/print.js:75 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:80 erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company Logo" msgstr "Logo des Unternehmens" @@ -11057,7 +11047,10 @@ msgstr "Firmenname kann keine Firma sein" msgid "Company Not Linked" msgstr "Firma nicht verknüpft" +#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Request for +#. Quotation' #. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Company Shipping Address" msgstr "Eigene Lieferadresse" @@ -11114,6 +11107,10 @@ msgstr "Firma nicht gleich" msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "Das Unternehmen von Anlage {0} und Eingangsbeleg {1} stimmt nicht überein." +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:168 +msgid "Company or Personal Email is mandatory when 'Create User Automatically' is enabled" +msgstr "" + #. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc." @@ -11184,7 +11181,7 @@ msgstr "Name des Mitbewerbers" msgid "Competitors" msgstr "Mitbewerber" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151 msgid "Complete Job" msgstr "Auftrag abschließen" @@ -11231,8 +11228,8 @@ msgstr "Gefertigte Menge" msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Die abgeschlossene Menge darf nicht größer sein als die Menge bis zur Herstellung." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:321 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:442 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296 msgid "Completed Quantity" msgstr "Abgeschlossene Menge" @@ -11588,7 +11585,7 @@ msgstr "Verbrauchte Menge" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "Verbrauchte Lagerartikel" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "Verbrauchte Lagerartikel, verbrauchte Vermögensgegenstand-Artikel oder verbrauchte Dienstleistungsartikel sind für die Aktivierung obligatorisch." @@ -11803,7 +11800,7 @@ msgstr "Vertragsbedingungen" msgid "Contract Terms and Conditions" msgstr "Vertragsbedingungen" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:77 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:75 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:122 msgid "Contribution %" msgstr "Beitrag %" @@ -11813,7 +11810,7 @@ msgstr "Beitrag %" msgid "Contribution (%)" msgstr "Beitrag (%)" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:89 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:87 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130 msgid "Contribution Amount" msgstr "Beitragshöhe" @@ -11915,15 +11912,15 @@ msgstr "Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "Der Umrechnungsfaktor für Artikel {0} wurde auf 1,0 zurückgesetzt, da die Maßeinheit {1} dieselbe ist wie die Lagermaßeinheit {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2962 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "Der Umrechnungskurs kann nicht 0 sein" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "Der Umrechnungskurs beträgt 1,00, aber die Währung des Dokuments unterscheidet sich von der Währung des Unternehmens" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2965 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "Der Umrechnungskurs muss 1,00 betragen, wenn die Belegwährung mit der Währung des Unternehmens übereinstimmt" @@ -11989,13 +11986,13 @@ msgstr "Korrigierend" msgid "Corrective Action" msgstr "Korrekturmaßnahme" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:499 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509 msgid "Corrective Job Card" msgstr "Nacharbeitsauftrag" #. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job #. Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Corrective Operation" msgstr "Nacharbeit" @@ -12248,7 +12245,7 @@ msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converte msgstr "Kostenstelle ist Teil der Kostenstellenzuordnung und kann daher nicht in eine Gruppe umgewandelt werden" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1434 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:905 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "Kostenstelle wird in Zeile {0} der Steuertabelle für Typ {1} gebraucht" @@ -12393,7 +12390,7 @@ msgstr "Kalkulation und Abrechnung" msgid "Costing and Billing fields has been updated" msgstr "Die Felder für Kalkulation und Abrechnung wurden aktualisiert" -#: erpnext/setup/demo.py:55 +#: erpnext/setup/demo.py:78 msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "Demodaten konnten nicht gelöscht werden" @@ -12574,7 +12571,7 @@ msgstr "Gruppierte Anlage erstellen" msgid "Create Inter Company Journal Entry" msgstr "Erstellen Sie einen unternehmensübergreifenden Buchungssatz" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:54 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:55 msgid "Create Invoices" msgstr "Rechnungen erstellen" @@ -12812,7 +12809,7 @@ msgstr "" msgid "Create Supplier" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:180 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:181 msgid "Create Supplier Quotation" msgstr "Lieferantenangebot erstellen" @@ -12843,13 +12840,19 @@ msgstr "Arbeitszeittabelle erstellen" msgid "Create Transfer Entry" msgstr "" -#. Label of the create_user (Button) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:50 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:52 #: erpnext/utilities/activation.py:117 msgid "Create User" msgstr "Benutzer erstellen" +#. Label of the create_user_automatically (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Create User Automatically" +msgstr "" + #. Label of the create_user_permission (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:65 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Create User Permission" msgstr "Benutzerberechtigung Erstellen" @@ -12887,7 +12890,7 @@ msgstr "Arbeitsplatz erstellen" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "Eine Variante mit dem Vorlagenbild erstellen." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Erstellen Sie eine eingehende Lagertransaktion für den Artikel." @@ -12906,12 +12909,6 @@ msgstr "" msgid "Create in Draft Status" msgstr "In Entwurfsstatus erstellen" -#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening -#. Invoice Creation Tool' -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -msgid "Create missing customer or supplier." -msgstr "Erstelle einen fehlenden Kunden oder Lieferanten." - #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Supplier' #: erpnext/buying/onboarding_step/create_supplier/create_supplier.json msgid "Create supplier" @@ -12931,6 +12928,12 @@ msgstr "" msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "Erstellte {0} Bewertungsliste für {1} zwischen:" +#. Description of the 'Create User Automatically' (Check) field in DocType +#. 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Creates a User account for this employee using the Preferred, Company, or Personal email." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:140 msgid "Creating Accounts..." msgstr "Konten erstellen ..." @@ -12955,7 +12958,7 @@ msgstr "Journaleinträge erstellen..." msgid "Creating Packing Slip ..." msgstr "Packzettel erstellen ..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:60 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:61 msgid "Creating Purchase Invoices ..." msgstr "Eingangsrechnungen erstellen ..." @@ -12969,7 +12972,7 @@ msgstr "Bestellung anlegen ..." msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "Eingangsbeleg erstellen ..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:58 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:59 msgid "Creating Sales Invoices ..." msgstr "Ausgangsrechnungen erstellen ..." @@ -12990,11 +12993,15 @@ msgstr "Erstelle Unterauftrag ..." msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "Erstelle Unterauftragsbeleg ..." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:92 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:85 msgid "Creating User..." msgstr "Benutzer erstellen..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:287 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:36 +msgid "Creating demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:300 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "{} Aus {} {} erstellen" @@ -13207,9 +13214,9 @@ msgstr "Gutschrift {0} wurde automatisch erstellt" #. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:379 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:387 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Credit To" msgstr "Gutschreiben auf" @@ -13282,7 +13289,7 @@ msgstr "Kriterien Gewicht" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "Die Gewichtung der Kriterien muss 100 % ergeben" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:177 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "Das Cron-Intervall sollte zwischen 1 und 59 Minuten liegen" @@ -13736,7 +13743,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Trennzeichen" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:32 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:40 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:54 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:52 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:65 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -14347,7 +14354,7 @@ msgstr "D - E" msgid "DFS" msgstr "Tiefensuche" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:676 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:674 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "Tägliche Projektzusammenfassung für {0}" @@ -14429,7 +14436,7 @@ msgstr "Das Datum muss zwischen {0} und {1} liegen" msgid "Date of Birth" msgstr "Geburtsdatum" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:146 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:260 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute." @@ -14681,7 +14688,7 @@ msgstr "Den ausstehenden Betrag dieser Rechnungskorrektur separat buchen, statt #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Debit To" msgstr "Forderungskonto" @@ -14859,7 +14866,7 @@ msgstr "Standardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage a msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Standardstückliste für {0} nicht gefunden" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "Standard Stückliste für Fertigprodukt {0} nicht gefunden" @@ -15348,6 +15355,11 @@ msgstr "Die Rechnungsabgrenzung ist bei einigen Rechnungen fehlgeschlagen:" msgid "Define Project type." msgstr "Projekttyp definieren" +#. Description of the 'End of Life' (Date) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing" +msgstr "" + #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Dekagram/Litre" @@ -15809,10 +15821,18 @@ msgstr "Demo-Bankkonto" msgid "Demo Company" msgstr "Demo-Unternehmen" +#: erpnext/setup/demo.py:51 +msgid "Demo Data creation failed." +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils/demo.js:25 msgid "Demo data cleared" msgstr "Demodaten gelöscht" +#: erpnext/setup/demo.py:42 +msgid "Demo data creation failed. Check notifications for more info." +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:18 msgid "Department Stores" msgstr "Kaufhäuser" @@ -15935,7 +15955,7 @@ msgstr "Buchungsstatus des Abschreibungseintrags" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "Abschreibungseintrag für Anlage {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:256 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "Abschreibungseintrag für {0} im Wert von {1}" @@ -15947,7 +15967,7 @@ msgstr "Abschreibungseintrag für {0} im Wert von {1}" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "Konto für Abschreibungsaufwand" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:303 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "Das Abschreibungsaufwandskonto sollte ein Erlös- oder Aufwandskonto sein." @@ -16150,7 +16170,7 @@ msgstr "Abweichung in" msgid "Difference Posting Date" msgstr "Differenz Buchungsdatum" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:120 msgid "Difference Qty" msgstr "Differenzmenge" @@ -16719,7 +16739,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "Verkauf Datum" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:833 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "Verkaufsdatum {0} kann nicht vor dem {1}-Datum {2} der Anlage liegen." @@ -16757,12 +16777,6 @@ msgstr "Abstand zum linken Rand" msgid "Distance from top edge" msgstr "Abstand zum oberen Rand" -#. Label of the distinct_item_and_warehouse (Code) field in DocType 'Repost -#. Item Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Distinct Item and Warehouse" -msgstr "Spezifischer Artikel und Lagerort" - #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Distinct unit of an Item" @@ -16914,7 +16928,7 @@ msgstr "Möchten Sie alle Kunden per E-Mail benachrichtigen?" msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "Möchten Sie die Materialanforderung buchen" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:103 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111 msgid "Do you want to submit the stock entry?" msgstr "Möchten Sie die Lagerbewegung buchen?" @@ -16970,10 +16984,6 @@ msgstr "Art des Dokuments" msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "Dokumenttyp wird bereits als Dimension verwendet" -#: erpnext/setup/install.py:189 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" - #. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -17031,7 +17041,7 @@ msgstr "Doppelte degressive" msgid "Download CSV Template" msgstr "CSV-Vorlage herunterladen" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:144 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:145 msgid "Download PDF for Supplier" msgstr "PDF für Lieferanten herunterladen" @@ -17390,7 +17400,7 @@ msgstr "ERPNext-Benutzer-ID" msgid "Each Transaction" msgstr "Jede Transaktion" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:176 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 msgid "Earliest" msgstr "Frühestens" @@ -17597,10 +17607,18 @@ msgstr "E-Mail-Zusammenfassung: {0}" msgid "Email Receipt" msgstr "Quittung per E-Mail senden" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:372 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:374 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "E-Mail an Lieferanten gesendet {0}" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433 +msgid "Email is required to create a user" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:72 +msgid "Email is required to create a user." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:174 msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue." msgstr "Um fortzufahren, sind Nachname, E-Mail oder Telefon/Mobiltelefon des Benutzers erforderlich." @@ -17731,11 +17749,6 @@ msgstr "Mitarbeiterdetails" msgid "Employee Education" msgstr "Mitarbeiterschulung" -#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json -msgid "Employee Exit" -msgstr "Mitarbeiteraustritt" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgid "Employee External Work History" @@ -17784,11 +17797,11 @@ msgstr "Mitarbeiternummer" msgid "Employee User Id" msgstr "Benutzer-ID des Mitarbeiters" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:325 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Employee is required" msgstr "" @@ -17796,6 +17809,10 @@ msgstr "" msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "Mitarbeiter wird bei der Ausstellung des Vermögenswerts {0} benötigt" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430 +msgid "Employee {0} already has a linked user" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:113 msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" @@ -17805,7 +17822,7 @@ msgstr "Mitarbeiter {0} gehört nicht zum Unternehmen {1}" msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "Der Mitarbeiter {0} arbeitet derzeit an einem anderen Arbeitsplatz. Bitte weisen Sie einen anderen Mitarbeiter zu." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:474 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598 msgid "Employee {0} not found" msgstr "" @@ -17978,6 +17995,18 @@ msgstr "" msgid "Enable Stock Reservation" msgstr "Bestandsreservierung aktivieren" +#. Label of the enable_subscription (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription" +msgstr "" + +#. Description of the 'Enable Subscription' (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription tracking in invoice" +msgstr "" + #. Label of the enable_utm (Check) field in DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Enable UTM" @@ -18021,6 +18050,11 @@ msgstr "Aktivieren Sie diese Option, um die tägliche Abschreibung unter Berück msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "Anwendung des SLA auf jede {0} aktivieren" +#. Description of the 'Retain Sample' (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Enable to reserve a small sample from each batch for any analysis arising ahead" +msgstr "" + #. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType #. 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -18074,8 +18108,8 @@ msgstr "Das Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen." #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day' #. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:379 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json @@ -18134,12 +18168,6 @@ msgstr "Zeitprotokolle erzwingen" msgid "Engineer" msgstr "Ingenieur" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:30 -msgid "Enough Parts to Build" -msgstr "Genug Teile zu bauen" - #. Label of the ensure_delivery_based_on_produced_serial_no (Check) field in #. DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -18150,11 +18178,11 @@ msgstr "Stellen Sie sicher, dass die Lieferung auf der Basis der produzierten Se msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "Geben Sie den API-Schlüssel in den Google-Einstellungen ein." -#: erpnext/public/js/print.js:62 +#: erpnext/public/js/print.js:67 msgid "Enter Company Details" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:108 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:232 msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." msgstr "Geben Sie den Vor- und Nachnamen des Mitarbeiters ein, auf dessen Grundlage der vollständige Name aktualisiert wird. In Transaktionen wird der vollständige Name abgerufen." @@ -18166,8 +18194,8 @@ msgstr "Manuell eingeben" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "Seriennummern eingeben" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312 msgid "Enter Value" msgstr "Wert eingeben" @@ -18307,11 +18335,11 @@ msgstr "ERG" msgid "Error Description" msgstr "Fehlerbeschreibung" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:277 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:290 msgid "Error Occurred" msgstr "Fehler aufgetreten" -#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:197 msgid "Error during caller information update" msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Anruferinformationen" @@ -18327,7 +18355,7 @@ msgstr "" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "Fehler bei Parteizuordnung für die Banktransaktion {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:320 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "Fehler beim Buchen von Abschreibungsbuchungen" @@ -18335,7 +18363,7 @@ msgstr "Fehler beim Buchen von Abschreibungsbuchungen" msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "Fehler bei der Verarbeitung der Rechnungsabgrenzung für {0}" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "Fehler beim Umbuchen der Artikelbewertung" @@ -18409,7 +18437,7 @@ msgstr "Beispiel: ABCD.#####\n" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Beispiel: ABCD. #####. Wenn die Serie gesetzt ist und die Chargennummer in den Transaktionen nicht erwähnt wird, wird die automatische Chargennummer basierend auf dieser Serie erstellt. Wenn Sie die Chargennummer für diesen Artikel immer explizit angeben möchten, lassen Sie dieses Feld leer. Hinweis: Diese Einstellung hat Vorrang vor dem Naming Series Prefix in den Stock Settings." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2281 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2328 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "Beispiel: Seriennummer {0} reserviert in {1}." @@ -18633,12 +18661,17 @@ msgstr "Bestehendes Unternehmen" msgid "Existing Customer" msgstr "Bestehender Kunde" +#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Exit" +msgstr "Austritt" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" msgstr "Entlassungsgespräch am" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:444 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:470 msgid "Expected" msgstr "Erwartet" @@ -18752,7 +18785,7 @@ msgstr "Erwartungswert nach der Ausmusterung" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:183 @@ -18823,13 +18856,13 @@ msgstr "Auslagenabrechnung" msgid "Expense Head" msgstr "Ausgabenbezeichnung" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:500 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:524 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:499 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:543 msgid "Expense Head Changed" msgstr "Aufwandskonto geändert" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:601 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "Aufwandskonto ist zwingend für Artikel {0}" @@ -18951,6 +18984,10 @@ msgstr "Besonders klein" msgid "FG / Semi FG Item" msgstr "Fertigerzeugnis/Halbfertigerzeugnis" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:21 +msgid "FG Items to Make" +msgstr "" + #. Option for the 'Default Stock Valuation Method' (Select) field in DocType #. 'Company' #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' @@ -19006,22 +19043,20 @@ msgstr "Fehlgeschlagene Einträge" msgid "Failed to Authenticate the API key." msgstr "Fehler beim Authentifizieren des API-Schlüssels." -#: erpnext/setup/demo.py:54 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:38 +msgid "Failed to create demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/demo.py:77 msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually." msgstr "Demodaten konnten nicht gelöscht werden. Bitte löschen Sie das Demounternehmen manuell." -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 msgid "Failed to install presets" msgstr "Installieren der Voreinstellungen fehlgeschlagen" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:18 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:42 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:43 -msgid "Failed to login" -msgstr "Einloggen fehlgeschlagen" - #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:163 msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "Das MT940-Format konnte nicht geparst werden. Fehler: {0}" @@ -19034,12 +19069,16 @@ msgstr "Abschreibungsbuchungen fehlgeschlagen" msgid "Failed to send email for campaign {0} to {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:30 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:31 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +msgid "Failed to set defaults" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:21 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:22 msgid "Failed to setup company" msgstr "Fehler beim Einrichten des Unternehmens" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:28 msgid "Failed to setup defaults" msgstr "Standardwerte konnten nicht gesetzt werden" @@ -19151,7 +19190,7 @@ msgstr "Abruf der aufgelösten Stückliste (einschließlich der Unterbaugruppen) msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "Nur {0} verfügbare Seriennummern abgerufen." -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:27 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28 msgid "Fetching Error" msgstr "Fehler beim Abrufen" @@ -19463,15 +19502,15 @@ msgstr "Fertigerzeugnisartikel Menge" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "Fertigerzeugnisartikel Menge" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "Fertigerzeugnisartikel ist nicht als Dienstleistungsartikel {0} angelegt" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3977 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "Menge für Fertigerzeugnis {0} kann nicht Null sein" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3971 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "Fertigerzeugnis {0} muss ein untervergebener Artikel sein" @@ -19872,7 +19911,7 @@ msgid "For Job Card" msgstr "Für Jobkarte" #. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "For Operation" msgstr "Für Vorgang" @@ -20004,7 +20043,7 @@ msgstr "Zu Referenzzwecken" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Für Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "Für Zeile {0}: Geben Sie die geplante Menge ein" @@ -20181,8 +20220,8 @@ msgstr "Artikel häufig lesen" msgid "From BOM" msgstr "Von Stückliste" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:63 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:105 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:169 msgid "From BOM No" msgstr "" @@ -20615,7 +20654,7 @@ msgstr "Zukünftige Zahlung" msgid "Future Payments" msgstr "Zukünftige Zahlungen" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386 msgid "Future date is not allowed" msgstr "Ein zukünftiges Datum ist nicht zulässig" @@ -20918,9 +20957,9 @@ msgstr "Artikelstandorte abrufen" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:379 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:401 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:446 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:380 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:447 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:75 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:108 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 @@ -20963,7 +21002,7 @@ msgstr "Nur Einkaufsartikel abrufen" msgid "Get Items from BOM" msgstr "Artikel aus der Stückliste holen" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:418 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:419 msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "Erhalten Sie Artikel aus Materialanfragen gegen diesen Lieferanten" @@ -21053,12 +21092,12 @@ msgstr "Lagerbestand abrufen" msgid "Get Sub Assembly Items" msgstr "Artikel der Unterbaugruppe abrufen" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:460 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:480 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:461 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:481 msgid "Get Suppliers" msgstr "Holen Sie sich Lieferanten" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:484 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:485 msgid "Get Suppliers By" msgstr "Holen Sie sich Lieferanten durch" @@ -21700,8 +21739,8 @@ msgstr "Hektometer" msgid "Hectopascal" msgstr "Hectopascal" -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Height (cm)" @@ -21727,11 +21766,11 @@ msgstr "Hilfe Text" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "Hilft Ihnen, das Budget/Ziel über die Monate zu verteilen, wenn Sie in Ihrem Geschäft saisonale Schwankungen haben." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:350 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "Hier sind die Fehlerprotokolle für die oben erwähnten fehlgeschlagenen Abschreibungseinträge: {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "Hier sind die Optionen für das weitere Vorgehen:" @@ -21746,7 +21785,7 @@ msgstr "Hier können Sie Familiendetails wie Namen und Beruf der Eltern, Ehepart msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc" msgstr "Hier können Sie Größe, Gewicht, Allergien, medizinische Belange usw. pflegen" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:134 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:258 msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated." msgstr "Hier können Sie einen Vorgesetzten dieses Mitarbeiters auswählen. Auf dieser Grundlage wird das Organigramm erstellt." @@ -21759,7 +21798,7 @@ msgstr "Hier werden Ihre wöchentlichen freien Tage auf der Grundlage der zuvor msgid "Hertz" msgstr "Hertz" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 msgid "Hi," msgstr "Hallo," @@ -22316,10 +22355,16 @@ msgstr "Wenn mehrere Preisregeln weiterhin zutreffen, müssen Benutzer die Prior msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "Falls keine Steuern festgelegt sind und eine Steuer- und Gebührenvorlage ausgewählt ist, wendet das System automatisch die Steuern aus der ausgewählten Vorlage an." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2060 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "Wenn nicht, können Sie diesen Eintrag stornieren / buchen" +#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening +#. Invoice Creation Tool' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgid "If party does not exist, create it using the Party Name field." +msgstr "" + #. Description of the 'Free Item Rate' (Currency) field in DocType 'Pricing #. Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -22345,7 +22390,7 @@ msgstr "Wenn die Stückliste Schrottmaterial ergibt, muss ein Schrottlager ausge msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Wenn das Konto gesperrt ist, sind einem eingeschränkten Benutzerkreis Buchungen erlaubt." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2006 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Wenn der Artikel in diesem Eintrag als Artikel mit der Bewertung Null bewertet wird, aktivieren Sie in der Tabelle {0} Artikel die Option 'Nullbewertung zulassen'." @@ -22442,11 +22487,11 @@ msgstr "Wenn Sie diesen Artikel in Ihrem Inventar führen, nimmt ERPNext für je msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "Wenn Sie bestimmte Transaktionen gegeneinander abgleichen müssen, wählen Sie bitte entsprechend aus. Wenn nicht, werden alle Transaktionen in der FIFO-Reihenfolge zugeordnet." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1096 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "Wenn Sie trotzdem fortfahren möchten, deaktivieren Sie bitte das Kontrollkästchen 'Verfügbare Unterbaugruppenartikel überspringen'." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1842 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "Wenn Sie dennoch fortfahren möchten, aktivieren Sie bitte {0}." @@ -22526,7 +22571,7 @@ msgstr "Wechselkursneubewertung und Gewinn-/Verlust-Journale ignorieren" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "Existierende bestelle Menge ignorieren" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1829 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1834 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "Vorhandene projizierte Menge ignorieren" @@ -22638,6 +22683,10 @@ msgstr "Kontenplan aus einer CSV-Datei importieren" msgid "Import Data" msgstr "Daten importieren" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_list.js:16 +msgid "Import Employees" +msgstr "" + #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:7 #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_list.js:3 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code_list.js:3 @@ -22749,12 +22798,6 @@ msgstr "In Menge" msgid "In Stock" msgstr "Auf Lager" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:12 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:22 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 -msgid "In Stock Qty" -msgstr "Anzahl auf Lager" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' #. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material #. Request' @@ -22893,7 +22936,7 @@ msgstr "Inaktiver Status" #. Label of the incentives (Currency) field in DocType 'Sales Team' #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:94 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:92 msgid "Incentives" msgstr "Anreize" @@ -23487,7 +23530,7 @@ msgstr "Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} lieg msgid "Installed Qty" msgstr "Installierte Anzahl" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:24 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:15 msgid "Installing presets" msgstr "Voreinstellungen installieren" @@ -23501,8 +23544,8 @@ msgstr "Anweisung" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "Unzureichende Kapazität" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3854 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3878 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Nicht ausreichende Berechtigungen" @@ -23511,12 +23554,12 @@ msgstr "Nicht ausreichende Berechtigungen" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:164 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1057 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:960 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1741 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2219 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Nicht genug Lagermenge." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2187 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "Unzureichender Bestand für Charge" @@ -23751,14 +23794,14 @@ msgstr "Internet-Publishing" msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" msgstr "Das Intervall sollte zwischen 1 und 59 Minuten liegen" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:389 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1018 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3210 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228 msgid "Invalid Account" msgstr "Ungültiger Account" @@ -23767,7 +23810,7 @@ msgid "Invalid Accounting Dimension" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "Ungültiger zugewiesener Betrag" @@ -23783,7 +23826,7 @@ msgstr "Ungültige Attribute" msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "Ungültiges Datum für die automatische Wiederholung" -#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:41 +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Ungültiger Barcode. Es ist kein Artikel an diesen Barcode angehängt." @@ -23809,7 +23852,7 @@ msgstr "Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Ungültige Kostenstelle" @@ -23843,7 +23886,7 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "Ungültige Gruppierung" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:500 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:954 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:959 msgid "Invalid Item" msgstr "Ungültiger Artikel" @@ -23895,7 +23938,7 @@ msgstr "Ungültiges Druckformat" msgid "Invalid Priority" msgstr "Ungültige Priorität" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1282 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1284 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "Ungültige Prozessverlust-Konfiguration" @@ -23903,8 +23946,8 @@ msgstr "Ungültige Prozessverlust-Konfiguration" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "Ungültige Eingangsrechnung" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3898 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922 msgid "Invalid Qty" msgstr "Ungültige Menge" @@ -24012,7 +24055,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}" msgstr "Ungültige(r/s) {0}: {1}" #. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item' -#: erpnext/setup/install.py:358 erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Inventory" msgstr "Lagerbestand" @@ -24977,10 +25020,8 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:50 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:22 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:101 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:165 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74 @@ -25337,7 +25378,7 @@ msgstr "Artikel-Warenkorb" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:132 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:133 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 @@ -25370,7 +25411,7 @@ msgstr "Artikelcode > Artikelgruppe > Marke" msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:455 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt" @@ -25536,7 +25577,7 @@ msgstr "Artikeldetails" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:141 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:142 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 @@ -25749,7 +25790,6 @@ msgstr "Artikel Hersteller" #: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:66 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:23 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957 @@ -25797,7 +25837,7 @@ msgstr "Artikel Hersteller" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:139 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:276 @@ -26190,7 +26230,7 @@ msgstr "Artikelname" msgid "Item operation" msgstr "Artikeloperation" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3952 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "Die Artikelmenge kann nicht aktualisiert werden, da das Rohmaterial bereits verarbeitet werden." @@ -26265,7 +26305,7 @@ msgstr "Artikel {0} hat keine Seriennummer. Nur Artikel mit Seriennummer können msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:116 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:115 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "Artikel {0} ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt" @@ -26289,7 +26329,7 @@ msgstr "Artikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel" msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "Artikel {0} ist kein Lagerartikel" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:958 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "Artikel {0} ist kein unterbeauftragter Artikel" @@ -26321,7 +26361,7 @@ msgstr "Artikel {0} wurde in der Tabelle „Gelieferte Rohstoffe“ in {1} {2} n msgid "Item {0} not found." msgstr "Artikel {0} nicht gefunden." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:326 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:325 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein." @@ -26399,7 +26439,7 @@ msgstr "Artikelkatalog" msgid "Items Filter" msgstr "Artikel filtern" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1676 msgid "Items Required" msgstr "Erforderliche Artikel" @@ -26423,11 +26463,11 @@ msgstr "Anzufragende Artikel" msgid "Items and Pricing" msgstr "Artikel und Preise" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4212 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order." msgstr "Artikel können nicht aktualisiert werden, da Subunternehmer-Eingangsauftrag/Eingangsaufträge gegen diesen Subunternehmer-Auftrag existieren." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "Artikel können nicht aktualisiert werden, da ein Unterauftrag für die Bestellung {0} erstellt ist." @@ -26449,7 +26489,7 @@ msgstr "Der Artikelpreis wurde auf null aktualisiert, da Null-Bewertungssatz zul msgid "Items to Be Repost" msgstr "Neu zu buchende Artikel" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1682 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "Zu fertigende Gegenstände sind erforderlich, um die damit verbundenen Rohstoffe zu ziehen." @@ -27025,7 +27065,7 @@ msgstr "Letztes Bestelldatum" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:106 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:123 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" @@ -27072,7 +27112,7 @@ msgstr "Das Datum der letzten Kohlenstoffprüfung kann kein zukünftiges Datum s msgid "Last transacted" msgstr "Zuletzt verarbeitet" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 msgid "Latest" msgstr "Neueste" @@ -27297,6 +27337,11 @@ msgstr "" msgid "Ledgers" msgstr "Bücher" +#. Label of the vouchers_posted (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Ledgers Posted" +msgstr "" + #. Label of the left_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Left Child" @@ -27327,8 +27372,8 @@ msgstr "Rechtskosten" msgid "Legend" msgstr "Legende" -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Length (cm)" @@ -27443,7 +27488,7 @@ msgstr "Bestehendes Qualitätsverfahren verknüpfen." msgid "Link to Material Request" msgstr "Verknüpfung zur Materialanforderung" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:451 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:80 msgid "Link to Material Requests" msgstr "Link zu Materialanfragen" @@ -28081,7 +28126,7 @@ msgstr "Wichtiger/wahlweiser Betreff" #. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:867 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json @@ -28141,12 +28186,12 @@ msgstr "Ausgangsrechnung erstellen" msgid "Make Serial No / Batch from Work Order" msgstr "Seriennummer / Charge aus Arbeitsauftrag herstellen" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:101 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256 msgid "Make Stock Entry" msgstr "Bestandserfassung vornehmen" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:414 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424 msgid "Make Subcontracting PO" msgstr "Untervergabebestellung erstellen" @@ -28350,7 +28395,7 @@ msgstr "Produzierte Menge" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:110 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json @@ -28380,7 +28425,7 @@ msgstr "Hersteller" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:113 #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -28414,7 +28459,7 @@ msgstr "In Artikeln verwendete Hersteller" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json @@ -28763,14 +28808,14 @@ msgstr "Materialannahme" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:360 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:56 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:158 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json @@ -28885,7 +28930,7 @@ msgstr "Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Auftrag {2} ge msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "Materialanfrage wurde für die Erstellung dieser Lagerbuchung verwendet" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1342 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1348 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "Materialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt" @@ -28939,7 +28984,7 @@ msgstr "Aus WIP zurückgegebenes Material" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:172 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -29004,7 +29049,7 @@ msgstr "Material an den Lieferanten" msgid "Materials To Be Transferred" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1580 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1586 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "Materialien sind bereits gegen {0} {1} eingegangen" @@ -29100,6 +29145,11 @@ msgstr "Bis Nettopreis" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "Maximaler Zahlungsbetrag" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:151 +msgid "Maximum Producible Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3906 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Maximum Samples - {0} kann für Batch {1} und Item {2} beibehalten werden." @@ -29159,7 +29209,7 @@ msgstr "Megajoule" msgid "Megawatt" msgstr "Megawatt" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Erwähnen Sie die Bewertungsrate im Artikelstamm." @@ -29537,7 +29587,7 @@ msgstr "Fehlt" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:598 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2423 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3031 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126 @@ -29581,7 +29631,7 @@ msgstr "Fehlende Formel" msgid "Missing Item" msgstr "Fehlender Artikel" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Missing Parameter" msgstr "" @@ -29609,7 +29659,7 @@ msgstr "Fehlende E-Mail-Vorlage für den Versand. Bitte legen Sie einen in den L msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1225 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476 msgid "Missing value" msgstr "Fehlender Wert" @@ -29964,7 +30014,7 @@ msgstr "Präfix Nummernkreis" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "Nummernkreis und Preisvorgaben" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:97 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:96 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "Nummernkreis ist obligatorisch" @@ -30016,7 +30066,7 @@ msgstr "" msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "Negative Menge ist nicht erlaubt" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1538 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1537 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1529 msgid "Negative Stock Error" msgstr "Fehler bei negativem Lagerbestand" @@ -30596,7 +30646,7 @@ msgstr "Kein Artikel mit Barcode {0}" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "Kein Artikel mit Seriennummer {0}" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1496 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1502 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "Keine Artikel zur Übertragung ausgewählt." @@ -30631,7 +30681,7 @@ msgstr "Kein POS-Profil gefunden. Bitte erstellen Sie zunächst ein neues POS-Pr msgid "No Permission" msgstr "Keine Berechtigung" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:786 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:791 msgid "No Purchase Orders were created" msgstr "Es wurden keine Bestellungen erstellt" @@ -30640,7 +30690,7 @@ msgstr "Es wurden keine Bestellungen erstellt" msgid "No Records for these settings." msgstr "Keine Datensätze für diese Einstellungen." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:338 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1106 msgid "No Remarks" msgstr "Keine Anmerkungen" @@ -30685,12 +30735,12 @@ msgstr "Für diese Partei und dieses Konto wurden keine nicht abgeglichenen Rech msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "Für diese Partei wurden keine nicht abgestimmten Zahlungen gefunden" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:783 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:788 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:250 msgid "No Work Orders were created" msgstr "Es wurden keine Arbeitsaufträge erstellt" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:835 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:898 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "Keine Buchungen für die folgenden Lager" @@ -30739,7 +30789,7 @@ msgstr "" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "Es war kein Mitarbeiter für das Anruf-Popup eingeplant" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1387 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393 msgid "No item available for transfer." msgstr "Kein Artikel zur Übertragung verfügbar." @@ -30764,7 +30814,7 @@ msgstr "Keine Artikel im Warenkorb" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "Keine Treffer beim automatischen Abgleich" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1035 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1040 msgid "No material request created" msgstr "Es wurde keine Materialanforderung erstellt" @@ -30797,6 +30847,12 @@ msgstr "Anzahl Mitarbeiter" msgid "No of Interactions" msgstr "Anzahl der Interaktionen" +#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "No of Items to Repost" +msgstr "" + #. Label of the no_of_months_exp (Int) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "No of Months (Expense)" @@ -30976,7 +31032,7 @@ msgstr "Nicht abschreibungsfähige Kategorie" msgid "Non Profit" msgstr "Gemeinnützig" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1645 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648 msgid "Non stock items" msgstr "Artikel ohne Lagerhaltung" @@ -31820,7 +31876,7 @@ msgstr "Eröffnungsbuchung" msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "Eine Eröffnungsbuchung kann nicht erstellt werden, nachdem ein Periodenabschlussbeleg erstellt wurde." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "Öffnen der Rechnungserstellung läuft" @@ -31839,7 +31895,7 @@ msgstr "Offene Rechnungen übertragen" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "Eröffnen des Rechnungserstellungswerkzeugs" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:101 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "Rechnungsposition öffnen" @@ -31857,7 +31913,7 @@ msgstr "Die Eröffnungsrechnung weist eine Rundungsanpassung von {0} auf.

documentation
." msgstr "Der Bestand für den Artikel {0} im Lager {1} war am {2} negativ. Sie sollten einen positiven Eintrag {3} vor dem Datum {4} und der Uhrzeit {5} erstellen, um den korrekten Bewertungssatz zu buchen. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation." @@ -52544,7 +52606,7 @@ msgstr "Die gesamte Ausgabe-/Transfermenge {0} in der Materialanforderung {1} ka msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format." msgstr "Die hochgeladene Datei scheint kein gültiges MT940-Format zu haben." -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:48 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54 msgid "The uploaded file does not match the selected Code List." msgstr "Die hochgeladene Datei stimmt nicht mit der ausgewählten Codeliste überein." @@ -52628,7 +52690,7 @@ msgstr "Es gibt Hauptbucheinträge für dieses Konto. Die Änderung von {0} zu e msgid "There are no Failed transactions" msgstr "Es gibt keine fehlgeschlagenen Transaktionen" -#: erpnext/setup/demo.py:120 +#: erpnext/setup/demo.py:130 msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated." msgstr "Es gibt keine aktiven Geschäftsjahre, für die Demodaten erstellt werden können." @@ -52782,7 +52844,7 @@ msgstr "Dies ist ein Ort, an dem Rohstoffe verfügbar sind." msgid "This is a location where scraped materials are stored." msgstr "Dies ist ein Ort, an dem Ausschussmaterialien gelagert werden." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:318 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:319 msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email." msgstr "Dies ist eine Vorschau der zu versendenden E-Mail. Ein PDF des Dokuments wird automatisch an die E-Mail angehängt." @@ -52830,7 +52892,7 @@ msgstr "Dies basiert auf Transaktionen mit dieser Verkaufsperson. Details finden msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "Dies gilt aus buchhalterischer Sicht als gefährlich." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:541 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:540 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "Dies erfolgt zur Abrechnung von Fällen, in denen der Eingangsbeleg nach der Eingangsrechnung erstellt wird" @@ -52864,7 +52926,7 @@ msgstr "Diese Option kann aktiviert werden, um die Felder 'Buchungsdatum' und 'B msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} durch die Vermögenswertanpassung {1} angepasst wurde." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} durch Vermögensgegenstand-Aktivierung {1} verbraucht wurde." @@ -52876,11 +52938,11 @@ msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als Vermögensgegenstand {0} über Verm msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} aufgrund der Stornierung der Ausgangsrechnung {1} wiederhergestellt wurde." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:585 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} nach der Stornierung der Vermögensgegenstand-Aktivierung {1} wiederhergestellt wurde." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:459 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} wiederhergestellt wurde." @@ -52888,7 +52950,7 @@ msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} wiederh msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} über die Ausgangsrechnung {1} zurückgegeben wurde." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} verschrottet wurde." @@ -53438,7 +53500,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Um Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein" @@ -53888,6 +53950,11 @@ msgstr "Einstandskosten gesamt" msgid "Total Landed Cost (Company Currency)" msgstr "Einstandskosten gesamt (Unternehmenswährung)" +#. Label of the total_vouchers (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Total Ledgers" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:219 msgid "Total Liability" msgstr "Verbindlichkeiten" @@ -53993,7 +54060,7 @@ msgstr "Summe ausstehende Beträge" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Summe gezahlte Beträge" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "Der gesamte Zahlungsbetrag im Zahlungsplan muss gleich Groß / Abgerundet sein" @@ -54082,12 +54149,6 @@ msgstr "Gesamtbetrag erhalten" msgid "Total Repair Cost" msgstr "Gesamtreparaturkosten" -#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Total Reposting Count" -msgstr "Gesamtzahl der Umbuchungen" - #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44 msgid "Total Revenue" msgstr "Gesamtumsatz" @@ -54454,7 +54515,7 @@ msgstr "Transaktionswährung" msgid "Transaction Date" msgstr "Transaktionsdatum" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1106 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108 msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}" msgstr "" @@ -55010,7 +55071,7 @@ msgstr "VAE VAT Einstellungen" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:179 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:134 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 @@ -55066,7 +55127,7 @@ msgstr "Maßeinheit-Umrechnungs-Detail" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "Maßeinheit-Umrechnungsfaktor" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1462 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "UOM-Umrechnungsfaktor ({0} -> {1}) für Element nicht gefunden: {2}" @@ -55242,7 +55303,7 @@ msgstr "Nicht erfüllt" msgid "Unit" msgstr "Maßeinheit" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Unit Price" msgstr "" @@ -55707,7 +55768,7 @@ msgstr "Varianten werden aktualisiert ..." msgid "Updating Work Order status" msgstr "Status des Arbeitsauftrags aktualisieren" -#: erpnext/public/js/print.js:151 +#: erpnext/public/js/print.js:156 msgid "Updating details." msgstr "Details werden aktualisiert." @@ -55895,7 +55956,7 @@ msgstr "Seriennummer-/Chargenfelder verwenden" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "Wechselkurs des Transaktionsdatums verwenden" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:564 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:562 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "Verwenden Sie einen anderen Namen als den vorherigen Projektnamen" @@ -55946,7 +56007,7 @@ msgstr "Lösungszeit des Benutzers" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "Der Benutzer hat die Regel für die Rechnung {0} nicht angewendet." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:301 msgid "User {0} does not exist" msgstr "Benutzer {0} existiert nicht" @@ -55954,15 +56015,15 @@ msgstr "Benutzer {0} existiert nicht" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "Der Benutzer {0} hat kein Standard-POS-Profil. Überprüfen Sie die Standardeinstellung in Reihe {1} für diesen Benutzer." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:205 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:319 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "Benutzer {0} ist bereits Mitarbeiter {1} zugewiesen" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:357 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "Benutzer {0}: Mitarbeiter-Selbstbedienungsrolle entfernt, da kein zugeordneter Mitarbeiter vorhanden ist." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:238 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:352 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "Benutzer {0}: Mitarbeiterrolle entfernt, da kein zugeordneter Mitarbeiter vorhanden ist." @@ -56255,11 +56316,11 @@ msgstr "Wertansatz" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "Wertansatz (Eingang / Ausgang)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Bewertungsrate fehlt" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2047 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Der Bewertungssatz für den Posten {0} ist erforderlich, um Buchhaltungseinträge für {1} {2} vorzunehmen." @@ -56291,7 +56352,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "Wertansatz für den Artikel gemäß Ausgangsrechnung (nur für interne Transfers)" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Bewertungsgebühren können nicht als Inklusiv gekennzeichnet werden" @@ -56303,7 +56364,7 @@ msgstr "Bewertungsart Gebühren kann nicht als \"inklusive\" markiert werden" msgid "Value (G - D)" msgstr "Wert (G - D)" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:222 msgid "Value ({0})" msgstr "Wert ({0})" @@ -56825,7 +56886,7 @@ msgstr "Belegdetail-Referenz" msgid "Voucher No" msgstr "Belegnr." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1387 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1386 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "Beleg Nr. ist obligatorisch" @@ -57065,6 +57126,10 @@ msgstr "Lager kann für Seriennummer nicht geändert werden" msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "Lager ist erforderlich" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:286 +msgid "Warehouse is required to get producible FG Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:266 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "Lager für Konto {0} nicht gefunden" @@ -57204,7 +57269,7 @@ msgstr "Warnung für neue Angebotsanfrage" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "Warnung - Zeile {0}: Abgerechnete Stunden sind mehr als tatsächliche Stunden" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:813 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:816 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "Warnung vor negativem Bestand" @@ -57518,8 +57583,8 @@ msgstr "Weiß" msgid "Widowed" msgstr "Verwitwet" -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Width (cm)" @@ -58067,7 +58132,7 @@ msgstr "Jahresbeginn oder Enddatum überlappt mit {0}. Bitte ein Unternehmen wä msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "Sie importieren Daten für die Codeliste:" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3875 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "Sie dürfen nicht gemäß den im {} Workflow festgelegten Bedingungen aktualisieren." @@ -58140,7 +58205,7 @@ msgstr "" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "Sie können keine Änderungen an der Jobkarte vornehmen, da der Arbeitsauftrag geschlossen ist." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:230 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "Sie können die Seriennummer {0} nicht verarbeiten, da sie bereits im S.u.Cb. {1} verwendet wurde. {2} Wenn Sie dieselbe Seriennummer mehrmals erfassen möchten, aktivieren Sie 'Bestehende Seriennummer erneut herstellen/empfangen erlauben' in {3}" @@ -58176,11 +58241,11 @@ msgstr "Sie können den Projekttyp 'Extern' nicht löschen" msgid "You cannot edit root node." msgstr "Sie können den Stammknoten nicht bearbeiten." -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:186 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "Sie können nicht beide Einstellungen '{0}' und '{1}' aktivieren." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:169 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:168 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "" @@ -58212,7 +58277,7 @@ msgstr "Sie können dieses Dokument nicht {0}, da nach {2} ein weiterer Perioden msgid "You do not have permission to edit this document" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3851 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "Sie haben keine Berechtigungen für {} Elemente in einem {}." @@ -58224,7 +58289,7 @@ msgstr "Sie haben nicht genügend Treuepunkte zum Einlösen" msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "Sie haben nicht genug Punkte zum Einlösen." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "Beim Erstellen von Eröffnungsrechnungen sind {} Fehler aufgetreten. Überprüfen Sie {} auf weitere Details" @@ -58232,7 +58297,7 @@ msgstr "Beim Erstellen von Eröffnungsrechnungen sind {} Fehler aufgetreten. Üb msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Sie haben bereits Elemente aus {0} {1} gewählt" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:364 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "Sie wurden eingeladen, am Projekt {0} mitzuarbeiten." @@ -58264,7 +58329,7 @@ msgstr "Sie müssen einen Kunden auswählen, bevor Sie einen Artikel hinzufügen msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "Sie müssen den POS-Abschlusseintrag {} stornieren, um diesen Beleg stornieren zu können." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "Sie haben die Kontengruppe {1} als {2}-Konto in Zeile {0} ausgewählt. Bitte wählen Sie ein einzelnes Konto." @@ -58324,7 +58389,7 @@ msgstr "Nullmenge" msgid "Zip File" msgstr "Zip-Datei" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:374 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:373 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[Wichtig] [ERPNext] Fehler bei der automatischen Neuordnung" @@ -58332,7 +58397,7 @@ msgstr "[Wichtig] [ERPNext] Fehler bei der automatischen Neuordnung" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "„Negative Preise für Artikel zulassen“" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "after" msgstr "nach" @@ -58352,7 +58417,7 @@ msgstr "" msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "als Prozentsatz der fertigen Artikelmenge" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1519 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1518 msgid "as of {0}" msgstr "" @@ -58372,7 +58437,7 @@ msgstr "von {}" msgid "cannot be greater than 100" msgstr "kann nicht größer als 100 sein" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:335 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1103 msgid "dated {0}" msgstr "von {0}" @@ -58394,7 +58459,7 @@ msgstr "Entwicklung" msgid "discount applied" msgstr "Rabatt angewendet" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:47 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:45 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58 msgid "doc_type" msgstr "doc_type" @@ -58522,7 +58587,7 @@ msgstr "Die Zahlungs-App ist nicht installiert. Bitte installieren Sie sie von { msgid "per hour" msgstr "pro Stunde" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2015 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062 msgid "performing either one below:" msgstr "eine der folgenden Aktionen durchführen:" @@ -58656,7 +58721,7 @@ msgstr "{0} ({1}) darf nicht größer als die geplante Menge ({2}) im Arbeitsauf msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "{0} {1} hat Vermögensgegenstände gebucht. Entfernen Sie Artikel {2} aus der Tabelle, um fortzufahren." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2368 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "{0} Konto für Kunde {1} nicht gefunden." @@ -58684,7 +58749,7 @@ msgstr "{0} Zusammenfassung" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} Nummer {1} wird bereits in {2} {3} verwendet" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1690 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "{0} Betriebskosten für Vorgang {1}" @@ -58704,6 +58769,14 @@ msgstr "{0} Probe aufbewahren basiert auf Charge. Bitte aktivieren Sie die Optio msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "{0} Transaktion(en) Abgestimmt" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:164 +msgid "{0} Year Work Anniversary" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:165 +msgid "{0} Years Work Anniversary" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:60 msgid "{0} account is not of company {1}" msgstr "Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}" @@ -58712,7 +58785,7 @@ msgstr "Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}" msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "Konto {0} ist nicht vom Typ {1}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:517 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:521 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "Konto {0} beim Buchen des Eingangsbelegs nicht gefunden" @@ -58745,6 +58818,10 @@ msgstr "{0} und {1} sind obligatorisch" msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "{0} Anlagevermögen kann nicht übertragen werden" +#: erpnext/controllers/trends.py:60 +msgid "{0} can be either {1} or {2}." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "{0} kann nicht negativ sein" @@ -58761,8 +58838,8 @@ msgstr "{0} kann nicht als Hauptkostenstelle verwendet werden, da sie als unterg msgid "{0} cannot be zero" msgstr "{0} kann nicht Null sein" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:917 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1033 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1299 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:323 msgid "{0} created" @@ -58776,11 +58853,11 @@ msgstr "" msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "Die Währung {0} muss mit der Standardwährung des Unternehmens übereinstimmen. Bitte wählen Sie ein anderes Konto aus." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:296 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:295 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} hat derzeit einen Stand von {1} in der Lieferantenbewertung, und Bestellungen an diesen Lieferanten sollten mit Vorsicht erteilt werden." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:138 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:140 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} hat derzeit einen Stand von {1} in der Lieferantenbewertung und Anfragen an diesen Lieferanten sollten mit Vorsicht ausgegeben werden." @@ -58822,7 +58899,7 @@ msgstr "{0} wurde erfolgreich gebucht" msgid "{0} hours" msgstr "{0} Stunden" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} in Zeile {1}" @@ -58865,11 +58942,11 @@ msgstr "{0} ist für Konto {1} obligatorisch" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} ist obligatorisch. Möglicherweise wird kein Währungsumtauschdatensatz für {1} bis {2} erstellt." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3172 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} ist zwingend erforderlich. Möglicherweise wurde der Datensatz für die Währungsumrechung für {1} bis {2} nicht erstellt." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1743 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1742 msgid "{0} is not a CSV file." msgstr "" @@ -58981,16 +59058,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2177 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714 erpnext/stock/stock_ledger.py:2210 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "Es werden {0} Einheiten von {1} in {2} auf {3} {4} für {5} benötigt, um diesen Vorgang abzuschließen." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2264 erpnext/stock/stock_ledger.py:2309 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311 erpnext/stock/stock_ledger.py:2356 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "{0} Einheiten von {1} benötigt in {2} am {3} {4}, um diese Transaktion abzuschließen." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1708 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} Einheiten von {1} benötigt in {2} zum Abschluss dieser Transaktion." @@ -59056,7 +59133,7 @@ msgstr "{0} {1} wurde bereits vollständig bezahlt." msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "{0} {1} wurde bereits teilweise bezahlt. Bitte nutzen Sie den Button 'Ausstehende Rechnungen aufrufen', um die aktuell ausstehenden Beträge zu erhalten." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:435 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:599 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." @@ -59079,7 +59156,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} ist mit {2} verbunden, aber das Gegenkonto ist {3}" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:495 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} wurde abgebrochen oder geschlossen" diff --git a/erpnext/locale/eo.po b/erpnext/locale/eo.po index 7011006abb4..be7b807e7c8 100644 --- a/erpnext/locale/eo.po +++ b/erpnext/locale/eo.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-23 06:43\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-29 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-30 10:24\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Esperanto\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: eo_UY\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1521 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1520 msgid "\n" "\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}{3}.\n" "\t\t\tPlease add a stock quantity of {4} to proceed with this entry.\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "crwdns155450:0crwdne155450:0" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "crwdns132124:0crwdne132124:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "crwdns62472:0{0}crwdne62472:0" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "crwdns62476:0crwdne62476:0" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "crwdns62480:0crwdne62480:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "crwdns62482:0{0}crwdnd62482:0{1}crwdne62482:0" @@ -834,11 +834,6 @@ msgstr "crwdns132186:0{{ doc.contact_person }}crwdnd132186:0{{ doc.doctype }}crw msgid "Masters & Reports" msgstr "crwdns148578:0crwdne148578:0" -#. Header text in the Selling Workspace -#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -msgid "Quick Access" -msgstr "crwdns148580:0crwdne148580:0" - #. Header text in the Invoicing Workspace #. Header text in the Assets Workspace #. Header text in the Buying Workspace @@ -883,11 +878,11 @@ msgstr "crwdns148590:0crwdne148590:0" msgid "Your Shortcuts" msgstr "crwdns148592:0crwdne148592:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1136 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "crwdns148848:0{0}crwdne148848:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1138 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "crwdns148850:0{0}crwdne148850:0" @@ -1293,7 +1288,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "crwdns132252:0crwdne132252:0" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1008 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 msgid "Account Missing" msgstr "crwdns62894:0crwdne62894:0" @@ -1522,7 +1517,7 @@ msgstr "crwdns63000:0{0}crwdne63000:0" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "crwdns63004:0{0}crwdne63004:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "crwdns63006:0{0}crwdnd63006:0{1}crwdne63006:0" @@ -1803,7 +1798,7 @@ msgstr "crwdns132272:0crwdne132272:0" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:940 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:955 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:543 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "crwdns63168:0crwdne63168:0" @@ -1816,7 +1811,7 @@ msgstr "crwdns155452:0{0}crwdne155452:0" msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}" msgstr "crwdns155454:0{0}crwdne155454:0" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:846 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "crwdns63170:0crwdne63170:0" @@ -1831,18 +1826,18 @@ msgstr "crwdns63170:0crwdne63170:0" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1491 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:727 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:935 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:939 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1913 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1927 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:746 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "crwdns63172:0crwdne63172:0" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:739 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:743 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "crwdns63174:0{0}crwdne63174:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "crwdns63176:0{0}crwdnd63176:0{1}crwdnd63176:0{2}crwdne63176:0" @@ -1915,7 +1910,7 @@ msgstr "crwdns161988:0crwdne161988:0" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -#: erpnext/setup/install.py:368 +#: erpnext/setup/install.py:370 msgid "Accounts" msgstr "crwdns63194:0crwdne63194:0" @@ -2368,7 +2363,7 @@ msgstr "crwdns132328:0crwdne132328:0" msgid "Actual Operation Time" msgstr "crwdns132330:0crwdne132330:0" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:430 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:456 msgid "Actual Posting" msgstr "crwdns63408:0crwdne63408:0" @@ -2624,7 +2619,7 @@ msgstr "crwdns111598:0crwdne111598:0" msgid "Add Sub Assembly" msgstr "crwdns63512:0crwdne63512:0" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:516 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:517 #: erpnext/public/js/event.js:32 msgid "Add Suppliers" msgstr "crwdns63514:0crwdne63514:0" @@ -2984,6 +2979,8 @@ msgstr "crwdns161476:0{0}crwdnd161476:0{1}crwdnd161476:0{2}crwdne161476:0" #. Invoice' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase #. Order' +#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Request +#. for Quotation' #. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' @@ -3004,6 +3001,7 @@ msgstr "crwdns161476:0{0}crwdnd161476:0{1}crwdnd161476:0{2}crwdne161476:0" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -3122,7 +3120,7 @@ msgstr "crwdns159794:0crwdne159794:0" msgid "Adjustment Against" msgstr "crwdns63814:0crwdne63814:0" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:667 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:671 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "crwdns63816:0crwdne63816:0" @@ -3279,12 +3277,6 @@ msgstr "crwdns143328:0crwdne143328:0" msgid "Aerospace" msgstr "crwdns143330:0crwdne143330:0" -#. Label of the affected_transactions (Code) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Affected Transactions" -msgstr "crwdns132440:0crwdne132440:0" - #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 @@ -3409,7 +3401,7 @@ msgstr "crwdns132464:0crwdne132464:0" msgid "Against Stock Entry" msgstr "crwdns132466:0crwdne132466:0" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 msgid "Against Supplier Invoice {0}" msgstr "crwdns148756:0{0}crwdne148756:0" @@ -3457,7 +3449,7 @@ msgstr "crwdns63942:0crwdne63942:0" msgid "Age (Days)" msgstr "crwdns63944:0crwdne63944:0" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:220 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 msgid "Age ({0})" msgstr "crwdns63946:0{0}crwdne63946:0" @@ -3710,11 +3702,11 @@ msgstr "crwdns132500:0crwdne132500:0" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "crwdns64036:0crwdne64036:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971 msgid "All items are already requested" msgstr "crwdns152148:0crwdne152148:0" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1430 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1434 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "crwdns64038:0crwdne64038:0" @@ -4483,6 +4475,7 @@ msgstr "crwdns155138:0crwdne155138:0" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327 @@ -4514,7 +4507,7 @@ msgstr "crwdns155138:0crwdne155138:0" #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json @@ -4699,8 +4692,8 @@ msgstr "crwdns112200:0crwdne112200:0" msgid "Ampere-Second" msgstr "crwdns112202:0crwdne112202:0" -#: erpnext/controllers/trends.py:269 erpnext/controllers/trends.py:281 -#: erpnext/controllers/trends.py:290 +#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289 +#: erpnext/controllers/trends.py:298 msgid "Amt" msgstr "crwdns64582:0crwdne64582:0" @@ -4709,7 +4702,7 @@ msgstr "crwdns64582:0crwdne64582:0" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "crwdns111618:0crwdne111618:0" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:537 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "crwdns64584:0{0}crwdne64584:0" @@ -4718,7 +4711,7 @@ msgstr "crwdns64584:0{0}crwdne64584:0" msgid "An error occurred during the update process" msgstr "crwdns64590:0crwdne64590:0" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:378 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:377 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "crwdns104528:0crwdne104528:0" @@ -4775,7 +4768,7 @@ msgstr "crwdns161254:0{0}crwdnd161254:0{1}crwdnd161254:0{2}crwdnd161254:0{3}crwd msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "crwdns64608:0{0}crwdnd64608:0{1}crwdnd64608:0{2}crwdne64608:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:883 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:884 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "crwdns151580:0crwdne151580:0" @@ -5220,11 +5213,11 @@ msgstr "crwdns64804:0{0}crwdnd64804:0{1}crwdne64804:0" msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "crwdns64808:0{0}crwdne64808:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1086 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "crwdns111624:0{0}crwdne111624:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1832 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "crwdns64810:0{0}crwdne64810:0" @@ -5638,11 +5631,11 @@ msgstr "crwdns65008:0crwdne65008:0" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "crwdns65010:0{0}crwdne65010:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:394 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "crwdns148762:0crwdne148762:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:598 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "crwdns65012:0{0}crwdne65012:0" @@ -5670,11 +5663,11 @@ msgstr "crwdns65026:0{0}crwdne65026:0" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "crwdns65028:0{0}crwdnd65028:0{1}crwdne65028:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:455 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458 msgid "Asset restored" msgstr "crwdns65030:0crwdne65030:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:606 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "crwdns65032:0{0}crwdne65032:0" @@ -5682,11 +5675,11 @@ msgstr "crwdns65032:0{0}crwdne65032:0" msgid "Asset returned" msgstr "crwdns65034:0crwdne65034:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:442 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445 msgid "Asset scrapped" msgstr "crwdns65036:0crwdne65036:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "crwdns65038:0{0}crwdne65038:0" @@ -5711,11 +5704,11 @@ msgstr "crwdns65046:0{0}crwdne65046:0" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "crwdns154852:0{0}crwdnd154852:0{1}crwdne154852:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "crwdns65054:0{0}crwdnd65054:0{1}crwdne65054:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:196 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "crwdns65056:0{0}crwdnd65056:0{1}crwdne65056:0" @@ -5731,12 +5724,12 @@ msgstr "crwdns159248:0{0}crwdnd159248:0{1}crwdne159248:0" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "crwdns159250:0{0}crwdnd159250:0{1}crwdne159250:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:647 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:738 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:737 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "crwdns65064:0{0}crwdne65064:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "crwdns65068:0{0}crwdne65068:0" @@ -5752,7 +5745,7 @@ msgstr "crwdns157446:0{0}crwdne157446:0" msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "crwdns157448:0{0}crwdne157448:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:374 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "crwdns65070:0{0}crwdne65070:0" @@ -5802,7 +5795,7 @@ msgstr "crwdns154228:0{item_code}crwdne154228:0" msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}" msgstr "crwdns154230:0{assets_link}crwdnd154230:0{item_code}crwdne154230:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:232 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240 msgid "Assign Job to Employee" msgstr "crwdns65092:0crwdne65092:0" @@ -5830,7 +5823,7 @@ msgstr "crwdns152198:0#{0}crwdnd152198:0{1}crwdnd152198:0{2}crwdnd152198:0{3}crw msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "crwdns142818:0#{0}crwdnd142818:0{1}crwdnd142818:0{2}crwdnd142818:0{3}crwdnd142818:0{4}crwdne142818:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1404 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1403 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "crwdns164144:0{0}crwdnd164144:0{1}crwdne164144:0" @@ -5887,7 +5880,7 @@ msgstr "crwdns65110:0#{0}crwdnd65110:0{1}crwdnd65110:0{2}crwdne65110:0" msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "crwdns154856:0#{0}crwdnd154856:0{1}crwdne154856:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1152 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "crwdns65112:0{0}crwdnd65112:0{1}crwdne65112:0" @@ -5895,11 +5888,11 @@ msgstr "crwdns65112:0{0}crwdnd65112:0{1}crwdne65112:0" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "crwdns132736:0{0}crwdnd132736:0{1}crwdne132736:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1137 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1136 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "crwdns127452:0{0}crwdnd127452:0{1}crwdne127452:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1143 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "crwdns65114:0{0}crwdnd65114:0{1}crwdne65114:0" @@ -6104,7 +6097,7 @@ msgstr "crwdns132782:0crwdne132782:0" msgid "Auto Material Request" msgstr "crwdns132784:0crwdne132784:0" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:329 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:328 msgid "Auto Material Requests Generated" msgstr "crwdns65202:0crwdne65202:0" @@ -6165,10 +6158,14 @@ msgstr "crwdns152334:0crwdne152334:0" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "crwdns132798:0crwdne132798:0" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:190 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "crwdns155616:0crwdne155616:0" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:170 +msgid "Auto User Creation Error" +msgstr "crwdns199536:0crwdne199536:0" + #. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in #. DocType 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -6286,11 +6283,12 @@ msgstr "crwdns65282:0crwdne65282:0" #. Label of the available_quantity_section (Section Break) field in DocType #. 'Pick List Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:118 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:175 #: erpnext/public/js/utils.js:627 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:169 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 msgid "Available Qty" msgstr "crwdns65284:0crwdne65284:0" @@ -6391,8 +6389,8 @@ msgstr "crwdns65320:0{0}crwdne65320:0" msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "crwdns65324:0crwdne65324:0" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:590 msgid "Average Age" msgstr "crwdns65326:0crwdne65326:0" @@ -6504,8 +6502,7 @@ msgstr "crwdns132856:0crwdne132856:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:8 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 @@ -6525,7 +6522,7 @@ msgstr "crwdns65358:0crwdne65358:0" msgid "BOM 1" msgstr "crwdns65380:0crwdne65380:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1812 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "crwdns65382:0{0}crwdnd65382:0{1}crwdne65382:0" @@ -6666,10 +6663,6 @@ msgstr "crwdns65442:0crwdne65442:0" msgid "BOM Operations Time" msgstr "crwdns65446:0crwdne65446:0" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 -msgid "BOM Qty" -msgstr "crwdns65448:0crwdne65448:0" - #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:60 msgid "BOM Rate" msgstr "crwdns65450:0crwdne65450:0" @@ -6697,15 +6690,12 @@ msgid "BOM Secondary Item Reference" msgstr "crwdns198304:0crwdne198304:0" #. Name of a report -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json -msgid "BOM Stock Calculated" -msgstr "crwdns65456:0crwdne65456:0" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.json +msgid "BOM Stock Analysis" +msgstr "crwdns199538:0crwdne199538:0" -#. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:1 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json msgid "BOM Stock Report" @@ -6716,10 +6706,6 @@ msgstr "crwdns65458:0crwdne65458:0" msgid "BOM Tree" msgstr "crwdns132868:0crwdne132868:0" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27 -msgid "BOM UOM" -msgstr "crwdns161258:0crwdne161258:0" - #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json msgid "BOM Update Batch" @@ -6794,15 +6780,15 @@ msgstr "crwdns65488:0{0}crwdnd65488:0{1}crwdne65488:0" msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "crwdns65490:0{1}crwdnd65490:0{0}crwdne65490:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1547 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1549 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "crwdns65492:0{0}crwdnd65492:0{1}crwdne65492:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1529 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1531 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "crwdns65494:0{0}crwdne65494:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1532 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1534 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "crwdns65496:0{0}crwdne65496:0" @@ -7565,11 +7551,11 @@ msgstr "crwdns65808:0crwdne65808:0" msgid "Batch No" msgstr "crwdns65810:0crwdne65810:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1154 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "crwdns65852:0crwdne65852:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3414 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3413 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "crwdns104540:0{0}crwdne104540:0" @@ -7577,7 +7563,7 @@ msgstr "crwdns104540:0{0}crwdne104540:0" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "crwdns65854:0{0}crwdnd65854:0{1}crwdne65854:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:459 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:458 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "crwdns151934:0{0}crwdnd151934:0{1}crwdnd151934:0{2}crwdnd151934:0{1}crwdnd151934:0{2}crwdne151934:0" @@ -7592,7 +7578,7 @@ msgstr "crwdns132966:0crwdne132966:0" msgid "Batch Nos" msgstr "crwdns65858:0crwdne65858:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1939 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1938 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "crwdns65860:0crwdne65860:0" @@ -7730,7 +7716,7 @@ msgstr "crwdns132986:0crwdne132986:0" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1379 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:695 @@ -7967,6 +7953,10 @@ msgstr "crwdns112220:0crwdne112220:0" msgid "Biotechnology" msgstr "crwdns143350:0crwdne143350:0" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:156 +msgid "Birthday" +msgstr "crwdns199540:0crwdne199540:0" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" @@ -8925,7 +8915,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "crwdns66406:0{0}crwdne66406:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "crwdns66408:0crwdne66408:0" @@ -8990,7 +8980,7 @@ msgstr "crwdns66522:0crwdne66522:0" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "crwdns66524:0crwdne66524:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:295 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "crwdns66526:0crwdne66526:0" @@ -9034,7 +9024,7 @@ msgstr "crwdns66538:0crwdne66538:0" msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "crwdns66540:0{0}crwdne66540:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:207 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:177 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "crwdns66542:0crwdne66542:0" @@ -9046,7 +9036,7 @@ msgstr "crwdns160282:0crwdne160282:0" msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0}. Please cancel the Asset Value Adjustment to continue." msgstr "crwdns164154:0{0}crwdne164154:0" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1136 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1137 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue." msgstr "crwdns154236:0{asset_link}crwdne154236:0" @@ -9094,7 +9084,7 @@ msgstr "crwdns66566:0crwdne66566:0" msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "crwdns66568:0crwdne66568:0" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1016 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1020 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "crwdns66570:0crwdne66570:0" @@ -9111,7 +9101,7 @@ msgstr "crwdns66576:0{0}crwdne66576:0" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "crwdns154638:0{0}crwdne154638:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1217 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1219 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "crwdns66578:0crwdne66578:0" @@ -9132,7 +9122,7 @@ msgstr "crwdns151892:0crwdne151892:0" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "crwdns66584:0{0}crwdne66584:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796 msgid "Cannot delete an item which has been ordered" msgstr "crwdns163928:0crwdne163928:0" @@ -9182,7 +9172,7 @@ msgstr "crwdns158330:0crwdne158330:0" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "crwdns66588:0crwdne66588:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "crwdns143360:0{0}crwdne143360:0" @@ -9206,12 +9196,12 @@ msgstr "crwdns66598:0{0}crwdnd66598:0{1}crwdne66598:0" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "crwdns66600:0crwdne66600:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946 msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "crwdns163930:0crwdne163930:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "crwdns66602:0crwdne66602:0" @@ -9227,7 +9217,7 @@ msgstr "crwdns66606:0crwdne66606:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3186 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9249,11 +9239,11 @@ msgstr "crwdns66614:0crwdne66614:0" msgid "Cannot set multiple account rows for the same company" msgstr "crwdns195832:0crwdne195832:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3902 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "crwdns66616:0crwdne66616:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3903 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "crwdns66618:0crwdne66618:0" @@ -9265,7 +9255,7 @@ msgstr "crwdns66620:0{0}crwdne66620:0" msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete." msgstr "crwdns194954:0{0}crwdne194954:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940 msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation" msgstr "crwdns197106:0{0}crwdne197106:0" @@ -9446,7 +9436,7 @@ msgstr "crwdns66690:0crwdne66690:0" msgid "Cash In Hand" msgstr "crwdns66692:0crwdne66692:0" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry" msgstr "crwdns66694:0crwdne66694:0" @@ -9540,8 +9530,8 @@ msgstr "crwdns133166:0crwdne133166:0" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "crwdns66722:0crwdne66722:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:299 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:141 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:298 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "crwdns66724:0crwdne66724:0" @@ -9678,7 +9668,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "crwdns133188:0crwdne133188:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "crwdns66766:0{0}crwdne66766:0" @@ -10289,7 +10279,7 @@ msgstr "crwdns133282:0crwdne133282:0" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:67 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:78 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:83 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:81 msgid "Commission Rate %" msgstr "crwdns67064:0crwdne67064:0" @@ -10867,7 +10857,7 @@ msgstr "crwdns133298:0crwdne133298:0" msgid "Company Address Name" msgstr "crwdns133300:0crwdne133300:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4354 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366 msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager." msgstr "crwdns160284:0crwdne160284:0" @@ -10937,7 +10927,7 @@ msgid "Company Field" msgstr "crwdns194964:0crwdne194964:0" #. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company' -#: erpnext/public/js/print.js:75 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:80 erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company Logo" msgstr "crwdns133312:0crwdne133312:0" @@ -10949,7 +10939,10 @@ msgstr "crwdns67404:0crwdne67404:0" msgid "Company Not Linked" msgstr "crwdns67406:0crwdne67406:0" +#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Request for +#. Quotation' #. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Company Shipping Address" msgstr "crwdns133318:0crwdne133318:0" @@ -11006,6 +10999,10 @@ msgstr "crwdns67430:0crwdne67430:0" msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "crwdns67432:0{0}crwdnd67432:0{1}crwdne67432:0" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:168 +msgid "Company or Personal Email is mandatory when 'Create User Automatically' is enabled" +msgstr "crwdns199542:0crwdne199542:0" + #. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc." @@ -11076,7 +11073,7 @@ msgstr "crwdns133330:0crwdne133330:0" msgid "Competitors" msgstr "crwdns67462:0crwdne67462:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151 msgid "Complete Job" msgstr "crwdns67474:0crwdne67474:0" @@ -11123,8 +11120,8 @@ msgstr "crwdns133336:0crwdne133336:0" msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "crwdns67562:0crwdne67562:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:321 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:442 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296 msgid "Completed Quantity" msgstr "crwdns67564:0crwdne67564:0" @@ -11480,7 +11477,7 @@ msgstr "crwdns133394:0crwdne133394:0" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "crwdns133396:0crwdne133396:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "crwdns142936:0crwdne142936:0" @@ -11695,7 +11692,7 @@ msgstr "crwdns133440:0crwdne133440:0" msgid "Contract Terms and Conditions" msgstr "crwdns133442:0crwdne133442:0" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:77 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:75 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:122 msgid "Contribution %" msgstr "crwdns67932:0crwdne67932:0" @@ -11705,7 +11702,7 @@ msgstr "crwdns67932:0crwdne67932:0" msgid "Contribution (%)" msgstr "crwdns133444:0crwdne133444:0" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:89 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:87 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130 msgid "Contribution Amount" msgstr "crwdns67936:0crwdne67936:0" @@ -11807,15 +11804,15 @@ msgstr "crwdns67986:0{0}crwdne67986:0" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "crwdns149164:0{0}crwdnd149164:0{1}crwdnd149164:0{2}crwdne149164:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2962 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "crwdns154377:0crwdne154377:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "crwdns154379:0crwdne154379:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2965 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "crwdns154381:0crwdne154381:0" @@ -11881,13 +11878,13 @@ msgstr "crwdns133458:0crwdne133458:0" msgid "Corrective Action" msgstr "crwdns133460:0crwdne133460:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:499 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509 msgid "Corrective Job Card" msgstr "crwdns68018:0crwdne68018:0" #. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job #. Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Corrective Operation" msgstr "crwdns68020:0crwdne68020:0" @@ -12140,7 +12137,7 @@ msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converte msgstr "crwdns68164:0crwdne68164:0" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1434 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:905 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "crwdns68166:0{0}crwdnd68166:0{1}crwdne68166:0" @@ -12285,7 +12282,7 @@ msgstr "crwdns133486:0crwdne133486:0" msgid "Costing and Billing fields has been updated" msgstr "crwdns156058:0crwdne156058:0" -#: erpnext/setup/demo.py:55 +#: erpnext/setup/demo.py:78 msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "crwdns68232:0crwdne68232:0" @@ -12466,7 +12463,7 @@ msgstr "crwdns133502:0crwdne133502:0" msgid "Create Inter Company Journal Entry" msgstr "crwdns68318:0crwdne68318:0" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:54 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:55 msgid "Create Invoices" msgstr "crwdns68320:0crwdne68320:0" @@ -12704,7 +12701,7 @@ msgstr "crwdns197154:0crwdne197154:0" msgid "Create Supplier" msgstr "crwdns197156:0crwdne197156:0" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:180 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:181 msgid "Create Supplier Quotation" msgstr "crwdns68384:0crwdne68384:0" @@ -12735,13 +12732,19 @@ msgstr "crwdns68388:0crwdne68388:0" msgid "Create Transfer Entry" msgstr "crwdns197162:0crwdne197162:0" -#. Label of the create_user (Button) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:50 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:52 #: erpnext/utilities/activation.py:117 msgid "Create User" msgstr "crwdns68390:0crwdne68390:0" +#. Label of the create_user_automatically (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Create User Automatically" +msgstr "crwdns199544:0crwdne199544:0" + #. Label of the create_user_permission (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:65 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Create User Permission" msgstr "crwdns133512:0crwdne133512:0" @@ -12779,7 +12782,7 @@ msgstr "crwdns148860:0crwdne148860:0" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "crwdns142938:0crwdne142938:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "crwdns68438:0crwdne68438:0" @@ -12798,12 +12801,6 @@ msgstr "crwdns197168:0crwdne197168:0" msgid "Create in Draft Status" msgstr "crwdns143178:0crwdne143178:0" -#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening -#. Invoice Creation Tool' -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -msgid "Create missing customer or supplier." -msgstr "crwdns133516:0crwdne133516:0" - #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Supplier' #: erpnext/buying/onboarding_step/create_supplier/create_supplier.json msgid "Create supplier" @@ -12823,6 +12820,12 @@ msgstr "crwdns164164:0crwdne164164:0" msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "crwdns68460:0{0}crwdnd68460:0{1}crwdne68460:0" +#. Description of the 'Create User Automatically' (Check) field in DocType +#. 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Creates a User account for this employee using the Preferred, Company, or Personal email." +msgstr "crwdns199546:0crwdne199546:0" + #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:140 msgid "Creating Accounts..." msgstr "crwdns68462:0crwdne68462:0" @@ -12847,7 +12850,7 @@ msgstr "crwdns143390:0crwdne143390:0" msgid "Creating Packing Slip ..." msgstr "crwdns68470:0crwdne68470:0" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:60 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:61 msgid "Creating Purchase Invoices ..." msgstr "crwdns148770:0crwdne148770:0" @@ -12861,7 +12864,7 @@ msgstr "crwdns68472:0crwdne68472:0" msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "crwdns68474:0crwdne68474:0" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:58 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:59 msgid "Creating Sales Invoices ..." msgstr "crwdns148772:0crwdne148772:0" @@ -12882,11 +12885,15 @@ msgstr "crwdns68478:0crwdne68478:0" msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "crwdns68480:0crwdne68480:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:92 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:85 msgid "Creating User..." msgstr "crwdns68482:0crwdne68482:0" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:287 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:36 +msgid "Creating demo data" +msgstr "crwdns199548:0crwdne199548:0" + +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:300 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "crwdns68486:0crwdne68486:0" @@ -13097,9 +13104,9 @@ msgstr "crwdns68574:0{0}crwdne68574:0" #. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:379 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:387 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Credit To" msgstr "crwdns133540:0crwdne133540:0" @@ -13172,7 +13179,7 @@ msgstr "crwdns133554:0crwdne133554:0" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "crwdns68606:0crwdne68606:0" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:177 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "crwdns152204:0crwdne152204:0" @@ -13626,7 +13633,7 @@ msgstr "crwdns142924:0crwdne142924:0" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:32 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:40 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:54 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:52 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:65 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -14237,7 +14244,7 @@ msgstr "crwdns69136:0crwdne69136:0" msgid "DFS" msgstr "crwdns133668:0crwdne133668:0" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:676 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:674 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "crwdns69160:0{0}crwdne69160:0" @@ -14319,7 +14326,7 @@ msgstr "crwdns69252:0{0}crwdnd69252:0{1}crwdne69252:0" msgid "Date of Birth" msgstr "crwdns133682:0crwdne133682:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:146 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:260 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "crwdns69256:0crwdne69256:0" @@ -14571,7 +14578,7 @@ msgstr "crwdns152206:0crwdne152206:0" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Debit To" msgstr "crwdns133728:0crwdne133728:0" @@ -14749,7 +14756,7 @@ msgstr "crwdns69414:0{0}crwdne69414:0" msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "crwdns69416:0{0}crwdne69416:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "crwdns69418:0{0}crwdne69418:0" @@ -15238,6 +15245,11 @@ msgstr "crwdns69648:0crwdne69648:0" msgid "Define Project type." msgstr "crwdns69652:0crwdne69652:0" +#. Description of the 'End of Life' (Date) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing" +msgstr "crwdns199550:0crwdne199550:0" + #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Dekagram/Litre" @@ -15699,10 +15711,18 @@ msgstr "crwdns159012:0crwdne159012:0" msgid "Demo Company" msgstr "crwdns133936:0crwdne133936:0" +#: erpnext/setup/demo.py:51 +msgid "Demo Data creation failed." +msgstr "crwdns199552:0crwdne199552:0" + #: erpnext/public/js/utils/demo.js:25 msgid "Demo data cleared" msgstr "crwdns69812:0crwdne69812:0" +#: erpnext/setup/demo.py:42 +msgid "Demo data creation failed. Check notifications for more info." +msgstr "crwdns199554:0crwdne199554:0" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:18 msgid "Department Stores" msgstr "crwdns143406:0crwdne143406:0" @@ -15825,7 +15845,7 @@ msgstr "crwdns133954:0crwdne133954:0" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "crwdns157454:0{0}crwdne157454:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:256 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "crwdns157456:0{0}crwdnd157456:0{1}crwdne157456:0" @@ -15837,7 +15857,7 @@ msgstr "crwdns157456:0{0}crwdnd157456:0{1}crwdne157456:0" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "crwdns133956:0crwdne133956:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:303 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "crwdns69896:0crwdne69896:0" @@ -16040,7 +16060,7 @@ msgstr "crwdns70178:0crwdne70178:0" msgid "Difference Posting Date" msgstr "crwdns133976:0crwdne133976:0" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:120 msgid "Difference Qty" msgstr "crwdns70182:0crwdne70182:0" @@ -16609,7 +16629,7 @@ msgstr "crwdns161084:0crwdne161084:0" msgid "Disposal Date" msgstr "crwdns134046:0crwdne134046:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:833 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "crwdns155150:0{0}crwdnd155150:0{1}crwdnd155150:0{2}crwdne155150:0" @@ -16647,12 +16667,6 @@ msgstr "crwdns134052:0crwdne134052:0" msgid "Distance from top edge" msgstr "crwdns134054:0crwdne134054:0" -#. Label of the distinct_item_and_warehouse (Code) field in DocType 'Repost -#. Item Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Distinct Item and Warehouse" -msgstr "crwdns134056:0crwdne134056:0" - #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Distinct unit of an Item" @@ -16804,7 +16818,7 @@ msgstr "crwdns70510:0crwdne70510:0" msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "crwdns70512:0crwdne70512:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:103 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111 msgid "Do you want to submit the stock entry?" msgstr "crwdns156060:0crwdne156060:0" @@ -16860,10 +16874,6 @@ msgstr "crwdns134082:0crwdne134082:0" msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "crwdns70546:0crwdne70546:0" -#: erpnext/setup/install.py:189 -msgid "Documentation" -msgstr "crwdns127476:0crwdne127476:0" - #. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -16921,7 +16931,7 @@ msgstr "crwdns134098:0crwdne134098:0" msgid "Download CSV Template" msgstr "crwdns70580:0crwdne70580:0" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:144 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:145 msgid "Download PDF for Supplier" msgstr "crwdns151128:0crwdne151128:0" @@ -17280,7 +17290,7 @@ msgstr "crwdns134144:0crwdne134144:0" msgid "Each Transaction" msgstr "crwdns134146:0crwdne134146:0" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:176 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 msgid "Earliest" msgstr "crwdns70824:0crwdne70824:0" @@ -17487,10 +17497,18 @@ msgstr "crwdns70936:0{0}crwdne70936:0" msgid "Email Receipt" msgstr "crwdns151896:0crwdne151896:0" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:372 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:374 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "crwdns70954:0{0}crwdne70954:0" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433 +msgid "Email is required to create a user" +msgstr "crwdns199556:0crwdne199556:0" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:72 +msgid "Email is required to create a user." +msgstr "crwdns199558:0crwdne199558:0" + #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:174 msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue." msgstr "crwdns70966:0crwdne70966:0" @@ -17621,11 +17639,6 @@ msgstr "crwdns134192:0crwdne134192:0" msgid "Employee Education" msgstr "crwdns71022:0crwdne71022:0" -#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json -msgid "Employee Exit" -msgstr "crwdns155918:0crwdne155918:0" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgid "Employee External Work History" @@ -17674,11 +17687,11 @@ msgstr "crwdns134194:0crwdne134194:0" msgid "Employee User Id" msgstr "crwdns134196:0crwdne134196:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:325 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "crwdns71048:0crwdne71048:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Employee is required" msgstr "crwdns197174:0crwdne197174:0" @@ -17686,6 +17699,10 @@ msgstr "crwdns197174:0crwdne197174:0" msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "crwdns71050:0{0}crwdne71050:0" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430 +msgid "Employee {0} already has a linked user" +msgstr "crwdns199560:0{0}crwdne199560:0" + #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:113 msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" @@ -17695,7 +17712,7 @@ msgstr "crwdns159256:0{0}crwdnd159256:0{1}crwdne159256:0" msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "crwdns152577:0{0}crwdne152577:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:474 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598 msgid "Employee {0} not found" msgstr "crwdns197176:0{0}crwdne197176:0" @@ -17868,6 +17885,18 @@ msgstr "crwdns197180:0crwdne197180:0" msgid "Enable Stock Reservation" msgstr "crwdns134230:0crwdne134230:0" +#. Label of the enable_subscription (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription" +msgstr "crwdns199562:0crwdne199562:0" + +#. Description of the 'Enable Subscription' (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription tracking in invoice" +msgstr "crwdns199564:0crwdne199564:0" + #. Label of the enable_utm (Check) field in DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Enable UTM" @@ -17911,6 +17940,11 @@ msgstr "crwdns142928:0crwdne142928:0" msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "crwdns71094:0{0}crwdne71094:0" +#. Description of the 'Retain Sample' (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Enable to reserve a small sample from each batch for any analysis arising ahead" +msgstr "crwdns199566:0crwdne199566:0" + #. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType #. 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -17964,8 +17998,8 @@ msgstr "crwdns71142:0crwdne71142:0" #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day' #. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:379 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json @@ -18024,12 +18058,6 @@ msgstr "crwdns154882:0crwdne154882:0" msgid "Engineer" msgstr "crwdns143414:0crwdne143414:0" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:30 -msgid "Enough Parts to Build" -msgstr "crwdns71166:0crwdne71166:0" - #. Label of the ensure_delivery_based_on_produced_serial_no (Check) field in #. DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -18040,11 +18068,11 @@ msgstr "crwdns134254:0crwdne134254:0" msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "crwdns71170:0crwdne71170:0" -#: erpnext/public/js/print.js:62 +#: erpnext/public/js/print.js:67 msgid "Enter Company Details" msgstr "crwdns161996:0crwdne161996:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:108 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:232 msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." msgstr "crwdns71172:0crwdne71172:0" @@ -18056,8 +18084,8 @@ msgstr "crwdns149088:0crwdne149088:0" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "crwdns104560:0crwdne104560:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312 msgid "Enter Value" msgstr "crwdns71176:0crwdne71176:0" @@ -18196,11 +18224,11 @@ msgstr "crwdns112322:0crwdne112322:0" msgid "Error Description" msgstr "crwdns134264:0crwdne134264:0" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:277 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:290 msgid "Error Occurred" msgstr "crwdns104570:0crwdne104570:0" -#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:197 msgid "Error during caller information update" msgstr "crwdns71262:0crwdne71262:0" @@ -18216,7 +18244,7 @@ msgstr "crwdns194992:0{0}crwdnd194992:0{1}crwdne194992:0" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "crwdns151898:0{0}crwdne151898:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:320 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "crwdns71268:0crwdne71268:0" @@ -18224,7 +18252,7 @@ msgstr "crwdns71268:0crwdne71268:0" msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "crwdns71270:0{0}crwdne71270:0" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "crwdns71272:0crwdne71272:0" @@ -18295,7 +18323,7 @@ msgstr "crwdns134282:0crwdne134282:0" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "crwdns134284:0crwdne134284:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2281 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2328 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "crwdns71298:0{0}crwdnd71298:0{1}crwdne71298:0" @@ -18519,12 +18547,17 @@ msgstr "crwdns134306:0crwdne134306:0" msgid "Existing Customer" msgstr "crwdns143426:0crwdne143426:0" +#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Exit" +msgstr "crwdns199568:0crwdne199568:0" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" msgstr "crwdns134310:0crwdne134310:0" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:444 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:470 msgid "Expected" msgstr "crwdns71402:0crwdne71402:0" @@ -18638,7 +18671,7 @@ msgstr "crwdns134320:0crwdne134320:0" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:183 @@ -18709,13 +18742,13 @@ msgstr "crwdns134322:0crwdne134322:0" msgid "Expense Head" msgstr "crwdns134324:0crwdne134324:0" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:500 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:524 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:499 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:543 msgid "Expense Head Changed" msgstr "crwdns71502:0crwdne71502:0" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:601 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "crwdns71504:0{0}crwdne71504:0" @@ -18837,6 +18870,10 @@ msgstr "crwdns71562:0crwdne71562:0" msgid "FG / Semi FG Item" msgstr "crwdns158332:0crwdne158332:0" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:21 +msgid "FG Items to Make" +msgstr "crwdns199570:0crwdne199570:0" + #. Option for the 'Default Stock Valuation Method' (Select) field in DocType #. 'Company' #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' @@ -18892,22 +18929,20 @@ msgstr "crwdns71626:0crwdne71626:0" msgid "Failed to Authenticate the API key." msgstr "crwdns71630:0crwdne71630:0" -#: erpnext/setup/demo.py:54 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:38 +msgid "Failed to create demo data" +msgstr "crwdns199572:0crwdne199572:0" + +#: erpnext/setup/demo.py:77 msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually." msgstr "crwdns71632:0crwdne71632:0" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 msgid "Failed to install presets" msgstr "crwdns71634:0crwdne71634:0" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:18 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:42 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:43 -msgid "Failed to login" -msgstr "crwdns71636:0crwdne71636:0" - #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:163 msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "crwdns155630:0{0}crwdne155630:0" @@ -18920,12 +18955,16 @@ msgstr "crwdns148864:0crwdne148864:0" msgid "Failed to send email for campaign {0} to {1}" msgstr "crwdns195774:0{0}crwdnd195774:0{1}crwdne195774:0" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:30 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:31 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +msgid "Failed to set defaults" +msgstr "crwdns199574:0crwdne199574:0" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:21 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:22 msgid "Failed to setup company" msgstr "crwdns71638:0crwdne71638:0" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:28 msgid "Failed to setup defaults" msgstr "crwdns71640:0crwdne71640:0" @@ -19037,7 +19076,7 @@ msgstr "crwdns71686:0crwdne71686:0" msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "crwdns154185:0{0}crwdne154185:0" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:27 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28 msgid "Fetching Error" msgstr "crwdns151676:0crwdne151676:0" @@ -19349,15 +19388,15 @@ msgstr "crwdns71814:0crwdne71814:0" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "crwdns134404:0crwdne134404:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "crwdns71818:0{0}crwdne71818:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3977 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "crwdns71820:0{0}crwdne71820:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3971 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "crwdns71822:0{0}crwdne71822:0" @@ -19758,7 +19797,7 @@ msgid "For Job Card" msgstr "crwdns134462:0crwdne134462:0" #. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "For Operation" msgstr "crwdns71958:0crwdne71958:0" @@ -19890,7 +19929,7 @@ msgstr "crwdns134478:0crwdne134478:0" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "crwdns72002:0{0}crwdnd72002:0{1}crwdnd72002:0{2}crwdnd72002:0{3}crwdne72002:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "crwdns72004:0{0}crwdne72004:0" @@ -20067,8 +20106,8 @@ msgstr "crwdns72050:0crwdne72050:0" msgid "From BOM" msgstr "crwdns134506:0crwdne134506:0" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:63 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:105 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:169 msgid "From BOM No" msgstr "crwdns161280:0crwdne161280:0" @@ -20501,7 +20540,7 @@ msgstr "crwdns72308:0crwdne72308:0" msgid "Future Payments" msgstr "crwdns72310:0crwdne72310:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386 msgid "Future date is not allowed" msgstr "crwdns148786:0crwdne148786:0" @@ -20804,9 +20843,9 @@ msgstr "crwdns134628:0crwdne134628:0" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:379 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:401 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:446 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:380 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:447 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:75 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:108 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 @@ -20849,7 +20888,7 @@ msgstr "crwdns154580:0crwdne154580:0" msgid "Get Items from BOM" msgstr "crwdns72414:0crwdne72414:0" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:418 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:419 msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "crwdns72416:0crwdne72416:0" @@ -20939,12 +20978,12 @@ msgstr "crwdns72446:0crwdne72446:0" msgid "Get Sub Assembly Items" msgstr "crwdns134654:0crwdne134654:0" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:460 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:480 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:461 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:481 msgid "Get Suppliers" msgstr "crwdns72452:0crwdne72452:0" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:484 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:485 msgid "Get Suppliers By" msgstr "crwdns72454:0crwdne72454:0" @@ -21586,8 +21625,8 @@ msgstr "crwdns112380:0crwdne112380:0" msgid "Hectopascal" msgstr "crwdns112382:0crwdne112382:0" -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Height (cm)" @@ -21613,11 +21652,11 @@ msgstr "crwdns134730:0crwdne134730:0" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "crwdns111754:0crwdne111754:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:350 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "crwdns72768:0{0}crwdne72768:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "crwdns72770:0crwdne72770:0" @@ -21632,7 +21671,7 @@ msgstr "crwdns134732:0crwdne134732:0" msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc" msgstr "crwdns134734:0crwdne134734:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:134 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:258 msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated." msgstr "crwdns72776:0crwdne72776:0" @@ -21645,7 +21684,7 @@ msgstr "crwdns72778:0crwdne72778:0" msgid "Hertz" msgstr "crwdns112384:0crwdne112384:0" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 msgid "Hi," msgstr "crwdns72786:0crwdne72786:0" @@ -22198,10 +22237,16 @@ msgstr "crwdns157466:0crwdne157466:0" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "crwdns155632:0crwdne155632:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2060 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "crwdns72958:0crwdne72958:0" +#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening +#. Invoice Creation Tool' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgid "If party does not exist, create it using the Party Name field." +msgstr "crwdns199576:0crwdne199576:0" + #. Description of the 'Free Item Rate' (Currency) field in DocType 'Pricing #. Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -22227,7 +22272,7 @@ msgstr "crwdns72964:0crwdne72964:0" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "crwdns134836:0crwdne134836:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2006 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "crwdns72968:0{0}crwdne72968:0" @@ -22324,11 +22369,11 @@ msgstr "crwdns72996:0crwdne72996:0" msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "crwdns134854:0crwdne134854:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1096 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "crwdns111768:0crwdne111768:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1842 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "crwdns73000:0{0}crwdne73000:0" @@ -22408,7 +22453,7 @@ msgstr "crwdns155920:0crwdne155920:0" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "crwdns73024:0crwdne73024:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1829 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1834 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "crwdns73026:0crwdne73026:0" @@ -22520,6 +22565,10 @@ msgstr "crwdns111772:0crwdne111772:0" msgid "Import Data" msgstr "crwdns161482:0crwdne161482:0" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_list.js:16 +msgid "Import Employees" +msgstr "crwdns199578:0crwdne199578:0" + #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:7 #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_list.js:3 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code_list.js:3 @@ -22631,12 +22680,6 @@ msgstr "crwdns73250:0crwdne73250:0" msgid "In Stock" msgstr "crwdns111774:0crwdne111774:0" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:12 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:22 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 -msgid "In Stock Qty" -msgstr "crwdns73252:0crwdne73252:0" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' #. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material #. Request' @@ -22775,7 +22818,7 @@ msgstr "crwdns134926:0crwdne134926:0" #. Label of the incentives (Currency) field in DocType 'Sales Team' #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:94 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:92 msgid "Incentives" msgstr "crwdns73338:0crwdne73338:0" @@ -23369,7 +23412,7 @@ msgstr "crwdns73590:0{0}crwdne73590:0" msgid "Installed Qty" msgstr "crwdns134980:0crwdne134980:0" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:24 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:15 msgid "Installing presets" msgstr "crwdns73596:0crwdne73596:0" @@ -23383,8 +23426,8 @@ msgstr "crwdns134982:0crwdne134982:0" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "crwdns73606:0crwdne73606:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3854 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3878 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "crwdns73608:0crwdne73608:0" @@ -23393,12 +23436,12 @@ msgstr "crwdns73608:0crwdne73608:0" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:164 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1057 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:960 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1741 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2219 msgid "Insufficient Stock" msgstr "crwdns73610:0crwdne73610:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2187 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "crwdns73612:0crwdne73612:0" @@ -23633,14 +23676,14 @@ msgstr "crwdns143458:0crwdne143458:0" msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" msgstr "crwdns152212:0crwdne152212:0" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:389 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1018 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3210 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228 msgid "Invalid Account" msgstr "crwdns73712:0crwdne73712:0" @@ -23649,7 +23692,7 @@ msgid "Invalid Accounting Dimension" msgstr "crwdns197192:0crwdne197192:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "crwdns148866:0crwdne148866:0" @@ -23665,7 +23708,7 @@ msgstr "crwdns73714:0crwdne73714:0" msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "crwdns73716:0crwdne73716:0" -#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:41 +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "crwdns73718:0crwdne73718:0" @@ -23691,7 +23734,7 @@ msgstr "crwdns73724:0crwdne73724:0" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "crwdns73726:0crwdne73726:0" @@ -23725,7 +23768,7 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "crwdns73740:0crwdne73740:0" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:500 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:954 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:959 msgid "Invalid Item" msgstr "crwdns73742:0crwdne73742:0" @@ -23777,7 +23820,7 @@ msgstr "crwdns159258:0crwdne159258:0" msgid "Invalid Priority" msgstr "crwdns73758:0crwdne73758:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1282 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1284 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "crwdns73760:0crwdne73760:0" @@ -23785,8 +23828,8 @@ msgstr "crwdns73760:0crwdne73760:0" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "crwdns73762:0crwdne73762:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3898 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922 msgid "Invalid Qty" msgstr "crwdns73764:0crwdne73764:0" @@ -23894,7 +23937,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}" msgstr "crwdns73794:0{0}crwdnd73794:0{1}crwdne73794:0" #. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item' -#: erpnext/setup/install.py:358 erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Inventory" msgstr "crwdns135028:0crwdne135028:0" @@ -24859,10 +24902,8 @@ msgstr "crwdns161132:0crwdne161132:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:50 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:22 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:101 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:165 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74 @@ -25219,7 +25260,7 @@ msgstr "crwdns111786:0crwdne111786:0" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:132 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:133 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 @@ -25252,7 +25293,7 @@ msgstr "crwdns157472:0crwdne157472:0" msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "crwdns74422:0crwdne74422:0" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:455 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "crwdns74424:0{0}crwdne74424:0" @@ -25418,7 +25459,7 @@ msgstr "crwdns111788:0crwdne111788:0" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:141 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:142 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 @@ -25631,7 +25672,6 @@ msgstr "crwdns74534:0crwdne74534:0" #: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:66 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:23 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957 @@ -25679,7 +25719,7 @@ msgstr "crwdns74534:0crwdne74534:0" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:139 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:276 @@ -26072,7 +26112,7 @@ msgstr "crwdns74804:0crwdne74804:0" msgid "Item operation" msgstr "crwdns135230:0crwdne135230:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3952 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "crwdns74808:0crwdne74808:0" @@ -26147,7 +26187,7 @@ msgstr "crwdns104602:0{0}crwdne104602:0" msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "crwdns74834:0{0}crwdnd74834:0{1}crwdne74834:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:116 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:115 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "crwdns74836:0{0}crwdne74836:0" @@ -26171,7 +26211,7 @@ msgstr "crwdns74844:0{0}crwdne74844:0" msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "crwdns74846:0{0}crwdne74846:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:958 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "crwdns152154:0{0}crwdne152154:0" @@ -26203,7 +26243,7 @@ msgstr "crwdns74858:0{0}crwdnd74858:0{1}crwdnd74858:0{2}crwdne74858:0" msgid "Item {0} not found." msgstr "crwdns74860:0{0}crwdne74860:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:326 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:325 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "crwdns74862:0{0}crwdnd74862:0{1}crwdnd74862:0{2}crwdne74862:0" @@ -26281,7 +26321,7 @@ msgstr "crwdns74934:0crwdne74934:0" msgid "Items Filter" msgstr "crwdns74936:0crwdne74936:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1676 msgid "Items Required" msgstr "crwdns74938:0crwdne74938:0" @@ -26305,11 +26345,11 @@ msgstr "crwdns74940:0crwdne74940:0" msgid "Items and Pricing" msgstr "crwdns74942:0crwdne74942:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4212 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order." msgstr "crwdns160452:0crwdne160452:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "crwdns74944:0{0}crwdne74944:0" @@ -26331,7 +26371,7 @@ msgstr "crwdns74948:0{0}crwdne74948:0" msgid "Items to Be Repost" msgstr "crwdns135234:0crwdne135234:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1682 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "crwdns74952:0crwdne74952:0" @@ -26907,7 +26947,7 @@ msgstr "crwdns75126:0crwdne75126:0" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:106 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:123 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" @@ -26954,7 +26994,7 @@ msgstr "crwdns75140:0crwdne75140:0" msgid "Last transacted" msgstr "crwdns151904:0crwdne151904:0" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 msgid "Latest" msgstr "crwdns75142:0crwdne75142:0" @@ -27178,6 +27218,11 @@ msgstr "crwdns164214:0crwdne164214:0" msgid "Ledgers" msgstr "crwdns104604:0crwdne104604:0" +#. Label of the vouchers_posted (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Ledgers Posted" +msgstr "crwdns199580:0crwdne199580:0" + #. Label of the left_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Left Child" @@ -27208,8 +27253,8 @@ msgstr "crwdns75262:0crwdne75262:0" msgid "Legend" msgstr "crwdns75264:0crwdne75264:0" -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Length (cm)" @@ -27324,7 +27369,7 @@ msgstr "crwdns135344:0crwdne135344:0" msgid "Link to Material Request" msgstr "crwdns75422:0crwdne75422:0" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:451 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:80 msgid "Link to Material Requests" msgstr "crwdns75424:0crwdne75424:0" @@ -27962,7 +28007,7 @@ msgstr "crwdns135426:0crwdne135426:0" #. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:867 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json @@ -28022,12 +28067,12 @@ msgstr "crwdns135434:0crwdne135434:0" msgid "Make Serial No / Batch from Work Order" msgstr "crwdns135436:0crwdne135436:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:101 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256 msgid "Make Stock Entry" msgstr "crwdns75772:0crwdne75772:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:414 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424 msgid "Make Subcontracting PO" msgstr "crwdns135438:0crwdne135438:0" @@ -28231,7 +28276,7 @@ msgstr "crwdns75868:0crwdne75868:0" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:110 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json @@ -28261,7 +28306,7 @@ msgstr "crwdns75872:0crwdne75872:0" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:113 #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -28295,7 +28340,7 @@ msgstr "crwdns111808:0crwdne111808:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json @@ -28644,14 +28689,14 @@ msgstr "crwdns76036:0crwdne76036:0" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:360 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:56 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:158 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json @@ -28766,7 +28811,7 @@ msgstr "crwdns76120:0{0}crwdnd76120:0{1}crwdnd76120:0{2}crwdne76120:0" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "crwdns135488:0crwdne135488:0" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1342 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1348 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "crwdns76124:0{0}crwdne76124:0" @@ -28820,7 +28865,7 @@ msgstr "crwdns76136:0crwdne76136:0" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:172 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -28885,7 +28930,7 @@ msgstr "crwdns76170:0crwdne76170:0" msgid "Materials To Be Transferred" msgstr "crwdns195862:0crwdne195862:0" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1580 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1586 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "crwdns76174:0{0}crwdnd76174:0{1}crwdne76174:0" @@ -28981,6 +29026,11 @@ msgstr "crwdns135522:0crwdne135522:0" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "crwdns135524:0crwdne135524:0" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:151 +msgid "Maximum Producible Items" +msgstr "crwdns199582:0crwdne199582:0" + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3906 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "crwdns76212:0{0}crwdnd76212:0{1}crwdnd76212:0{2}crwdne76212:0" @@ -29040,7 +29090,7 @@ msgstr "crwdns112464:0crwdne112464:0" msgid "Megawatt" msgstr "crwdns112466:0crwdne112466:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "crwdns76238:0crwdne76238:0" @@ -29418,7 +29468,7 @@ msgstr "crwdns76350:0crwdne76350:0" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:598 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2423 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3031 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126 @@ -29462,7 +29512,7 @@ msgstr "crwdns76362:0crwdne76362:0" msgid "Missing Item" msgstr "crwdns152088:0crwdne152088:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Missing Parameter" msgstr "crwdns197204:0crwdne197204:0" @@ -29490,7 +29540,7 @@ msgstr "crwdns76374:0crwdne76374:0" msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "crwdns161144:0{0}crwdne161144:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1225 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476 msgid "Missing value" msgstr "crwdns76376:0crwdne76376:0" @@ -29845,7 +29895,7 @@ msgstr "crwdns135638:0crwdne135638:0" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "crwdns135640:0crwdne135640:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:97 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:96 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "crwdns152587:0crwdne152587:0" @@ -29897,7 +29947,7 @@ msgstr "crwdns195870:0crwdne195870:0" msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "crwdns76734:0crwdne76734:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1538 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1537 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1529 msgid "Negative Stock Error" msgstr "crwdns160326:0crwdne160326:0" @@ -30477,7 +30527,7 @@ msgstr "crwdns77034:0{0}crwdne77034:0" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "crwdns77036:0{0}crwdne77036:0" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1496 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1502 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "crwdns77038:0crwdne77038:0" @@ -30512,7 +30562,7 @@ msgstr "crwdns77046:0crwdne77046:0" msgid "No Permission" msgstr "crwdns77048:0crwdne77048:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:786 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:791 msgid "No Purchase Orders were created" msgstr "crwdns152156:0crwdne152156:0" @@ -30521,7 +30571,7 @@ msgstr "crwdns152156:0crwdne152156:0" msgid "No Records for these settings." msgstr "crwdns77050:0crwdne77050:0" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:338 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1106 msgid "No Remarks" msgstr "crwdns77052:0crwdne77052:0" @@ -30566,12 +30616,12 @@ msgstr "crwdns77062:0crwdne77062:0" msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "crwdns77064:0crwdne77064:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:783 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:788 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:250 msgid "No Work Orders were created" msgstr "crwdns77066:0crwdne77066:0" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:835 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:898 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "crwdns77068:0crwdne77068:0" @@ -30620,7 +30670,7 @@ msgstr "crwdns195782:0{0}crwdnd195782:0{1}crwdne195782:0" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "crwdns77086:0crwdne77086:0" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1387 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393 msgid "No item available for transfer." msgstr "crwdns77090:0crwdne77090:0" @@ -30645,7 +30695,7 @@ msgstr "crwdns111834:0crwdne111834:0" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "crwdns77100:0crwdne77100:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1035 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1040 msgid "No material request created" msgstr "crwdns77102:0crwdne77102:0" @@ -30678,6 +30728,12 @@ msgstr "crwdns135698:0crwdne135698:0" msgid "No of Interactions" msgstr "crwdns77112:0crwdne77112:0" +#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "No of Items to Repost" +msgstr "crwdns199584:0crwdne199584:0" + #. Label of the no_of_months_exp (Int) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "No of Months (Expense)" @@ -30857,7 +30913,7 @@ msgstr "crwdns154912:0crwdne154912:0" msgid "Non Profit" msgstr "crwdns77168:0crwdne77168:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1645 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648 msgid "Non stock items" msgstr "crwdns77170:0crwdne77170:0" @@ -31700,7 +31756,7 @@ msgstr "crwdns135832:0crwdne135832:0" msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "crwdns77568:0crwdne77568:0" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "crwdns77570:0crwdne77570:0" @@ -31719,7 +31775,7 @@ msgstr "crwdns77572:0crwdne77572:0" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "crwdns77576:0crwdne77576:0" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:101 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "crwdns77578:0crwdne77578:0" @@ -31737,7 +31793,7 @@ msgstr "crwdns148804:0{0}crwdnd148804:0{1}crwdnd148804:0{2}crwdnd148804:0{3}crwd msgid "Opening Invoices" msgstr "crwdns111868:0crwdne111868:0" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:140 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:142 msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "crwdns77580:0crwdne77580:0" @@ -31821,7 +31877,7 @@ msgstr "crwdns135838:0crwdne135838:0" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "crwdns135840:0crwdne135840:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "crwdns77608:0crwdne77608:0" @@ -31912,7 +31968,7 @@ msgstr "crwdns135866:0crwdne135866:0" msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" msgstr "crwdns135868:0crwdne135868:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:582 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592 msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "crwdns77664:0{0}crwdnd77664:0{1}crwdne77664:0" @@ -31946,7 +32002,7 @@ msgstr "crwdns77670:0crwdne77670:0" msgid "Operations Routing" msgstr "crwdns149098:0crwdne149098:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1234 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1236 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "crwdns77678:0crwdne77678:0" @@ -31995,7 +32051,7 @@ msgstr "crwdns148814:0crwdne148814:0" #. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:384 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:385 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -32511,7 +32567,7 @@ msgstr "crwdns195876:0crwdne195876:0" msgid "Over Billing Allowance (%)" msgstr "crwdns135914:0crwdne135914:0" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1319 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1323 msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%" msgstr "crwdns154918:0{0}crwdnd154918:0{1}crwdnd154918:0{2}crwdne154918:0" @@ -32614,7 +32670,7 @@ msgstr "crwdns135926:0crwdne135926:0" msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" msgstr "crwdns77972:0{0}crwdnd77972:0{1}crwdne77972:0" -#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:201 msgid "Overlapping conditions found between:" msgstr "crwdns77974:0crwdne77974:0" @@ -33170,7 +33226,7 @@ msgstr "crwdns135976:0crwdne135976:0" msgid "Paid To Account Type" msgstr "crwdns135980:0crwdne135980:0" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1152 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "crwdns78248:0crwdne78248:0" @@ -33374,7 +33430,7 @@ msgstr "crwdns78336:0crwdne78336:0" msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions." msgstr "crwdns155660:0crwdne155660:0" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:39 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45 msgid "Parsing Error" msgstr "crwdns151692:0crwdne151692:0" @@ -33547,8 +33603,6 @@ msgstr "crwdns112550:0crwdne112550:0" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template #. Account' -#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation -#. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' @@ -33567,7 +33621,6 @@ msgstr "crwdns112550:0crwdne112550:0" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -33639,7 +33692,7 @@ msgstr "crwdns136066:0crwdne136066:0" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "crwdns136068:0crwdne136068:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2453 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "crwdns78456:0{0}crwdnd78456:0{1}crwdnd78456:0{2}crwdne78456:0" @@ -33667,6 +33720,12 @@ msgstr "crwdns155220:0crwdne155220:0" msgid "Party IBAN (Bank Statement)" msgstr "crwdns136076:0crwdne136076:0" +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgid "Party ID" +msgstr "crwdns199586:0crwdne199586:0" + #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Promotional #. Scheme' @@ -33689,10 +33748,13 @@ msgstr "crwdns78474:0crwdne78474:0" msgid "Party Mismatch" msgstr "crwdns156064:0crwdne156064:0" +#. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Contract' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 @@ -33852,7 +33914,7 @@ msgstr "crwdns154778:0crwdne154778:0" msgid "Pause" msgstr "crwdns78554:0crwdne78554:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:255 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263 msgid "Pause Job" msgstr "crwdns78558:0crwdne78558:0" @@ -34346,7 +34408,7 @@ msgstr "crwdns164234:0crwdne164234:0" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Payment Schedule" @@ -34973,7 +35035,7 @@ msgstr "crwdns136194:0crwdne136194:0" #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Company' #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Warehouse' -#: erpnext/public/js/print.js:77 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:82 erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Phone No" msgstr "crwdns136196:0crwdne136196:0" @@ -35349,7 +35411,7 @@ msgstr "crwdns79180:0crwdne79180:0" msgid "Please Set Priority" msgstr "crwdns127838:0crwdne127838:0" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:166 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "crwdns79182:0crwdne79182:0" @@ -35369,7 +35431,7 @@ msgstr "crwdns79188:0crwdne79188:0" msgid "Please add Operations first." msgstr "crwdns164236:0crwdne164236:0" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:211 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:213 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "crwdns79190:0crwdne79190:0" @@ -35377,7 +35439,7 @@ msgstr "crwdns79190:0crwdne79190:0" msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "crwdns79192:0{0}crwdne79192:0" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:302 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:315 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "crwdns79194:0crwdne79194:0" @@ -35439,11 +35501,11 @@ msgstr "crwdns79218:0{0}crwdne79218:0" msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "crwdns79220:0crwdne79220:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150 msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item." msgstr "crwdns197214:0{0}crwdne197214:0" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:539 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:541 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "crwdns79222:0crwdne79222:0" @@ -35508,7 +35570,7 @@ msgstr "crwdns79252:0{0}crwdne79252:0" msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "crwdns79254:0{0}crwdnd79254:0{1}crwdnd79254:0{2}crwdne79254:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:557 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "crwdns154920:0{0}crwdne154920:0" @@ -35544,11 +35606,11 @@ msgstr "crwdns79266:0{0}crwdnd79266:0{1}crwdne79266:0" msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "crwdns79268:0crwdne79268:0" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "crwdns143494:0{0}crwdne143494:0" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:386 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385 msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "crwdns143496:0{0}crwdnd143496:0{1}crwdne143496:0" @@ -35614,10 +35676,6 @@ msgstr "crwdns104632:0crwdne104632:0" msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}" msgstr "crwdns79300:0{0}crwdnd79300:0{1}crwdne79300:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:83 -msgid "Please enter Preferred Contact Email" -msgstr "crwdns79302:0crwdne79302:0" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73 msgid "Please enter Production Item first" msgstr "crwdns79304:0crwdne79304:0" @@ -35675,7 +35733,7 @@ msgstr "crwdns159912:0crwdne159912:0" msgid "Please enter company name first" msgstr "crwdns79328:0crwdne79328:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "crwdns79330:0crwdne79330:0" @@ -35695,7 +35753,7 @@ msgstr "crwdns79336:0crwdne79336:0" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "crwdns79338:0{0}crwdne79338:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:297 msgid "Please enter relieving date." msgstr "crwdns79340:0crwdne79340:0" @@ -35715,7 +35773,7 @@ msgstr "crwdns159914:0crwdne159914:0" msgid "Please enter the phone number first" msgstr "crwdns79346:0crwdne79346:0" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1184 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1185 msgid "Please enter the {schedule_date}." msgstr "crwdns154244:0{schedule_date}crwdne154244:0" @@ -35723,7 +35781,7 @@ msgstr "crwdns154244:0{schedule_date}crwdne154244:0" msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "crwdns79348:0crwdne79348:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:219 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:333 msgid "Please enter {0}" msgstr "crwdns79350:0{0}crwdne79350:0" @@ -35763,7 +35821,7 @@ msgstr "crwdns195048:0crwdne195048:0" msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "crwdns79364:0crwdne79364:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:180 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:294 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "crwdns79366:0crwdne79366:0" @@ -35918,7 +35976,7 @@ msgstr "crwdns79426:0crwdne79426:0" msgid "Please select Posting Date first" msgstr "crwdns79428:0crwdne79428:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1298 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1300 msgid "Please select Price List" msgstr "crwdns79430:0crwdne79430:0" @@ -35946,11 +36004,11 @@ msgstr "crwdns155490:0crwdne155490:0" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "crwdns79440:0{0}crwdne79440:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2808 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "crwdns79442:0{0}crwdne79442:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1555 msgid "Please select a BOM" msgstr "crwdns79444:0crwdne79444:0" @@ -36106,7 +36164,7 @@ msgstr "crwdns79490:0crwdne79490:0" msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "crwdns79492:0crwdne79492:0" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:93 msgid "Please select the Company" msgstr "crwdns79494:0crwdne79494:0" @@ -36124,7 +36182,7 @@ msgstr "crwdns79498:0crwdne79498:0" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:21 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:21 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:43 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:54 msgid "Please select the document type first" msgstr "crwdns79500:0crwdne79500:0" @@ -36150,11 +36208,11 @@ msgstr "crwdns79510:0{0}crwdne79510:0" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "crwdns79512:0crwdne79512:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "crwdns79514:0{0}crwdne79514:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:782 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "crwdns79516:0{0}crwdne79516:0" @@ -36196,7 +36254,7 @@ msgstr "crwdns79524:0crwdne79524:0" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "crwdns158346:0crwdne158346:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:746 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "crwdns79526:0{0}crwdnd79526:0{1}crwdne79526:0" @@ -36214,11 +36272,11 @@ msgstr "crwdns79530:0%scrwdne79530:0" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "crwdns79532:0%scrwdne79532:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:732 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "crwdns154922:0{0}crwdne154922:0" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:595 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "crwdns79534:0crwdne79534:0" @@ -36260,11 +36318,11 @@ msgstr "crwdns79548:0crwdne79548:0" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "crwdns79550:0crwdne79550:0" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:732 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:730 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "crwdns79554:0{0}crwdne79554:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:270 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:384 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "crwdns79556:0{0}crwdnd79556:0{1}crwdne79556:0" @@ -36342,7 +36400,7 @@ msgstr "crwdns79582:0{0}crwdnd79582:0{1}crwdne79582:0" msgid "Please set filter based on Item or Warehouse" msgstr "crwdns79586:0crwdne79586:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2369 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379 msgid "Please set one of the following:" msgstr "crwdns79590:0crwdne79590:0" @@ -36358,7 +36416,7 @@ msgstr "crwdns79592:0crwdne79592:0" msgid "Please set the Customer Address" msgstr "crwdns79594:0crwdne79594:0" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:182 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "crwdns79596:0{0}crwdne79596:0" @@ -36417,7 +36475,7 @@ msgstr "crwdns151138:0{0}crwdnd151138:0{1}crwdnd151138:0{2}crwdne151138:0" msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "crwdns111904:0{0}crwdnd111904:0{1}crwdne111904:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:355 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "crwdns79616:0crwdne79616:0" @@ -36431,7 +36489,7 @@ msgstr "crwdns79620:0crwdne79620:0" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "crwdns79622:0crwdne79622:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "crwdns79624:0{0}crwdnd79624:0{1}crwdne79624:0" @@ -36507,7 +36565,7 @@ msgstr "crwdns79648:0crwdne79648:0" msgid "Portal Users" msgstr "crwdns136266:0crwdne136266:0" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:406 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 msgid "Possible Supplier" msgstr "crwdns79656:0crwdne79656:0" @@ -36647,7 +36705,7 @@ msgstr "crwdns79678:0crwdne79678:0" #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:51 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:67 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:65 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json @@ -36676,7 +36734,7 @@ msgstr "crwdns79680:0crwdne79680:0" msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" msgstr "crwdns152326:0crwdne152326:0" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:271 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:272 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:143 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "crwdns79740:0crwdne79740:0" @@ -36885,7 +36943,7 @@ msgid "Preventive Maintenance" msgstr "crwdns136300:0crwdne136300:0" #. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:266 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Preview Email" msgstr "crwdns79816:0crwdne79816:0" @@ -37532,7 +37590,7 @@ msgstr "crwdns136368:0crwdne136368:0" msgid "Process Loss %" msgstr "crwdns198332:0crwdne198332:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1278 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1280 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "crwdns80274:0crwdne80274:0" @@ -37559,7 +37617,7 @@ msgstr "crwdns80274:0crwdne80274:0" msgid "Process Loss Qty" msgstr "crwdns80276:0crwdne80276:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:336 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346 msgid "Process Loss Quantity" msgstr "crwdns154429:0crwdne154429:0" @@ -38014,7 +38072,7 @@ msgstr "crwdns80478:0crwdne80478:0" msgid "Progress (%)" msgstr "crwdns80480:0crwdne80480:0" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:371 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:369 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "crwdns80580:0crwdne80580:0" @@ -38058,7 +38116,7 @@ msgstr "crwdns80596:0crwdne80596:0" msgid "Project Summary" msgstr "crwdns80600:0crwdne80600:0" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:670 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:668 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "crwdns80602:0{0}crwdne80602:0" @@ -38138,7 +38196,7 @@ msgstr "crwdns80634:0crwdne80634:0" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "crwdns80636:0crwdne80636:0" -#: erpnext/controllers/trends.py:423 +#: erpnext/controllers/trends.py:431 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "crwdns80638:0crwdne80638:0" @@ -38189,7 +38247,7 @@ msgstr "crwdns80658:0crwdne80658:0" #. Label of a Card Break in the Projects Workspace #. Title of a Workspace Sidebar #: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:448 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:446 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -38416,7 +38474,7 @@ msgstr "crwdns143508:0crwdne143508:0" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json @@ -38571,8 +38629,8 @@ msgstr "crwdns80800:0crwdne80800:0" msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "crwdns80802:0{0}crwdne80802:0" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:451 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:465 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:455 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:469 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "crwdns80804:0{0}crwdne80804:0" @@ -38725,7 +38783,7 @@ msgstr "crwdns80880:0crwdne80880:0" msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items" msgstr "crwdns80882:0crwdne80882:0" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:337 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:341 msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "crwdns80884:0{0}crwdne80884:0" @@ -38752,7 +38810,7 @@ msgstr "crwdns163964:0crwdne163964:0" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "crwdns136434:0crwdne136434:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:287 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:286 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "crwdns80892:0{0}crwdnd80892:0{1}crwdne80892:0" @@ -39069,8 +39127,8 @@ msgstr "crwdns81040:0{0}crwdnd81040:0{1}crwdne81040:0" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 -#: erpnext/controllers/trends.py:285 +#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288 +#: erpnext/controllers/trends.py:293 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1059 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -39192,7 +39250,8 @@ msgstr "crwdns136460:0crwdne136460:0" msgid "Qty In Stock" msgstr "crwdns136462:0crwdne136462:0" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:117 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:174 msgid "Qty Per Unit" msgstr "crwdns81106:0crwdne81106:0" @@ -39311,7 +39370,7 @@ msgstr "crwdns81160:0crwdne81160:0" msgid "Qty to Fetch" msgstr "crwdns81162:0crwdne81162:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:308 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "crwdns81164:0crwdne81164:0" @@ -39819,8 +39878,12 @@ msgid "Quantity is required" msgstr "crwdns111924:0crwdne111924:0" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:285 -msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" -msgstr "crwdns81396:0{0}crwdne81396:0" +msgid "Quantity must be greater than zero" +msgstr "crwdns199588:0crwdne199588:0" + +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +msgid "Quantity must be less than or equal to {0}" +msgstr "crwdns199590:0{0}crwdne199590:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:206 @@ -39837,16 +39900,12 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "crwdns81402:0{0}crwdnd81402:0{1}crwdne81402:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:723 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "crwdns81404:0crwdne81404:0" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:21 -msgid "Quantity to Make" -msgstr "crwdns81406:0crwdne81406:0" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:343 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "crwdns81408:0crwdne81408:0" @@ -39859,14 +39918,6 @@ msgstr "crwdns81410:0{0}crwdne81410:0" msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "crwdns81412:0crwdne81412:0" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:24 -msgid "Quantity to Produce" -msgstr "crwdns81414:0crwdne81414:0" - -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:37 -msgid "Quantity to Produce should be greater than zero." -msgstr "crwdns81416:0crwdne81416:0" - #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:257 msgid "Quantity to Scan" msgstr "crwdns81418:0crwdne81418:0" @@ -39896,7 +39947,7 @@ msgstr "crwdns81420:0{0}crwdnd81420:0{1}crwdne81420:0" msgid "Query Route String" msgstr "crwdns136510:0crwdne136510:0" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "crwdns152218:0crwdne152218:0" @@ -40041,7 +40092,7 @@ msgstr "crwdns81516:0crwdne81516:0" msgid "RFQ and Purchase Order Settings" msgstr "crwdns195788:0crwdne195788:0" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:130 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:132 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "crwdns81518:0{0}crwdnd81518:0{1}crwdne81518:0" @@ -40318,7 +40369,7 @@ msgstr "crwdns136556:0crwdne136556:0" msgid "Rate at which this tax is applied" msgstr "crwdns136558:0crwdne136558:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Rate of '{}' items cannot be changed" msgstr "crwdns160678:0crwdne160678:0" @@ -41254,7 +41305,7 @@ msgstr "crwdns136724:0crwdne136724:0" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "crwdns82226:0crwdne82226:0" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:391 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:390 msgid "Regards," msgstr "crwdns82230:0crwdne82230:0" @@ -41369,7 +41420,7 @@ msgstr "crwdns136746:0crwdne136746:0" msgid "Release Date" msgstr "crwdns82278:0crwdne82278:0" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:319 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:318 msgid "Release date must be in the future" msgstr "crwdns82284:0crwdne82284:0" @@ -41710,7 +41761,7 @@ msgstr "crwdns136784:0crwdne136784:0" msgid "Repost Item Valuation" msgstr "crwdns82434:0crwdne82434:0" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:344 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:346 msgid "Repost Item Valuation restarted for selected failed records." msgstr "crwdns161304:0crwdne161304:0" @@ -41750,10 +41801,6 @@ msgstr "crwdns82448:0crwdne82448:0" msgid "Repost started in the background" msgstr "crwdns82450:0crwdne82450:0" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:119 -msgid "Reposting Completed {0}%" -msgstr "crwdns82452:0{0}crwdne82452:0" - #. Label of the reposting_data_file (Attach) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -41763,10 +41810,10 @@ msgstr "crwdns136790:0crwdne136790:0" #. Label of the reposting_info_section (Section Break) field in DocType 'Repost #. Item Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Reposting Info" -msgstr "crwdns136792:0crwdne136792:0" +msgid "Reposting Item and Warehouse" +msgstr "crwdns199592:0crwdne199592:0" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:131 msgid "Reposting Progress" msgstr "crwdns82458:0crwdne82458:0" @@ -41776,12 +41823,30 @@ msgstr "crwdns82458:0crwdne82458:0" msgid "Reposting Reference" msgstr "crwdns161308:0crwdne161308:0" +#. Label of the vouchers_based_on_item_and_warehouse_section (Section Break) +#. field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Reposting Vouchers" +msgstr "crwdns199594:0crwdne199594:0" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:149 +msgid "Reposting Vouchers Progress" +msgstr "crwdns199596:0crwdne199596:0" + #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:216 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:327 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "crwdns82460:0{0}crwdne82460:0" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:103 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123 +msgid "Reposting for Item-Wh Completed {0}%" +msgstr "crwdns199598:0{0}crwdne199598:0" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:141 +msgid "Reposting for Vouchers Completed {0}%" +msgstr "crwdns199600:0{0}crwdne199600:0" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:109 msgid "Reposting has been started in the background." msgstr "crwdns82462:0crwdne82462:0" @@ -41868,8 +41933,8 @@ msgstr "crwdns136804:0crwdne136804:0" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:325 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:427 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:327 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:429 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 @@ -42016,10 +42081,7 @@ msgstr "crwdns111952:0crwdne111952:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:28 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426 @@ -42216,7 +42278,7 @@ msgstr "crwdns82636:0crwdne82636:0" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "crwdns82638:0crwdne82638:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2287 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334 msgid "Reserved Serial No." msgstr "crwdns82640:0crwdne82640:0" @@ -42232,13 +42294,13 @@ msgstr "crwdns82640:0crwdne82640:0" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:572 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2271 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2318 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 msgid "Reserved Stock" msgstr "crwdns82642:0crwdne82642:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2316 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2363 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "crwdns82646:0crwdne82646:0" @@ -42439,7 +42501,7 @@ msgstr "crwdns136862:0crwdne136862:0" msgid "Rest Of The World" msgstr "crwdns82728:0crwdne82728:0" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:84 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:90 msgid "Restart" msgstr "crwdns82730:0crwdne82730:0" @@ -42504,7 +42566,7 @@ msgstr "crwdns136876:0crwdne136876:0" msgid "Resume" msgstr "crwdns82750:0crwdne82750:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:239 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247 msgid "Resume Job" msgstr "crwdns82752:0crwdne82752:0" @@ -43216,7 +43278,7 @@ msgstr "crwdns83060:0#{0}crwdne83060:0" msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "crwdns83062:0#{0}crwdnd83062:0{1}crwdnd83062:0{2}crwdnd83062:0{3}crwdne83062:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:276 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "crwdns83064:0#{0}crwdne83064:0" @@ -43228,7 +43290,7 @@ msgstr "crwdns154948:0#{0}crwdnd154948:0{1}crwdnd154948:0{2}crwdne154948:0" msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "crwdns154950:0#{0}crwdnd154950:0{1}crwdne154950:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:335 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "crwdns83068:0#{0}crwdnd83068:0{0}crwdne83068:0" @@ -43264,27 +43326,27 @@ msgstr "crwdns160350:0#{0}crwdnd160350:0{1}crwdne160350:0" msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links." msgstr "crwdns164242:0#{0}crwdne164242:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "crwdns83074:0#{0}crwdnd83074:0{1}crwdne83074:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3753 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "crwdns83076:0#{0}crwdnd83076:0{1}crwdne83076:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3772 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "crwdns83078:0#{0}crwdnd83078:0{1}crwdne83078:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "crwdns83080:0#{0}crwdnd83080:0{1}crwdne83080:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3765 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order." msgstr "crwdns164244:0#{0}crwdnd164244:0{1}crwdne164244:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "crwdns154952:0#{0}crwdnd154952:0{1}crwdne154952:0" @@ -43296,23 +43358,23 @@ msgstr "crwdns83088:0#{0}crwdnd83088:0{1}crwdnd83088:0{2}crwdnd83088:0{3}crwdne8 msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "crwdns83090:0#{0}crwdnd83090:0{1}crwdne83090:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:251 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "crwdns83094:0#{0}crwdnd83094:0{1}crwdne83094:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:254 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "crwdns83096:0#{0}crwdnd83096:0{1}crwdne83096:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:236 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "crwdns83098:0#{0}crwdnd83098:0{1}crwdne83098:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:245 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "crwdns83100:0#{0}crwdnd83100:0{1}crwdnd83100:0{2}crwdne83100:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:259 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "crwdns83102:0#{0}crwdnd83102:0{1}crwdnd83102:0{2}crwdne83102:0" @@ -43367,7 +43429,7 @@ msgstr "crwdns160464:0#{0}crwdnd160464:0{1}crwdnd160464:0{2}crwdne160464:0" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "crwdns164248:0#{0}crwdnd164248:0{1}crwdne164248:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:359 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:358 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "crwdns83110:0#{0}crwdnd83110:0{1}crwdne83110:0" @@ -43391,17 +43453,17 @@ msgstr "crwdns83116:0#{0}crwdnd83116:0{1}crwdnd83116:0{2}crwdne83116:0" msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "crwdns163866:0#{0}crwdnd163866:0{1}crwdnd163866:0{2}crwdne163866:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:304 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "crwdns83118:0#{0}crwdne83118:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "crwdns83120:0#{0}crwdnd83120:0{1}crwdne83120:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "crwdns83122:0#{0}crwdnd83122:0{1}crwdne83122:0" @@ -43480,11 +43542,11 @@ msgstr "crwdns83138:0#{0}crwdnd83138:0{1}crwdne83138:0" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "crwdns160360:0#{0}crwdnd160360:0{1}crwdnd160360:0{2}crwdne160360:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "crwdns83140:0#{0}crwdnd83140:0{1}crwdne83140:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:224 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "crwdns83142:0#{0}crwdnd83142:0{1}crwdne83142:0" @@ -43533,11 +43595,11 @@ msgstr "crwdns83152:0#{0}crwdnd83152:0{1}crwdnd83152:0{2}crwdnd83152:0{3}crwdnd8 msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process." msgstr "crwdns160468:0#{0}crwdnd160468:0{1}crwdnd160468:0{2}crwdne160468:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1050 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1055 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "crwdns83156:0#{0}crwdne83156:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1058 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "crwdns83158:0#{0}crwdne83158:0" @@ -43545,7 +43607,7 @@ msgstr "crwdns83158:0#{0}crwdne83158:0" msgid "Row #{0}: Please select the Finished Good Item against which this Customer Provided Item will be used." msgstr "crwdns160470:0#{0}crwdne160470:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1052 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "crwdns111962:0#{0}crwdne111962:0" @@ -43566,8 +43628,8 @@ msgstr "crwdns198340:0#{0}crwdnd198340:0{1}crwdnd198340:0{2}crwdne198340:0" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "crwdns83166:0#{0}crwdnd83166:0{1}crwdne83166:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:227 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "crwdns83168:0#{0}crwdne83168:0" @@ -43693,7 +43755,7 @@ msgstr "crwdns83206:0#{0}crwdne83206:0" msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "crwdns83208:0#{0}crwdnd83208:0{1}crwdne83208:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1062 msgid "Row #{0}: Since 'Track Semi Finished Goods' is enabled, the BOM {1} cannot be used for Sub Assembly Items" msgstr "crwdns158350:0#{0}crwdnd158350:0{1}crwdne158350:0" @@ -43814,7 +43876,7 @@ msgstr "crwdns83240:0#{0}crwdnd83240:0{1}crwdnd83240:0{2}crwdne83240:0" msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "crwdns83242:0#{0}crwdnd83242:0{1}crwdne83242:0" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:126 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "crwdns83244:0#{0}crwdnd83244:0{1}crwdnd83244:0{2}crwdne83244:0" @@ -43822,7 +43884,7 @@ msgstr "crwdns83244:0#{0}crwdnd83244:0{1}crwdnd83244:0{2}crwdne83244:0" msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "crwdns83246:0#{0}crwdnd83246:0{1}crwdnd83246:0{2}crwdnd83246:0{3}crwdnd83246:0{1}crwdne83246:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3895 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905 msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "crwdns197236:0#{0}crwdnd197236:0{1}crwdne197236:0" @@ -43858,7 +43920,7 @@ msgstr "crwdns154262:0#{idx}crwdnd154262:0{field_label}crwdne154262:0" msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same." msgstr "crwdns154266:0#{idx}crwdnd154266:0{from_warehouse_field}crwdnd154266:0{to_warehouse_field}crwdne154266:0" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1176 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1177 msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}." msgstr "crwdns154268:0#{idx}crwdnd154268:0{schedule_date}crwdnd154268:0{transaction_date}crwdne154268:0" @@ -43866,6 +43928,10 @@ msgstr "crwdns154268:0#{idx}crwdnd154268:0{schedule_date}crwdnd154268:0{transact msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "crwdns83250:0crwdne83250:0" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:108 +msgid "Row #{}: Either Party ID or Party Name is required" +msgstr "crwdns199602:0crwdne199602:0" + #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "crwdns83254:0crwdne83254:0" @@ -43882,6 +43948,10 @@ msgstr "crwdns83262:0crwdne83262:0" msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "crwdns83264:0crwdne83264:0" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:118 +msgid "Row #{}: Party ID is required" +msgstr "crwdns199604:0crwdne199604:0" + #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:43 msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "crwdns104646:0crwdne104646:0" @@ -43911,7 +43981,7 @@ msgstr "crwdns83276:0crwdne83276:0" msgid "Row #{}: {}" msgstr "crwdns83278:0crwdne83278:0" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:121 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "crwdns83280:0crwdne83280:0" @@ -43919,7 +43989,7 @@ msgstr "crwdns83280:0crwdne83280:0" msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "crwdns83282:0crwdne83282:0" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:444 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "crwdns83284:0{0}crwdnd83284:0{1}crwdnd83284:0{2}crwdne83284:0" @@ -43984,7 +44054,7 @@ msgstr "crwdns161490:0{0}crwdnd161490:0{1}crwdnd161490:0{2}crwdnd161490:0{3}crwd msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "crwdns83314:0{0}crwdne83314:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "crwdns83316:0{0}crwdnd83316:0{1}crwdnd83316:0{2}crwdne83316:0" @@ -44012,7 +44082,7 @@ msgstr "crwdns83326:0{0}crwdnd83326:0{1}crwdnd83326:0{2}crwdne83326:0" msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}." msgstr "crwdns160384:0{0}crwdnd160384:0{1}crwdne160384:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2721 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "crwdns83330:0{0}crwdne83330:0" @@ -44037,19 +44107,19 @@ msgstr "crwdns160238:0{0}crwdne160238:0" msgid "Row {0}: Expense Account {1} is linked to company {2}. Please select an account belonging to company {3}." msgstr "crwdns197238:0{0}crwdnd197238:0{1}crwdnd197238:0{2}crwdnd197238:0{3}crwdne197238:0" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:535 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:534 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "crwdns83340:0{0}crwdnd83340:0{1}crwdnd83340:0{2}crwdne83340:0" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:491 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "crwdns83342:0{0}crwdnd83342:0{1}crwdnd83342:0{2}crwdnd83342:0{3}crwdne83342:0" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "crwdns83344:0{0}crwdnd83344:0{1}crwdnd83344:0{2}crwdne83344:0" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:153 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:155 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "crwdns83346:0{0}crwdnd83346:0{1}crwdne83346:0" @@ -44102,7 +44172,7 @@ msgstr "crwdns195060:0{0}crwdnd195060:0{1}crwdnd195060:0{2}crwdne195060:0" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "crwdns151960:0{0}crwdnd151960:0{1}crwdne151960:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1251 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1253 msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}" msgstr "crwdns199162:0{0}crwdnd199162:0{1}crwdne199162:0" @@ -44218,7 +44288,7 @@ msgstr "crwdns163870:0{0}crwdnd163870:0{1}crwdnd163870:0{2}crwdne163870:0" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "crwdns83414:0{0}crwdnd83414:0{1}crwdne83414:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "crwdns149102:0{0}crwdnd149102:0{3}crwdnd149102:0{1}crwdnd149102:0{2}crwdne149102:0" @@ -44242,7 +44312,7 @@ msgstr "crwdns199164:0{0}crwdne199164:0" msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehouse belonging to company {3}." msgstr "crwdns199166:0{0}crwdnd199166:0{1}crwdnd199166:0{2}crwdnd199166:0{3}crwdne199166:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1247 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:415 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "crwdns151454:0{0}crwdnd151454:0{1}crwdne151454:0" @@ -44305,7 +44375,7 @@ msgstr "crwdns83444:0{0}crwdne83444:0" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "crwdns136958:0crwdne136958:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "crwdns83448:0{0}crwdne83448:0" @@ -44487,7 +44557,7 @@ msgstr "crwdns136980:0crwdne136980:0" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 -#: erpnext/setup/install.py:372 +#: erpnext/setup/install.py:374 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 @@ -45077,7 +45147,7 @@ msgstr "crwdns83756:0crwdne83756:0" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:70 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:116 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -45311,7 +45381,7 @@ msgstr "crwdns83872:0crwdne83872:0" msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "crwdns83874:0crwdne83874:0" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:122 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:124 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "crwdns83876:0crwdne83876:0" @@ -45570,7 +45640,7 @@ msgstr "crwdns84022:0crwdne84022:0" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "crwdns137074:0crwdne137074:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "crwdns148832:0crwdne148832:0" @@ -45762,11 +45832,11 @@ msgstr "crwdns151702:0crwdne151702:0" msgid "Select Company" msgstr "crwdns84106:0crwdne84106:0" -#: erpnext/public/js/print.js:113 +#: erpnext/public/js/print.js:118 msgid "Select Company Address" msgstr "crwdns162018:0crwdne162018:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547 msgid "Select Corrective Operation" msgstr "crwdns84108:0crwdne84108:0" @@ -45776,11 +45846,11 @@ msgstr "crwdns84108:0crwdne84108:0" msgid "Select Customers By" msgstr "crwdns137088:0crwdne137088:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:120 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:244 msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff." msgstr "crwdns84112:0crwdne84112:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:127 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:251 msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "crwdns84114:0crwdne84114:0" @@ -45802,7 +45872,7 @@ msgstr "crwdns84120:0crwdne84120:0" msgid "Select Dispatch Address " msgstr "crwdns154782:0crwdne154782:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:221 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229 msgid "Select Employees" msgstr "crwdns84124:0crwdne84124:0" @@ -45861,7 +45931,7 @@ msgstr "crwdns84138:0crwdne84138:0" msgid "Select Payment Schedule" msgstr "crwdns197248:0crwdne197248:0" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:410 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 msgid "Select Possible Supplier" msgstr "crwdns84140:0crwdne84140:0" @@ -45924,7 +45994,7 @@ msgstr "crwdns84164:0crwdne84164:0" msgid "Select a Company" msgstr "crwdns84166:0crwdne84166:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:115 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:239 msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "crwdns84168:0crwdne84168:0" @@ -45978,7 +46048,7 @@ msgstr "crwdns84188:0crwdne84188:0" msgid "Select company name first." msgstr "crwdns137096:0crwdne137096:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "crwdns84192:0{0}crwdnd84192:0{1}crwdne84192:0" @@ -46359,7 +46429,7 @@ msgstr "crwdns84330:0crwdne84330:0" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -46413,7 +46483,7 @@ msgstr "crwdns84384:0crwdne84384:0" msgid "Serial No Range" msgstr "crwdns149104:0crwdne149104:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2616 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2615 msgid "Serial No Reserved" msgstr "crwdns152348:0crwdne152348:0" @@ -46470,7 +46540,7 @@ msgstr "crwdns137146:0crwdne137146:0" msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "crwdns157486:0crwdne157486:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1147 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1146 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "crwdns84400:0crwdne84400:0" @@ -46499,11 +46569,11 @@ msgstr "crwdns84410:0{0}crwdnd84410:0{1}crwdne84410:0" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "crwdns84412:0{0}crwdne84412:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3408 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3407 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "crwdns104656:0{0}crwdne104656:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:380 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:379 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "crwdns160684:0{0}crwdne160684:0" @@ -46515,7 +46585,7 @@ msgstr "crwdns84416:0{0}crwdne84416:0" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "crwdns156072:0{0}crwdnd156072:0{1}crwdnd156072:0{1}crwdne156072:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:452 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:451 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "crwdns151940:0{0}crwdnd151940:0{1}crwdnd151940:0{2}crwdnd151940:0{1}crwdnd151940:0{2}crwdne151940:0" @@ -46539,7 +46609,7 @@ msgstr "crwdns84424:0{0}crwdne84424:0" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 msgid "Serial Nos" msgstr "crwdns84426:0crwdne84426:0" @@ -46553,15 +46623,15 @@ msgstr "crwdns84428:0crwdne84428:0" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "crwdns137150:0crwdne137150:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1888 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1887 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "crwdns84434:0crwdne84434:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2277 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "crwdns84436:0crwdne84436:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:385 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "crwdns160686:0{0}crwdne160686:0" @@ -46634,11 +46704,11 @@ msgstr "crwdns137154:0crwdne137154:0" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "crwdns84444:0crwdne84444:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2124 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2123 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "crwdns84476:0crwdne84476:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2196 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2195 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "crwdns84478:0crwdne84478:0" @@ -46670,7 +46740,7 @@ msgstr "crwdns84482:0crwdne84482:0" msgid "Serial and Batch No" msgstr "crwdns137158:0crwdne137158:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:154 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 msgid "Serial and Batch No for Item Disabled" msgstr "crwdns197252:0crwdne197252:0" @@ -46852,6 +46922,7 @@ msgstr "crwdns84612:0crwdne84612:0" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:405 msgid "Service End Date" msgstr "crwdns137170:0crwdne137170:0" @@ -46995,6 +47066,7 @@ msgstr "crwdns137198:0crwdne137198:0" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397 msgid "Service Start Date" msgstr "crwdns137200:0crwdne137200:0" @@ -47053,8 +47125,8 @@ msgstr "crwdns84698:0crwdne84698:0" msgid "Set Delivery Warehouse" msgstr "crwdns160390:0crwdne160390:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487 msgid "Set Finished Good Quantity" msgstr "crwdns137212:0crwdne137212:0" @@ -47340,7 +47412,7 @@ msgstr "crwdns84808:0{0}crwdnd84808:0{1}crwdne84808:0" msgid "Setting Item Locations..." msgstr "crwdns84810:0crwdne84810:0" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:34 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 msgid "Setting defaults" msgstr "crwdns84812:0crwdne84812:0" @@ -47350,11 +47422,11 @@ msgstr "crwdns84812:0crwdne84812:0" msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" msgstr "crwdns137258:0crwdne137258:0" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:20 msgid "Setting up company" msgstr "crwdns84818:0crwdne84818:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1475 msgid "Setting {0} is required" msgstr "crwdns155928:0{0}crwdne155928:0" @@ -47579,10 +47651,13 @@ msgstr "crwdns137278:0crwdne137278:0" #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Request for Quotation' +#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Shipping Address Details" @@ -47937,10 +48012,9 @@ msgstr "crwdns85068:0crwdne85068:0" msgid "Show Warehouse-wise Stock" msgstr "crwdns85070:0crwdne85070:0" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:28 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:19 -msgid "Show exploded view" -msgstr "crwdns85072:0crwdne85072:0" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:26 +msgid "Show availability of exploded items" +msgstr "crwdns199606:0crwdne199606:0" #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:88 msgid "Show in Bucket View" @@ -48172,7 +48246,7 @@ msgstr "crwdns112008:0crwdne112008:0" msgid "Solvency Ratios" msgstr "crwdns160110:0crwdne160110:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4346 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358 msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager." msgstr "crwdns160392:0crwdne160392:0" @@ -48302,7 +48376,7 @@ msgstr "crwdns85222:0crwdne85222:0" msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "crwdns85224:0{0}crwdne85224:0" -#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295 msgid "Source and target warehouse must be different" msgstr "crwdns85226:0crwdne85226:0" @@ -48449,13 +48523,13 @@ msgstr "crwdns137406:0crwdne137406:0" msgid "Stale Days" msgstr "crwdns137408:0crwdne137408:0" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:151 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "crwdns85270:0crwdne85270:0" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:485 -#: erpnext/tests/utils.py:297 +#: erpnext/tests/utils.py:316 msgid "Standard Buying" msgstr "crwdns85272:0crwdne85272:0" @@ -48469,8 +48543,8 @@ msgstr "crwdns85276:0crwdne85276:0" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:305 -#: erpnext/tests/utils.py:2494 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:324 +#: erpnext/tests/utils.py:2514 msgid "Standard Selling" msgstr "crwdns85278:0crwdne85278:0" @@ -48526,7 +48600,7 @@ msgstr "crwdns85318:0crwdne85318:0" msgid "Start Date should be lower than End Date" msgstr "crwdns148836:0crwdne148836:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:215 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124 msgid "Start Job" msgstr "crwdns85322:0crwdne85322:0" @@ -48535,7 +48609,7 @@ msgstr "crwdns85322:0crwdne85322:0" msgid "Start Merge" msgstr "crwdns85324:0crwdne85324:0" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:99 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:105 msgid "Start Reposting" msgstr "crwdns85326:0crwdne85326:0" @@ -48615,7 +48689,7 @@ msgstr "crwdns137430:0crwdne137430:0" msgid "Status and Reference" msgstr "crwdns195792:0crwdne195792:0" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:713 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "crwdns85524:0crwdne85524:0" @@ -49104,7 +49178,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "crwdns85668:0crwdne85668:0" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2252 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2257 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" @@ -49478,7 +49552,7 @@ msgstr "crwdns85824:0crwdne85824:0" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:270 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:289 msgid "Stores" msgstr "crwdns85826:0crwdne85826:0" @@ -49536,7 +49610,7 @@ msgstr "crwdns137480:0crwdne137480:0" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Name of a DocType -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Sub Operation" @@ -49560,7 +49634,7 @@ msgstr "crwdns137484:0crwdne137484:0" msgid "Sub Total" msgstr "crwdns154197:0crwdne154197:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625 msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again." msgstr "crwdns161190:0crwdne161190:0" @@ -49774,7 +49848,7 @@ msgstr "crwdns160410:0crwdne160410:0" #. Receipt Supplied Item' #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -49926,12 +50000,14 @@ msgstr "crwdns137504:0crwdne137504:0" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "crwdns85950:0crwdne85950:0" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:307 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:309 msgid "Submit your Quotation" msgstr "crwdns112042:0crwdne112042:0" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Journal -#. Entry' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Request' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice' #. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Process Subscription' #. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -49944,7 +50020,8 @@ msgstr "crwdns112042:0crwdne112042:0" #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26 @@ -50015,21 +50092,6 @@ msgstr "crwdns137510:0crwdne137510:0" msgid "Subscription Price Based On" msgstr "crwdns137512:0crwdne137512:0" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Entry' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Request' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS -#. Invoice' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Delivery -#. Note' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgid "Subscription Section" -msgstr "crwdns137514:0crwdne137514:0" - #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -50235,8 +50297,8 @@ msgstr "crwdns86128:0crwdne86128:0" #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:184 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:269 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json @@ -50369,7 +50431,7 @@ msgstr "crwdns137544:0crwdne137544:0" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:502 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:503 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -50568,7 +50630,7 @@ msgstr "crwdns86324:0crwdne86324:0" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:154 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:155 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/workspace_sidebar/buying.json @@ -50583,7 +50645,7 @@ msgstr "crwdns86336:0crwdne86336:0" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "crwdns86338:0crwdne86338:0" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:498 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:500 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "crwdns86342:0{0}crwdne86342:0" @@ -50672,7 +50734,7 @@ msgstr "crwdns137570:0crwdne137570:0" #. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:89 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Supplier Warehouse" msgstr "crwdns137572:0crwdne137572:0" @@ -50884,23 +50946,23 @@ msgstr "crwdns86478:0crwdne86478:0" msgid "Target Asset" msgstr "crwdns137604:0crwdne137604:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "crwdns86484:0{0}crwdne86484:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "crwdns86486:0{0}crwdne86486:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:203 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "crwdns86488:0{0}crwdnd86488:0{1}crwdne86488:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "crwdns86490:0{0}crwdnd86490:0{1}crwdne86490:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:192 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "crwdns86492:0{0}crwdne86492:0" @@ -50946,7 +51008,7 @@ msgstr "crwdns137622:0crwdne137622:0" msgid "Target Item Code" msgstr "crwdns137626:0crwdne137626:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:183 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "crwdns86522:0{0}crwdne86522:0" @@ -51968,7 +52030,7 @@ msgstr "crwdns143208:0crwdne143208:0" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:39 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:46 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:61 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:72 #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22 @@ -52033,7 +52095,7 @@ msgstr "crwdns161194:0crwdne161194:0" msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "crwdns87054:0crwdne87054:0" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:412 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:414 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "crwdns87056:0crwdne87056:0" @@ -52074,7 +52136,7 @@ msgstr "crwdns87074:0crwdne87074:0" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "crwdns87078:0crwdne87078:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1107 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1108 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "crwdns87080:0{0}crwdne87080:0" @@ -52098,7 +52160,7 @@ msgstr "crwdns152328:0{0}crwdne152328:0" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "crwdns142842:0#{0}crwdnd142842:0{1}crwdnd142842:0{2}crwdne142842:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2613 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2612 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "crwdns152364:0{0}crwdnd152364:0{1}crwdnd152364:0{2}crwdne152364:0" @@ -52116,7 +52178,7 @@ msgstr "crwdns87090:0crwdne87090:0" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "crwdns137728:0crwdne137728:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1002 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "crwdns148882:0{0}crwdne148882:0" @@ -52189,7 +52251,7 @@ msgstr "crwdns87118:0crwdne87118:0" msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "crwdns163874:0crwdne163874:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "crwdns87120:0{0}crwdne87120:0" @@ -52205,7 +52267,7 @@ msgstr "crwdns162024:0{0}crwdnd162024:0{1}crwdne162024:0" msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "crwdns87122:0crwdne87122:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:175 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:289 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "crwdns87124:0{0}crwdne87124:0" @@ -52235,7 +52297,7 @@ msgstr "crwdns137732:0crwdne137732:0" msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "crwdns87130:0{0}crwdne87130:0" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1243 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1244 msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master." msgstr "crwdns154274:0{item}crwdnd154274:0{type_of}crwdnd154274:0{type_of}crwdne154274:0" @@ -52243,7 +52305,7 @@ msgstr "crwdns154274:0{item}crwdnd154274:0{type_of}crwdnd154274:0{type_of}crwdne msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "crwdns87132:0{0}crwdnd87132:0{1}crwdnd87132:0{2}crwdne87132:0" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1236 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1237 msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters." msgstr "crwdns154276:0{items}crwdnd154276:0{type_of}crwdnd154276:0{type_of}crwdne154276:0" @@ -52357,8 +52419,8 @@ msgstr "crwdns164292:0crwdne164292:0" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "crwdns87168:0crwdne87168:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:188 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:200 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:199 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "crwdns152366:0{0}crwdnd152366:0{1}crwdnd152366:0{2}crwdne152366:0" @@ -52378,7 +52440,7 @@ msgstr "crwdns87174:0crwdne87174:0" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "crwdns87176:0{0}crwdne87176:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:803 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:806 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "crwdns143554:0{0}crwdnd143554:0{1}crwdnd143554:0{2}crwdnd143554:0{3}crwdnd143554:0{4}crwdnd143554:0{5}crwdne143554:0" @@ -52416,7 +52478,7 @@ msgstr "crwdns87192:0{0}crwdnd87192:0{1}crwdnd87192:0{2}crwdnd87192:0{3}crwdne87 msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format." msgstr "crwdns155676:0crwdne155676:0" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:48 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54 msgid "The uploaded file does not match the selected Code List." msgstr "crwdns151706:0crwdne151706:0" @@ -52500,7 +52562,7 @@ msgstr "crwdns112056:0{0}crwdnd112056:0{1}crwdnd112056:0{2}crwdne112056:0" msgid "There are no Failed transactions" msgstr "crwdns87216:0crwdne87216:0" -#: erpnext/setup/demo.py:120 +#: erpnext/setup/demo.py:130 msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated." msgstr "crwdns112058:0crwdne112058:0" @@ -52654,7 +52716,7 @@ msgstr "crwdns137758:0crwdne137758:0" msgid "This is a location where scraped materials are stored." msgstr "crwdns137760:0crwdne137760:0" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:318 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:319 msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email." msgstr "crwdns151144:0crwdne151144:0" @@ -52702,7 +52764,7 @@ msgstr "crwdns87314:0crwdne87314:0" msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "crwdns87318:0crwdne87318:0" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:541 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:540 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "crwdns87320:0crwdne87320:0" @@ -52736,7 +52798,7 @@ msgstr "crwdns87328:0crwdne87328:0" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "crwdns87330:0{0}crwdnd87330:0{1}crwdne87330:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "crwdns87332:0{0}crwdnd87332:0{1}crwdne87332:0" @@ -52748,11 +52810,11 @@ msgstr "crwdns87334:0{0}crwdnd87334:0{1}crwdne87334:0" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "crwdns154988:0{0}crwdnd154988:0{1}crwdne154988:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:585 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "crwdns87336:0{0}crwdnd87336:0{1}crwdne87336:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:459 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "crwdns87338:0{0}crwdne87338:0" @@ -52760,7 +52822,7 @@ msgstr "crwdns87338:0{0}crwdne87338:0" msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "crwdns87340:0{0}crwdnd87340:0{1}crwdne87340:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "crwdns87342:0{0}crwdne87342:0" @@ -53310,7 +53372,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a msgstr "crwdns198372:0crwdne198372:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "crwdns87724:0{0}crwdnd87724:0{1}crwdne87724:0" @@ -53760,6 +53822,11 @@ msgstr "crwdns157228:0crwdne157228:0" msgid "Total Landed Cost (Company Currency)" msgstr "crwdns157230:0crwdne157230:0" +#. Label of the total_vouchers (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Total Ledgers" +msgstr "crwdns199608:0crwdne199608:0" + #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:219 msgid "Total Liability" msgstr "crwdns87954:0crwdne87954:0" @@ -53865,7 +53932,7 @@ msgstr "crwdns88002:0crwdne88002:0" msgid "Total Paid Amount" msgstr "crwdns88004:0crwdne88004:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "crwdns88006:0crwdne88006:0" @@ -53954,12 +54021,6 @@ msgstr "crwdns88052:0crwdne88052:0" msgid "Total Repair Cost" msgstr "crwdns137930:0crwdne137930:0" -#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Total Reposting Count" -msgstr "crwdns137932:0crwdne137932:0" - #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44 msgid "Total Revenue" msgstr "crwdns88058:0crwdne88058:0" @@ -54326,7 +54387,7 @@ msgstr "crwdns137964:0crwdne137964:0" msgid "Transaction Date" msgstr "crwdns88222:0crwdne88222:0" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1106 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108 msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}" msgstr "crwdns195070:0{0}crwdnd195070:0{1}crwdne195070:0" @@ -54882,7 +54943,7 @@ msgstr "crwdns88430:0crwdne88430:0" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:179 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:134 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 @@ -54938,7 +54999,7 @@ msgstr "crwdns88512:0crwdne88512:0" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "crwdns88514:0crwdne88514:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1462 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "crwdns88540:0{0}crwdnd88540:0{1}crwdnd88540:0{2}crwdne88540:0" @@ -55114,7 +55175,7 @@ msgstr "crwdns138042:0crwdne138042:0" msgid "Unit" msgstr "crwdns112652:0crwdne112652:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Unit Price" msgstr "crwdns160688:0crwdne160688:0" @@ -55579,7 +55640,7 @@ msgstr "crwdns88788:0crwdne88788:0" msgid "Updating Work Order status" msgstr "crwdns88790:0crwdne88790:0" -#: erpnext/public/js/print.js:151 +#: erpnext/public/js/print.js:156 msgid "Updating details." msgstr "crwdns160420:0crwdne160420:0" @@ -55767,7 +55828,7 @@ msgstr "crwdns138136:0crwdne138136:0" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "crwdns138138:0crwdne138138:0" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:564 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:562 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "crwdns88824:0crwdne88824:0" @@ -55818,7 +55879,7 @@ msgstr "crwdns138150:0crwdne138150:0" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "crwdns88868:0{0}crwdne88868:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:301 msgid "User {0} does not exist" msgstr "crwdns88870:0{0}crwdne88870:0" @@ -55826,15 +55887,15 @@ msgstr "crwdns88870:0{0}crwdne88870:0" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "crwdns88872:0{0}crwdnd88872:0{1}crwdne88872:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:205 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:319 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "crwdns88874:0{0}crwdnd88874:0{1}crwdne88874:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:357 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "crwdns88878:0{0}crwdne88878:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:238 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:352 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "crwdns88880:0{0}crwdne88880:0" @@ -56127,11 +56188,11 @@ msgstr "crwdns88992:0crwdne88992:0" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "crwdns89020:0crwdne89020:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "crwdns89022:0crwdne89022:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2047 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "crwdns89024:0{0}crwdnd89024:0{1}crwdnd89024:0{2}crwdne89024:0" @@ -56163,7 +56224,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "crwdns142970:0crwdne142970:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "crwdns89034:0crwdne89034:0" @@ -56175,7 +56236,7 @@ msgstr "crwdns89036:0crwdne89036:0" msgid "Value (G - D)" msgstr "crwdns151606:0crwdne151606:0" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:222 msgid "Value ({0})" msgstr "crwdns152168:0{0}crwdne152168:0" @@ -56697,7 +56758,7 @@ msgstr "crwdns155006:0crwdne155006:0" msgid "Voucher No" msgstr "crwdns89206:0crwdne89206:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1387 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1386 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "crwdns127524:0crwdne127524:0" @@ -56937,6 +56998,10 @@ msgstr "crwdns89398:0crwdne89398:0" msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "crwdns89400:0crwdne89400:0" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:286 +msgid "Warehouse is required to get producible FG Items" +msgstr "crwdns199610:0crwdne199610:0" + #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:266 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "crwdns89402:0{0}crwdne89402:0" @@ -57076,7 +57141,7 @@ msgstr "crwdns138270:0crwdne138270:0" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "crwdns89460:0{0}crwdne89460:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:813 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:816 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "crwdns143566:0crwdne143566:0" @@ -57390,8 +57455,8 @@ msgstr "crwdns89654:0crwdne89654:0" msgid "Widowed" msgstr "crwdns138316:0crwdne138316:0" -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Width (cm)" @@ -57939,7 +58004,7 @@ msgstr "crwdns89884:0{0}crwdne89884:0" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "crwdns151712:0crwdne151712:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3875 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "crwdns89926:0crwdne89926:0" @@ -58012,7 +58077,7 @@ msgstr "crwdns195096:0{0}crwdnd195096:0{1}crwdne195096:0" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "crwdns89960:0crwdne89960:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:230 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "crwdns151954:0{0}crwdnd151954:0{1}crwdnd151954:0{2}crwdnd151954:0{3}crwdne151954:0" @@ -58048,11 +58113,11 @@ msgstr "crwdns89974:0crwdne89974:0" msgid "You cannot edit root node." msgstr "crwdns89976:0crwdne89976:0" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:186 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "crwdns155682:0{0}crwdnd155682:0{1}crwdne155682:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:169 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:168 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "crwdns164336:0{0}crwdne164336:0" @@ -58084,7 +58149,7 @@ msgstr "crwdns151146:0{0}crwdnd151146:0{1}crwdnd151146:0{2}crwdne151146:0" msgid "You do not have permission to edit this document" msgstr "crwdns198374:0crwdne198374:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3851 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "crwdns89988:0crwdne89988:0" @@ -58096,7 +58161,7 @@ msgstr "crwdns89990:0crwdne89990:0" msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "crwdns89992:0crwdne89992:0" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "crwdns89994:0crwdne89994:0" @@ -58104,7 +58169,7 @@ msgstr "crwdns89994:0crwdne89994:0" msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "crwdns89996:0{0}crwdnd89996:0{1}crwdne89996:0" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:364 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "crwdns152236:0{0}crwdne152236:0" @@ -58136,7 +58201,7 @@ msgstr "crwdns90008:0crwdne90008:0" msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "crwdns90010:0crwdne90010:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "crwdns149108:0{1}crwdnd149108:0{2}crwdnd149108:0{0}crwdne149108:0" @@ -58196,7 +58261,7 @@ msgstr "crwdns90040:0crwdne90040:0" msgid "Zip File" msgstr "crwdns138392:0crwdne138392:0" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:374 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:373 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "crwdns90044:0crwdne90044:0" @@ -58204,7 +58269,7 @@ msgstr "crwdns90044:0crwdne90044:0" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "crwdns90046:0crwdne90046:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "after" msgstr "crwdns112160:0crwdne112160:0" @@ -58224,7 +58289,7 @@ msgstr "crwdns151718:0crwdne151718:0" msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "crwdns90052:0crwdne90052:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1519 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1518 msgid "as of {0}" msgstr "crwdns195910:0{0}crwdne195910:0" @@ -58244,7 +58309,7 @@ msgstr "crwdns151720:0crwdne151720:0" msgid "cannot be greater than 100" msgstr "crwdns112162:0crwdne112162:0" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:335 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1103 msgid "dated {0}" msgstr "crwdns148846:0{0}crwdne148846:0" @@ -58266,7 +58331,7 @@ msgstr "crwdns138396:0crwdne138396:0" msgid "discount applied" msgstr "crwdns112164:0crwdne112164:0" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:47 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:45 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58 msgid "doc_type" msgstr "crwdns90062:0crwdne90062:0" @@ -58394,7 +58459,7 @@ msgstr "crwdns90126:0crwdne90126:0" msgid "per hour" msgstr "crwdns138414:0crwdne138414:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2015 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062 msgid "performing either one below:" msgstr "crwdns90134:0crwdne90134:0" @@ -58528,7 +58593,7 @@ msgstr "crwdns90202:0{0}crwdnd90202:0{1}crwdnd90202:0{2}crwdnd90202:0{3}crwdne90 msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "crwdns90206:0{0}crwdnd90206:0{1}crwdnd90206:0{2}crwdne90206:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2368 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "crwdns90208:0{0}crwdnd90208:0{1}crwdne90208:0" @@ -58556,7 +58621,7 @@ msgstr "crwdns90214:0{0}crwdne90214:0" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "crwdns90216:0{0}crwdnd90216:0{1}crwdnd90216:0{2}crwdnd90216:0{3}crwdne90216:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1690 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "crwdns158412:0{0}crwdnd158412:0{1}crwdne158412:0" @@ -58576,6 +58641,14 @@ msgstr "crwdns90222:0{0}crwdne90222:0" msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "crwdns90224:0{0}crwdne90224:0" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:164 +msgid "{0} Year Work Anniversary" +msgstr "crwdns199612:0{0}crwdne199612:0" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:165 +msgid "{0} Years Work Anniversary" +msgstr "crwdns199614:0{0}crwdne199614:0" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:60 msgid "{0} account is not of company {1}" msgstr "crwdns157238:0{0}crwdnd157238:0{1}crwdne157238:0" @@ -58584,7 +58657,7 @@ msgstr "crwdns157238:0{0}crwdnd157238:0{1}crwdne157238:0" msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "crwdns90226:0{0}crwdnd90226:0{1}crwdne90226:0" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:517 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:521 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "crwdns90228:0{0}crwdne90228:0" @@ -58617,6 +58690,10 @@ msgstr "crwdns90242:0{0}crwdnd90242:0{1}crwdne90242:0" msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "crwdns90244:0{0}crwdne90244:0" +#: erpnext/controllers/trends.py:60 +msgid "{0} can be either {1} or {2}." +msgstr "crwdns199616:0{0}crwdnd199616:0{1}crwdnd199616:0{2}crwdne199616:0" + #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "crwdns90246:0{0}crwdne90246:0" @@ -58633,8 +58710,8 @@ msgstr "crwdns90248:0{0}crwdnd90248:0{1}crwdne90248:0" msgid "{0} cannot be zero" msgstr "crwdns148886:0{0}crwdne148886:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:917 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1033 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1299 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:323 msgid "{0} created" @@ -58648,11 +58725,11 @@ msgstr "crwdns162030:0{0}crwdne162030:0" msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "crwdns90252:0{0}crwdne90252:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:296 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:295 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "crwdns90254:0{0}crwdnd90254:0{1}crwdne90254:0" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:138 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:140 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "crwdns90256:0{0}crwdnd90256:0{1}crwdne90256:0" @@ -58694,7 +58771,7 @@ msgstr "crwdns90268:0{0}crwdne90268:0" msgid "{0} hours" msgstr "crwdns112174:0{0}crwdne112174:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736 msgid "{0} in row {1}" msgstr "crwdns90270:0{0}crwdnd90270:0{1}crwdne90270:0" @@ -58737,11 +58814,11 @@ msgstr "crwdns90280:0{0}crwdnd90280:0{1}crwdne90280:0" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "crwdns90282:0{0}crwdnd90282:0{1}crwdnd90282:0{2}crwdne90282:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3172 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "crwdns90284:0{0}crwdnd90284:0{1}crwdnd90284:0{2}crwdne90284:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1743 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1742 msgid "{0} is not a CSV file." msgstr "crwdns198376:0{0}crwdne198376:0" @@ -58853,16 +58930,16 @@ msgstr "crwdns195912:0{0}crwdnd195912:0{1}crwdne195912:0" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "crwdns162038:0{0}crwdnd162038:0{1}crwdnd162038:0{2}crwdnd162038:0{3}crwdnd162038:0{4}crwdnd162038:0{5}crwdnd162038:0{6}crwdne162038:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2177 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714 erpnext/stock/stock_ledger.py:2210 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "crwdns90328:0{0}crwdnd90328:0{1}crwdnd90328:0{2}crwdnd90328:0{3}crwdnd90328:0{4}crwdnd90328:0{5}crwdne90328:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2264 erpnext/stock/stock_ledger.py:2309 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311 erpnext/stock/stock_ledger.py:2356 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "crwdns90330:0{0}crwdnd90330:0{1}crwdnd90330:0{2}crwdnd90330:0{3}crwdnd90330:0{4}crwdne90330:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1708 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "crwdns90332:0{0}crwdnd90332:0{1}crwdnd90332:0{2}crwdne90332:0" @@ -58928,7 +59005,7 @@ msgstr "crwdns90352:0{0}crwdnd90352:0{1}crwdne90352:0" msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "crwdns90354:0{0}crwdnd90354:0{1}crwdne90354:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:435 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:599 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." @@ -58951,7 +59028,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "crwdns90362:0{0}crwdnd90362:0{1}crwdnd90362:0{2}crwdnd90362:0{3}crwdne90362:0" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:495 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "crwdns90364:0{0}crwdnd90364:0{1}crwdne90364:0" diff --git a/erpnext/locale/es.po b/erpnext/locale/es.po index 17aad2c60e7..707b00dc32c 100644 --- a/erpnext/locale/es.po +++ b/erpnext/locale/es.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-23 06:42\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-29 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-30 10:24\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: es_ES\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1521 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1520 msgid "\n" "\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}{3}.\n" "\t\t\tPlease add a stock quantity of {4} to proceed with this entry.\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "% de materiales entregados contra esta Lista de Selección" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% de materiales entregados contra esta Orden de Venta" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "'Cuenta' en la sección Contabilidad de Cliente {0}" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "'Basado en' y 'Agrupar por' no pueden ser iguales" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'Días desde la última orden' debe ser mayor que o igual a cero" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "'Cuenta {0} Predeterminada' en la Compañía {1}" @@ -907,11 +907,6 @@ msgstr "
Ejemplo de mensaje
\n\n" msgid "Masters & Reports" msgstr "Datos Maestros & Informes" -#. Header text in the Selling Workspace -#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -msgid "Quick Access" -msgstr "Acceso rápido" - #. Header text in the Invoicing Workspace #. Header text in the Assets Workspace #. Header text in the Buying Workspace @@ -962,11 +957,11 @@ msgstr "Tus accesos directos\n" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Tus accesos directos" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1136 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "Total general: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1138 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "Importe pendiente: {0}" @@ -1397,7 +1392,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Gerente de cuentas" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1008 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 msgid "Account Missing" msgstr "Cuenta Faltante" @@ -1626,7 +1621,7 @@ msgstr "Cuenta: {0} sólo puede ser actualizada mediante transacciones de invent msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Cuenta: {0} no está permitido en Entrada de pago" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Cuenta: {0} con divisa: {1} no puede ser seleccionada" @@ -1907,7 +1902,7 @@ msgstr "Asientos contables" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:940 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:955 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:543 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Entrada Contable para Activos" @@ -1920,7 +1915,7 @@ msgstr "Entrada Contable para LCV en la Entrada de Stock {0}" msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}" msgstr "Asiento Contable para el Comprobante de Costo de Internación de SCR {0}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:846 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "Entrada contable para servicio" @@ -1935,18 +1930,18 @@ msgstr "Entrada contable para servicio" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1491 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:727 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:935 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:939 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1913 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1927 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:746 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Asiento contable para inventario" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:739 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:743 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "Entrada contable para {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Asiento contable para {0}: {1} sólo puede realizarse con la divisa: {2}" @@ -2019,7 +2014,7 @@ msgstr "Los asientos contables están congelados hasta esta fecha. Solo los usua #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -#: erpnext/setup/install.py:368 +#: erpnext/setup/install.py:370 msgid "Accounts" msgstr "Cuentas" @@ -2472,7 +2467,7 @@ msgstr "Costo de operación real" msgid "Actual Operation Time" msgstr "Hora de operación real" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:430 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:456 msgid "Actual Posting" msgstr "Contabilización actual" @@ -2728,7 +2723,7 @@ msgstr "Añadir Inventario" msgid "Add Sub Assembly" msgstr "Añadir subensamblaje" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:516 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:517 #: erpnext/public/js/event.js:32 msgid "Add Suppliers" msgstr "Añadir Proveedores" @@ -3092,6 +3087,8 @@ msgstr "Se requiere {0} {1} adicional del artículo {2} según la lista de mater #. Invoice' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase #. Order' +#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Request +#. for Quotation' #. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' @@ -3112,6 +3109,7 @@ msgstr "Se requiere {0} {1} adicional del artículo {2} según la lista de mater #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -3230,7 +3228,7 @@ msgstr "Ajustar Cantidad" msgid "Adjustment Against" msgstr "Ajuste contra" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:667 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:671 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "Ajuste basado en la tarifa de la Factura de Compra" @@ -3387,12 +3385,6 @@ msgstr "Publicidad" msgid "Aerospace" msgstr "Aeroespacial" -#. Label of the affected_transactions (Code) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Affected Transactions" -msgstr "Transacciones Afectadas" - #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 @@ -3517,7 +3509,7 @@ msgstr "Contra la orden de venta del producto" msgid "Against Stock Entry" msgstr "Contra entrada de stock" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 msgid "Against Supplier Invoice {0}" msgstr "Contra factura del proveedor {0}" @@ -3565,7 +3557,7 @@ msgstr "Edad" msgid "Age (Days)" msgstr "Edad (Días)" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:220 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 msgid "Age ({0})" msgstr "Edad ({0})" @@ -3818,11 +3810,11 @@ msgstr "Todas las asignaciones se han conciliado correctamente" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "Todas las comunicaciones incluidas y superiores se incluirán en el nuevo Issue" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971 msgid "All items are already requested" msgstr "Todos los artículos ya están solicitados" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1430 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1434 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Todos los artículos ya han sido facturados / devueltos" @@ -4591,6 +4583,7 @@ msgstr "Preguntar siempre" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327 @@ -4622,7 +4615,7 @@ msgstr "Preguntar siempre" #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json @@ -4807,8 +4800,8 @@ msgstr "Amperio-Minuto" msgid "Ampere-Second" msgstr "Amperio-Segundo" -#: erpnext/controllers/trends.py:269 erpnext/controllers/trends.py:281 -#: erpnext/controllers/trends.py:290 +#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289 +#: erpnext/controllers/trends.py:298 msgid "Amt" msgstr "Monto" @@ -4817,7 +4810,7 @@ msgstr "Monto" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "Un Grupo de Producto es una forma de clasificar Productos según sus tipos." -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:537 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "Se ha producido un error al volver a recalcular la valoración del artículo a través de {0}" @@ -4826,7 +4819,7 @@ msgstr "Se ha producido un error al volver a recalcular la valoración del artí msgid "An error occurred during the update process" msgstr "Se produjo un error durante el proceso de actualización" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:378 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:377 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "Se ha producido un error para ciertos artículos al crear solicitudes de material basadas en el nivel de re-pedido. Por favor, rectifica estos problemas:" @@ -4883,7 +4876,7 @@ msgstr "Ya existe otro registro de presupuesto '{0}' para {1} '{2}' y la cuenta msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "Otro registro de Asignación de Centro de Coste {0} aplicable desde {1}, por lo tanto esta asignación será aplicable hasta {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:883 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:884 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "Ya se ha tramitado otra solicitud de pago" @@ -5328,11 +5321,11 @@ msgstr "Como ya existen transacciones validadas contra el artículo {0}, no pued msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "No puedes desactivarlo porque hay stock reservado {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1086 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "Dado que hay suficientes artículos de sub ensamblaje, no se requiere una orden de trabajo para el almacén {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1832 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "Como hay suficientes materias primas, la Solicitud de material no es necesaria para Almacén {0}." @@ -5746,11 +5739,11 @@ msgstr "Activo cancelado" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "Activo no se puede cancelar, como ya es {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:394 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "El activo no puede desecharse antes de la última entrada de depreciación." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:598 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "El Activo capitalizado fue validado después de la Capitalización de Activos {0}" @@ -5778,11 +5771,11 @@ msgstr "Activo fuera de servicio debido a la reparación del activo {0}" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "Activo recibido en la ubicación {0} y entregado al empleado {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:455 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458 msgid "Asset restored" msgstr "Activo restituido" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:606 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "Activo restituido después de la Capitalización de Activos {0} fue cancelada" @@ -5790,11 +5783,11 @@ msgstr "Activo restituido después de la Capitalización de Activos {0} fue canc msgid "Asset returned" msgstr "Activo devuelto" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:442 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445 msgid "Asset scrapped" msgstr "Activo desechado" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "Activos desechado a través de entrada de diario {0}" @@ -5819,11 +5812,11 @@ msgstr "Activo actualizado tras ser dividido en Activo {0}" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "Activo actualizado debido a la reparación de activos {0} {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "Activo {0} no puede ser desechado, debido a que ya es {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:196 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Activo {0} no pertenece al Producto {1}" @@ -5839,12 +5832,12 @@ msgstr "El activo {0} no pertenece al custodio {1}" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "El activo {0} no pertenece a la ubicación {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:647 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:738 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:737 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "Activo {0} no existe" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "El activo {0} ha sido actualizado. Por favor, establezca los detalles de depreciación si los hay y valídelo." @@ -5860,7 +5853,7 @@ msgstr "El activo {0} no está configurado para calcular la depreciación." msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "El activo {0} no se ha validado. Por favor, valide el recurso antes de continuar." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:374 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "Activo {0} debe ser validado" @@ -5910,7 +5903,7 @@ msgstr "Activos no creados para {item_code}. Tendrá que crear el activo manualm msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}" msgstr "Activos {assets_link} creados para {item_code}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:232 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240 msgid "Assign Job to Employee" msgstr "Asignar trabajo a empleado" @@ -5938,7 +5931,7 @@ msgstr "En la fila #{0}: La cantidad recolectada {1} del artículo {2} es mayor msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "En la fila #{0}: La cantidad seleccionada {1} para el artículo {2} es mayor que el stock disponible {3} en el almacén {4}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1404 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1403 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "En la fila {0}: en el paquete serial y por lotes {1} debe tener docstatus como 1 y no 0" @@ -5995,7 +5988,7 @@ msgstr "En la fila n.º {0}: el ID de secuencia {1} no puede ser menor que el ID msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1152 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "En la fila {0}: el Núm. de Lote es obligatorio para el Producto {1}" @@ -6003,11 +5996,11 @@ msgstr "En la fila {0}: el Núm. de Lote es obligatorio para el Producto {1}" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "En la fila {0}: No se puede establecer el nº de fila padre para el artículo {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1137 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1136 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "En la fila {0}: La cant. es obligatoria para el lote {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1143 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "En la fila {0}: el Núm. Serial es obligatorio para el Producto {1}" @@ -6212,7 +6205,7 @@ msgstr "Insertar automáticamente el precio del artículo si falta" msgid "Auto Material Request" msgstr "Requisición de Materiales Automática" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:329 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:328 msgid "Auto Material Requests Generated" msgstr "Solicitudes de Material Automáticamente Generadas" @@ -6273,10 +6266,14 @@ msgstr "Auto-reserva de stock" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "Reserva automática de stock para órdenes de venta en el momento de la compra" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:190 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "Error en la configuración de impuestos automáticos" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:170 +msgid "Auto User Creation Error" +msgstr "" + #. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in #. DocType 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -6394,11 +6391,12 @@ msgstr "Disponible para uso Fecha" #. Label of the available_quantity_section (Section Break) field in DocType #. 'Pick List Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:118 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:175 #: erpnext/public/js/utils.js:627 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:169 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 msgid "Available Qty" msgstr "Cant. disponible" @@ -6499,8 +6497,8 @@ msgstr "Disponible {0}" msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "La fecha de uso disponible debe ser posterior a la fecha de compra." -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:590 msgid "Average Age" msgstr "Edad promedio" @@ -6612,8 +6610,7 @@ msgstr "Cant. BIN" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:8 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 @@ -6633,7 +6630,7 @@ msgstr "LdM" msgid "BOM 1" msgstr "LdM 1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1812 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "BOM 1 {0} y BOM 2 {1} no deben ser iguales" @@ -6774,10 +6771,6 @@ msgstr "Operación de la lista de materiales (LdM)" msgid "BOM Operations Time" msgstr "Tiempo de operaciones de la lista de materiales" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 -msgid "BOM Qty" -msgstr "Cant. LdM" - #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:60 msgid "BOM Rate" msgstr "Coeficiente de la lista de materiales (LdM)" @@ -6805,15 +6798,12 @@ msgid "BOM Secondary Item Reference" msgstr "" #. Name of a report -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json -msgid "BOM Stock Calculated" -msgstr "BOM Stock Calculado" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.json +msgid "BOM Stock Analysis" +msgstr "" -#. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:1 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json msgid "BOM Stock Report" @@ -6824,10 +6814,6 @@ msgstr "Reporte de Stock de BOM" msgid "BOM Tree" msgstr "Árbol LdM" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27 -msgid "BOM UOM" -msgstr "Lista de materiales UdM" - #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json msgid "BOM Update Batch" @@ -6902,15 +6888,15 @@ msgstr "Recursión de la lista de materiales: {0} no puede ser secundario de {1} msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "Recursión de la LdM: {1} no puede ser principal o secundaria de {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1547 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1549 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1529 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1531 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "La lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1532 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1534 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "La lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada" @@ -7673,11 +7659,11 @@ msgstr "Estado de Caducidad de Lote de Productos" msgid "Batch No" msgstr "Lote Nro." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1154 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "El número de lote es obligatorio" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3414 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3413 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Lote núm. {0} no existe" @@ -7685,7 +7671,7 @@ msgstr "Lote núm. {0} no existe" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "El lote número {0} está vinculado con el artículo {1} que tiene número de serie. Por favor, escanee el número de serie en su lugar." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:459 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:458 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "El número de lote {0} no está presente en el original {1} {2}, por lo tanto no puede devolverlo contra el {1} {2}" @@ -7700,7 +7686,7 @@ msgstr "Nº de Lote" msgid "Batch Nos" msgstr "Números de Lote" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1939 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1938 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Los Núm. de Lote se crearon correctamente" @@ -7838,7 +7824,7 @@ msgstr "Facturación de la cantidad rechazada en la factura de compra" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1379 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:695 @@ -8075,6 +8061,10 @@ msgstr "Biot" msgid "Biotechnology" msgstr "Biotecnología" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:156 +msgid "Birthday" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" @@ -9033,7 +9023,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'" @@ -9098,7 +9088,7 @@ msgstr "No se puede fusionar" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "No se puede optimizar la ruta porque falta la dirección del conductor." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:295 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "No se puede relevar al empleado" @@ -9142,7 +9132,7 @@ msgstr "No se puede cancelar porque el procesamiento de los documentos cancelado msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "No se puede cancelar debido a que existe una entrada de Stock validada en el almacén {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:207 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:177 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "No se puede cancelar la transacción. La validación del traspaso de la valoración del artículo, aún no se ha completado." @@ -9154,7 +9144,7 @@ msgstr "No se puede cancelar esta entrada de stock de fabricación ya que la can msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0}. Please cancel the Asset Value Adjustment to continue." msgstr "No se puede cancelar este documento porque está vinculado con el Ajuste del Valor del Activo validado {0}. Cancele el Ajuste del Valor del Activo para continuar." -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1136 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1137 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue." msgstr "No se puede cancelar este documento porque está vinculado al recurso enviado {asset_link}. Cancele el recurso para continuar." @@ -9202,7 +9192,7 @@ msgstr "No se puede convertir a Grupo porque Tipo de Cuenta está seleccionado." msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "No se puede convertir a 'Grupo' porque se seleccionó 'Tipo de Cuenta'." -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1016 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1020 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "No se pueden crear entradas de reserva de stock para recibos de compra con fecha futura." @@ -9219,7 +9209,7 @@ msgstr "No se pueden crear asientos contables contra cuentas desactivadas: {0}" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "No se puede crear una devolución para la factura consolidada {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1217 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1219 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "No se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras" @@ -9240,7 +9230,7 @@ msgstr "No se puede eliminar la fila de ganancias/pérdidas de cambio" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "No se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796 msgid "Cannot delete an item which has been ordered" msgstr "No se puede eliminar un artículo que ya se ha pedido" @@ -9290,7 +9280,7 @@ msgstr "No se puede encontrar el artículo o almacén con este código de barras msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "No se puede encontrar el artículo con este código de barras" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "No se puede encontrar un almacén predeterminado para el artículo {0}. Establezca uno en el Maestro de artículos o en la Configuración de existencias." @@ -9314,12 +9304,12 @@ msgstr "No se pueden producir más de {0} productos por {1}" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "No se puede recibir del cliente contra saldos pendientes negativos" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946 msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "No se puede reducir la cantidad a la cantidad pedida o comprada" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "No se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual." @@ -9335,7 +9325,7 @@ msgstr "No se puede recuperar el token de enlace. Compruebe el registro de error #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3186 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9357,11 +9347,11 @@ msgstr "No se pueden establecer varios valores predeterminados de artículos par msgid "Cannot set multiple account rows for the same company" msgstr "No se pueden configurar varias filas de cuentas para la misma empresa" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3902 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "No se puede establecer una cantidad menor que la cantidad entregada" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3903 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "No se puede establecer una cantidad menor que la cantidad recibida" @@ -9373,7 +9363,7 @@ msgstr "No se puede establecer el campo {0} para copiar en variantes" msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete." msgstr "No se puede iniciar la eliminación. Otra eliminación {0} ya está en cola/en ejecución. Espere a que se complete." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940 msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation" msgstr "No se puede actualizar la tarifa porque el artículo {0} ya está pedido o comprado según esta cotización" @@ -9554,7 +9544,7 @@ msgstr "Flujo de caja operativo" msgid "Cash In Hand" msgstr "Efectivo en caja" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry" msgstr "'Cuenta de Efectivo' o 'Cuenta Bancaria' es obligatoria para hacer una entrada de pago" @@ -9648,8 +9638,8 @@ msgstr "Detalles de la categoría" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "Valor del activo por categoría" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:299 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:141 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:298 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "Precaución" @@ -9786,7 +9776,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "Canal de socio" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "El cargo de tipo 'Real' en la fila {0} no puede incluirse en la Tarifa del artículo o en el Importe pagado" @@ -10397,7 +10387,7 @@ msgstr "Comisión de ventas" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:67 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:78 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:83 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:81 msgid "Commission Rate %" msgstr "Comisión de ventas %" @@ -10975,7 +10965,7 @@ msgstr "Mostrar dirección de la empresa" msgid "Company Address Name" msgstr "Nombre de la Empresa" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4354 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366 msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager." msgstr "Falta la dirección de la empresa. No tiene permiso para actualizarla. Contacte con el administrador del sistema." @@ -11045,7 +11035,7 @@ msgid "Company Field" msgstr "Campo de la empresa" #. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company' -#: erpnext/public/js/print.js:75 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:80 erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company Logo" msgstr "Logo de la Compañía" @@ -11057,7 +11047,10 @@ msgstr "Nombre de la empresa no puede ser Company" msgid "Company Not Linked" msgstr "Empresa no vinculada" +#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Request for +#. Quotation' #. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Company Shipping Address" msgstr "Dirección de envío de la compañía" @@ -11114,6 +11107,10 @@ msgstr "El nombre de la empresa no es el mismo" msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "La empresa del activo {0} y el documento de compra {1} no coinciden." +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:168 +msgid "Company or Personal Email is mandatory when 'Create User Automatically' is enabled" +msgstr "" + #. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc." @@ -11184,7 +11181,7 @@ msgstr "Nombre del Competidor" msgid "Competitors" msgstr "Competidores" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151 msgid "Complete Job" msgstr "Trabajo completo" @@ -11231,8 +11228,8 @@ msgstr "Cant. completada" msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Cant. Completada no puede ser mayor que 'Cant. a Fabricar'" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:321 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:442 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296 msgid "Completed Quantity" msgstr "Cantidad completada" @@ -11588,7 +11585,7 @@ msgstr "Calidad consumida" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "Artículos de stock consumidos" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "Los artículos de stock consumidos, los artículos de activos consumidos o los artículos de servicios consumidos son obligatorios para la capitalización" @@ -11803,7 +11800,7 @@ msgstr "Terminos y Condiciones" msgid "Contract Terms and Conditions" msgstr "Términos y Condiciones del Contrato" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:77 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:75 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:122 msgid "Contribution %" msgstr "Contribución %" @@ -11813,7 +11810,7 @@ msgstr "Contribución %" msgid "Contribution (%)" msgstr "Contribución (%)" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:89 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:87 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130 msgid "Contribution Amount" msgstr "Importe de contribución" @@ -11915,15 +11912,15 @@ msgstr "El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} d msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "El factor de conversión para el artículo {0} se ha restablecido a 1.0, ya que la unidad de medida {1} es la misma que la unidad de medida de stock {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2962 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "La tasa de conversión no puede ser 0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "La tasa de conversión es 1,00, pero la moneda del documento es diferente de la moneda de la empresa." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2965 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "La tasa de conversión debe ser 1,00 si la moneda del documento es la misma que la moneda de la empresa" @@ -11989,13 +11986,13 @@ msgstr "Correctivo" msgid "Corrective Action" msgstr "Acción correctiva" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:499 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509 msgid "Corrective Job Card" msgstr "Ficha de trabajo correctivo" #. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job #. Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Corrective Operation" msgstr "Operación correctiva" @@ -12248,7 +12245,7 @@ msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converte msgstr "El centro de costes forma parte de la asignación de centros de costes, por lo que no puede convertirse en un grupo" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1434 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:905 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "Centro de costos requerido para la línea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}" @@ -12393,7 +12390,7 @@ msgstr "Cálculo de Costos y Facturación" msgid "Costing and Billing fields has been updated" msgstr "Se han actualizado los campos de Costos y Facturación" -#: erpnext/setup/demo.py:55 +#: erpnext/setup/demo.py:78 msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "No se pueden borrar los datos de la demostración" @@ -12574,7 +12571,7 @@ msgstr "Crear activos agrupados" msgid "Create Inter Company Journal Entry" msgstr "Crear entrada de diario entre empresas" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:54 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:55 msgid "Create Invoices" msgstr "Crear facturas" @@ -12812,7 +12809,7 @@ msgstr "Crear orden de compra de subcontratación" msgid "Create Supplier" msgstr "Crear un proveedor" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:180 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:181 msgid "Create Supplier Quotation" msgstr "Crear presupuesto de proveedor" @@ -12843,13 +12840,19 @@ msgstr "Crear parte de horas" msgid "Create Transfer Entry" msgstr "Crear entrada de transferencia" -#. Label of the create_user (Button) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:50 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:52 #: erpnext/utilities/activation.py:117 msgid "Create User" msgstr "Crear usuario" +#. Label of the create_user_automatically (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Create User Automatically" +msgstr "" + #. Label of the create_user_permission (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:65 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Create User Permission" msgstr "Crear Permiso de Usuario" @@ -12887,7 +12890,7 @@ msgstr "Crear estación de trabajo" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "Cree una variante con la imagen de la plantilla." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Cree una transacción de stock entrante para el artículo." @@ -12906,12 +12909,6 @@ msgstr "Crear nota de entrega" msgid "Create in Draft Status" msgstr "Crear en estado Borrador" -#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening -#. Invoice Creation Tool' -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -msgid "Create missing customer or supplier." -msgstr "Crear Cliente o Proveedor faltante." - #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Supplier' #: erpnext/buying/onboarding_step/create_supplier/create_supplier.json msgid "Create supplier" @@ -12931,6 +12928,12 @@ msgstr "Creado por migración" msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "Se crearon {0} tarjetas de puntos para {1} entre:" +#. Description of the 'Create User Automatically' (Check) field in DocType +#. 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Creates a User account for this employee using the Preferred, Company, or Personal email." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:140 msgid "Creating Accounts..." msgstr "Creando Cuentas ..." @@ -12955,7 +12958,7 @@ msgstr "Creación de asientos de diario..." msgid "Creating Packing Slip ..." msgstr "Creando Lista de Empaque..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:60 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:61 msgid "Creating Purchase Invoices ..." msgstr "Creando facturas de compra..." @@ -12969,7 +12972,7 @@ msgstr "Creando orden de compra ..." msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "Creando Recibo de Compra..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:58 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:59 msgid "Creating Sales Invoices ..." msgstr "Creando facturas de venta..." @@ -12990,11 +12993,15 @@ msgstr "Creando Orden de Subcontratación..." msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "Creando Recibo de Subcontratación..." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:92 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:85 msgid "Creating User..." msgstr "Creando usuario..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:287 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:36 +msgid "Creating demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:300 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "Creando {} a partir de {} {}" @@ -13207,9 +13214,9 @@ msgstr "Nota de crédito {0} se ha creado automáticamente" #. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:379 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:387 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Credit To" msgstr "Acreditar en" @@ -13282,7 +13289,7 @@ msgstr "Peso del Criterio" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "Las ponderaciones de los criterios deben sumar 100%." -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:177 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -13736,7 +13743,7 @@ msgstr "Delimitador personalizado" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:32 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:40 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:54 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:52 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:65 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -14347,7 +14354,7 @@ msgstr "D - E" msgid "DFS" msgstr "DFS" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:676 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:674 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "Resumen diario del proyecto para {0}" @@ -14429,7 +14436,7 @@ msgstr "La fecha debe estar entre {0} y {1}" msgid "Date of Birth" msgstr "Fecha de nacimiento" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:146 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:260 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "La fecha de nacimiento no puede ser mayor a la fecha de hoy." @@ -14681,7 +14688,7 @@ msgstr "La nota de débito actualizará su propio monto pendiente, incluso si se #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Debit To" msgstr "Debitar a" @@ -14859,7 +14866,7 @@ msgstr "La lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para es msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "BOM por defecto para {0} no encontrado" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "LDM por defecto no encontrada para el artículo FG {0}" @@ -15348,6 +15355,11 @@ msgstr "La contabilidad diferida falló para algunas facturas:" msgid "Define Project type." msgstr "Defina el Tipo de Proyecto." +#. Description of the 'End of Life' (Date) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing" +msgstr "" + #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Dekagram/Litre" @@ -15809,10 +15821,18 @@ msgstr "Cuenta bancaria de demostración" msgid "Demo Company" msgstr "Empresa de Demostración" +#: erpnext/setup/demo.py:51 +msgid "Demo Data creation failed." +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils/demo.js:25 msgid "Demo data cleared" msgstr "Datos de demostración borrados" +#: erpnext/setup/demo.py:42 +msgid "Demo data creation failed. Check notifications for more info." +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:18 msgid "Department Stores" msgstr "Tiendas por Departamento" @@ -15935,7 +15955,7 @@ msgstr "Estado de contabilización del asiento de amortización" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:256 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "" @@ -15947,7 +15967,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "Cuenta de gastos de depreciación" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:303 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "La cuenta de gastos de depreciación debe ser una cuenta de ingresos o de gastos." @@ -16150,7 +16170,7 @@ msgstr "Diferencia en" msgid "Difference Posting Date" msgstr "Fecha de publicación de la diferencia" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:120 msgid "Difference Qty" msgstr "Diferencia Cant." @@ -16719,7 +16739,7 @@ msgstr "Mostrar Nombre" msgid "Disposal Date" msgstr "Fecha de eliminación" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:833 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -16757,12 +16777,6 @@ msgstr "Distancia desde el borde izquierdo" msgid "Distance from top edge" msgstr "Distancia desde el borde superior" -#. Label of the distinct_item_and_warehouse (Code) field in DocType 'Repost -#. Item Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Distinct Item and Warehouse" -msgstr "Distinto artículo y almacén" - #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Distinct unit of an Item" @@ -16914,7 +16928,7 @@ msgstr "¿Desea notificar a todos los clientes por correo electrónico?" msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "¿Quieres validar la solicitud de material?" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:103 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111 msgid "Do you want to submit the stock entry?" msgstr "¿Desea validar la entrada de stock?" @@ -16970,10 +16984,6 @@ msgstr "Tipo de Documento" msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "Tipo de documento ya utilizado como dimensión" -#: erpnext/setup/install.py:189 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentación" - #. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -17031,7 +17041,7 @@ msgstr "Doble Disminución de Saldo" msgid "Download CSV Template" msgstr "Descargar la plantilla CSV" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:144 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:145 msgid "Download PDF for Supplier" msgstr "Descargar PDF para el proveedor" @@ -17390,7 +17400,7 @@ msgstr "ERP ID de usuario siguiente" msgid "Each Transaction" msgstr "Cada Transacción" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:176 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 msgid "Earliest" msgstr "Primeras" @@ -17597,10 +17607,18 @@ msgstr "Resumen de correo: {0}" msgid "Email Receipt" msgstr "Recibo de Email" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:372 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:374 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "Correo electrónico enviado al proveedor {0}" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433 +msgid "Email is required to create a user" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:72 +msgid "Email is required to create a user." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:174 msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue." msgstr "El correo electrónico o el teléfono/móvil del contacto son obligatorios para continuar." @@ -17731,11 +17749,6 @@ msgstr "Detalle de los Empleados" msgid "Employee Education" msgstr "Educación del empleado" -#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json -msgid "Employee Exit" -msgstr "Despido de empleado" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgid "Employee External Work History" @@ -17784,11 +17797,11 @@ msgstr "Número de empleado" msgid "Employee User Id" msgstr "Id. de usuario del empleado" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:325 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "El empleado no puede informar a sí mismo." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Employee is required" msgstr "Empleado obligatorio" @@ -17796,6 +17809,10 @@ msgstr "Empleado obligatorio" msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "Se requiere empleado al emitir el activo {0}" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430 +msgid "Employee {0} already has a linked user" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:113 msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" @@ -17805,7 +17822,7 @@ msgstr "El empleado {0} no pertenece a la empresa {1}" msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "El empleado {0} está trabajando en otra estación de trabajo. Por favor, asigne otro empleado." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:474 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598 msgid "Employee {0} not found" msgstr "Empleado {0} no encontrado" @@ -17978,6 +17995,18 @@ msgstr "Habilitar número de serie/lote por artículo" msgid "Enable Stock Reservation" msgstr "Habilitar reserva de existencias" +#. Label of the enable_subscription (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription" +msgstr "" + +#. Description of the 'Enable Subscription' (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription tracking in invoice" +msgstr "" + #. Label of the enable_utm (Check) field in DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Enable UTM" @@ -18021,6 +18050,11 @@ msgstr "Active esta opción para calcular la amortización diaria teniendo en cu msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "Habilitar para aplicar SLA en cada {0}" +#. Description of the 'Retain Sample' (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Enable to reserve a small sample from each batch for any analysis arising ahead" +msgstr "" + #. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType #. 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -18074,8 +18108,8 @@ msgstr "La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha de inicio." #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day' #. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:379 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json @@ -18134,12 +18168,6 @@ msgstr "Forzar Registros de Tiempo" msgid "Engineer" msgstr "Ingeniero" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:30 -msgid "Enough Parts to Build" -msgstr "Piezas suficiente para construir" - #. Label of the ensure_delivery_based_on_produced_serial_no (Check) field in #. DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -18150,11 +18178,11 @@ msgstr "Garantizar la entrega en función del número de serie producido" msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "Introduzca la clave API en la configuración de Google." -#: erpnext/public/js/print.js:62 +#: erpnext/public/js/print.js:67 msgid "Enter Company Details" msgstr "Introduzca los detalles de la empresa" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:108 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:232 msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." msgstr "Introduzca el Nombre y Apellidos del Empleado, en base a los cuales se actualizará el Nombre Completo. En las transacciones, será el Nombre Completo el que se obtendrá." @@ -18166,8 +18194,8 @@ msgstr "Introducir manualmente" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "Introduzca los números de serie" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312 msgid "Enter Value" msgstr "Introduzca valor" @@ -18307,11 +18335,11 @@ msgstr "" msgid "Error Description" msgstr "Descripción del Error" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:277 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:290 msgid "Error Occurred" msgstr "Ocurrió un error" -#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:197 msgid "Error during caller information update" msgstr "Error al actualizar la información de llamada" @@ -18327,7 +18355,7 @@ msgstr "Error al obtener detalles para {0}: {1}" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "Error en la coincidencia de terceros para la transacción bancaria {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:320 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "Error al contabilizar asientos de amortización" @@ -18335,7 +18363,7 @@ msgstr "Error al contabilizar asientos de amortización" msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "Error al procesar la contabilidad diferida para {0}" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "Error al volver a publicar la valoración del artículo" @@ -18408,7 +18436,7 @@ msgstr "Ejemplo: ABCD. #####. Si se establece una serie y no se menciona el No d msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Ejemplo: ABCD. #####. Si se establece una serie y no se menciona el No de lote en las transacciones, se creará un número de lote automático basado en esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente el No de lote para este artículo, déjelo en blanco. Nota: esta configuración tendrá prioridad sobre el Prefijo de denominación de serie en Configuración de stock." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2281 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2328 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "Ejemplo: Número de serie {0} reservado en {1}." @@ -18632,12 +18660,17 @@ msgstr "Compañía existente" msgid "Existing Customer" msgstr "Cliente Existente" +#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Exit" +msgstr "Salir" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" msgstr "Entrevista de salida retenida" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:444 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:470 msgid "Expected" msgstr "Esperado" @@ -18751,7 +18784,7 @@ msgstr "Valor esperado después de la Vida Útil" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:183 @@ -18822,13 +18855,13 @@ msgstr "Reembolso de gastos" msgid "Expense Head" msgstr "Cuenta de gastos" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:500 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:524 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:499 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:543 msgid "Expense Head Changed" msgstr "Cabeza de gastos cambiada" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:601 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "La cuenta de gastos es obligatoria para el elemento {0}" @@ -18950,6 +18983,10 @@ msgstr "Extra Pequeño" msgid "FG / Semi FG Item" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:21 +msgid "FG Items to Make" +msgstr "" + #. Option for the 'Default Stock Valuation Method' (Select) field in DocType #. 'Company' #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' @@ -19005,22 +19042,20 @@ msgstr "Entradas fallidas" msgid "Failed to Authenticate the API key." msgstr "Error al autenticar la clave de API." -#: erpnext/setup/demo.py:54 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:38 +msgid "Failed to create demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/demo.py:77 msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually." msgstr "Fallo al borrar los datos de demostración, por favor borre la empresa de demostración manualmente." -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 msgid "Failed to install presets" msgstr "Error al instalar los ajustes preestablecidos" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:18 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:42 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:43 -msgid "Failed to login" -msgstr "Error al iniciar sesión" - #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:163 msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "" @@ -19033,12 +19068,16 @@ msgstr "Fallo al contabilizar las entradas de depreciación" msgid "Failed to send email for campaign {0} to {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:30 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:31 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +msgid "Failed to set defaults" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:21 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:22 msgid "Failed to setup company" msgstr "Error al configurar la compañía" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:28 msgid "Failed to setup defaults" msgstr "Error al cambiar a default" @@ -19150,7 +19189,7 @@ msgstr "Buscar lista de materiales (LdM) incluyendo subconjuntos" msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:27 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28 msgid "Fetching Error" msgstr "Error de búsqueda" @@ -19462,15 +19501,15 @@ msgstr "Cantidad de artículos acabados" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "Cantidad de artículos acabados" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "Artículo de producto terminado no especificado para artículo de servicio {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3977 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "Producto terminado {0} La cantidad no puede ser cero" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3971 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "El artículo terminado {0} debe ser un artículo subcontratado" @@ -19871,7 +19910,7 @@ msgid "For Job Card" msgstr "" #. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "For Operation" msgstr "Para operaciones" @@ -20003,7 +20042,7 @@ msgstr "Para referencia" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Para la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "Para la fila {0}: Introduzca la cantidad prevista" @@ -20180,8 +20219,8 @@ msgstr "Artículos leídos con frecuencia" msgid "From BOM" msgstr "Desde lista de materiales (LdM)" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:63 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:105 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:169 msgid "From BOM No" msgstr "" @@ -20614,7 +20653,7 @@ msgstr "Ref. De pago futuro" msgid "Future Payments" msgstr "Pagos futuros" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386 msgid "Future date is not allowed" msgstr "No se permiten fechas futuras" @@ -20917,9 +20956,9 @@ msgstr "Obtener ubicaciones de artículos" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:379 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:401 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:446 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:380 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:447 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:75 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:108 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 @@ -20962,7 +21001,7 @@ msgstr "Obtener artículos sólo para compra" msgid "Get Items from BOM" msgstr "Obtener productos desde lista de materiales (LdM)" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:418 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:419 msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "Obtener artículos de solicitudes de material contra este proveedor" @@ -21052,12 +21091,12 @@ msgstr "Obtener existencias" msgid "Get Sub Assembly Items" msgstr "Obtener artículos de subensamblaje" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:460 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:480 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:461 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:481 msgid "Get Suppliers" msgstr "Obtener proveedores" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:484 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:485 msgid "Get Suppliers By" msgstr "Obtener proveedores por" @@ -21699,8 +21738,8 @@ msgstr "Hectómetro" msgid "Hectopascal" msgstr "Hectopascal" -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Height (cm)" @@ -21726,11 +21765,11 @@ msgstr "Texto de Ayuda" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "Le ayuda a distribuir el Presupuesto/Objetivo a lo largo de los meses si tiene estacionalidad en su negocio." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:350 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "A continuación se muestran los registros de errores de las entradas de depreciación fallidas mencionadas anteriormente: {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "Estas son las opciones para proceder:" @@ -21745,7 +21784,7 @@ msgstr "Aquí usted puede ingresar los detalles de la familia como el nombre y o msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc" msgstr "Aquí usted puede ingresar la altura, el peso, alergias, problemas médicos, etc." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:134 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:258 msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated." msgstr "Aquí puede seleccionar un superior de este Empleado. Basándose en esto, se rellenará el Organigrama." @@ -21758,7 +21797,7 @@ msgstr "Aquí, los días libres semanales se rellenan previamente en función de msgid "Hertz" msgstr "Hertz" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 msgid "Hi," msgstr "Hola," @@ -22313,10 +22352,16 @@ msgstr "" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2060 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "En caso contrario, puedes Cancelar/Validar esta entrada" +#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening +#. Invoice Creation Tool' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgid "If party does not exist, create it using the Party Name field." +msgstr "" + #. Description of the 'Free Item Rate' (Currency) field in DocType 'Pricing #. Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -22342,7 +22387,7 @@ msgstr "Si la lista de materiales arroja como resultado material de desecho, se msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Si la cuenta está congelado, las entradas estarán permitidas a los usuarios restringidos." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2006 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Si el artículo está realizando transacciones como un artículo de tasa de valoración cero en esta entrada, habilite "Permitir tasa de valoración cero" en la {0} tabla de artículos." @@ -22439,11 +22484,11 @@ msgstr "Si mantiene existencias de este artículo en su inventario, ERPNext real msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "Si necesita conciliar transacciones específicas entre sí, seleccione la opción correspondiente. De lo contrario, todas las transacciones se asignarán en orden FIFO." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1096 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "Si aún así desea continuar, desactive la casilla 'Omitir elementos de subensamblaje disponibles'." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1842 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "Si aún desea continuar, habilite {0}." @@ -22523,7 +22568,7 @@ msgstr "Ignorar la revalorización del tipo de cambio y los diarios de ganancias msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "Ignorar la existencia ordenada Qty" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1829 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1834 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "Ignorar la cantidad proyectada existente" @@ -22635,6 +22680,10 @@ msgstr "Importar el Plan General de Contabilidad desde un archivo csv" msgid "Import Data" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_list.js:16 +msgid "Import Employees" +msgstr "" + #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:7 #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_list.js:3 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code_list.js:3 @@ -22746,12 +22795,6 @@ msgstr "En Cant." msgid "In Stock" msgstr "En stock" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:12 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:22 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 -msgid "In Stock Qty" -msgstr "En Cantidad de Stock" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' #. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material #. Request' @@ -22890,7 +22933,7 @@ msgstr "Estado inactivo" #. Label of the incentives (Currency) field in DocType 'Sales Team' #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:94 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:92 msgid "Incentives" msgstr "Incentivos" @@ -23484,7 +23527,7 @@ msgstr "La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para msgid "Installed Qty" msgstr "Cantidad Instalada" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:24 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:15 msgid "Installing presets" msgstr "Instalación de preajustes" @@ -23498,8 +23541,8 @@ msgstr "Instrucción" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "Capacidad Insuficiente" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3854 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3878 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Permisos Insuficientes" @@ -23508,12 +23551,12 @@ msgstr "Permisos Insuficientes" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:164 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1057 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:960 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1741 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2219 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Insuficiente Stock" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2187 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "Stock insuficiente para el lote" @@ -23748,14 +23791,14 @@ msgstr "Publicación en Internet" msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:389 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1018 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3210 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228 msgid "Invalid Account" msgstr "Cuenta no válida" @@ -23764,7 +23807,7 @@ msgid "Invalid Accounting Dimension" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "Importe asignado no válido" @@ -23780,7 +23823,7 @@ msgstr "Atributo Inválido" msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "Fecha de repetición automática inválida" -#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:41 +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Código de barras inválido. No hay ningún elemento adjunto a este código de barras." @@ -23806,7 +23849,7 @@ msgstr "Empresa inválida para transacciones entre empresas." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Centro de Costo Inválido" @@ -23840,7 +23883,7 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "Agrupar por no válido" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:500 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:954 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:959 msgid "Invalid Item" msgstr "Artículo Inválido" @@ -23892,7 +23935,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "Prioridad inválida" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1282 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1284 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "Configuración de pérdida de proceso no válida" @@ -23900,8 +23943,8 @@ msgstr "Configuración de pérdida de proceso no válida" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "Factura de Compra no válida" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3898 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922 msgid "Invalid Qty" msgstr "Cant. inválida" @@ -24009,7 +24052,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}" msgstr "No válido {0}: {1}" #. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item' -#: erpnext/setup/install.py:358 erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Inventory" msgstr "Inventario" @@ -24974,10 +25017,8 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:50 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:22 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:101 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:165 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74 @@ -25334,7 +25375,7 @@ msgstr "Carrito de Productos" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:132 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:133 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 @@ -25367,7 +25408,7 @@ msgstr "" msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "El código del producto no se puede cambiar por un número de serie" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:455 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Código del producto requerido en la línea: {0}" @@ -25533,7 +25574,7 @@ msgstr "Detalles del artículo" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:141 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:142 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 @@ -25746,7 +25787,6 @@ msgstr "Fabricante del artículo" #: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:66 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:23 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957 @@ -25794,7 +25834,7 @@ msgstr "Fabricante del artículo" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:139 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:276 @@ -26187,7 +26227,7 @@ msgstr "Nombre del producto" msgid "Item operation" msgstr "Operación del artículo" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3952 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "La cantidad de artículos no puede actualizarse porque las materias primas ya están procesadas." @@ -26262,7 +26302,7 @@ msgstr "El artículo {0} no tiene número de serie. Solo los artículos serializ msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:116 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:115 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "El producto {0} ha sido ignorado ya que no es un elemento de stock" @@ -26286,7 +26326,7 @@ msgstr "El producto {0} no es un producto serializado" msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "El producto {0} no es un producto de stock" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:958 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" @@ -26318,7 +26358,7 @@ msgstr "El artículo {0} no se encontró en la tabla 'Materias primas suministra msgid "Item {0} not found." msgstr "Artículo {0} no encontrado." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:326 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:325 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto)." @@ -26396,7 +26436,7 @@ msgstr "Catálogo de Productos" msgid "Items Filter" msgstr "Artículos Filtra" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1676 msgid "Items Required" msgstr "Elementos requeridos" @@ -26420,11 +26460,11 @@ msgstr "Solicitud de Productos" msgid "Items and Pricing" msgstr "Productos y Precios" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4212 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "Los artículos no se pueden actualizar, ya que la orden de subcontratación se crea contra la orden de compra {0}." @@ -26446,7 +26486,7 @@ msgstr "La tasa de artículos se ha actualizado a cero, ya que la opción Permit msgid "Items to Be Repost" msgstr "Artículos a reenviar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1682 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "Los artículos a fabricar están obligados a extraer las materias primas asociadas." @@ -27022,7 +27062,7 @@ msgstr "Fecha del último pedido" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:106 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:123 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" @@ -27069,7 +27109,7 @@ msgstr "La última fecha de verificación de carbono no puede ser una fecha futu msgid "Last transacted" msgstr "Última transacción" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 msgid "Latest" msgstr "Más reciente" @@ -27294,6 +27334,11 @@ msgstr "" msgid "Ledgers" msgstr "Libros mayores" +#. Label of the vouchers_posted (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Ledgers Posted" +msgstr "" + #. Label of the left_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Left Child" @@ -27324,8 +27369,8 @@ msgstr "Gastos legales" msgid "Legend" msgstr "Leyenda" -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Length (cm)" @@ -27440,7 +27485,7 @@ msgstr "Enlace Procedimiento de calidad existente." msgid "Link to Material Request" msgstr "Enlace a la solicitud de material" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:451 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:80 msgid "Link to Material Requests" msgstr "Enlace a solicitudes de material" @@ -28078,7 +28123,7 @@ msgstr "Principales / Asignaturas Optativas" #. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:867 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json @@ -28138,12 +28183,12 @@ msgstr "Crear Factura de Venta" msgid "Make Serial No / Batch from Work Order" msgstr "Crear número de serie/lote a partir de la orden de trabajo" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:101 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256 msgid "Make Stock Entry" msgstr "Hacer entrada de stock" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:414 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424 msgid "Make Subcontracting PO" msgstr "Realizar orden de subcontratación" @@ -28347,7 +28392,7 @@ msgstr "Cantidad Producida" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:110 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json @@ -28377,7 +28422,7 @@ msgstr "Fabricante" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:113 #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -28411,7 +28456,7 @@ msgstr "Fabricantes utilizados en los artículos" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json @@ -28760,14 +28805,14 @@ msgstr "Recepción de Materiales" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:360 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:56 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:158 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json @@ -28882,7 +28927,7 @@ msgstr "Máxima requisición de materiales {0} es posible para el producto {1} e msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "Solicitud de materiales usados para crear esta entrada del inventario" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1342 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1348 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "Requisición de materiales {0} cancelada o detenida" @@ -28936,7 +28981,7 @@ msgstr "Material devuelto de Producción (WIP)" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:172 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -29001,7 +29046,7 @@ msgstr "Materiales de Proveedor" msgid "Materials To Be Transferred" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1580 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1586 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "Los materiales ya se recibieron contra el {0} {1}" @@ -29097,6 +29142,11 @@ msgstr "Tasa Neta Máxima" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "Importe máximo del pago" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:151 +msgid "Maximum Producible Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3906 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Las muestras máximas - {0} se pueden conservar para el lote {1} y el elemento {2}." @@ -29156,7 +29206,7 @@ msgstr "Megajulio" msgid "Megawatt" msgstr "Megavatio" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Mencione Tasa de valoración en el maestro de artículos." @@ -29534,7 +29584,7 @@ msgstr "Faltante" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:598 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2423 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3031 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126 @@ -29578,7 +29628,7 @@ msgstr "Fórmula faltante" msgid "Missing Item" msgstr "Artículo faltante" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Missing Parameter" msgstr "" @@ -29606,7 +29656,7 @@ msgstr "Falta la plantilla de correo electrónico para el envío. Por favor, est msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1225 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476 msgid "Missing value" msgstr "Valor faltante" @@ -29961,7 +30011,7 @@ msgstr "Nombrar el Prefijo de la Serie" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "Series de Nombres y Precios por Defecto" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:97 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:96 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" @@ -30013,7 +30063,7 @@ msgstr "" msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "No se permiten cantidades negativas" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1538 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1537 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1529 msgid "Negative Stock Error" msgstr "" @@ -30593,7 +30643,7 @@ msgstr "Ningún producto con código de barras {0}" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "Ningún producto con numero de serie {0}" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1496 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1502 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "No hay artículos seleccionados para transferir." @@ -30628,7 +30678,7 @@ msgstr "No se encontró ningún perfil de PDV. Cree primero un nuevo perfil de P msgid "No Permission" msgstr "Sin permiso" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:786 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:791 msgid "No Purchase Orders were created" msgstr "No se crearon Órdenes de Compra" @@ -30637,7 +30687,7 @@ msgstr "No se crearon Órdenes de Compra" msgid "No Records for these settings." msgstr "No hay registros para estas configuraciones." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:338 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1106 msgid "No Remarks" msgstr "No hay observaciones" @@ -30682,12 +30732,12 @@ msgstr "No se encontraron facturas ni pagos sin conciliar para tercero y cuenta" msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "No se encontraron pagos no conciliados para este tercero" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:783 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:788 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:250 msgid "No Work Orders were created" msgstr "No se crearon órdenes de trabajo" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:835 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:898 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "No hay asientos contables para los siguientes almacenes" @@ -30736,7 +30786,7 @@ msgstr "" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "Ningún empleado estaba programado para la llamada emergente" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1387 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393 msgid "No item available for transfer." msgstr "No hay ningún artículo disponible para transferencia." @@ -30761,7 +30811,7 @@ msgstr "No hay artículos en el carrito" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "No se produjeron coincidencias mediante la conciliación automática" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1035 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1040 msgid "No material request created" msgstr "No se ha creado ninguna solicitud material" @@ -30794,6 +30844,12 @@ msgstr "Núm. de Empleados" msgid "No of Interactions" msgstr "No de interacciones" +#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "No of Items to Repost" +msgstr "" + #. Label of the no_of_months_exp (Int) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "No of Months (Expense)" @@ -30973,7 +31029,7 @@ msgstr "" msgid "Non Profit" msgstr "Sin fines de lucro" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1645 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648 msgid "Non stock items" msgstr "Artículos sin stock" @@ -31817,7 +31873,7 @@ msgstr "Asiento de apertura" msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "El asiento de apertura no puede crearse después de haber creado el comprobante de cierre del período." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "Creación de factura de apertura en curso" @@ -31836,7 +31892,7 @@ msgstr "Herramienta de Apertura de Creación de Facturas" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "Apertura de Elemento de Herramienta de Creación de Factura" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:101 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "Abrir el Artículo de la Factura" @@ -31854,7 +31910,7 @@ msgstr "La factura de apertura tiene un ajuste de redondeo de {0}.

Se re msgid "Opening Invoices" msgstr "Facturas de Apertura" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:140 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:142 msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "Resumen de Facturas de Apertura" @@ -31938,7 +31994,7 @@ msgstr "Costo de funcionamiento (Divisa de la Compañia)" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "Coste operativo por cantidad de la lista de materiales" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "Costo operativo según la orden de trabajo / BOM" @@ -32029,7 +32085,7 @@ msgstr "¿Operación completada para cuántos productos terminados?" msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" msgstr "El tiempo de operación no depende de la cantidad a producir" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:582 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592 msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "Operación {0} agregada varias veces en la orden de trabajo {1}" @@ -32063,7 +32119,7 @@ msgstr "Operaciones" msgid "Operations Routing" msgstr "Enrutamiento de operaciones" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1234 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1236 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "Las operaciones no pueden dejarse en blanco" @@ -32112,7 +32168,7 @@ msgstr "Oportunidades por fuente" #. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:384 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:385 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -32628,7 +32684,7 @@ msgstr "" msgid "Over Billing Allowance (%)" msgstr "Tolerancia por exceso de facturación (%)" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1319 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1323 msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%" msgstr "" @@ -32731,7 +32787,7 @@ msgstr "Atrasado y con descuento" msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" msgstr "Se superponen las puntuaciones entre {0} y {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:201 msgid "Overlapping conditions found between:" msgstr "Condiciones traslapadas entre:" @@ -33287,7 +33343,7 @@ msgstr "" msgid "Paid To Account Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1152 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "El total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total" @@ -33491,7 +33547,7 @@ msgstr "Almacén Padre" msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:39 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45 msgid "Parsing Error" msgstr "Error de análisis" @@ -33664,8 +33720,6 @@ msgstr "Partes por millón" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template #. Account' -#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation -#. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' @@ -33684,7 +33738,6 @@ msgstr "Partes por millón" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -33756,7 +33809,7 @@ msgstr "Divisa de la cuenta de tercero/s" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "Número de cuenta del tercero (extracto bancario)" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2453 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "La moneda de la cuenta del tercero {0} ({1}) y la moneda del documento ({2}) deben ser iguales" @@ -33784,6 +33837,12 @@ msgstr "" msgid "Party IBAN (Bank Statement)" msgstr "" +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgid "Party ID" +msgstr "" + #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Promotional #. Scheme' @@ -33806,10 +33865,13 @@ msgstr "Enlace de terceros" msgid "Party Mismatch" msgstr "" +#. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Contract' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 @@ -33969,7 +34031,7 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:255 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263 msgid "Pause Job" msgstr "Pausar trabajo" @@ -34463,7 +34525,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Payment Schedule" @@ -35090,7 +35152,7 @@ msgstr "Extensión telefónica" #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Company' #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Warehouse' -#: erpnext/public/js/print.js:77 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:82 erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Phone No" msgstr "Teléfono No." @@ -35466,7 +35528,7 @@ msgstr "Seleccione un proveedor" msgid "Please Set Priority" msgstr "Por favor, establezca la prioridad" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:166 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Por favor, configure el grupo de proveedores en las configuraciones de compra." @@ -35486,7 +35548,7 @@ msgstr "Agregue el modo de pago y los detalles del saldo inicial." msgid "Please add Operations first." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:211 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:213 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "Por favor, añada la Solicitud de Presupuesto a la barra lateral en los Ajustes del Portal." @@ -35494,7 +35556,7 @@ msgstr "Por favor, añada la Solicitud de Presupuesto a la barra lateral en los msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "Por favor, añada una cuenta raíz para - {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:302 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:315 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "Agregue una Cuenta de Apertura Temporal en el Plan de Cuentas" @@ -35556,11 +35618,11 @@ msgstr "Por favor, marque Procesar contabilidad diferida {0} y valídelo manualm msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "Consulte con operaciones o con el costo operativo basado en FG." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150 msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:539 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:541 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "Por favor, compruebe el mensaje de error y tome las medidas necesarias para solucionar el error y luego reinicie el reenvío de nuevo." @@ -35625,7 +35687,7 @@ msgstr "Cree un recibo de compra o una factura de compra para el artículo {0}" msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "Por favor, elimine el paquete de productos {0}, antes de fusionar {1} en {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:557 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" @@ -35661,11 +35723,11 @@ msgstr "Por favor, habilite {0} en {1}." msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "Por favor, active {} en {} para permitir el mismo elemento en varias filas" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "Asegúrese de que la cuenta {0} es una cuenta de Balance. Puede cambiar la cuenta principal a una cuenta de Balance o seleccionar una cuenta diferente." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:386 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385 msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "Asegúrese de que la cuenta {0} {1} sea una cuenta de pago. Puede cambiar el tipo de cuenta a pago o seleccionar una cuenta diferente." @@ -35731,10 +35793,6 @@ msgstr "Por favor, introduzca primero los detalles de mantenimiento" msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}" msgstr "Por favor, ingrese la Cant. Planeada para el producto {0} en la fila {1}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:83 -msgid "Please enter Preferred Contact Email" -msgstr "Por favor, introduzca el contacto de correo electrónico preferido" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73 msgid "Please enter Production Item first" msgstr "Por favor, ingrese primero el producto a fabricar" @@ -35792,7 +35850,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "Por favor, ingrese el nombre de la compañia" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Por favor, ingrese la divisa por defecto en la compañía principal" @@ -35812,7 +35870,7 @@ msgstr "Por favor, ingrese el centro de costos principal" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "Por favor, introduzca la cantidad para el artículo {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:297 msgid "Please enter relieving date." msgstr "Por favor, introduzca la fecha de relevo" @@ -35832,7 +35890,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the phone number first" msgstr "Primero ingrese el número de teléfono" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1184 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1185 msgid "Please enter the {schedule_date}." msgstr "" @@ -35840,7 +35898,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "Por favor, introduzca fecha de Inicio y Fin válidas para el Año Fiscal" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:219 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:333 msgid "Please enter {0}" msgstr "Ingrese {0}" @@ -35880,7 +35938,7 @@ msgstr "" msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "Por favor, importe las cuentas contra la empresa principal o habilite {} en el maestro de empresas." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:180 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:294 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "Asegúrese de que los empleados anteriores denuncien a otro empleado activo." @@ -36035,7 +36093,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione fecha de publicación antes de seleccionar la Part msgid "Please select Posting Date first" msgstr "Por favor, seleccione fecha de publicación primero" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1298 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1300 msgid "Please select Price List" msgstr "Por favor, seleccione la lista de precios" @@ -36063,11 +36121,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "Por favor seleccione Orden de Subcontratación en lugar de Orden de Compra {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2808 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "Seleccione la cuenta de ganancias/pérdidas no realizadas o agregue la cuenta de ganancias/pérdidas no realizadas predeterminada para la empresa {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1555 msgid "Please select a BOM" msgstr "Seleccione una Lista de Materiales" @@ -36223,7 +36281,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione solo una fila para crear una entrada de reenvío" msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "Seleccione filas para crear entradas de reenvío" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:93 msgid "Please select the Company" msgstr "Por favor seleccione la Compañía" @@ -36241,7 +36299,7 @@ msgstr "Por favor seleccione el cliente." #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:21 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:21 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:43 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:54 msgid "Please select the document type first" msgstr "Por favor, seleccione primero el tipo de documento" @@ -36267,11 +36325,11 @@ msgstr "Por favor, seleccione primero {0}" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "Por favor, establece \"Aplicar descuento adicional en\"" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "Ajuste 'Centro de la amortización del coste del activo' en la empresa {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:782 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "Por favor, fije \"Ganancia/Pérdida en la venta de activos\" en la empresa {0}." @@ -36313,7 +36371,7 @@ msgstr "Por favor seleccione Compañía" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:746 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "Por favor establezca Cuentas relacionadas con la depreciación en la Categoría de Activo {0} o Compañía {1}." @@ -36331,11 +36389,11 @@ msgstr "Por favor, establezca el código fiscal para el cliente '%s'" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "Por favor, establezca el código fiscal para la administración pública '%s'" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:732 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:595 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "Por favor, ajuste la cuenta de activos fijos en {} contra {}." @@ -36377,11 +36435,11 @@ msgstr "Establezca una empresa" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "Por favor, establezca un Centro de Costo para el Activo o establezca un Centro de Costo de Amortización del Activo para la Empresa {}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:732 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:730 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "Por favor, establezca una lista de vacaciones por defecto para la empresa {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:270 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:384 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "Por favor, establece una lista predeterminada de feriados para Empleado {0} o de su empresa {1}" @@ -36459,7 +36517,7 @@ msgstr "Por favor seleccione el valor por defecto {0} en la empresa {1}" msgid "Please set filter based on Item or Warehouse" msgstr "Por favor, configurar el filtro basado en Elemento o Almacén" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2369 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379 msgid "Please set one of the following:" msgstr "Establezca una de las siguientes opciones:" @@ -36475,7 +36533,7 @@ msgstr "Por favor configura recurrente después de guardar" msgid "Please set the Customer Address" msgstr "Por favor, configure la dirección del cliente" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:182 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "Configure el Centro de Costo predeterminado en la empresa {0}." @@ -36534,7 +36592,7 @@ msgstr "Por favor, establezca {0} en {1}, la misma cuenta que se utilizó en la msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "Por favor, configura y habilita una cuenta de grupo con el tipo de cuenta - {0} para la empresa {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:355 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "Comparta este correo electrónico con su equipo de soporte para que puedan encontrar y solucionar el problema." @@ -36548,7 +36606,7 @@ msgstr "Por favor, especifique la compañía" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Por favor, especifique la compañía para continuar" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}" @@ -36624,7 +36682,7 @@ msgstr "Usuario del portal" msgid "Portal Users" msgstr "Usuario del Portal" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:406 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 msgid "Possible Supplier" msgstr "Posible Proveedor" @@ -36764,7 +36822,7 @@ msgstr "Gastos postales" #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:51 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:67 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:65 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json @@ -36793,7 +36851,7 @@ msgstr "Fecha de Contabilización" msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:271 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:272 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:143 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "Fecha de entrada no puede ser fecha futura" @@ -37002,7 +37060,7 @@ msgid "Preventive Maintenance" msgstr "Mantenimiento Preventivo" #. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:266 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Preview Email" msgstr "Vista previa del correo electrónico" @@ -37649,7 +37707,7 @@ msgstr "Pérdida por Proceso" msgid "Process Loss %" msgstr "Pérdida por Proceso %" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1278 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1280 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "El porcentaje de pérdida de proceso no puede ser mayor que 100" @@ -37676,7 +37734,7 @@ msgstr "El porcentaje de pérdida de proceso no puede ser mayor que 100" msgid "Process Loss Qty" msgstr "Cantidad de pérdida de proceso" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:336 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346 msgid "Process Loss Quantity" msgstr "Cantidad de Pérdida del Proceso" @@ -38131,7 +38189,7 @@ msgstr "El % de progreso de una tarea no puede ser superior a 100." msgid "Progress (%)" msgstr "Progreso (%)" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:371 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:369 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "Invitación a Colaboración de Proyecto" @@ -38175,7 +38233,7 @@ msgstr "Estado del proyecto" msgid "Project Summary" msgstr "Resumen del proyecto" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:670 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:668 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "Resumen del proyecto para {0}" @@ -38255,7 +38313,7 @@ msgstr "Seguimiento de stock por proyecto" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "Seguimiento preciso del stock--" -#: erpnext/controllers/trends.py:423 +#: erpnext/controllers/trends.py:431 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "Los datos del proyecto no están disponibles para el presupuesto" @@ -38306,7 +38364,7 @@ msgstr "Cantidad proyectada" #. Label of a Card Break in the Projects Workspace #. Title of a Workspace Sidebar #: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:448 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:446 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -38533,7 +38591,7 @@ msgstr "Publicando" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json @@ -38688,8 +38746,8 @@ msgstr "Tendencias de compras" msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "La factura de compra no se puede realizar contra un activo existente {0}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:451 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:465 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:455 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:469 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "La Factura de Compra {0} ya existe o se encuentra validada" @@ -38842,7 +38900,7 @@ msgstr "Tendencias de ordenes de compra" msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items" msgstr "Orden de compra ya creada para todos los artículos de orden de venta" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:337 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:341 msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "Se requiere el numero de orden de compra para el producto {0}" @@ -38869,7 +38927,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "Órdenes de compra Artículos vencidos" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:287 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:286 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "Las órdenes de compra no están permitidas para {0} debido a una tarjeta de puntuación de {1}." @@ -39186,8 +39244,8 @@ msgstr "La regla de almacenamiento ya existe para el artículo {0} en el almacé #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 -#: erpnext/controllers/trends.py:285 +#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288 +#: erpnext/controllers/trends.py:293 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1059 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -39309,7 +39367,8 @@ msgstr "Cantidad consumida por unidad" msgid "Qty In Stock" msgstr "Cant en existencia" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:117 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:174 msgid "Qty Per Unit" msgstr "Cant. por unidad" @@ -39428,7 +39487,7 @@ msgstr "Cant. a entregar" msgid "Qty to Fetch" msgstr "Cant. a buscar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:308 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "Cant. para producción" @@ -39936,8 +39995,12 @@ msgid "Quantity is required" msgstr "Se requiere cantidad" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:285 -msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" -msgstr "La cantidad debe ser mayor que cero y menor o igual a {0}" +msgid "Quantity must be greater than zero" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +msgid "Quantity must be less than or equal to {0}" +msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:206 @@ -39954,16 +40017,12 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:723 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "Cantidad debe ser mayor que 0" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:21 -msgid "Quantity to Make" -msgstr "Cantidad para Hacer" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:343 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Cantidad a fabricar" @@ -39976,14 +40035,6 @@ msgstr "La cantidad a fabricar no puede ser cero para la operación {0}" msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "La cantidad a producir debe ser mayor que 0." -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:24 -msgid "Quantity to Produce" -msgstr "Cantidad a Producir" - -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:37 -msgid "Quantity to Produce should be greater than zero." -msgstr "La cantidad a producir debe ser mayor que cero." - #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:257 msgid "Quantity to Scan" msgstr "Cantidad a escanear" @@ -40013,7 +40064,7 @@ msgstr "Trimestre {0} {1}" msgid "Query Route String" msgstr "Cadena de Ruta de Consulta" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" @@ -40158,7 +40209,7 @@ msgstr "Importe Cotizado" msgid "RFQ and Purchase Order Settings" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:130 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:132 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "Las solicitudes de Presupuesto (RFQs) no están permitidas para {0} debido a un puntaje de {1}" @@ -40435,7 +40486,7 @@ msgstr "Tasa por la cual la divisa del proveedor es convertida como moneda base msgid "Rate at which this tax is applied" msgstr "Valor por el cual el impuesto es aplicado" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Rate of '{}' items cannot be changed" msgstr "" @@ -41371,7 +41422,7 @@ msgstr "Socio de ventas de referencia" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:391 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:390 msgid "Regards," msgstr "Saludos," @@ -41486,7 +41537,7 @@ msgstr "Relación" msgid "Release Date" msgstr "Fecha de lanzamiento" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:319 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:318 msgid "Release date must be in the future" msgstr "La fecha de lanzamiento debe ser en el futuro" @@ -41828,7 +41879,7 @@ msgstr "" msgid "Repost Item Valuation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:344 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:346 msgid "Repost Item Valuation restarted for selected failed records." msgstr "" @@ -41868,10 +41919,6 @@ msgstr "Traspasar en segundo plano" msgid "Repost started in the background" msgstr "Traspaso iniciado en segundo plano" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:119 -msgid "Reposting Completed {0}%" -msgstr "Traspaso completado {0}%" - #. Label of the reposting_data_file (Attach) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -41881,10 +41928,10 @@ msgstr "" #. Label of the reposting_info_section (Section Break) field in DocType 'Repost #. Item Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Reposting Info" +msgid "Reposting Item and Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:131 msgid "Reposting Progress" msgstr "" @@ -41894,12 +41941,30 @@ msgstr "" msgid "Reposting Reference" msgstr "" +#. Label of the vouchers_based_on_item_and_warehouse_section (Section Break) +#. field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Reposting Vouchers" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:149 +msgid "Reposting Vouchers Progress" +msgstr "" + #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:216 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:327 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:103 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123 +msgid "Reposting for Item-Wh Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:141 +msgid "Reposting for Vouchers Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:109 msgid "Reposting has been started in the background." msgstr "Se ha iniciado un traspaso en segundo plano." @@ -41986,8 +42051,8 @@ msgstr "Solicitud de información" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:325 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:427 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:327 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:429 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 @@ -42134,10 +42199,7 @@ msgstr "Requerido en" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:28 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426 @@ -42334,7 +42396,7 @@ msgstr "Cantidad Reservada" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Cantidad reservada para producción" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2287 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334 msgid "Reserved Serial No." msgstr "Número de serie reservado." @@ -42350,13 +42412,13 @@ msgstr "Número de serie reservado." #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:572 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2271 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2318 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 msgid "Reserved Stock" msgstr "Existencias Reservadas" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2316 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2363 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "Stock reservado para lote" @@ -42557,7 +42619,7 @@ msgstr "Responsable" msgid "Rest Of The World" msgstr "Resto del mundo" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:84 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:90 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" @@ -42622,7 +42684,7 @@ msgstr "Campo de título del resultado" msgid "Resume" msgstr "Reanudar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:239 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247 msgid "Resume Job" msgstr "Reanudar Trabajo" @@ -43334,7 +43396,7 @@ msgstr "Fila #{0}: Importe asignado no puede ser mayor que la cantidad pendiente msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "Fila #{0}: Importe asignado:{1} es superior al importe pendiente:{2} para el plazo de pago {3}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:276 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "Fila #{0}: El monto debe ser un número positivo" @@ -43346,7 +43408,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:335 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "Fila #{0}: La lista de materiales no está especificada para el artículo de subcontratación {0}" @@ -43382,27 +43444,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se ha facturado." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3753 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se entregó" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3772 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se ha recibido" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Fila # {0}: No se puede eliminar el elemento {1} que tiene una orden de trabajo asignada." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3765 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" @@ -43414,23 +43476,23 @@ msgstr "Fila #{0}: No se puede transferir más de la cantidad requerida {1} para msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "Fila n.º {0}: el elemento secundario no debe ser un paquete de productos. Elimine el elemento {1} y guarde" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:251 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "Fila #{0}: El activo consumido {1} no puede ser borrador" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:254 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "Fila #{0}: El activo consumido {1} no puede estar cancelado" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:236 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "Fila #{0}: El activo consumido {1} no puede ser el mismo que el activo de destino" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:245 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "Fila #{0}: El activo consumido {1} no puede ser {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:259 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "Fila #{0}: El activo consumido {1} no pertenece a la empresa {2}" @@ -43485,7 +43547,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:359 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:358 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "Fila #{0}: No se encontró la lista de materiales predeterminada para el artículo FG {1}" @@ -43509,17 +43571,17 @@ msgstr "Fila #{0}: Cuenta de gastos no configurada para el artículo {1}. {2}" msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:304 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "Fila #{0}: La cantidad de artículos terminados no puede ser cero" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "Fila #{0}: No se especifica el artículo acabado para el artículo de servicio {1}" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "Fila #{0}: El artículo terminado {1} debe ser un artículo subcontratado" @@ -43598,11 +43660,11 @@ msgstr "Fila # {0}: el artículo {1} no es un artículo serializado / en lote. N msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "Fila #{0}: El artículo {1} no es un artículo de servicio" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:224 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "Fila #{0}: El artículo {1} no es un artículo de stock" @@ -43651,11 +43713,11 @@ msgstr "Fila # {0}: la operación {1} no se completa para {2} cantidad de produc msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1050 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1055 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "Fila #{0}: Por favor, seleccione el código del artículo en Artículos de ensamblaje" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1058 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "Fila #{0}: Por favor, seleccione el nº de lista de materiales en Artículos de ensamblaje" @@ -43663,7 +43725,7 @@ msgstr "Fila #{0}: Por favor, seleccione el nº de lista de materiales en Artíc msgid "Row #{0}: Please select the Finished Good Item against which this Customer Provided Item will be used." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1052 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "Fila #{0}: Por favor, seleccione el Almacén de Sub-montaje" @@ -43684,8 +43746,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "Fila #{0}: Cantidad aumentada en {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:227 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "Fila #{0}: La cantidad debe ser un número positivo" @@ -43811,7 +43873,7 @@ msgstr "Fila n.º {0}: se requiere la fecha de inicio y finalización del servic msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "Fila #{0}: Asignar Proveedor para el elemento {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1062 msgid "Row #{0}: Since 'Track Semi Finished Goods' is enabled, the BOM {1} cannot be used for Sub Assembly Items" msgstr "" @@ -43932,7 +43994,7 @@ msgstr "Fila #{0}: {1} no puede ser negativo para el elemento {2}" msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "Fila #{0}: {1} no es un campo de lectura válido. Consulte la descripción del campo." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:126 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "Fila # {0}: {1} es obligatorio para crear las {2} facturas de apertura." @@ -43940,7 +44002,7 @@ msgstr "Fila # {0}: {1} es obligatorio para crear las {2} facturas de apertura." msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "Fila #{0}: {1} de {2} debería ser {3}. Por favor, actualice {1} o seleccione una cuenta diferente." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3895 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905 msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -43976,7 +44038,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1176 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1177 msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}." msgstr "" @@ -43984,6 +44046,10 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "Fila # {}: la moneda de {} - {} no coincide con la moneda de la empresa." +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:108 +msgid "Row #{}: Either Party ID or Party Name is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "Fila #{}: Libro de Finanzas no debe estar vacío, ya que está utilizando múltiples." @@ -44000,6 +44066,10 @@ msgstr "Fila # {}: Factura de PdV {} no es contra el cliente {}" msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "Fila # {}: la Factura de PdV {} aún no se ha validado" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:118 +msgid "Row #{}: Party ID is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:43 msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "Fila #{}: Por favor, asigne la tarea a un miembro." @@ -44029,7 +44099,7 @@ msgstr "Fila #{}: el artículo {} ya ha sido seleccionado." msgid "Row #{}: {}" msgstr "Fila #{}: {}" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:121 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "Fila # {}: {} {} no existe." @@ -44037,7 +44107,7 @@ msgstr "Fila # {}: {} {} no existe." msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "Fila #{}: {} {} no pertenece a la empresa {}. Por favor, seleccione una {} válida." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:444 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "Fila n.° {0}: Se requiere almacén. Establezca un almacén predeterminado para el artículo {1} y la empresa {2}" @@ -44102,7 +44172,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Línea {0}: El factor de conversión es obligatorio" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "Fila {0}: El centro de costes {1} no pertenece a la empresa {2}" @@ -44130,7 +44200,7 @@ msgstr "Fila {0}: el almacén de entrega ({1}) y el almacén del cliente ({2}) n msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2721 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Fila {0}: la fecha de vencimiento en la tabla de condiciones de pago no puede ser anterior a la fecha de publicación." @@ -44155,19 +44225,19 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Expense Account {1} is linked to company {2}. Please select an account belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:535 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:534 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "Fila {0}: el encabezado de gasto cambió a {1} ya que no se crea ningún recibo de compra para el artículo {2}." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:491 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "Fila {0}: Cabecera de Gasto cambiada a {1} porque la cuenta {2} no está vinculada al almacén {3} o no es la cuenta de inventario por defecto" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "Fila {0}: Cabecera de Gasto cambiada a {1} porque el gasto se contabiliza contra esta cuenta en el Recibo de Compra {2}" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:153 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:155 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "Fila {0}: para el proveedor {1}, se requiere la dirección de correo electrónico para enviar un correo electrónico." @@ -44220,7 +44290,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1251 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1253 msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}" msgstr "" @@ -44336,7 +44406,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Fila {0}: el artículo {1}, la cantidad debe ser un número positivo" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "Fila {0}: La cuenta {3} {1} no pertenece a la empresa {2}" @@ -44360,7 +44430,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehouse belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1247 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:415 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "Fila {0}: La estación de trabajo o el tipo de estación de trabajo son obligatorios para una operación {1}" @@ -44423,7 +44493,7 @@ msgstr "Filas eliminadas en {0}" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "Las líneas con los mismos encabezamientos de cuenta se fusionarán en el Libro Mayor" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Se encontraron filas con fechas de vencimiento duplicadas en otras filas: {0}" @@ -44605,7 +44675,7 @@ msgstr "Modo de pago" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 -#: erpnext/setup/install.py:372 +#: erpnext/setup/install.py:374 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 @@ -45195,7 +45265,7 @@ msgstr "Resumen de Pago de Ventas" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:70 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:116 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -45429,7 +45499,7 @@ msgstr "Ya se ha introducido la misma combinación de artículo y almacén." msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "El mismo artículo no se puede introducir varias veces." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:122 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:124 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "Mismo proveedor se ha introducido varias veces" @@ -45690,7 +45760,7 @@ msgstr "Activo de desecho" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "Almacén de chatarra" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "La fecha de desguace no puede ser anterior a la fecha de compra" @@ -45882,11 +45952,11 @@ msgstr "Seleccionar columnas y filtros" msgid "Select Company" msgstr "Seleccionar Compañia" -#: erpnext/public/js/print.js:113 +#: erpnext/public/js/print.js:118 msgid "Select Company Address" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547 msgid "Select Corrective Operation" msgstr "Seleccionar Operación Correctiva" @@ -45896,11 +45966,11 @@ msgstr "Seleccionar Operación Correctiva" msgid "Select Customers By" msgstr "Seleccionar clientes por" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:120 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:244 msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff." msgstr "Seleccione la fecha de nacimiento. Esto validará la edad de los empleados y evitará la contratación de personal menor de edad." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:127 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:251 msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "Seleccione la fecha de incorporación. Esto tendrá un impacto en el cálculo del primer salario y en la asignación de permisos de manera prorrateada." @@ -45922,7 +45992,7 @@ msgstr "Seleccionar dimensión" msgid "Select Dispatch Address " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:221 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229 msgid "Select Employees" msgstr "Seleccione los empleados" @@ -45981,7 +46051,7 @@ msgstr "Seleccionar un Programa de Lealtad" msgid "Select Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:410 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 msgid "Select Possible Supplier" msgstr "Seleccionar Posible Proveedor" @@ -46044,7 +46114,7 @@ msgstr "Seleccione almacenes para obtener existencias para la planificación de msgid "Select a Company" msgstr "Seleccione una empresa" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:115 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:239 msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "Seleccione la empresa a la que pertenece este empleado." @@ -46098,7 +46168,7 @@ msgstr "Seleccione primero la Compañia" msgid "Select company name first." msgstr "Seleccione primero el nombre de la empresa." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "Seleccione el libro de finanzas para el artículo {0} en la fila {1}" @@ -46480,7 +46550,7 @@ msgstr "Números de serie / lote" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -46534,7 +46604,7 @@ msgstr "Número de serie del libro mayor" msgid "Serial No Range" msgstr "Rango de números de serie" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2616 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2615 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -46591,7 +46661,7 @@ msgstr "El número de serie y el selector de lote no se pueden utilizar cuando e msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1147 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1146 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "El número de serie es obligatorio" @@ -46620,11 +46690,11 @@ msgstr "Número de serie {0} no pertenece al producto {1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "El número de serie {0} no existe" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3408 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3407 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "El número de serie {0} no existe" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:380 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:379 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -46636,7 +46706,7 @@ msgstr "El número de serie {0} ya está añadido" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:452 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:451 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "El número de serie {0} no está presente en el {1} {2}, por lo tanto no puede devolverlo contra el {1} {2}" @@ -46660,7 +46730,7 @@ msgstr "Número de serie: {0} ya se ha transferido a otra factura de punto de ve #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 msgid "Serial Nos" msgstr "Números de serie" @@ -46674,15 +46744,15 @@ msgstr "Números de serie / Números de lote" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Números de serie y lotes" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1888 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1887 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Los números de serie se crearon correctamente" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2277 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Los números de serie se reservan en las entradas de reserva de existencias, debe anular su reserva antes de continuar." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:385 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -46755,11 +46825,11 @@ msgstr "Serie y lote" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "Paquete de series y lotes" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2124 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2123 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "Paquete de serie y por lote creado" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2196 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2195 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "Paquete de serie y lote actualizado" @@ -46791,7 +46861,7 @@ msgstr "Entrada de serie y lote" msgid "Serial and Batch No" msgstr "Número de serie y de lote" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:154 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 msgid "Serial and Batch No for Item Disabled" msgstr "" @@ -46973,6 +47043,7 @@ msgstr "Día de servicio" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:405 msgid "Service End Date" msgstr "Fecha de Finalización del Servicio" @@ -47116,6 +47187,7 @@ msgstr "Servicio recibido pero no facturado" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397 msgid "Service Start Date" msgstr "Fecha de Inicio del Servicio" @@ -47174,8 +47246,8 @@ msgstr "Establecer Proveedor Predeterminado" msgid "Set Delivery Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487 msgid "Set Finished Good Quantity" msgstr "" @@ -47461,7 +47533,7 @@ msgstr "Ajustar Eventos a {0}, ya que el Empleado adjunto a las Personas de Vent msgid "Setting Item Locations..." msgstr "Configurando ubicaciones del artículo..." -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:34 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 msgid "Setting defaults" msgstr "Establecer Valores Predeterminados" @@ -47471,11 +47543,11 @@ msgstr "Establecer Valores Predeterminados" msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" msgstr "Configurar la cuenta como cuenta de empresa es necesario para la conciliación bancaria" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:20 msgid "Setting up company" msgstr "Creando compañía" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1475 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -47700,10 +47772,13 @@ msgstr "Cuenta de Envíos" #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Request for Quotation' +#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Shipping Address Details" @@ -48058,10 +48133,9 @@ msgstr "Mostrar Variantes" msgid "Show Warehouse-wise Stock" msgstr "Mostrar stock en almacén" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:28 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:19 -msgid "Show exploded view" -msgstr "Mostrar Vista Explosionada" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:26 +msgid "Show availability of exploded items" +msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:88 msgid "Show in Bucket View" @@ -48293,7 +48367,7 @@ msgstr "Vendido por" msgid "Solvency Ratios" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4346 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358 msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -48423,7 +48497,7 @@ msgstr "La ubicación de origen y destino no puede ser la misma" msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "Almacenes de origen y destino no pueden ser los mismos, línea {0}" -#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295 msgid "Source and target warehouse must be different" msgstr "Almacén de Origen y Destino deben ser diferentes" @@ -48570,13 +48644,13 @@ msgstr "Nombre del Escenario" msgid "Stale Days" msgstr "Días Pasados" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:151 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "Los días de inactividad deben comenzar desde 1" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:485 -#: erpnext/tests/utils.py:297 +#: erpnext/tests/utils.py:316 msgid "Standard Buying" msgstr "Compra estandar" @@ -48590,8 +48664,8 @@ msgstr "Gastos con tasa estándar" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:305 -#: erpnext/tests/utils.py:2494 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:324 +#: erpnext/tests/utils.py:2514 msgid "Standard Selling" msgstr "Venta estándar" @@ -48647,7 +48721,7 @@ msgstr "La fecha de inicio no puede ser anterior a la fecha actual" msgid "Start Date should be lower than End Date" msgstr "La fecha de inicio debe ser menor a la fecha final" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:215 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124 msgid "Start Job" msgstr "Iniciar trabajo" @@ -48656,7 +48730,7 @@ msgstr "Iniciar trabajo" msgid "Start Merge" msgstr "Comenzar Fusión" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:99 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:105 msgid "Start Reposting" msgstr "" @@ -48736,7 +48810,7 @@ msgstr "Ilustración de estado" msgid "Status and Reference" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:713 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "El estado debe ser cancelado o completado" @@ -49225,7 +49299,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "Entradas de reserva de stock canceladas" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2252 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2257 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" @@ -49599,7 +49673,7 @@ msgstr "La Órden de Trabajo detenida no se puede cancelar, desactívela primero #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:270 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:289 msgid "Stores" msgstr "Sucursales" @@ -49657,7 +49731,7 @@ msgstr "Almacén de subconjuntos" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Name of a DocType -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Sub Operation" @@ -49681,7 +49755,7 @@ msgstr "Subprocedimiento" msgid "Sub Total" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625 msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again." msgstr "" @@ -49895,7 +49969,7 @@ msgstr "" #. Receipt Supplied Item' #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -50047,12 +50121,14 @@ msgstr "Validar entradas de diario" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "Valide esta Orden de Trabajo para su posterior procesamiento." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:307 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:309 msgid "Submit your Quotation" msgstr "Validar su presupuesto" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Journal -#. Entry' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Request' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice' #. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Process Subscription' #. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -50065,7 +50141,8 @@ msgstr "Validar su presupuesto" #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26 @@ -50136,21 +50213,6 @@ msgstr "Planes de Suscripción" msgid "Subscription Price Based On" msgstr "Precio de suscripción basado en" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Entry' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Request' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS -#. Invoice' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Delivery -#. Note' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgid "Subscription Section" -msgstr "Sección de Suscripción" - #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -50356,8 +50418,8 @@ msgstr "Cant. Suministrada" #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:184 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:269 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json @@ -50490,7 +50552,7 @@ msgstr "Detalles del proveedor" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:502 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:503 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -50689,7 +50751,7 @@ msgstr "Presupuesto de Proveedor" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:154 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:155 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/workspace_sidebar/buying.json @@ -50704,7 +50766,7 @@ msgstr "Comparación de cotizaciones de proveedores" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "Ítem de Presupuesto de Proveedor" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:498 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:500 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "Cotización de proveedor {0} creada" @@ -50793,7 +50855,7 @@ msgstr "Tipo de proveedor" #. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:89 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Supplier Warehouse" msgstr "Almacén del proveedor" @@ -51006,23 +51068,23 @@ msgstr "Objetivo ({})" msgid "Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "El activo objetivo {0} no se puede cancelar" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "No se puede enviar el activo objetivo {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:203 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "El activo objetivo {0} no puede ser {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "El activo objetivo {0} no pertenece a la empresa {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:192 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "El activo objetivo {0} debe ser un activo compuesto" @@ -51068,7 +51130,7 @@ msgstr "" msgid "Target Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:183 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" @@ -52091,7 +52153,7 @@ msgstr "Plantillas de términos y condiciones" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:39 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:46 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:61 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:72 #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22 @@ -52156,7 +52218,7 @@ msgstr "" msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "El campo 'Desde Paquete Nro' no debe estar vacío ni su valor es menor a 1." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:412 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:414 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "El acceso a la solicitud de cotización del portal está deshabilitado. Para permitir el acceso, habilítelo en la configuración del portal." @@ -52197,7 +52259,7 @@ msgstr "Las entradas de libro mayor se cancelarán en segundo plano, lo que pued msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "El Programa de Lealtad no es válido para la Empresa seleccionada" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1107 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1108 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "La solicitud de pago {0} ya está pagada, no se puede procesar el pago dos veces" @@ -52221,7 +52283,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "El número de serie en la fila #{0}: {1} no está disponible en el almacén {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2613 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2612 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -52239,7 +52301,7 @@ msgstr "La entrada de existencias de tipo 'Fabricación' se conoce como msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "Cabecera de cuenta en Pasivo o Patrimonio Neto, en la que se contabilizarán los Resultados." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1002 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "El monto asignado es mayor que el monto pendiente de la solicitud de pago {0}" @@ -52312,7 +52374,7 @@ msgstr "Los siguientes artículos, que tienen reglas de almacenamiento, no se pu msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "Los siguientes activos no pudieron registrar automáticamente las entradas de depreciación: {0}" @@ -52328,7 +52390,7 @@ msgstr "" msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "Los siguientes atributos eliminados existen en las variantes pero no en la plantilla. Puede eliminar las variantes o mantener los atributos en la plantilla." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:175 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:289 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "Los siguientes empleados todavía están reportando a {0}:" @@ -52358,7 +52420,7 @@ msgstr "El peso bruto del paquete. Peso + embalaje Normalmente material neto . ( msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "El día de fiesta en {0} no es entre De la fecha y Hasta la fecha" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1243 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1244 msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master." msgstr "" @@ -52366,7 +52428,7 @@ msgstr "" msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "Los elementos {0} y {1} están presentes en los siguientes {2} :" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1236 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1237 msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters." msgstr "" @@ -52480,8 +52542,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "El vendedor y el comprador no pueden ser el mismo" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:188 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:200 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:199 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -52501,7 +52563,7 @@ msgstr "Las acciones ya existen" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "Las acciones no existen con el {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:803 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:806 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the
documentation." msgstr "El stock del artículo {0} en el almacén {1} era negativo el {2}. Debe crear una entrada positiva {3} antes de la fecha {4} y la hora {5} para registrar la tasa de valoración correcta. Para obtener más detalles, lea la documentación ." @@ -52539,7 +52601,7 @@ msgstr "" msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:48 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54 msgid "The uploaded file does not match the selected Code List." msgstr "" @@ -52623,7 +52685,7 @@ msgstr "" msgid "There are no Failed transactions" msgstr "" -#: erpnext/setup/demo.py:120 +#: erpnext/setup/demo.py:130 msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated." msgstr "" @@ -52777,7 +52839,7 @@ msgstr "Esta es una ubicación donde hay materias primas disponibles." msgid "This is a location where scraped materials are stored." msgstr "Esta es una ubicación donde se almacenan los materiales raspados." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:318 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:319 msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email." msgstr "Esta es una vista previa del correo electrónico que se enviará. Se adjuntará automáticamente un PDF del documento junto con el correo electrónico." @@ -52825,7 +52887,7 @@ msgstr "Esto se basa en transacciones contra este Vendedor. Ver la línea de tie msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "Esto se considera peligroso desde el punto de vista contable." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:541 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:540 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "Esto se hace para manejar la contabilidad de los casos en los que el recibo de compra se crea después de la factura de compra." @@ -52859,7 +52921,7 @@ msgstr "Se puede marcar esta opción para editar los campos “Fecha de publicac msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "Este cronograma se creó cuando el activo {0} se ajustó a través del ajuste del valor del activo {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "Este cronograma se creó cuando el activo {0} se consumió a través de la capitalización de activos {1}." @@ -52871,11 +52933,11 @@ msgstr "Este cronograma se creó cuando el activo {0} fue reparado a través de msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:585 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "Este cronograma se creó cuando el Activo {0} se restauró en la cancelación de la Capitalización del Activo {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:459 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "Este cronograma se creó cuando se restauró el activo {0} ." @@ -52883,7 +52945,7 @@ msgstr "Este cronograma se creó cuando se restauró el activo {0} ." msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "Este cronograma se creó cuando el activo {0} se devolvió a través de la factura de venta {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "Este cronograma se creó cuando se descartó el activo {0} ." @@ -53433,7 +53495,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Para incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1} tambien deben ser incluidos" @@ -53883,6 +53945,11 @@ msgstr "" msgid "Total Landed Cost (Company Currency)" msgstr "" +#. Label of the total_vouchers (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Total Ledgers" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:219 msgid "Total Liability" msgstr "" @@ -53988,7 +54055,7 @@ msgstr "Monto total pendiente" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Importe total pagado" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "El monto total del pago en el cronograma de pago debe ser igual al total / Total Redondeado" @@ -54077,12 +54144,6 @@ msgstr "Monto total recibido" msgid "Total Repair Cost" msgstr "" -#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Total Reposting Count" -msgstr "" - #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44 msgid "Total Revenue" msgstr "Ingresos Totales" @@ -54449,7 +54510,7 @@ msgstr "moneda de la transacción" msgid "Transaction Date" msgstr "Fecha de Transacción" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1106 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108 msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}" msgstr "" @@ -55005,7 +55066,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:179 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:134 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 @@ -55061,7 +55122,7 @@ msgstr "Detalles de conversión de unidad de medida (UdM)" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "Factor de Conversión de Unidad de Medida" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1462 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "Factor de conversión de UOM ({0} -> {1}) no encontrado para el artículo: {2}" @@ -55237,7 +55298,7 @@ msgstr "Incumplido" msgid "Unit" msgstr "Unidad" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Unit Price" msgstr "" @@ -55702,7 +55763,7 @@ msgstr "Actualizando Variantes ..." msgid "Updating Work Order status" msgstr "Actualizando estado de la Orden de Trabajo" -#: erpnext/public/js/print.js:151 +#: erpnext/public/js/print.js:156 msgid "Updating details." msgstr "" @@ -55890,7 +55951,7 @@ msgstr "Utilice los campos número de serie / lote" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "Usar el tipo de cambio de fecha de la transacción" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:564 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:562 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "Use un nombre que sea diferente del nombre del proyecto anterior" @@ -55941,7 +56002,7 @@ msgstr "Tiempo de resolución de usuario" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "El usuario no ha aplicado la regla en la factura {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:301 msgid "User {0} does not exist" msgstr "El usuario {0} no existe" @@ -55949,15 +56010,15 @@ msgstr "El usuario {0} no existe" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "El usuario {0} no tiene ningún perfil POS predeterminado. Verifique el valor predeterminado en la fila {1} para este usuario." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:205 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:319 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "El usuario {0} ya está asignado al empleado {1}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:357 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "Usuario {0}: Eliminado el rol de Autoservicio del Empleado, ya que no hay ningún empleado mapeado." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:238 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:352 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "Usuario {0}: Se eliminó el rol de Empleado, ya que no hay ningún empleado asignado." @@ -56250,11 +56311,11 @@ msgstr "Tasa de valoración" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "Tasa de Valoración (Entrada/Salida)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Falta la tasa de valoración" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2047 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Tasa de valoración para el artículo {0}, se requiere para realizar asientos contables para {1} {2}." @@ -56286,7 +56347,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "Tasa de valoración del artículo según factura de venta (solo para transferencias internas)" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Los cargos por tipo de valoración no se pueden marcar como inclusivos" @@ -56298,7 +56359,7 @@ msgstr "Cargos de tipo de valoración no pueden marcado como Incluido" msgid "Value (G - D)" msgstr "Valor (G - D)" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:222 msgid "Value ({0})" msgstr "" @@ -56820,7 +56881,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "Comprobante No." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1387 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1386 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -57060,6 +57121,10 @@ msgstr "Almacén no se puede cambiar para el N º de serie" msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "Almacén es Obligatorio" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:286 +msgid "Warehouse is required to get producible FG Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:266 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "Almacén no encontrado en la cuenta {0}" @@ -57199,7 +57264,7 @@ msgstr "Avisar de nuevas Solicitudes de Presupuesto" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:813 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:816 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -57513,8 +57578,8 @@ msgstr "Blanco" msgid "Widowed" msgstr "Viudo" -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Width (cm)" @@ -58062,7 +58127,7 @@ msgstr "Fecha de inicio de año o fecha de finalización de año está traslapa msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3875 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "No se le permite actualizar según las condiciones establecidas en {} Flujo de trabajo." @@ -58135,7 +58200,7 @@ msgstr "" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:230 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -58171,11 +58236,11 @@ msgstr "No puede eliminar Tipo de proyecto 'Externo'" msgid "You cannot edit root node." msgstr "No puedes editar el nodo raíz." -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:186 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:169 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:168 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "" @@ -58207,7 +58272,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to edit this document" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3851 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "No tienes permisos para {} elementos en un {}." @@ -58219,7 +58284,7 @@ msgstr "No tienes suficientes puntos de lealtad para canjear" msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "No tienes suficientes puntos para canjear." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "Tuvo {} errores al crear facturas de apertura. Consulte {} para obtener más detalles" @@ -58227,7 +58292,7 @@ msgstr "Tuvo {} errores al crear facturas de apertura. Consulte {} para obtener msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Ya ha seleccionado artículos de {0} {1}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:364 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "" @@ -58259,7 +58324,7 @@ msgstr "Debe seleccionar un cliente antes de agregar un artículo." msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -58319,7 +58384,7 @@ msgstr "" msgid "Zip File" msgstr "Archivo zip" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:374 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:373 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[Importante] [ERPNext] Errores de reorden automático" @@ -58327,7 +58392,7 @@ msgstr "[Importante] [ERPNext] Errores de reorden automático" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`Permitir precios Negativos para los Productos`" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "after" msgstr "después" @@ -58347,7 +58412,7 @@ msgstr "" msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1519 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1518 msgid "as of {0}" msgstr "" @@ -58367,7 +58432,7 @@ msgstr "" msgid "cannot be greater than 100" msgstr "no puede ser mayor que 100" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:335 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1103 msgid "dated {0}" msgstr "" @@ -58389,7 +58454,7 @@ msgstr "desarrollo" msgid "discount applied" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:47 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:45 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58 msgid "doc_type" msgstr "" @@ -58517,7 +58582,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "por hora" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2015 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -58651,7 +58716,7 @@ msgstr "{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la Ord msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2368 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -58679,7 +58744,7 @@ msgstr "{0} Resumen" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} Número {1} ya se usa en {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1690 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "" @@ -58699,6 +58764,14 @@ msgstr "{0} Retener muestra se basa en el lote, marque Tiene número de lote par msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "{0} Transacción(es) conciliadas" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:164 +msgid "{0} Year Work Anniversary" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:165 +msgid "{0} Years Work Anniversary" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:60 msgid "{0} account is not of company {1}" msgstr "" @@ -58707,7 +58780,7 @@ msgstr "" msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:517 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:521 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "" @@ -58740,6 +58813,10 @@ msgstr "{0} y {1} son obligatorios" msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "{0} activo no se puede transferir" +#: erpnext/controllers/trends.py:60 +msgid "{0} can be either {1} or {2}." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "{0} no puede ser negativo" @@ -58756,8 +58833,8 @@ msgstr "" msgid "{0} cannot be zero" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:917 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1033 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1299 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:323 msgid "{0} created" @@ -58771,11 +58848,11 @@ msgstr "" msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:296 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:295 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} tiene actualmente una {1} Tarjeta de Puntuación de Proveedores y las Órdenes de Compra a este Proveedor deben ser emitidas con precaución." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:138 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:140 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} tiene actualmente un {1} Calificación de Proveedor en pie y las solicitudes de ofertas a este proveedor deben ser emitidas con precaución." @@ -58817,7 +58894,7 @@ msgstr "{0} se ha validado correctamente" msgid "{0} hours" msgstr "{0} horas" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} en la fila {1}" @@ -58860,11 +58937,11 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} es obligatorio. Quizás no se crea el registro de cambio de moneda para {1} a {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3172 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de moneda no ha sido creado para {1} hasta {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1743 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1742 msgid "{0} is not a CSV file." msgstr "" @@ -58976,16 +59053,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2177 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714 erpnext/stock/stock_ledger.py:2210 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} unidades de {1} necesaria en {2} sobre {3} {4} {5} para completar esta transacción." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2264 erpnext/stock/stock_ledger.py:2309 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311 erpnext/stock/stock_ledger.py:2356 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1708 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} unidades de {1} necesaria en {2} para completar esta transacción." @@ -59051,7 +59128,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:435 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:599 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." @@ -59074,7 +59151,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} está asociado con {2}, pero la cuenta de grupo es {3}" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:495 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} está cancelado o cerrado" diff --git a/erpnext/locale/fa.po b/erpnext/locale/fa.po index 65e2f71ae75..88a345a5758 100644 --- a/erpnext/locale/fa.po +++ b/erpnext/locale/fa.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-23 06:42\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-29 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-30 10:24\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: fa_IR\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1521 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1520 msgid "\n" "\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}{3}.\n" "\t\t\tPlease add a stock quantity of {4} to proceed with this entry.\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "٪ مواد تحویل‌شده بر اساس این لیست انتخا msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "٪ از مواد در برابر این سفارش فروش تحویل شدند" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "حساب در بخش حسابداری مشتری {0}" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "بر اساس و \"گروه بر اساس\" نمی‌توانند یکس msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "روزهای پس از آخرین سفارش باید بزرگتر یا مساوی صفر باشد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "«حساب پیش‌فرض {0}» در شرکت {1}" @@ -845,11 +845,6 @@ msgstr "" msgid "Masters & Reports" msgstr "مستندات و گزارش‌ها" -#. Header text in the Selling Workspace -#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -msgid "Quick Access" -msgstr "دسترسی سریع" - #. Header text in the Invoicing Workspace #. Header text in the Assets Workspace #. Header text in the Buying Workspace @@ -900,11 +895,11 @@ msgstr "میانبرهای شما\n" msgid "Your Shortcuts" msgstr "میانبرهای شما" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1136 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "جمع کل: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1138 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "مبلغ معوق: {0}" @@ -1310,7 +1305,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "مدیر حساب" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1008 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 msgid "Account Missing" msgstr "حساب از دست رفته است" @@ -1539,7 +1534,7 @@ msgstr "حساب: {0} فقط از طریق تراکنش‌های موجودی ق msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "حساب: {0} در قسمت ثبت پرداخت مجاز نیست" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "حساب: {0} با واحد پول: {1} قابل انتخاب نیست" @@ -1820,7 +1815,7 @@ msgstr "ثبت‌های حسابداری" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:940 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:955 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:543 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "ثبت حسابداری برای دارایی" @@ -1833,7 +1828,7 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:846 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "ثبت حسابداری برای خدمات" @@ -1848,18 +1843,18 @@ msgstr "ثبت حسابداری برای خدمات" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1491 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:727 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:935 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:939 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1913 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1927 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:746 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "ثبت حسابداری برای موجودی" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:739 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:743 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "ثبت حسابداری برای {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "ثبت حسابداری برای {0}: {1} فقط به ارز: {2} قابل انجام است" @@ -1932,7 +1927,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -#: erpnext/setup/install.py:368 +#: erpnext/setup/install.py:370 msgid "Accounts" msgstr "حساب‌ها" @@ -2385,7 +2380,7 @@ msgstr "هزینه عملیاتی واقعی" msgid "Actual Operation Time" msgstr "زمان واقعی عملیات" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:430 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:456 msgid "Actual Posting" msgstr "ارسال واقعی" @@ -2641,7 +2636,7 @@ msgstr "افزودن موجودی" msgid "Add Sub Assembly" msgstr "افزودن زیر مونتاژ" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:516 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:517 #: erpnext/public/js/event.js:32 msgid "Add Suppliers" msgstr "افزودن تامین کنندگان" @@ -3001,6 +2996,8 @@ msgstr "" #. Invoice' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase #. Order' +#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Request +#. for Quotation' #. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' @@ -3021,6 +3018,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -3139,7 +3137,7 @@ msgstr "" msgid "Adjustment Against" msgstr "تعدیل در مقابل" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:667 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:671 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "تعدیل بر اساس نرخ فاکتور خرید" @@ -3296,12 +3294,6 @@ msgstr "تبلیغات" msgid "Aerospace" msgstr "هوافضا" -#. Label of the affected_transactions (Code) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Affected Transactions" -msgstr "معاملات تحت تأثیر" - #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 @@ -3426,7 +3418,7 @@ msgstr "در مقابل کالای سفارش فروش" msgid "Against Stock Entry" msgstr "در مقابل ثبت موجودی" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 msgid "Against Supplier Invoice {0}" msgstr "در مقابل فاکتور تامین کننده {0}" @@ -3474,7 +3466,7 @@ msgstr "سن" msgid "Age (Days)" msgstr "سن (بر حسب روز)" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:220 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 msgid "Age ({0})" msgstr "سن ({0})" @@ -3727,11 +3719,11 @@ msgstr "همه تخصیص ها با موفقیت تطبیق داده شده اس msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "تمام ارتباطات از جمله و بالاتر از این باید به مشکل جدید منتقل شود" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971 msgid "All items are already requested" msgstr "همه آیتم‌ها قبلا درخواست شده است" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1430 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1434 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "همه آیتم‌ها قبلاً صورتحساب/بازگردانده شده اند" @@ -4500,6 +4492,7 @@ msgstr "همیشه بپرس" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327 @@ -4531,7 +4524,7 @@ msgstr "همیشه بپرس" #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json @@ -4716,8 +4709,8 @@ msgstr "آمپر-دقیقه" msgid "Ampere-Second" msgstr "آمپر-ثانیه" -#: erpnext/controllers/trends.py:269 erpnext/controllers/trends.py:281 -#: erpnext/controllers/trends.py:290 +#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289 +#: erpnext/controllers/trends.py:298 msgid "Amt" msgstr "مبلغ" @@ -4726,7 +4719,7 @@ msgstr "مبلغ" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "گروه آیتم راهی برای دسته‌بندی آیتم‌ها بر اساس انواع است." -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:537 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "هنگام ارسال مجدد ارزیابی مورد از طریق {0} خطایی ظاهر شد" @@ -4735,7 +4728,7 @@ msgstr "هنگام ارسال مجدد ارزیابی مورد از طریق {0} msgid "An error occurred during the update process" msgstr "در طول فرآیند به‌روزرسانی خطایی رخ داد" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:378 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:377 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "هنگام ایجاد درخواست‌های مواد بر اساس سطح سفارش مجدد، برای آیتم‌های خاصی خطایی رخ داد. لطفا این مشکلات را اصلاح کنید:" @@ -4792,7 +4785,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "یکی دیگر از رکوردهای تخصیص مرکز هزینه {0} قابل اعمال از {1}، بنابراین این تخصیص تا {2} قابل اعمال خواهد بود." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:883 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:884 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "درخواست پرداخت دیگری در حال حاضر پردازش شده است" @@ -5237,11 +5230,11 @@ msgstr "از آنجایی که تراکنش‌های ارسالی موجود د msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "از آنجایی که موجودی رزرو شده وجود دارد، نمی‌توانید {0} را غیرفعال کنید." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1086 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "از آنجایی که آیتم‌های زیر مونتاژ کافی وجود دارد، برای انبار {0} نیازی به دستور کار نیست." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1832 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "از آنجایی که مواد اولیه کافی وجود دارد، درخواست مواد برای انبار {0} لازم نیست." @@ -5655,11 +5648,11 @@ msgstr "دارایی لغو شد" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "دارایی را نمی‌توان لغو کرد، زیرا قبلاً {0} است" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:394 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "دارایی را نمی‌توان قبل از آخرین ثبت استهلاک اسقاط کرد." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:598 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "دارایی پس از ثبت فرآیند سرمایه‌ای کردن دارایی {0} سرمایه‌ای شد" @@ -5687,11 +5680,11 @@ msgstr "دارایی از کار افتاده به دلیل تعمیر دارا msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "دارایی در مکان {0} دریافت و برای کارمند {1} حواله شد" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:455 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458 msgid "Asset restored" msgstr "دارایی بازیابی شد" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:606 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "دارایی پس از لغو فرآیند سرمایه‌ای کردن دارایی {0} بازگردانده شد" @@ -5699,11 +5692,11 @@ msgstr "دارایی پس از لغو فرآیند سرمایه‌ای کردن msgid "Asset returned" msgstr "دارایی برگردانده شد" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:442 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445 msgid "Asset scrapped" msgstr "دارایی اسقاط شده است" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "دارایی از طریق ثبت دفتر روزنامه {0} اسقاط شد" @@ -5728,11 +5721,11 @@ msgstr "دارایی پس از تقسیم به دارایی {0} به روز شد msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "دارایی {0} قابل اسقاط نیست، زیرا قبلاً {1} است" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:196 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "دارایی {0} به آیتم {1} تعلق ندارد" @@ -5748,12 +5741,12 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:647 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:738 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:737 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "دارایی {0} وجود ندارد" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "دارایی {0} به روز شده است. لطفاً جزئیات استهلاک را در صورت وجود تنظیم و ارسال کنید." @@ -5769,7 +5762,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:374 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "دارایی {0} باید ارسال شود" @@ -5819,7 +5812,7 @@ msgstr "دارایی برای {item_code} ایجاد نشده است. شما ب msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}" msgstr "دارایی‌های {assets_link} برای {item_code} ایجاد شد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:232 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240 msgid "Assign Job to Employee" msgstr "کار را به کارمند واگذار کنید" @@ -5847,7 +5840,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "در ردیف #{0}: مقدار انتخاب شده {1} برای آیتم {2} بیشتر از موجودی در دسترس {3} در انبار {4} است." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1404 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1403 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "" @@ -5904,7 +5897,7 @@ msgstr "در ردیف #{0}: شناسه توالی {1} نمی‌تواند کمت msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1152 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "در ردیف {0}: شماره دسته برای مورد {1} اجباری است" @@ -5912,11 +5905,11 @@ msgstr "در ردیف {0}: شماره دسته برای مورد {1} اجبار msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "در ردیف {0}: ردیف والد برای آیتم {1} قابل تنظیم نیست" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1137 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1136 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "در ردیف {0}: مقدار برای دسته {1} اجباری است" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1143 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "در ردیف {0}: شماره سریال برای آیتم {1} اجباری است" @@ -6121,7 +6114,7 @@ msgstr "درج خودکار قیمت آیتم در صورت فراموش شدن" msgid "Auto Material Request" msgstr "درخواست مواد خودکار" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:329 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:328 msgid "Auto Material Requests Generated" msgstr "درخواست مواد خودکار ایجاد شده است" @@ -6182,10 +6175,14 @@ msgstr "رزرو خودکار موجودی" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "رزرو خودکار موجودی برای سفارش فروش در هنگام خرید" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:190 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "خطای تنظیمات مالیات خودکار" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:170 +msgid "Auto User Creation Error" +msgstr "" + #. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in #. DocType 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -6303,11 +6300,12 @@ msgstr "تاریخ استفاده در دسترس است" #. Label of the available_quantity_section (Section Break) field in DocType #. 'Pick List Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:118 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:175 #: erpnext/public/js/utils.js:627 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:169 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 msgid "Available Qty" msgstr "تعداد موجود" @@ -6408,8 +6406,8 @@ msgstr "موجود {0}" msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "تاریخ در دسترس برای استفاده باید بعد از تاریخ خرید باشد" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:590 msgid "Average Age" msgstr "میانگین سن" @@ -6521,8 +6519,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:8 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 @@ -6542,7 +6539,7 @@ msgstr "BOM" msgid "BOM 1" msgstr "BOM 1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1812 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "BOM 1 {0} و BOM 2 {1} نباید یکسان باشند" @@ -6683,10 +6680,6 @@ msgstr "عملیات BOM" msgid "BOM Operations Time" msgstr "زمان عملیات BOM" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 -msgid "BOM Qty" -msgstr "مقدار BOM" - #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:60 msgid "BOM Rate" msgstr "نرخ BOM" @@ -6714,15 +6707,12 @@ msgid "BOM Secondary Item Reference" msgstr "" #. Name of a report -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json -msgid "BOM Stock Calculated" -msgstr "موجودی BOM محاسبه شد" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.json +msgid "BOM Stock Analysis" +msgstr "" -#. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:1 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json msgid "BOM Stock Report" @@ -6733,10 +6723,6 @@ msgstr "گزارش موجودی BOM" msgid "BOM Tree" msgstr "درخت BOM" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27 -msgid "BOM UOM" -msgstr "واحد اندازه‌گیری BOM" - #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json msgid "BOM Update Batch" @@ -6811,15 +6797,15 @@ msgstr "بازگشت BOM: {0} نمی‌تواند فرزند {1} باشد" msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "بازگشت BOM: {1} نمی‌تواند والد یا فرزند {0} باشد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1547 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1549 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "BOM {0} به آیتم {1} تعلق ندارد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1529 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1531 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "BOM {0} باید فعال باشد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1532 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1534 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "BOM {0} باید ارسال شود" @@ -7582,11 +7568,11 @@ msgstr "وضعیت انقضای آیتم دسته" msgid "Batch No" msgstr "شماره دسته" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1154 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "شماره دسته اجباری است" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3414 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3413 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "شماره دسته {0} وجود ندارد" @@ -7594,7 +7580,7 @@ msgstr "شماره دسته {0} وجود ندارد" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "شماره دسته {0} با آیتم {1} که دارای شماره سریال است پیوند داده شده است. لطفاً شماره سریال را اسکن کنید." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:459 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:458 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7609,7 +7595,7 @@ msgstr "شماره دسته" msgid "Batch Nos" msgstr "شماره های دسته" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1939 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1938 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "شماره های دسته با موفقیت ایجاد شد" @@ -7747,7 +7733,7 @@ msgstr "صورتحساب مقدار رد شده در فاکتور خرید" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1379 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:695 @@ -7984,6 +7970,10 @@ msgstr "Biot" msgid "Biotechnology" msgstr "بیوتکنولوژی" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:156 +msgid "Birthday" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" @@ -8942,7 +8932,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "فقط می‌توانید با {0} پرداخت نشده انجام دهید" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "فقط در صورتی می‌توان ردیف را ارجاع داد که نوع شارژ «بر مبلغ ردیف قبلی» یا «مجموع ردیف قبلی» باشد" @@ -9007,7 +8997,7 @@ msgstr "نمی‌توان ادغام کرد" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "نمی‌توان مسیر را بهینه کرد زیرا آدرس راننده وجود ندارد." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:295 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "امکان برکناری کارمند وجود ندارد" @@ -9051,7 +9041,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "نمی‌توان لغو کرد زیرا ثبت موجودی ارسال شده {0} وجود دارد" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:207 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:177 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "نمی‌توان تراکنش را لغو کرد. ارسال مجدد ارزیابی اقلام هنگام ارسال هنوز تکمیل نشده است." @@ -9063,7 +9053,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0}. Please cancel the Asset Value Adjustment to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1136 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1137 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue." msgstr "" @@ -9111,7 +9101,7 @@ msgstr "نمی‌توان به گروه تبدیل کرد زیرا نوع حسا msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "نمی‌توان در گروه پنهان کرد زیرا نوع حساب انتخاب شده است." -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1016 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1020 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "نمی‌توان ورودی های رزرو موجودی را برای رسیدهای خرید با تاریخ آینده ایجاد کرد." @@ -9128,7 +9118,7 @@ msgstr "نمی‌توان ثبت‌های حسابداری را در برابر msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1217 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1219 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "نمی‌توان BOM را غیرفعال یا لغو کرد زیرا با BOM های دیگر مرتبط است" @@ -9149,7 +9139,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "نمی‌توان شماره سریال {0} را حذف کرد، زیرا در تراکنش‌های موجودی استفاده می‌شود" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796 msgid "Cannot delete an item which has been ordered" msgstr "" @@ -9199,7 +9189,7 @@ msgstr "نمی‌توان آیتم یا انباری را با این بارکد msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "نمی‌توان آیتمی را با این بارکد پیدا کرد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "نمی‌توان یک انبار پیش‌فرض برای آیتم {0} پیدا کرد. لطفاً یکی را در مدیریت آیتم یا در تنظیمات موجودی تنظیم کنید." @@ -9223,12 +9213,12 @@ msgstr "نمی‌توان بیش از {0} مورد برای {1} تولید کر msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "نمی‌توان از مشتری در برابر معوقات منفی دریافت کرد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946 msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "نمی‌توان شماره ردیف را بزرگتر یا مساوی با شماره ردیف فعلی برای این نوع شارژ ارجاع داد" @@ -9244,7 +9234,7 @@ msgstr "توکن پیوند بازیابی نمی‌شود. برای اطلاع #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3186 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9266,11 +9256,11 @@ msgstr "نمی‌توان چندین مورد پیش‌فرض را برای یک msgid "Cannot set multiple account rows for the same company" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3902 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "نمی‌توان مقدار کمتر از مقدار تحویلی را تنظیم کرد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3903 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "نمی‌توان مقدار کمتر از مقدار دریافتی را تنظیم کرد" @@ -9282,7 +9272,7 @@ msgstr "نمی‌توان فیلد {0} را برای کپی در گونه msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete." msgstr "نمی‌توان حذف را شروع کرد. حذف دیگری {0} در حال حاضر در صف/در حال اجرا است. لطفاً منتظر بمانید تا کامل شود." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940 msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation" msgstr "" @@ -9463,7 +9453,7 @@ msgstr "جریان نقدی حاصل از عملیات" msgid "Cash In Hand" msgstr "پول نقد در دست" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry" msgstr "برای ورود به پرداخت پول نقد یا حساب بانکی الزامی است" @@ -9557,8 +9547,8 @@ msgstr "جزئیات دسته" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "ارزش دارایی بر حسب دسته" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:299 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:141 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:298 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "احتیاط" @@ -9695,7 +9685,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "شریک کانال" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "هزینه از نوع \"واقعی\" در ردیف {0} نمی‌تواند در نرخ مورد یا مبلغ پرداختی لحاظ شود" @@ -10306,7 +10296,7 @@ msgstr "نرخ کمیسیون" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:67 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:78 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:83 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:81 msgid "Commission Rate %" msgstr "نرخ کمیسیون %" @@ -10884,7 +10874,7 @@ msgstr "نمایش آدرس شرکت" msgid "Company Address Name" msgstr "نام آدرس شرکت" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4354 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366 msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -10954,7 +10944,7 @@ msgid "Company Field" msgstr "فیلد شرکت" #. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company' -#: erpnext/public/js/print.js:75 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:80 erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company Logo" msgstr "آرم شرکت" @@ -10966,7 +10956,10 @@ msgstr "نام شرکت نمی‌تواند شرکت باشد" msgid "Company Not Linked" msgstr "شرکت مرتبط نیست" +#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Request for +#. Quotation' #. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Company Shipping Address" msgstr "آدرس حمل و نقل شرکت" @@ -11023,6 +11016,10 @@ msgstr "نام شرکت یکسان نیست" msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "شرکت دارایی {0} و سند خرید {1} مطابقت ندارد." +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:168 +msgid "Company or Personal Email is mandatory when 'Create User Automatically' is enabled" +msgstr "" + #. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc." @@ -11093,7 +11090,7 @@ msgstr "نام رقیب" msgid "Competitors" msgstr "رقبا" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151 msgid "Complete Job" msgstr "تکمیل کار" @@ -11140,8 +11137,8 @@ msgstr "مقدار تکمیل شده" msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "تعداد تکمیل شده نمی‌تواند بیشتر از «تعداد تا تولید» باشد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:321 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:442 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296 msgid "Completed Quantity" msgstr "مقدار تکمیل شده" @@ -11497,7 +11494,7 @@ msgstr "مقدار مصرف شده" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "آیتم‌های موجودی مصرفی" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -11712,7 +11709,7 @@ msgstr "شرایط قرارداد" msgid "Contract Terms and Conditions" msgstr "شرایط و ضوابط قرارداد" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:77 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:75 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:122 msgid "Contribution %" msgstr "% مشارکت" @@ -11722,7 +11719,7 @@ msgstr "% مشارکت" msgid "Contribution (%)" msgstr "مشارکت (%)" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:89 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:87 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130 msgid "Contribution Amount" msgstr "مبلغ مشارکت" @@ -11824,15 +11821,15 @@ msgstr "ضریب تبدیل برای واحد اندازه‌گیری پیش‌ msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2962 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "نرخ تبدیل نمی‌تواند 0 باشد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2965 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "اگر واحد پول سند با واحد پول شرکت یکسان باشد، نرخ تبدیل باید 1.00 باشد" @@ -11898,13 +11895,13 @@ msgstr "اصلاحی" msgid "Corrective Action" msgstr "اقدام اصلاحی" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:499 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509 msgid "Corrective Job Card" msgstr "کارت کار اصلاحی" #. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job #. Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Corrective Operation" msgstr "عملیات اصلاحی" @@ -12157,7 +12154,7 @@ msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converte msgstr "مرکز هزینه بخشی از تخصیص مرکز هزینه است، بنابراین نمی‌توان آن را به یک گروه تبدیل کرد" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1434 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:905 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "مرکز هزینه در ردیف {0} جدول مالیات برای نوع {1} لازم است" @@ -12302,7 +12299,7 @@ msgstr "هزینه‌یابی و صورتحساب" msgid "Costing and Billing fields has been updated" msgstr "" -#: erpnext/setup/demo.py:55 +#: erpnext/setup/demo.py:78 msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "داده‌های نسخه ی نمایشی حذف نشد" @@ -12483,7 +12480,7 @@ msgstr "ایجاد دارایی گروهی" msgid "Create Inter Company Journal Entry" msgstr "ثبت دفتر روزنامه Inter Company را ایجاد کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:54 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:55 msgid "Create Invoices" msgstr "ایجاد فاکتورها" @@ -12721,7 +12718,7 @@ msgstr "" msgid "Create Supplier" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:180 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:181 msgid "Create Supplier Quotation" msgstr "ایجاد پیش‌فاکتور تامین کننده" @@ -12752,13 +12749,19 @@ msgstr "جدول زمانی ایجاد کنید" msgid "Create Transfer Entry" msgstr "" -#. Label of the create_user (Button) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:50 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:52 #: erpnext/utilities/activation.py:117 msgid "Create User" msgstr "ایجاد کاربر" +#. Label of the create_user_automatically (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Create User Automatically" +msgstr "" + #. Label of the create_user_permission (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:65 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Create User Permission" msgstr "ایجاد مجوز کاربر" @@ -12796,7 +12799,7 @@ msgstr "ایجاد ایستگاه کاری" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "ایجاد یک گونه با تصویر الگو." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "یک تراکنش موجودی ورودی برای آیتم ایجاد کنید." @@ -12815,12 +12818,6 @@ msgstr "" msgid "Create in Draft Status" msgstr "ایجاد در وضعیت پیش‌نویس" -#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening -#. Invoice Creation Tool' -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -msgid "Create missing customer or supplier." -msgstr "ایجاد مشتری یا تامین کننده از دست رفته" - #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Supplier' #: erpnext/buying/onboarding_step/create_supplier/create_supplier.json msgid "Create supplier" @@ -12840,6 +12837,12 @@ msgstr "" msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "ایجاد {0} کارت امتیازی برای {1} بین:" +#. Description of the 'Create User Automatically' (Check) field in DocType +#. 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Creates a User account for this employee using the Preferred, Company, or Personal email." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:140 msgid "Creating Accounts..." msgstr "ایجاد اکانت ..." @@ -12864,7 +12867,7 @@ msgstr "در حال ایجاد ثبت دفتر روزنامه..." msgid "Creating Packing Slip ..." msgstr "ایجاد برگه بسته بندی ..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:60 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:61 msgid "Creating Purchase Invoices ..." msgstr "ایجاد فاکتورهای خرید ..." @@ -12878,7 +12881,7 @@ msgstr "ایجاد سفارش خرید ..." msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "ایجاد رسید خرید ..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:58 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:59 msgid "Creating Sales Invoices ..." msgstr "ایجاد فاکتورهای فروش ..." @@ -12899,11 +12902,15 @@ msgstr "ایجاد سفارش پیمانکاری فرعی ..." msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "ایجاد رسید پیمانکاری فرعی ..." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:92 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:85 msgid "Creating User..." msgstr "ایجاد کاربر..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:287 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:36 +msgid "Creating demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:300 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "ایجاد {} از {} {}" @@ -13116,9 +13123,9 @@ msgstr "یادداشت بستانکاری {0} به طور خودکار ایجا #. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:379 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:387 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Credit To" msgstr "بستانکار به" @@ -13191,7 +13198,7 @@ msgstr "وزن معیارها" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:177 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -13645,7 +13652,7 @@ msgstr "جداکننده‌های سفارشی" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:32 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:40 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:54 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:52 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:65 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -14256,7 +14263,7 @@ msgstr "D - E" msgid "DFS" msgstr "DFS" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:676 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:674 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "خلاصه پروژه روزانه برای {0}" @@ -14338,7 +14345,7 @@ msgstr "تاریخ باید بین {0} و {1} باشد" msgid "Date of Birth" msgstr "تاریخ تولد" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:146 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:260 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "تاریخ تولد نمی‌تواند بزرگتر از امروز باشد." @@ -14590,7 +14597,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Debit To" msgstr "بدهی به" @@ -14768,7 +14775,7 @@ msgstr "BOM پیش‌فرض ({0}) باید برای این مورد یا الگ msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "BOM پیش‌فرض برای {0} یافت نشد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "BOM پیش‌فرض برای آیتم کالای تمام شده {0} یافت نشد" @@ -15257,6 +15264,11 @@ msgstr "حسابداری معوق برای برخی از فاکتورها نام msgid "Define Project type." msgstr "تعریف نوع پروژه" +#. Description of the 'End of Life' (Date) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing" +msgstr "" + #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Dekagram/Litre" @@ -15718,10 +15730,18 @@ msgstr "حساب بانکی آزمایشی" msgid "Demo Company" msgstr "شرکت دمو" +#: erpnext/setup/demo.py:51 +msgid "Demo Data creation failed." +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils/demo.js:25 msgid "Demo data cleared" msgstr "داده‌های نمایشی پاک شد" +#: erpnext/setup/demo.py:42 +msgid "Demo data creation failed. Check notifications for more info." +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:18 msgid "Department Stores" msgstr "فروشگاه‌های زنجیره‌ای" @@ -15844,7 +15864,7 @@ msgstr "وضعیت ثبت استهلاک" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "ثبت استهلاک در مقابل دارایی {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:256 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "" @@ -15856,7 +15876,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "حساب هزینه استهلاک" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:303 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "حساب هزینه استهلاک باید یک حساب درآمد یا هزینه باشد." @@ -16059,7 +16079,7 @@ msgstr "تفاوت در" msgid "Difference Posting Date" msgstr "تفاوت تاریخ ارسال" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:120 msgid "Difference Qty" msgstr "تفاوت تعداد" @@ -16628,7 +16648,7 @@ msgstr "نام نمایشی" msgid "Disposal Date" msgstr "تاریخ دفع" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:833 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -16666,12 +16686,6 @@ msgstr "فاصله از لبه چپ" msgid "Distance from top edge" msgstr "فاصله از لبه بالا" -#. Label of the distinct_item_and_warehouse (Code) field in DocType 'Repost -#. Item Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Distinct Item and Warehouse" -msgstr "کالا و انبار متمایز" - #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Distinct unit of an Item" @@ -16823,7 +16837,7 @@ msgstr "آیا می‌خواهید از طریق ایمیل به همه مشتر msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "آیا می‌خواهید درخواست مواد را ارسال کنید" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:103 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111 msgid "Do you want to submit the stock entry?" msgstr "آیا می‌خواهید ثبت موجودی را ارسال کنید؟" @@ -16879,10 +16893,6 @@ msgstr "نوع سند " msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "نوع سند قبلاً به عنوان بعد استفاده شده است" -#: erpnext/setup/install.py:189 -msgid "Documentation" -msgstr "مستندات" - #. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -16940,7 +16950,7 @@ msgstr "موجودی دو برابر کاهشی" msgid "Download CSV Template" msgstr "دانلود قالب CSV" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:144 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:145 msgid "Download PDF for Supplier" msgstr "دانلود PDF برای تامین کننده" @@ -17299,7 +17309,7 @@ msgstr "شناسه کاربری ERPNext" msgid "Each Transaction" msgstr "هر تراکنش" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:176 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 msgid "Earliest" msgstr "اولین" @@ -17506,10 +17516,18 @@ msgstr "خلاصه ایمیل: {0}" msgid "Email Receipt" msgstr "رسید ایمیل" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:372 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:374 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "ایمیل به تامین کننده ارسال شد {0}" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433 +msgid "Email is required to create a user" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:72 +msgid "Email is required to create a user." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:174 msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue." msgstr "برای ادامه ایمیل یا تلفن/موبایل مخاطب الزامی است." @@ -17640,11 +17658,6 @@ msgstr "جزئیات کارمند" msgid "Employee Education" msgstr "آموزش کارکنان" -#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json -msgid "Employee Exit" -msgstr "خروج کارمند" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgid "Employee External Work History" @@ -17693,11 +17706,11 @@ msgstr "شماره کارمند" msgid "Employee User Id" msgstr "شناسه کاربر کارمند" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:325 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "کارمند نمی‌تواند به خودش گزارش دهد." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Employee is required" msgstr "" @@ -17705,6 +17718,10 @@ msgstr "" msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "هنگام صدور دارایی {0} به کارمند نیاز است" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430 +msgid "Employee {0} already has a linked user" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:113 msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" @@ -17714,7 +17731,7 @@ msgstr "کارمند {0} متعلق به شرکت {1} نیست" msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "کارمند {0} در حال حاضر روی ایستگاه کاری دیگری کار می‌کند. لطفا کارمند دیگری را تعیین کنید." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:474 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598 msgid "Employee {0} not found" msgstr "" @@ -17887,6 +17904,18 @@ msgstr "" msgid "Enable Stock Reservation" msgstr "فعال کردن رزرو موجودی" +#. Label of the enable_subscription (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription" +msgstr "" + +#. Description of the 'Enable Subscription' (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription tracking in invoice" +msgstr "" + #. Label of the enable_utm (Check) field in DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Enable UTM" @@ -17930,6 +17959,11 @@ msgstr "" msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "فعال کردن اعمال SLA در هر {0}" +#. Description of the 'Retain Sample' (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Enable to reserve a small sample from each batch for any analysis arising ahead" +msgstr "" + #. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType #. 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -17983,8 +18017,8 @@ msgstr "تاریخ پایان نمی‌تواند قبل از تاریخ شرو #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day' #. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:379 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json @@ -18043,12 +18077,6 @@ msgstr "اجبار کردن لاگ‌های زمان" msgid "Engineer" msgstr "مهندس" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:30 -msgid "Enough Parts to Build" -msgstr "قطعات کافی برای ساخت" - #. Label of the ensure_delivery_based_on_produced_serial_no (Check) field in #. DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -18059,11 +18087,11 @@ msgstr "از تحویل بر اساس شماره سریال تولید شده ا msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "کلید API را در تنظیمات Google وارد کنید." -#: erpnext/public/js/print.js:62 +#: erpnext/public/js/print.js:67 msgid "Enter Company Details" msgstr "جزئیات شرکت را وارد کنید" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:108 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:232 msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." msgstr "نام و نام خانوادگی کارمند را که بر اساس نام کامل به روز می‌شود وارد کنید. در معاملات، نام کامل خواهد بود که واکشی می‌شود." @@ -18075,8 +18103,8 @@ msgstr "ورود دستی" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "شماره های سریال را وارد کنید" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312 msgid "Enter Value" msgstr "مقدار را وارد کنید" @@ -18215,11 +18243,11 @@ msgstr "ارگ" msgid "Error Description" msgstr "شرح خطا" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:277 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:290 msgid "Error Occurred" msgstr "خطا رخ داده است" -#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:197 msgid "Error during caller information update" msgstr "خطا در حین به‌روزرسانی اطلاعات تماس گیرنده" @@ -18235,7 +18263,7 @@ msgstr "" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:320 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "خطا هنگام ارسال ثبت‌های استهلاک" @@ -18243,7 +18271,7 @@ msgstr "خطا هنگام ارسال ثبت‌های استهلاک" msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "خطا هنگام پردازش حسابداری معوق برای {0}" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "خطا هنگام ارسال مجدد ارزش‌گذاری آیتم" @@ -18314,7 +18342,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "مثال: ABCD.#####. اگر سری تنظیم شده باشد و Batch No در تراکنش‌ها ذکر نشده باشد، شماره دسته خودکار بر اساس این سری ایجاد می‌شود. اگر همیشه می‌خواهید به صراحت شماره دسته را برای این مورد ذکر کنید، این قسمت را خالی بگذارید. توجه: این تنظیم بر پیشوند سری نام‌گذاری در تنظیمات موجودی اولویت دارد." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2281 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2328 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "مثال: شماره سریال {0} در {1} رزرو شده است." @@ -18538,12 +18566,17 @@ msgstr "شرکت موجود " msgid "Existing Customer" msgstr "مشتری بالفعل" +#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Exit" +msgstr "خروج" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" msgstr "مصاحبه خروج در تاریخ" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:444 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:470 msgid "Expected" msgstr "مورد انتظار" @@ -18657,7 +18690,7 @@ msgstr "ارزش مورد انتظار پس از عمر مفید" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:183 @@ -18728,13 +18761,13 @@ msgstr "مطالبه هزینه" msgid "Expense Head" msgstr "رئیس هزینه" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:500 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:524 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:499 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:543 msgid "Expense Head Changed" msgstr "سر هزینه تغییر کرد" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:601 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "حساب هزینه برای آیتم {0} اجباری است" @@ -18856,6 +18889,10 @@ msgstr "بسیار کوچک" msgid "FG / Semi FG Item" msgstr "آیتم کالای تمام شده / کالای نیمه تمام" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:21 +msgid "FG Items to Make" +msgstr "" + #. Option for the 'Default Stock Valuation Method' (Select) field in DocType #. 'Company' #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' @@ -18911,22 +18948,20 @@ msgstr "ثبت‌های ناموفق" msgid "Failed to Authenticate the API key." msgstr "تأیید اعتبار کلید API انجام نشد." -#: erpnext/setup/demo.py:54 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:38 +msgid "Failed to create demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/demo.py:77 msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually." msgstr "داده‌های نمایشی پاک نشد، لطفاً شرکت نمایشی را به صورت دستی حذف کنید." -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 msgid "Failed to install presets" msgstr "از پیش تنظیمات نصب نشد" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:18 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:42 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:43 -msgid "Failed to login" -msgstr "ورود ناموفق بود" - #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:163 msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "" @@ -18939,12 +18974,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to send email for campaign {0} to {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:30 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:31 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +msgid "Failed to set defaults" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:21 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:22 msgid "Failed to setup company" msgstr "راه‌اندازی شرکت ناموفق بود" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:28 msgid "Failed to setup defaults" msgstr "تنظیم پیش‌فرض‌ها انجام نشد" @@ -19056,7 +19095,7 @@ msgstr "واکشی BOM گسترده شده (شامل زیر مونتاژ ها)" msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "فقط {0} شماره سریال در دسترس واکشی شد." -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:27 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28 msgid "Fetching Error" msgstr "خطای واکشی" @@ -19368,15 +19407,15 @@ msgstr "تعداد آیتم کالای تمام شده" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "تعداد آیتم کالای تمام شده" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "آیتم کالای تمام شده برای آیتم سرویس مشخص نشده است {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3977 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "مقدار آیتم کالای تمام شده {0} تعداد نمی‌تواند صفر باشد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3971 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "آیتم کالای تمام شده {0} باید یک آیتم قرارداد فرعی باشد" @@ -19777,7 +19816,7 @@ msgid "For Job Card" msgstr "برای کارت کار" #. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "For Operation" msgstr "برای عملیات" @@ -19909,7 +19948,7 @@ msgstr "برای مرجع" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "برای ردیف {0} در {1}. برای گنجاندن {2} در نرخ آیتم، ردیف‌های {3} نیز باید گنجانده شوند" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "برای ردیف {0}: تعداد برنامه‌ریزی شده را وارد کنید" @@ -20086,8 +20125,8 @@ msgstr "مقالات مکرر خوانده شده" msgid "From BOM" msgstr "از BOM" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:63 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:105 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:169 msgid "From BOM No" msgstr "از شماره BOM" @@ -20520,7 +20559,7 @@ msgstr "مرجع پرداخت آینده" msgid "Future Payments" msgstr "پرداخت‌های آینده" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386 msgid "Future date is not allowed" msgstr "تاریخ آینده مجاز نیست" @@ -20823,9 +20862,9 @@ msgstr "دریافت مکان های آیتم" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:379 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:401 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:446 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:380 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:447 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:75 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:108 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 @@ -20868,7 +20907,7 @@ msgstr "دریافت آیتم‌ها فقط برای خرید" msgid "Get Items from BOM" msgstr "دریافت آیتم‌ها از BOM" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:418 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:419 msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "دریافت آیتم‌ها از درخواست های مواد در برابر این تامین کننده" @@ -20958,12 +20997,12 @@ msgstr "دریافت موجودی" msgid "Get Sub Assembly Items" msgstr "دریافت آیتم‌های زیر مونتاژ" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:460 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:480 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:461 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:481 msgid "Get Suppliers" msgstr "دریافت تامین کنندگان" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:484 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:485 msgid "Get Suppliers By" msgstr "دریافت تامین کنندگان بر اساس" @@ -21605,8 +21644,8 @@ msgstr "هکتومتر" msgid "Hectopascal" msgstr "هکتوپاسکال" -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Height (cm)" @@ -21632,11 +21671,11 @@ msgstr "متن راهنما" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:350 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "در اینجا گزارش‌های خطا برای ثبت‌های استهلاک ناموفق فوق الذکر آمده است: {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "در اینجا گزینه‌هایی برای ادامه وجود دارد:" @@ -21651,7 +21690,7 @@ msgstr "در اینجا می‌توانید جزئیات خانواده مانن msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc" msgstr "در اینجا می‌توانید قد، وزن، آلرژی‌ها، نگرانی‌های پزشکی و غیره را ذخیره کنید" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:134 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:258 msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated." msgstr "در اینجا، می‌توانید یک ارشد این کارمند را انتخاب کنید. بر این اساس نمودار سازمانی پر می‌شود." @@ -21664,7 +21703,7 @@ msgstr "در اینجا، تخفیف‌های هفتگی شما بر اساس ا msgid "Hertz" msgstr "هرتز" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 msgid "Hi," msgstr "سلام،" @@ -22218,10 +22257,16 @@ msgstr "" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2060 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "اگر نه، می‌توانید این ثبت را لغو / ارسال کنید" +#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening +#. Invoice Creation Tool' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgid "If party does not exist, create it using the Party Name field." +msgstr "" + #. Description of the 'Free Item Rate' (Currency) field in DocType 'Pricing #. Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -22247,7 +22292,7 @@ msgstr "اگر BOM منجر به مواد ضایعات شود، انبار ضا msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "اگر حساب مسدود شود، ورود به کاربران محدود مجاز است." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2006 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "اگر آیتم به عنوان یک آیتم نرخ ارزش‌گذاری صفر در این ثبت تراکنش می‌شود، لطفاً \"نرخ ارزش‌گذاری صفر مجاز\" را در جدول آیتم {0} فعال کنید." @@ -22344,11 +22389,11 @@ msgstr "اگر موجودی این آیتم را نگهداری می‌کنید msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "اگر نیاز به تطبیق معاملات خاصی با یکدیگر دارید، لطفاً مطابق آن را انتخاب کنید. در غیر این صورت، تمام تراکنش‌ها به ترتیب FIFO تخصیص می یابد." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1096 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "اگر همچنان می‌خواهید ادامه دهید، لطفاً کادر انتخاب «صرف نظر از آیتم‌های زیر مونتاژ موجود» را غیرفعال کنید." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1842 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "اگر همچنان می‌خواهید ادامه دهید، لطفاً {0} را فعال کنید." @@ -22428,7 +22473,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "نادیده گرفتن مقدار سفارش‌های موجود" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1829 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1834 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "نادیده گرفتن مقدار پیش‌بینی شده موجود" @@ -22540,6 +22585,10 @@ msgstr "درون‌بُرد نمودار حساب‌ها از یک فایل csv" msgid "Import Data" msgstr "درون‌بُرد داده‌ها" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_list.js:16 +msgid "Import Employees" +msgstr "" + #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:7 #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_list.js:3 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code_list.js:3 @@ -22651,12 +22700,6 @@ msgstr "مقدار ورودی" msgid "In Stock" msgstr "موجود" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:12 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:22 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 -msgid "In Stock Qty" -msgstr "مقدار موجود" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' #. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material #. Request' @@ -22795,7 +22838,7 @@ msgstr "وضعیت غیر فعال" #. Label of the incentives (Currency) field in DocType 'Sales Team' #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:94 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:92 msgid "Incentives" msgstr "مشوق ها" @@ -23389,7 +23432,7 @@ msgstr "تاریخ نصب نمی‌تواند قبل از تاریخ تحویل msgid "Installed Qty" msgstr "تعداد نصب شده" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:24 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:15 msgid "Installing presets" msgstr "نصب از پیش تنظیمات" @@ -23403,8 +23446,8 @@ msgstr "دستورالعمل" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "ظرفیت ناکافی" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3854 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3878 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "مجوزهای ناکافی" @@ -23413,12 +23456,12 @@ msgstr "مجوزهای ناکافی" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:164 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1057 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:960 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1741 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2219 msgid "Insufficient Stock" msgstr "موجودی ناکافی" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2187 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "موجودی ناکافی برای دسته" @@ -23653,14 +23696,14 @@ msgstr "انتشارات اینترنتی" msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" msgstr "بازه زمانی باید بین 1 تا 59 دقیقه باشد" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:389 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1018 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3210 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228 msgid "Invalid Account" msgstr "حساب نامعتبر" @@ -23669,7 +23712,7 @@ msgid "Invalid Accounting Dimension" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -23685,7 +23728,7 @@ msgstr "ویژگی نامعتبر است" msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "تاریخ تکرار خودکار نامعتبر است" -#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:41 +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "بارکد نامعتبر هیچ موردی به این بارکد متصل نیست." @@ -23711,7 +23754,7 @@ msgstr "شرکت نامعتبر برای معاملات بین شرکتی." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "مرکز هزینه نامعتبر است" @@ -23745,7 +23788,7 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "گروه نامعتبر توسط" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:500 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:954 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:959 msgid "Invalid Item" msgstr "آیتم نامعتبر" @@ -23797,7 +23840,7 @@ msgstr "قالب چاپ نامعتبر" msgid "Invalid Priority" msgstr "اولویت نامعتبر است" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1282 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1284 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "پیکربندی هدررفت فرآیند نامعتبر است" @@ -23805,8 +23848,8 @@ msgstr "پیکربندی هدررفت فرآیند نامعتبر است" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "فاکتور خرید نامعتبر" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3898 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922 msgid "Invalid Qty" msgstr "تعداد نامعتبر است" @@ -23914,7 +23957,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}" msgstr "نامعتبر {0}: {1}" #. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item' -#: erpnext/setup/install.py:358 erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Inventory" msgstr "فهرست موجودی" @@ -24879,10 +24922,8 @@ msgstr "متن ایتالیک برای جمع‌های جزئی یا یاددا #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:50 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:22 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:101 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:165 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74 @@ -25239,7 +25280,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:132 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:133 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 @@ -25272,7 +25313,7 @@ msgstr "کد آیتم > گروه آیتم > برند" msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "کد آیتم را نمی‌توان برای شماره سریال تغییر داد." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:455 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "کد آیتم در ردیف شماره {0} مورد نیاز است" @@ -25438,7 +25479,7 @@ msgstr "جزئیات آیتم" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:141 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:142 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 @@ -25651,7 +25692,6 @@ msgstr "تولید کننده آیتم" #: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:66 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:23 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957 @@ -25699,7 +25739,7 @@ msgstr "تولید کننده آیتم" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:139 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:276 @@ -26092,7 +26132,7 @@ msgstr "نام آیتم" msgid "Item operation" msgstr "عملیات آیتم" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3952 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "تعداد مورد را نمی‌توان به روز کرد زیرا مواد اولیه قبلاً پردازش شده است." @@ -26167,7 +26207,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "مورد {0} در تاریخ {1} به پایان عمر خود رسیده است" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:116 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:115 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "مورد {0} نادیده گرفته شد زیرا کالای موجودی نیست" @@ -26191,7 +26231,7 @@ msgstr "آیتم {0} یک آیتم سریالی نیست" msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "آیتم {0} یک آیتم موجودی نیست" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:958 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "آیتم {0} یک آیتم قرارداد فرعی شده نیست" @@ -26223,7 +26263,7 @@ msgstr "مورد {0} در جدول \"مواد اولیه تامین شده\" د msgid "Item {0} not found." msgstr "آیتم {0} یافت نشد." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:326 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:325 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "مورد {0}: تعداد سفارش‌شده {1} نمی‌تواند کمتر از حداقل تعداد سفارش {2} (تعریف شده در مورد) باشد." @@ -26301,7 +26341,7 @@ msgstr "کاتالوگ آیتم‌ها" msgid "Items Filter" msgstr "فیلتر آیتم‌ها" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1676 msgid "Items Required" msgstr "آیتم‌های مورد نیاز" @@ -26325,11 +26365,11 @@ msgstr "آیتم‌های مورد درخواست" msgid "Items and Pricing" msgstr "آیتم‌ها و قیمت" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4212 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "آیتم‌ها را نمی‌توان به روز کرد زیرا سفارش پیمانکاری فرعی در برابر سفارش خرید {0} ایجاد شده است." @@ -26351,7 +26391,7 @@ msgstr "نرخ آیتم‌ها به صفر به‌روزرسانی شده است msgid "Items to Be Repost" msgstr "مواردی که باید بازنشر شوند" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1682 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "آیتم برای تولید برای دریافت مواد اولیه مرتبط با آن مورد نیاز است." @@ -26927,7 +26967,7 @@ msgstr "تاریخ آخرین سفارش" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:106 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:123 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" @@ -26974,7 +27014,7 @@ msgstr "آخرین تاریخ بررسی کربن نمی‌تواند تاریخ msgid "Last transacted" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 msgid "Latest" msgstr "آخرین" @@ -27198,6 +27238,11 @@ msgstr "" msgid "Ledgers" msgstr "دفتر ها" +#. Label of the vouchers_posted (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Ledgers Posted" +msgstr "" + #. Label of the left_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Left Child" @@ -27228,8 +27273,8 @@ msgstr "هزینه های قانونی" msgid "Legend" msgstr "افسانه" -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Length (cm)" @@ -27344,7 +27389,7 @@ msgstr "پیوند رویه کیفیت موجود" msgid "Link to Material Request" msgstr "پیوند به درخواست مواد" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:451 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:80 msgid "Link to Material Requests" msgstr "پیوند به درخواست های مواد" @@ -27982,7 +28027,7 @@ msgstr "موضوعات اصلی/اختیاری" #. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:867 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json @@ -28042,12 +28087,12 @@ msgstr "تهیه فاکتور فروش" msgid "Make Serial No / Batch from Work Order" msgstr "ساخت شماره سریال / دسته از دستور کار" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:101 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256 msgid "Make Stock Entry" msgstr "ثبت موجودی" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:414 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424 msgid "Make Subcontracting PO" msgstr "ایجاد سفارش خرید پیمانکاری فرعی" @@ -28251,7 +28296,7 @@ msgstr "تعداد تولید شده" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:110 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json @@ -28281,7 +28326,7 @@ msgstr "تولید کننده" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:113 #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -28315,7 +28360,7 @@ msgstr "تولیدکنندگان مورد استفاده در آیتم‌ها" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json @@ -28664,14 +28709,14 @@ msgstr "رسید مواد" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:360 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:56 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:158 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json @@ -28786,7 +28831,7 @@ msgstr "درخواست مواد حداکثر {0} را می‌توان برای msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "درخواست مواد برای ایجاد این ثبت موجودی استفاده شده است" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1342 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1348 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "درخواست مواد {0} لغو یا متوقف شده است" @@ -28840,7 +28885,7 @@ msgstr "مواد برگردانده شده از «در جریان تولید»" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:172 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -28905,7 +28950,7 @@ msgstr "مواد به تامین کننده" msgid "Materials To Be Transferred" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1580 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1586 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "مواد قبلاً در مقابل {0} {1} دریافت شده است" @@ -29001,6 +29046,11 @@ msgstr "حداکثر نرخ خالص" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "حداکثر مبلغ پرداختی" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:151 +msgid "Maximum Producible Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3906 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "حداکثر نمونه - {0} را می‌توان برای دسته {1} و مورد {2} حفظ کرد." @@ -29060,7 +29110,7 @@ msgstr "مگاژول" msgid "Megawatt" msgstr "مگاوات" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "نرخ ارزش‌گذاری را در آیتم اصلی ذکر کنید." @@ -29438,7 +29488,7 @@ msgstr "جا افتاده" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:598 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2423 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3031 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126 @@ -29482,7 +29532,7 @@ msgstr "فرمول جا افتاده" msgid "Missing Item" msgstr "آیتم جا افتاده" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Missing Parameter" msgstr "" @@ -29510,7 +29560,7 @@ msgstr "الگوی ایمیل برای ارسال وجود ندارد. لطفا msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "فیلتر مورد نیاز موجود نیست: {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1225 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476 msgid "Missing value" msgstr "مقدار از دست رفته" @@ -29865,7 +29915,7 @@ msgstr "پیشوند سری نام‌گذاری" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "نام‌گذاری سری ها و پیش‌فرض‌های قیمت" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:97 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:96 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "سری نام‌گذاری اجباری است" @@ -29917,7 +29967,7 @@ msgstr "" msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "مقدار منفی مجاز نیست" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1538 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1537 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1529 msgid "Negative Stock Error" msgstr "خطای موجودی منفی" @@ -30497,7 +30547,7 @@ msgstr "هیچ موردی با بارکد {0} وجود ندارد" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "آیتمی با شماره سریال {0} وجود ندارد" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1496 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1502 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "هیچ موردی برای انتقال انتخاب نشده است." @@ -30532,7 +30582,7 @@ msgstr "هیچ نمایه POS یافت نشد. لطفا ابتدا یک نمای msgid "No Permission" msgstr "بدون مجوز و اجازه" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:786 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:791 msgid "No Purchase Orders were created" msgstr "هیچ سفارش خریدی ایجاد نشد" @@ -30541,7 +30591,7 @@ msgstr "هیچ سفارش خریدی ایجاد نشد" msgid "No Records for these settings." msgstr "هیچ رکوردی برای این تنظیمات وجود ندارد." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:338 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1106 msgid "No Remarks" msgstr "بدون ملاحظات" @@ -30586,12 +30636,12 @@ msgstr "هیچ فاکتور و پرداخت ناسازگاری برای این msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "هیچ پرداخت ناسازگاری برای این طرف یافت نشد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:783 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:788 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:250 msgid "No Work Orders were created" msgstr "هیچ دستور کار ایجاد نشد" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:835 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:898 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "ثبت حسابداری برای انبارهای زیر وجود ندارد" @@ -30640,7 +30690,7 @@ msgstr "" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "هیچ کارمندی برای فراخوانی زمان‌بندی نشده بود" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1387 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393 msgid "No item available for transfer." msgstr "هیچ آیتمی برای انتقال موجود نیست." @@ -30665,7 +30715,7 @@ msgstr "هیچ آیتمی در سبد خرید وجود ندارد" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "هیچ همخوانی ای از طریق تطبیق خودکار رخ نداد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1035 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1040 msgid "No material request created" msgstr "هیچ درخواست موادی ایجاد نشد" @@ -30698,6 +30748,12 @@ msgstr "تعداد کارمندان" msgid "No of Interactions" msgstr "تعداد تعاملات" +#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "No of Items to Repost" +msgstr "" + #. Label of the no_of_months_exp (Int) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "No of Months (Expense)" @@ -30877,7 +30933,7 @@ msgstr "دسته غیر استهلاک پذیر" msgid "Non Profit" msgstr "غیر انتفاعی" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1645 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648 msgid "Non stock items" msgstr "آیتم‌های غیر موجودی" @@ -31721,7 +31777,7 @@ msgstr "ثبت افتتاحیه" msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "پس از ایجاد سند مالی اختتامیه دوره، ثبت افتتاحیه نمی‌تواند ایجاد شود." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "افتتاح فاکتور ایجاد در حال انجام است" @@ -31740,7 +31796,7 @@ msgstr "ابزار ایجاد فاکتور افتتاحیه" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "آیتم ابزار ایجاد فاکتور افتتاحیه" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:101 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "باز شدن مورد فاکتور" @@ -31758,7 +31814,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Invoices" msgstr "فاکتورهای افتتاحیه" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:140 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:142 msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "خلاصه فاکتورهای افتتاحیه" @@ -31842,7 +31898,7 @@ msgstr "هزینه عملیاتی (ارز شرکت)" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "هزینه عملیاتی به ازای هر مقدار BOM" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "هزینه عملیاتی بر اساس دستور کار / BOM" @@ -31933,7 +31989,7 @@ msgstr "عملیات برای چند کالای تمام شده تکمیل شد msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" msgstr "زمان عملیات به مقدار تولید بستگی ندارد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:582 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592 msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "عملیات {0} چندین بار در دستور کار اضافه شد {1}" @@ -31967,7 +32023,7 @@ msgstr "عملیات" msgid "Operations Routing" msgstr "مسیریابی عملیات" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1234 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1236 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "عملیات را نمی‌توان خالی گذاشت" @@ -32016,7 +32072,7 @@ msgstr "فرصت ها بر اساس منبع" #. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:384 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:385 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -32532,7 +32588,7 @@ msgstr "" msgid "Over Billing Allowance (%)" msgstr "اضافه صورتحساب مجاز (%)" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1319 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1323 msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%" msgstr "" @@ -32635,7 +32691,7 @@ msgstr "معوقه و با تخفیف" msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" msgstr "همپوشانی در امتیازدهی بین {0} و {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:201 msgid "Overlapping conditions found between:" msgstr "شرایط همپوشانی یافت شده بین:" @@ -33191,7 +33247,7 @@ msgstr "پرداخت از نوع حساب" msgid "Paid To Account Type" msgstr "پرداخت به نوع حساب" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1152 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "مبلغ پرداخت شده + مبلغ نوشتن خاموش نمی‌تواند بیشتر از جمع کل باشد" @@ -33395,7 +33451,7 @@ msgstr "انبار والد" msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:39 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45 msgid "Parsing Error" msgstr "" @@ -33568,8 +33624,6 @@ msgstr "قطعات در میلیون" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template #. Account' -#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation -#. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' @@ -33588,7 +33642,6 @@ msgstr "قطعات در میلیون" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -33660,7 +33713,7 @@ msgstr "ارز حساب طرف" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "شماره حساب طرف (صورتحساب بانکی)" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2453 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "واحد پول حساب طرف {0} ({1}) و واحد پول سند ({2}) باید یکسان باشند" @@ -33688,6 +33741,12 @@ msgstr "نام کامل طرف" msgid "Party IBAN (Bank Statement)" msgstr "طرف IBAN (صورتحساب بانکی)" +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgid "Party ID" +msgstr "" + #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Promotional #. Scheme' @@ -33710,10 +33769,13 @@ msgstr "لینک طرف" msgid "Party Mismatch" msgstr "عدم تطابق طرف" +#. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Contract' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 @@ -33873,7 +33935,7 @@ msgstr "رویدادهای گذشته" msgid "Pause" msgstr "مکث کنید" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:255 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263 msgid "Pause Job" msgstr "مکث کار" @@ -34367,7 +34429,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Payment Schedule" @@ -34994,7 +35056,7 @@ msgstr "تلفن خارجی" #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Company' #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Warehouse' -#: erpnext/public/js/print.js:77 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:82 erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Phone No" msgstr "شماره تلفن" @@ -35370,7 +35432,7 @@ msgstr "لطفا یک تامین کننده انتخاب کنید" msgid "Please Set Priority" msgstr "لطفا اولویت را تعیین کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:166 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "لطفاً گروه تامین کننده را در تنظیمات خرید تنظیم کنید." @@ -35390,7 +35452,7 @@ msgstr "لطفا نحوه پرداخت و جزئیات موجودی افتتاح msgid "Please add Operations first." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:211 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:213 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "لطفاً درخواست برای پیش‌فاکتور را به نوار کناری در تنظیمات پورتال اضافه کنید." @@ -35398,7 +35460,7 @@ msgstr "لطفاً درخواست برای پیش‌فاکتور را به نو msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "لطفاً حساب ریشه برای - {0} اضافه کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:302 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:315 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "لطفاً یک حساب افتتاحیه موقت در نمودار حسابها اضافه کنید" @@ -35460,11 +35522,11 @@ msgstr "لطفاً Process Deferred Accounting {0} را بررسی کنید و msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "لطفاً با عملیات یا هزینه عملیاتی مبتنی بر FG بررسی کنید." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150 msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:539 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:541 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "لطفاً پیام خطا را بررسی کنید و اقدامات لازم را برای رفع خطا انجام دهید و سپس ارسال مجدد را مجدداً راه‌اندازی کنید." @@ -35529,7 +35591,7 @@ msgstr "لطفاً رسید خرید یا فاکتور خرید برای آیت msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "لطفاً قبل از ادغام {1} در {2}، باندل محصول {0} را حذف کنید" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:557 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" @@ -35565,11 +35627,11 @@ msgstr "لطفاً {0} را در {1} فعال کنید." msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "لطفاً {} را در {} فعال کنید تا یک مورد در چندین ردیف مجاز باشد" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "لطفاً مطمئن شوید که حساب {0} یک حساب ترازنامه است. می توانید حساب مادر را به حساب ترازنامه تغییر دهید یا حساب دیگری را انتخاب کنید." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:386 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385 msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "" @@ -35635,10 +35697,6 @@ msgstr "لطفاً ابتدا جزئیات تعمیر و نگهداری را و msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}" msgstr "لطفاً تعداد برنامه‌ریزی شده را برای مورد {0} در ردیف {1} وارد کنید" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:83 -msgid "Please enter Preferred Contact Email" -msgstr "لطفا ایمیل تماس ترجیحی را وارد کنید" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73 msgid "Please enter Production Item first" msgstr "لطفا ابتدا کالای تولیدی را وارد کنید" @@ -35696,7 +35754,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "لطفا ابتدا نام شرکت را وارد کنید" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "لطفا ارز پیش‌فرض را در Company Master وارد کنید" @@ -35716,7 +35774,7 @@ msgstr "لطفاً مرکز هزینه والد را وارد کنید" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "لطفاً مقدار مورد {0} را وارد کنید" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:297 msgid "Please enter relieving date." msgstr "لطفا تاریخ برکناری را وارد کنید." @@ -35736,7 +35794,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the phone number first" msgstr "لطفا ابتدا شماره تلفن را وارد کنید" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1184 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1185 msgid "Please enter the {schedule_date}." msgstr "لطفاً {schedule_date} را وارد کنید." @@ -35744,7 +35802,7 @@ msgstr "لطفاً {schedule_date} را وارد کنید." msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "لطفاً تاریخ شروع و پایان سال مالی معتبر را وارد کنید" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:219 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:333 msgid "Please enter {0}" msgstr "لطفاً {0} را وارد کنید" @@ -35784,7 +35842,7 @@ msgstr "" msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "لطفاً حساب‌ها را در مقابل شرکت مادر وارد کنید یا {} را در شرکت اصلی فعال کنید." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:180 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:294 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "لطفاً مطمئن شوید که کارمندان بالا به کارمند Active دیگری گزارش می دهند." @@ -35939,7 +35997,7 @@ msgstr "لطفاً قبل از انتخاب طرف، تاریخ ارسال را msgid "Please select Posting Date first" msgstr "لطفا ابتدا تاریخ ارسال را انتخاب کنید" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1298 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1300 msgid "Please select Price List" msgstr "لطفا لیست قیمت را انتخاب کنید" @@ -35967,11 +36025,11 @@ msgstr "لطفا حساب دارایی موجودی را انتخاب کنید" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "لطفاً به جای سفارش خرید، سفارش پیمانکاری فرعی را انتخاب کنید {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2808 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "لطفاً حساب سود / زیان تحقق نیافته را انتخاب کنید یا حساب سود / زیان پیش‌فرض را برای شرکت اضافه کنید {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1555 msgid "Please select a BOM" msgstr "لطفا یک BOM را انتخاب کنید" @@ -36127,7 +36185,7 @@ msgstr "لطفاً فقط یک ردیف را برای ایجاد یک ورودی msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "لطفاً ردیف‌هایی را برای ایجاد ورودی‌های ارسال مجدد انتخاب کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:93 msgid "Please select the Company" msgstr "لطفا شرکت را انتخاب کنید" @@ -36145,7 +36203,7 @@ msgstr "لطفا مشتری را انتخاب کنید" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:21 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:21 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:43 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:54 msgid "Please select the document type first" msgstr "لطفا ابتدا نوع سند را انتخاب کنید" @@ -36171,11 +36229,11 @@ msgstr "لطفاً ابتدا {0} را انتخاب کنید" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "لطفاً \"اعمال تخفیف اضافی\" را تنظیم کنید" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "لطفاً \"مرکز هزینه استهلاک دارایی\" را در شرکت {0} تنظیم کنید" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:782 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "لطفاً «حساب سود/زیان در دفع دارایی» را در شرکت تنظیم کنید {0}" @@ -36217,7 +36275,7 @@ msgstr "لطفا شرکت را تنظیم کنید" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:746 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "لطفاً حساب‌های مربوط به استهلاک را در دسته دارایی {0} یا شرکت {1} تنظیم کنید." @@ -36235,11 +36293,11 @@ msgstr "لطفاً کد مالی را برای مشتری \"%s\" تنظیم کن msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:732 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:595 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "لطفاً حساب دارایی ثابت را در {} در مقابل {} تنظیم کنید." @@ -36281,11 +36339,11 @@ msgstr "لطفا یک شرکت تعیین کنید" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "لطفاً یک مرکز هزینه برای دارایی یا یک مرکز هزینه استهلاک دارایی برای شرکت تنظیم کنید {}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:732 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:730 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "لطفاً یک فهرست تعطیلات پیش‌فرض برای شرکت {0} تنظیم کنید" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:270 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:384 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "لطفاً فهرست تعطیلات پیش‌فرض را برای کارمند {0} یا شرکت {1} تنظیم کنید" @@ -36363,7 +36421,7 @@ msgstr "لطفاً {0} پیش‌فرض را در شرکت {1} تنظیم کنی msgid "Please set filter based on Item or Warehouse" msgstr "لطفاً فیلتر را بر اساس کالا یا انبار تنظیم کنید" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2369 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379 msgid "Please set one of the following:" msgstr "لطفا یکی از موارد زیر را تنظیم کنید:" @@ -36379,7 +36437,7 @@ msgstr "لطفاً پس از ذخیره، تکرار شونده را تنظیم msgid "Please set the Customer Address" msgstr "لطفا آدرس مشتری را تنظیم کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:182 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "لطفاً مرکز هزینه پیش‌فرض را در شرکت {0} تنظیم کنید." @@ -36438,7 +36496,7 @@ msgstr "" msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:355 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "لطفاً این ایمیل را با تیم پشتیبانی خود به اشتراک بگذارید تا آنها بتوانند مشکل را پیدا کرده و برطرف کنند." @@ -36452,7 +36510,7 @@ msgstr "لطفا شرکت را مشخص کنید" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "لطفاً شرکت را برای ادامه مشخص کنید" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "لطفاً یک شناسه ردیف معتبر برای ردیف {0} در جدول {1} مشخص کنید" @@ -36528,7 +36586,7 @@ msgstr "کاربر پورتال" msgid "Portal Users" msgstr "کاربران پورتال" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:406 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 msgid "Possible Supplier" msgstr "تامین کننده احتمالی" @@ -36668,7 +36726,7 @@ msgstr "هزینه های پستی" #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:51 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:67 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:65 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json @@ -36697,7 +36755,7 @@ msgstr "تاریخ ارسال" msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:271 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:272 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:143 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "تاریخ ارسال نمی‌تواند تاریخ آینده باشد" @@ -36906,7 +36964,7 @@ msgid "Preventive Maintenance" msgstr "تعمیر و نگهداری پیشگیرانه" #. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:266 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Preview Email" msgstr "پیش‌نمایش ایمیل" @@ -37553,7 +37611,7 @@ msgstr "هدررفت فرآیند" msgid "Process Loss %" msgstr "هدررفت فرآیند %" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1278 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1280 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "درصد هدررفت فرآیند نمی‌تواند بیشتر از 100 باشد" @@ -37580,7 +37638,7 @@ msgstr "درصد هدررفت فرآیند نمی‌تواند بیشتر از 1 msgid "Process Loss Qty" msgstr "مقدار هدررفت فرآیند" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:336 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346 msgid "Process Loss Quantity" msgstr "مقدار هدررفت فرآیند" @@ -38035,7 +38093,7 @@ msgstr "% پیشرفت برای یک تسک نمی‌تواند بیشتر از msgid "Progress (%)" msgstr "پیشرفت (%)" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:371 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:369 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "دعوتنامه همکاری پروژه" @@ -38079,7 +38137,7 @@ msgstr "وضعیت پروژه" msgid "Project Summary" msgstr "خلاصه ی پروژه" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:670 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:668 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "خلاصه پروژه برای {0}" @@ -38159,7 +38217,7 @@ msgstr "ردیابی موجودی مبتنی بر پروژه" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "ردیابی موجودی از نظر پروژه " -#: erpnext/controllers/trends.py:423 +#: erpnext/controllers/trends.py:431 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "داده‌های پروژه محور برای پیش‌فاکتور در دسترس نیست" @@ -38210,7 +38268,7 @@ msgstr "مقدار پیش‌بینی شده" #. Label of a Card Break in the Projects Workspace #. Title of a Workspace Sidebar #: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:448 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:446 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -38437,7 +38495,7 @@ msgstr "انتشارات" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json @@ -38592,8 +38650,8 @@ msgstr "روندهای فاکتور خرید" msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "فاکتور خرید نمی‌تواند در مقابل دارایی موجود {0}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:451 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:465 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:455 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:469 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "فاکتور خرید {0} قبلا ارسال شده است" @@ -38746,7 +38804,7 @@ msgstr "روند سفارش خرید" msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items" msgstr "سفارش خرید قبلاً برای همه موارد سفارش فروش ایجاد شده است" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:337 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:341 msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "شماره سفارش خرید برای مورد {0} لازم است" @@ -38773,7 +38831,7 @@ msgstr "تعداد سفارش‌های خرید" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "آیتم‌های سفارش‌های خرید معوقه" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:287 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:286 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "" @@ -39090,8 +39148,8 @@ msgstr "قانون جانمایی از قبل برای آیتم {0} در انب #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 -#: erpnext/controllers/trends.py:285 +#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288 +#: erpnext/controllers/trends.py:293 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1059 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -39213,7 +39271,8 @@ msgstr "تعداد مصرف شده در هر واحد" msgid "Qty In Stock" msgstr "تعداد موجود در انبار" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:117 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:174 msgid "Qty Per Unit" msgstr "تعداد در هر واحد" @@ -39332,7 +39391,7 @@ msgstr "تعداد برای تحویل" msgid "Qty to Fetch" msgstr "تعداد برای واکشی" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:308 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "تعداد برای تولید" @@ -39840,8 +39899,12 @@ msgid "Quantity is required" msgstr "مقدار مورد نیاز است" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:285 -msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" -msgstr "مقدار باید بزرگتر از صفر و کمتر یا مساوی با {0} باشد." +msgid "Quantity must be greater than zero" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +msgid "Quantity must be less than or equal to {0}" +msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:206 @@ -39858,16 +39921,12 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "مقدار مورد نیاز برای مورد {0} در ردیف {1}" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:723 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "مقدار باید بیشتر از 0 باشد" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:21 -msgid "Quantity to Make" -msgstr "مقدار برای ساخت" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:343 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "مقدار برای تولید" @@ -39880,14 +39939,6 @@ msgstr "مقدار برای تولید نمی‌تواند برای عملیات msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "مقدار تولید باید بیشتر از 0 باشد." -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:24 -msgid "Quantity to Produce" -msgstr "مقدار برای تولید" - -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:37 -msgid "Quantity to Produce should be greater than zero." -msgstr "مقدار تولید باید بیشتر از صفر باشد." - #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:257 msgid "Quantity to Scan" msgstr "مقدار برای اسکن" @@ -39917,7 +39968,7 @@ msgstr "سه ماهه {0} {1}" msgid "Query Route String" msgstr "رشته مسیر پرسمان" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "اندازه صف باید بین 5 تا 100 باشد" @@ -40062,7 +40113,7 @@ msgstr "مبلغ نقل شده" msgid "RFQ and Purchase Order Settings" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:130 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:132 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "RFQ برای {0} مجاز نیست به دلیل رتبه کارت امتیازی {1}" @@ -40339,7 +40390,7 @@ msgstr "نرخی که ارز تامین کننده به ارز پایه شرکت msgid "Rate at which this tax is applied" msgstr "نرخی که این مالیات اعمال می‌شود" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Rate of '{}' items cannot be changed" msgstr "" @@ -41275,7 +41326,7 @@ msgstr "شریک فروش ارجاعی" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "پیوند شطرنجی را تازه کنید" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:391 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:390 msgid "Regards," msgstr "با احترام،" @@ -41390,7 +41441,7 @@ msgstr "رابطه" msgid "Release Date" msgstr "تاریخ انتشار" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:319 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:318 msgid "Release date must be in the future" msgstr "تاریخ انتشار باید در آینده باشد" @@ -41731,7 +41782,7 @@ msgstr "لاگ خطای ارسال مجدد" msgid "Repost Item Valuation" msgstr "ارسال مجدد ارزش گذاری آیتم" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:344 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:346 msgid "Repost Item Valuation restarted for selected failed records." msgstr "" @@ -41771,10 +41822,6 @@ msgstr "بازنشر در پس‌زمینه" msgid "Repost started in the background" msgstr "بازنشر در پس‌زمینه شروع شد" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:119 -msgid "Reposting Completed {0}%" -msgstr "" - #. Label of the reposting_data_file (Attach) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -41784,10 +41831,10 @@ msgstr "ارسال مجدد فایل داده" #. Label of the reposting_info_section (Section Break) field in DocType 'Repost #. Item Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Reposting Info" -msgstr "بازنشر اطلاعات" +msgid "Reposting Item and Warehouse" +msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:131 msgid "Reposting Progress" msgstr "بازنشر پیشرفت" @@ -41797,12 +41844,30 @@ msgstr "بازنشر پیشرفت" msgid "Reposting Reference" msgstr "" +#. Label of the vouchers_based_on_item_and_warehouse_section (Section Break) +#. field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Reposting Vouchers" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:149 +msgid "Reposting Vouchers Progress" +msgstr "" + #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:216 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:327 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "ارسال مجدد ورودی های ایجاد شده: {0}" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:103 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123 +msgid "Reposting for Item-Wh Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:141 +msgid "Reposting for Vouchers Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:109 msgid "Reposting has been started in the background." msgstr "ارسال مجدد در پس‌زمینه آغاز شده است." @@ -41889,8 +41954,8 @@ msgstr "درخواست اطلاعات" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:325 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:427 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:327 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:429 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 @@ -42037,10 +42102,7 @@ msgstr "مورد نیاز در" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:28 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426 @@ -42237,7 +42299,7 @@ msgstr "مقدار رزرو شده" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "مقدار رزرو شده برای تولید" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2287 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334 msgid "Reserved Serial No." msgstr "شماره سریال رزرو شده" @@ -42253,13 +42315,13 @@ msgstr "شماره سریال رزرو شده" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:572 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2271 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2318 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 msgid "Reserved Stock" msgstr "موجودی رزرو شده" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2316 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2363 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "موجودی رزرو شده برای دسته" @@ -42460,7 +42522,7 @@ msgstr "مسئول" msgid "Rest Of The World" msgstr "بقیه دنیا" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:84 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:90 msgid "Restart" msgstr "راه‌اندازی مجدد" @@ -42525,7 +42587,7 @@ msgstr "فیلد عنوان نتیجه" msgid "Resume" msgstr "از سرگیری" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:239 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247 msgid "Resume Job" msgstr "از سر گیری کار" @@ -43237,7 +43299,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: مقدار تخصیص داده شده نمی‌تواند msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "ردیف #{0}: مبلغ تخصیص یافته:{1} بیشتر از مبلغ معوق است:{2} برای مدت پرداخت {3}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:276 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "ردیف #{0}: مبلغ باید یک عدد مثبت باشد" @@ -43249,7 +43311,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: دارایی {1} قابل فروش نیست، در حال msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "ردیف #{0}: دارایی {1} قبلاً فروخته شده است" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:335 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "ردیف #{0}: BOM برای آیتم پیمانکاری فرعی {0} مشخص نشده است" @@ -43285,27 +43347,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "ردیف #{0}: نمی‌توان مورد {1} را که قبلاً صورتحساب شده است حذف کرد." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3753 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "ردیف #{0}: نمی‌توان مورد {1} را که قبلاً تحویل داده شده حذف کرد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3772 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "ردیف #{0}: نمی‌توان مورد {1} را که قبلاً دریافت کرده است حذف کرد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "ردیف #{0}: نمی‌توان مورد {1} را که دستور کار به آن اختصاص داده است حذف کرد." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3765 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" @@ -43317,23 +43379,23 @@ msgstr "ردیف #{0}: نمی‌توان بیش از مقدار لازم {1} ب msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "ردیف #{0}: آیتم فرزند نباید یک باندل محصول باشد. لطفاً آیتم {1} را حذف کرده و ذخیره کنید" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:251 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "ردیف #{0}: دارایی مصرف شده {1} نمی‌تواند پیش‌نویس باشد" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:254 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "ردیف #{0}: دارایی مصرف شده {1} قابل لغو نیست" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:236 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "ردیف #{0}: دارایی مصرف شده {1} نمی‌تواند با دارایی هدف یکسان باشد" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:245 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "ردیف #{0}: دارایی مصرف شده {1} نمی‌تواند {2} باشد" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:259 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "ردیف #{0}: دارایی مصرف شده {1} به شرکت {2} تعلق ندارد" @@ -43388,7 +43450,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:359 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:358 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "ردیف #{0}: BOM پیش‌فرض برای آیتم کالای تمام شده {1} یافت نشد" @@ -43412,17 +43474,17 @@ msgstr "ردیف #{0}: حساب هزینه برای مورد {1} تنظیم نش msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:304 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "ردیف #{0}: مقدار آیتم کالای تمام شده نمی‌تواند صفر باشد" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "ردیف #{0}: آیتم کالای تمام شده برای آیتم خدماتی {1} مشخص نشده است" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "ردیف #{0}: آیتم کالای تمام شده {1} باید یک آیتم قرارداد فرعی باشد" @@ -43501,11 +43563,11 @@ msgstr "ردیف #{0}: آیتم {1} یک آیتم سریال/دسته‌ای ن msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "ردیف #{0}: آیتم {1} یک آیتم خدماتی نیست" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:224 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "ردیف #{0}: مورد {1} یک کالای موجودی نیست" @@ -43554,11 +43616,11 @@ msgstr "ردیف #{0}: عملیات {1} برای تعداد {2} کالای نه msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1050 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1055 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "ردیف #{0}: لطفاً کد آیتم را در آیتم‌های اسمبلی انتخاب کنید" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1058 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "ردیف #{0}: لطفاً شماره BOM را در آیتم‌های اسمبلی انتخاب کنید" @@ -43566,7 +43628,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: لطفاً شماره BOM را در آیتم‌های ا msgid "Row #{0}: Please select the Finished Good Item against which this Customer Provided Item will be used." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1052 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "ردیف #{0}: لطفاً انبار زیر مونتاژ را انتخاب کنید" @@ -43587,8 +43649,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "ردیف #{0}: تعداد با {1} افزایش یافت" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:227 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "ردیف #{0}: تعداد باید یک عدد مثبت باشد" @@ -43714,7 +43776,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: تاریخ شروع و پایان سرویس برای ح msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "ردیف #{0}: تنظیم تامین کننده برای مورد {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1062 msgid "Row #{0}: Since 'Track Semi Finished Goods' is enabled, the BOM {1} cannot be used for Sub Assembly Items" msgstr "ردیف #{0}: از آنجایی که «ردیابی کالاهای نیمه‌ساخته» فعال است، نمی‌توان از BOM {1} برای آیتم‌های زیر مونتاژ استفاده کرد" @@ -43835,7 +43897,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: {1} نمی‌تواند برای مورد {2} منفی ب msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "ردیف #{0}: {1} یک فیلد خواندنی معتبر نیست. لطفا به توضیحات فیلد مراجعه کنید." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:126 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "ردیف #{0}: {1} برای ایجاد فاکتورهای افتتاحیه {2} مورد نیاز است" @@ -43843,7 +43905,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: {1} برای ایجاد فاکتورهای افتتاحی msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "ردیف #{0}: {1} از {2} باید {3} باشد. لطفاً {1} را به روز کنید یا حساب دیگری را انتخاب کنید." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3895 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905 msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -43879,7 +43941,7 @@ msgstr "ردیف #{idx}: {field_label} اجباری است." msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same." msgstr "ردیف #{idx}: {from_warehouse_field} و {to_warehouse_field} نمی‌توانند یکسان باشند." -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1176 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1177 msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}." msgstr "ردیف #{idx}: {schedule_date} نمی‌تواند قبل از {transaction_date} باشد." @@ -43887,6 +43949,10 @@ msgstr "ردیف #{idx}: {schedule_date} نمی‌تواند قبل از {transa msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "ردیف #{}: واحد پول {} - {} با واحد پول شرکت مطابقت ندارد." +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:108 +msgid "Row #{}: Either Party ID or Party Name is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "ردیف #{}: دفتر مالی نباید خالی باشد زیرا از چندگانه استفاده می‌کنید." @@ -43903,6 +43969,10 @@ msgstr "ردیف #{}: فاکتور POS {} در مقابل مشتری {} نیست msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "ردیف #{}: فاکتور POS {} هنوز ارسال نشده است" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:118 +msgid "Row #{}: Party ID is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:43 msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "ردیف #{}: لطفاً کار را به یک عضو اختصاص دهید." @@ -43932,7 +44002,7 @@ msgstr "ردیف #{}: مورد {} قبلاً انتخاب شده است." msgid "Row #{}: {}" msgstr "ردیف #{}: {}" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:121 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "ردیف #{}: {} {} وجود ندارد." @@ -43940,7 +44010,7 @@ msgstr "ردیف #{}: {} {} وجود ندارد." msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "ردیف #{}: {} {} به شرکت {} تعلق ندارد. لطفاً {} معتبر را انتخاب کنید." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:444 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "ردیف شماره {0}: انبار مورد نیاز است. لطفاً یک انبار پیش‌فرض برای مورد {1} و شرکت {2} تنظیم کنید" @@ -44005,7 +44075,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "ردیف {0}: ضریب تبدیل اجباری است" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "ردیف {0}: مرکز هزینه {1} به شرکت {2} تعلق ندارد" @@ -44033,7 +44103,7 @@ msgstr "ردیف {0}: انبار تحویل ({1}) و انبار مشتری ({2}) msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2721 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "ردیف {0}: تاریخ سررسید در جدول شرایط پرداخت نمی‌تواند قبل از تاریخ ارسال باشد" @@ -44058,19 +44128,19 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Expense Account {1} is linked to company {2}. Please select an account belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:535 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:534 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "ردیف {0}: سر هزینه به {1} تغییر کرد زیرا هیچ رسید خریدی در برابر مورد {2} ایجاد نشد." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:491 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "ردیف {0}: سر هزینه به {1} تغییر کرد زیرا حساب {2} به انبار {3} مرتبط نیست یا حساب موجودی پیش‌فرض نیست" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "ردیف {0}: سرفصل هزینه به {1} تغییر کرد زیرا هزینه در صورتحساب خرید {2} در مقابل این حساب رزرو شده است" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:153 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:155 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "ردیف {0}: برای تامین کننده {1}، آدرس ایمیل برای ارسال ایمیل ضروری است" @@ -44123,7 +44193,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1251 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1253 msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}" msgstr "" @@ -44239,7 +44309,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "ردیف {0}: مورد {1}، مقدار باید عدد مثبت باشد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -44263,7 +44333,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehouse belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1247 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:415 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "ردیف {0}: ایستگاه کاری یا نوع ایستگاه کاری برای عملیات {1} اجباری است" @@ -44326,7 +44396,7 @@ msgstr "ردیف‌ها در {0} حذف شدند" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "ردیف هایی با سرهای حساب یکسان در دفتر ادغام می‌شوند" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "ردیف‌هایی با تاریخ سررسید تکراری در ردیف‌های دیگر یافت شد: {0}" @@ -44508,7 +44578,7 @@ msgstr "حالت حقوق و دستمزد" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 -#: erpnext/setup/install.py:372 +#: erpnext/setup/install.py:374 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 @@ -45098,7 +45168,7 @@ msgstr "خلاصه پرداخت فروش" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:70 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:116 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -45332,7 +45402,7 @@ msgstr "همان کالا و ترکیب انبار قبلا وارد شده اس msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "یک آیتم را نمی‌توان چندین بار وارد کرد." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:122 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:124 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "همان تامین کننده چندین بار وارد شده است" @@ -45591,7 +45661,7 @@ msgstr "اسقاط دارایی" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "انبار ضایعات" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "تاریخ اسقاط نمی‌تواند قبل از تاریخ خرید باشد" @@ -45783,11 +45853,11 @@ msgstr "انتخاب ستون‌ها و فیلترها" msgid "Select Company" msgstr "انتخاب شرکت" -#: erpnext/public/js/print.js:113 +#: erpnext/public/js/print.js:118 msgid "Select Company Address" msgstr "انتخاب آدرس شرکت" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547 msgid "Select Corrective Operation" msgstr "انتخاب عملیات اصلاحی" @@ -45797,11 +45867,11 @@ msgstr "انتخاب عملیات اصلاحی" msgid "Select Customers By" msgstr "انتخاب مشتریان توسط" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:120 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:244 msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff." msgstr "تاریخ تولد را انتخاب کنید. این امر سن کارکنان را تأیید می‌کند و از استخدام کارکنان زیر سن جلوگیری می‌کند." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:127 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:251 msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "تاریخ عضویت را انتخاب کنید. در اولین محاسبه حقوق، تخصیص مرخصی به نسبت، تاثیر خواهد داشت." @@ -45823,7 +45893,7 @@ msgstr "Dimension را انتخاب کنید" msgid "Select Dispatch Address " msgstr "انتخاب آدرس اعزام " -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:221 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229 msgid "Select Employees" msgstr "کارکنان را انتخاب کنید" @@ -45882,7 +45952,7 @@ msgstr "برنامه وفاداری را انتخاب کنید" msgid "Select Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:410 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 msgid "Select Possible Supplier" msgstr "تامین کننده احتمالی را انتخاب کنید" @@ -45945,7 +46015,7 @@ msgstr "برای دریافت موجودی برای برنامه‌ریزی مو msgid "Select a Company" msgstr "یک شرکت را انتخاب کنید" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:115 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:239 msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "شرکتی را انتخاب کنید که این کارمند به آن تعلق دارد." @@ -45999,7 +46069,7 @@ msgstr "ابتدا شرکت را انتخاب کنید" msgid "Select company name first." msgstr "ابتدا نام شرکت را انتخاب کنید." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "دفتر مالی را برای مورد {0} در ردیف {1} انتخاب کنید" @@ -46381,7 +46451,7 @@ msgstr "شماره های سریال / دسته ای" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -46435,7 +46505,7 @@ msgstr "دفتر شماره سریال" msgid "Serial No Range" msgstr "محدوده شماره سریال" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2616 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2615 msgid "Serial No Reserved" msgstr "شماره سریال رزرو شده" @@ -46492,7 +46562,7 @@ msgstr "انتخاب‌گر شماره سریال و دسته زمانی که ف msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1147 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1146 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "شماره سریال اجباری است" @@ -46521,11 +46591,11 @@ msgstr "شماره سریال {0} به آیتم {1} تعلق ندارد" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "شماره سریال {0} وجود ندارد" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3408 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3407 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "شماره سریال {0} وجود ندارد" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:380 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:379 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "شماره سریال {0} قبلاً تحویل داده شده است. شما نمی‌توانید دوباره از آنها در قسمت تولید / بسته‌بندی مجدد استفاده کنید." @@ -46537,7 +46607,7 @@ msgstr "شماره سریال {0} قبلاً اضافه شده است" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:452 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:451 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "شماره سریال {0} در {1} {2} وجود ندارد، بنابراین نمی‌توانید آن را در برابر {1} {2} برگردانید" @@ -46561,7 +46631,7 @@ msgstr "شماره سریال: {0} قبلاً در صورتحساب POS دیگر #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 msgid "Serial Nos" msgstr "شماره های سریال" @@ -46575,15 +46645,15 @@ msgstr "شماره های سریال / شماره های دسته ای" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "شماره های سریال و دسته ها" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1888 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1887 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "شماره های سریال با موفقیت ایجاد شد" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2277 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "شماره های سریال در ورودی های رزرو موجودی رزرو شده اند، قبل از ادامه باید آنها را لغو رزرو کنید." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:385 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "شماره سریال‌های {0} قبلاً تحویل داده شده‌اند. شما نمی‌توانید دوباره از آنها در ثبت ساخت / بسته‌بندی مجدد استفاده کنید." @@ -46656,11 +46726,11 @@ msgstr "سریال و دسته" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "باندل سریال و دسته" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2124 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2123 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "باندل سریال و دسته ایجاد شد" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2196 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2195 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "باندل سریال و دسته به روز شد" @@ -46692,7 +46762,7 @@ msgstr "ثبت سریال و دسته" msgid "Serial and Batch No" msgstr "شماره سریال و دسته" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:154 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 msgid "Serial and Batch No for Item Disabled" msgstr "" @@ -46874,6 +46944,7 @@ msgstr "روز خدمات" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:405 msgid "Service End Date" msgstr "تاریخ پایان سرویس" @@ -47017,6 +47088,7 @@ msgstr "خدمات دریافت شده اما صورتحساب نشده" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397 msgid "Service Start Date" msgstr "تاریخ شروع خدمات" @@ -47075,8 +47147,8 @@ msgstr "تامین کننده پیش‌فرض را تنظیم کنید" msgid "Set Delivery Warehouse" msgstr "تنظیم انبار تحویل" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487 msgid "Set Finished Good Quantity" msgstr "تنظیم مقدار کالای تمام شده" @@ -47362,7 +47434,7 @@ msgstr "تنظیم رویدادها روی {0}، زیرا کارمندی که ب msgid "Setting Item Locations..." msgstr "تنظیم مکان مورد..." -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:34 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 msgid "Setting defaults" msgstr "تنظیم پیش‌فرض‌ها" @@ -47372,11 +47444,11 @@ msgstr "تنظیم پیش‌فرض‌ها" msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" msgstr "تنظیم حساب به‌عنوان حساب شرکت برای تطبیق بانکی ضروری است" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:20 msgid "Setting up company" msgstr "راه‌اندازی شرکت" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1475 msgid "Setting {0} is required" msgstr "تنظیم {0} الزامی است" @@ -47601,10 +47673,13 @@ msgstr "حساب حمل و نقل" #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Request for Quotation' +#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Shipping Address Details" @@ -47959,10 +48034,9 @@ msgstr "نمایش گونه‌ها" msgid "Show Warehouse-wise Stock" msgstr "نمایش موجودی از نظر انبار" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:28 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:19 -msgid "Show exploded view" -msgstr "نمایش نمای گسترده شده" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:26 +msgid "Show availability of exploded items" +msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:88 msgid "Show in Bucket View" @@ -48194,7 +48268,7 @@ msgstr "فروخته شده توسط" msgid "Solvency Ratios" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4346 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358 msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -48324,7 +48398,7 @@ msgstr "منبع و مکان هدف نمی‌توانند یکسان باشند" msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "منبع و انبار هدف نمی‌توانند برای ردیف {0} یکسان باشند" -#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295 msgid "Source and target warehouse must be different" msgstr "انبار منبع و هدف باید متفاوت باشد" @@ -48471,13 +48545,13 @@ msgstr "نام مرحله" msgid "Stale Days" msgstr "روزهای کهنه" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:151 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "روزهای قدیمی باید از 1 شروع شود." #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:485 -#: erpnext/tests/utils.py:297 +#: erpnext/tests/utils.py:316 msgid "Standard Buying" msgstr "خرید استاندارد" @@ -48491,8 +48565,8 @@ msgstr "هزینه های رتبه‌بندی استاندارد" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:305 -#: erpnext/tests/utils.py:2494 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:324 +#: erpnext/tests/utils.py:2514 msgid "Standard Selling" msgstr "فروش استاندارد" @@ -48548,7 +48622,7 @@ msgstr "تاریخ شروع نمی‌تواند قبل از تاریخ فعلی msgid "Start Date should be lower than End Date" msgstr "تاریخ شروع باید کمتر از تاریخ پایان باشد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:215 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124 msgid "Start Job" msgstr "شروع کار" @@ -48557,7 +48631,7 @@ msgstr "شروع کار" msgid "Start Merge" msgstr "ادغام را شروع کنید" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:99 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:105 msgid "Start Reposting" msgstr "بازنشر را شروع کنید" @@ -48637,7 +48711,7 @@ msgstr "مصور سازی وضعیت" msgid "Status and Reference" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:713 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "وضعیت باید لغو یا تکمیل شود" @@ -49126,7 +49200,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "ثبت‌های رزرو موجودی لغو شد" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2252 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2257 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" @@ -49500,7 +49574,7 @@ msgstr "دستور کار متوقف شده را نمی‌توان لغو کرد #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:270 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:289 msgid "Stores" msgstr "مغازه ها" @@ -49558,7 +49632,7 @@ msgstr "انبار زیر مونتاژ" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Name of a DocType -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Sub Operation" @@ -49582,7 +49656,7 @@ msgstr "رویه فرعی" msgid "Sub Total" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625 msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again." msgstr "" @@ -49796,7 +49870,7 @@ msgstr "" #. Receipt Supplied Item' #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -49948,12 +50022,14 @@ msgstr "ارسال ثبت‌های دفتر روزنامه" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "این دستور کار را برای پردازش بیشتر ارسال کنید." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:307 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:309 msgid "Submit your Quotation" msgstr "پیش‌فاکتور خود را ارسال کنید" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Journal -#. Entry' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Request' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice' #. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Process Subscription' #. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -49966,7 +50042,8 @@ msgstr "پیش‌فاکتور خود را ارسال کنید" #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26 @@ -50037,21 +50114,6 @@ msgstr "طرح های اشتراک" msgid "Subscription Price Based On" msgstr "قیمت اشتراک بر اساس" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Entry' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Request' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS -#. Invoice' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Delivery -#. Note' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgid "Subscription Section" -msgstr "بخش اشتراک" - #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -50257,8 +50319,8 @@ msgstr "مقدار تامین شده" #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:184 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:269 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json @@ -50391,7 +50453,7 @@ msgstr "جزئیات تامین کننده" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:502 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:503 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -50590,7 +50652,7 @@ msgstr "پیش‌فاکتور تامین کننده" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:154 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:155 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/workspace_sidebar/buying.json @@ -50605,7 +50667,7 @@ msgstr "مقایسه قیمت عرضه کننده" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "آیتم پیش‌فاکتور تامین کننده" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:498 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:500 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "پیش‌فاکتور تامین کننده {0} ایجاد شد" @@ -50694,7 +50756,7 @@ msgstr "نوع تامین کننده" #. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:89 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Supplier Warehouse" msgstr "انبار تامین کننده" @@ -50906,23 +50968,23 @@ msgstr "هدف ({})" msgid "Target Asset" msgstr "دارایی هدف" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "دارایی هدف {0} قابل لغو نیست" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "دارایی هدف {0} قابل ارسال نیست" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:203 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "دارایی هدف {0} نمی‌تواند {1} باشد" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "دارایی هدف {0} به شرکت {1} تعلق ندارد" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:192 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "دارایی هدف {0} باید دارایی ترکیبی باشد" @@ -50968,7 +51030,7 @@ msgstr "نرخ ورودی هدف" msgid "Target Item Code" msgstr "کد آیتم هدف" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:183 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "آیتم هدف {0} باید یک آیتم دارایی ثابت باشد" @@ -51990,7 +52052,7 @@ msgstr "الگوی شرایط و ضوابط" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:39 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:46 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:61 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:72 #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22 @@ -52055,7 +52117,7 @@ msgstr "" msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "از بسته شماره. فیلد نه باید خالی باشد و نه مقدار آن کمتر از 1 باشد." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:412 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:414 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "دسترسی به درخواست پیش‌فاکتور از پورتال غیرفعال است. برای اجازه دسترسی، آن را در تنظیمات پورتال فعال کنید." @@ -52096,7 +52158,7 @@ msgstr "ثبت‌های دفتر کل در پس‌زمینه لغو می‌شو msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "برنامه وفاداری برای شرکت انتخابی معتبر نیست" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1107 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1108 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "درخواست پرداخت {0} قبلاً پرداخت شده است، نمی‌توان پرداخت را دو بار پردازش کرد" @@ -52120,7 +52182,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "شماره سریال ردیف #{0}: {1} در انبار {2} موجود نیست." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2613 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2612 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -52138,7 +52200,7 @@ msgstr "ثبت موجودی از نوع \"ساخت\" به عنوان کسر خو msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "سرفصل حساب تحت بدهی یا حقوق صاحبان موجودی، که در آن سود/زیان ثبت خواهد شد" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1002 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -52211,7 +52273,7 @@ msgstr "آیتم‌های زیر، که دارای قوانین جانمایی msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "دارایی‌های زیر به طور خودکار ثبت‌های استهلاک را پست نکرده اند: {0}" @@ -52227,7 +52289,7 @@ msgstr "" msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "ویژگی‌های حذف شده زیر در گونه‌ها وجود دارد اما در قالب وجود ندارد. می‌توانید گونه‌ها را حذف کنید یا ویژگی(ها) را در قالب نگه دارید." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:175 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:289 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "کارمندان زیر در حال حاضر همچنان به {0} گزارش می دهند:" @@ -52257,7 +52319,7 @@ msgstr "وزن ناخالص بسته. معمولاً وزن خالص + وزن م msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "تعطیلات در {0} بین از تاریخ و تا تاریخ نیست" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1243 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1244 msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master." msgstr "" @@ -52265,7 +52327,7 @@ msgstr "" msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "آیتم‌های {0} و {1} در {2} زیر موجود هستند:" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1236 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1237 msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters." msgstr "" @@ -52379,8 +52441,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "فروشنده و خریدار نمی‌توانند یکسان باشند" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:188 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:200 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:199 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "باندل سریال و دسته {0} به {1} {2} مرتبط نیست" @@ -52400,7 +52462,7 @@ msgstr "سهام در حال حاضر وجود دارد" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "اشتراک‌گذاری‌ها با {0} وجود ندارند" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:803 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:806 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "موجودی آیتم {0} در انبار {1} در تاریخ {2} منفی بود. برای ثبت نرخ ارزیابی صحیح، باید یک ثبت مثبت {3} قبل از تاریخ {4} و زمان {5} ایجاد کنید. برای جزئیات بیشتر، لطفاً مستندات را مطالعه کنید." @@ -52438,7 +52500,7 @@ msgstr "مجموع مقدار حواله / انتقال {0} در درخواست msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format." msgstr "به نظر نمی‌رسد فایل آپلود شده فرمت معتبر MT940 داشته باشد." -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:48 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54 msgid "The uploaded file does not match the selected Code List." msgstr "فایل آپلود شده با لیست کدهای انتخاب شده مطابقت ندارد." @@ -52522,7 +52584,7 @@ msgstr "" msgid "There are no Failed transactions" msgstr "هیچ تراکنش ناموفقی وجود ندارد" -#: erpnext/setup/demo.py:120 +#: erpnext/setup/demo.py:130 msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated." msgstr "" @@ -52676,7 +52738,7 @@ msgstr "این مکانی است که مواد اولیه در آن موجود msgid "This is a location where scraped materials are stored." msgstr "این مکانی است که مواد ضایعات در آن ذخیره می‌شود." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:318 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:319 msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email." msgstr "" @@ -52724,7 +52786,7 @@ msgstr "این بر اساس معاملات در مقابل این فروشند msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "این از نظر حسابداری خطرناک تلقی می‌شود." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:541 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:540 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "این کار برای رسیدگی به مواردی که رسید خرید پس از فاکتور خرید ایجاد می‌شود، انجام می‌شود." @@ -52758,7 +52820,7 @@ msgstr "این گزینه برای ویرایش فیلدهای «تاریخ ار msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} از طریق تعدیل ارزش دارایی {1} تنظیم شد." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} از طریق سرمایه گذاری دارایی {1} مصرف شد." @@ -52770,11 +52832,11 @@ msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} ا msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:585 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} در لغو دارایی با حروف بزرگ {1} بازیابی شد." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:459 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} بازیابی شد." @@ -52782,7 +52844,7 @@ msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} ب msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} از طریق فاکتور فروش {1} برگردانده شد." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} اسقاط شد." @@ -53332,7 +53394,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "برای گنجاندن مالیات در ردیف {0} در نرخ مورد، مالیات‌های ردیف {1} نیز باید لحاظ شود" @@ -53782,6 +53844,11 @@ msgstr "" msgid "Total Landed Cost (Company Currency)" msgstr "" +#. Label of the total_vouchers (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Total Ledgers" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:219 msgid "Total Liability" msgstr "کل مسئولیت" @@ -53887,7 +53954,7 @@ msgstr "کل مبلغ معوقه" msgid "Total Paid Amount" msgstr "کل مبلغ پرداختی" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "کل مبلغ پرداخت در برنامه پرداخت باید برابر با کل / کل گرد شده باشد" @@ -53976,12 +54043,6 @@ msgstr "کل مبلغ دریافتی" msgid "Total Repair Cost" msgstr "کل هزینه تعمیر" -#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Total Reposting Count" -msgstr "تعداد کل بازنشر" - #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44 msgid "Total Revenue" msgstr "کل درآمد" @@ -54348,7 +54409,7 @@ msgstr "ارز تراکنش" msgid "Transaction Date" msgstr "تاریخ تراکنش" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1106 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108 msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}" msgstr "" @@ -54904,7 +54965,7 @@ msgstr "تنظیمات مالیات بر ارزش افزوده امارات مت #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:179 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:134 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 @@ -54960,7 +55021,7 @@ msgstr "جزئیات تبدیل UOM" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "ضریب تبدیل UOM" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1462 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "ضریب تبدیل واحد ({0} -> {1}) برای آیتم: {2} یافت نشد" @@ -55136,7 +55197,7 @@ msgstr "محقق نشده است" msgid "Unit" msgstr "واحد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Unit Price" msgstr "قیمت واحد" @@ -55601,7 +55662,7 @@ msgstr "به‌روزرسانی گونه‌ها..." msgid "Updating Work Order status" msgstr "به‌روزرسانی وضعیت دستور کار" -#: erpnext/public/js/print.js:151 +#: erpnext/public/js/print.js:156 msgid "Updating details." msgstr "در حال به‌روزرسانی جزئیات." @@ -55789,7 +55850,7 @@ msgstr "استفاده از فیلدهای شماره سریال / دسته" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "استفاده از نرخ تبدیل تاریخ تراکنش" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:564 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:562 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "از نامی استفاده کنید که با نام پروژه قبلی متفاوت باشد" @@ -55840,7 +55901,7 @@ msgstr "زمان حل و فصل کاربر" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "کاربر قانون روی فاکتور اعمال نکرده است {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:301 msgid "User {0} does not exist" msgstr "کاربر {0} وجود ندارد" @@ -55848,15 +55909,15 @@ msgstr "کاربر {0} وجود ندارد" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "کاربر {0} هیچ نمایه POS پیش‌فرضی ندارد. پیش‌فرض را در ردیف {1} برای این کاربر بررسی کنید." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:205 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:319 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "کاربر {0} قبلاً به کارمند {1} اختصاص داده شده است" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:357 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "کاربر {0}: نقش خود سرویس کارمند حذف شد زیرا کارمند نگاشت شده وجود ندارد." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:238 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:352 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "کاربر {0}: نقش کارمند حذف شد زیرا کارمند نگاشت شده وجود ندارد." @@ -56149,11 +56210,11 @@ msgstr "نرخ ارزش‌گذاری" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "نرخ ارزش‌گذاری (ورودی/خروجی)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "نرخ ارزش‌گذاری وجود ندارد" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2047 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "نرخ ارزش‌گذاری برای آیتم {0}، برای انجام ثبت‌های حسابداری برای {1} {2} لازم است." @@ -56185,7 +56246,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "هزینه‌های نوع ارزیابی را نمی‌توان به‌عنوان فراگیر علامت‌گذاری کرد" @@ -56197,7 +56258,7 @@ msgstr "هزینه‌های نوع ارزیابی را نمی‌توان به‌ msgid "Value (G - D)" msgstr "مقدار (G - D)" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:222 msgid "Value ({0})" msgstr "" @@ -56719,7 +56780,7 @@ msgstr "مرجع جزئیات سند مالی" msgid "Voucher No" msgstr "شماره سند مالی" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1387 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1386 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "شماره سند مالی الزامی است" @@ -56959,6 +57020,10 @@ msgstr "انبار برای شماره سریال قابل تغییر نیست." msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "انبار اجباری است" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:286 +msgid "Warehouse is required to get producible FG Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:266 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "انبار در برابر حساب {0} پیدا نشد" @@ -57098,7 +57163,7 @@ msgstr "هشدار برای درخواست جدید برای پیش‌فاکتو msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "هشدار - ردیف {0}: ساعات صورتحساب بیشتر از ساعت‌های واقعی است" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:813 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:816 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "هشدار در مورد موجودی منفی" @@ -57412,8 +57477,8 @@ msgstr "سفید" msgid "Widowed" msgstr "بیوه" -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Width (cm)" @@ -57961,7 +58026,7 @@ msgstr "تاریخ شروع یا تاریخ پایان سال با {0} همپو msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "شما در حال درون‌برد داده‌ها برای لیست کد هستید:" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3875 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "شما مجاز به به‌روزرسانی طبق شرایط تنظیم شده در {} گردش کار نیستید." @@ -58034,7 +58099,7 @@ msgstr "می‌توانید از {0} برای تطبیق با {1} بعداً ا msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "از آنجایی که دستور کار بسته شده است، نمی‌توانید هیچ تغییری در کارت کار ایجاد کنید." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:230 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "شما نمی‌توانید شماره سریال {0} را پردازش کنید زیرا قبلاً در SABB {1} استفاده شده است. {2} اگر می‌خواهید همان شماره سریال را چندین بار دریافت کنید، گزینه 'اجازه دریافت/تولید مجدد شماره سریال موجود' را در {3} فعال کنید" @@ -58070,11 +58135,11 @@ msgstr "شما نمی‌توانید نوع پروژه \"External\" را حذف msgid "You cannot edit root node." msgstr "شما نمی‌توانید گره ریشه را ویرایش کنید." -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:186 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "شما نمی‌توانید هر دو تنظیمات '{0}' و '{1}' را همزمان فعال کنید." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:169 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:168 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "" @@ -58106,7 +58171,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to edit this document" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3851 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "شما مجوز {} مورد در {} را ندارید." @@ -58118,7 +58183,7 @@ msgstr "امتیاز وفاداری کافی برای پس‌خرید نداری msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "امتیاز کافی برای بازخرید ندارید." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "هنگام ایجاد فاکتورهای افتتاحیه {} خطا داشتید. برای جزئیات بیشتر {} را بررسی کنید" @@ -58126,7 +58191,7 @@ msgstr "هنگام ایجاد فاکتورهای افتتاحیه {} خطا دا msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "شما قبلاً مواردی را از {0} {1} انتخاب کرده اید" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:364 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "شما برای همکاری در پروژه {0} دعوت شده اید." @@ -58158,7 +58223,7 @@ msgstr "قبل از افزودن یک آیتم باید مشتری را انتخ msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "برای اینکه بتوانید این سند را لغو کنید، باید ثبت اختتامیه POS {} را لغو کنید." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -58218,7 +58283,7 @@ msgstr "مقدار صفر" msgid "Zip File" msgstr "فایل فشرده" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:374 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:373 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[مهم] [ERPNext] خطاهای سفارش مجدد خودکار" @@ -58226,7 +58291,7 @@ msgstr "[مهم] [ERPNext] خطاهای سفارش مجدد خودکار" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "«نرخ های منفی برای آیتم‌ها مجاز است»" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "after" msgstr "" @@ -58246,7 +58311,7 @@ msgstr "" msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "به عنوان درصدی از مقدار کالای تمام شده" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1519 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1518 msgid "as of {0}" msgstr "" @@ -58266,7 +58331,7 @@ msgstr "توسط {}" msgid "cannot be greater than 100" msgstr "نمی‌تواند بیشتر از 100 باشد" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:335 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1103 msgid "dated {0}" msgstr "" @@ -58288,7 +58353,7 @@ msgstr "توسعه" msgid "discount applied" msgstr "تخفیف اعمال شد" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:47 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:45 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58 msgid "doc_type" msgstr "نوع_doc" @@ -58416,7 +58481,7 @@ msgstr "برنامه پرداخت نصب نشده است لطفاً آن را ا msgid "per hour" msgstr "در ساعت" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2015 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062 msgid "performing either one below:" msgstr "انجام هر یک از موارد زیر:" @@ -58550,7 +58615,7 @@ msgstr "{0} ({1}) نمی‌تواند بیشتر از مقدار برنامه‌ msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "{0} {1} دارایی‌ها را ارسال کرده است. برای ادامه، آیتم {2} را از جدول حذف کنید." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2368 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "{0} حساب در مقابل مشتری پیدا نشد {1}." @@ -58578,7 +58643,7 @@ msgstr "{0} خلاصه" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} شماره {1} قبلاً در {2} {3} استفاده شده است" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1690 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "" @@ -58598,6 +58663,14 @@ msgstr "{0} نگهداری نمونه بر اساس دسته است، لطفاً msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "{0} تراکنش(های) تطبیق شد" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:164 +msgid "{0} Year Work Anniversary" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:165 +msgid "{0} Years Work Anniversary" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:60 msgid "{0} account is not of company {1}" msgstr "" @@ -58606,7 +58679,7 @@ msgstr "" msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "حساب {0} از نوع {1} نیست" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:517 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:521 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "هنگام ارسال رسید خرید، حساب {0} پیدا نشد" @@ -58639,6 +58712,10 @@ msgstr "{0} و {1} اجباری هستند" msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "{0} دارایی قابل انتقال نیست" +#: erpnext/controllers/trends.py:60 +msgid "{0} can be either {1} or {2}." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "{0} نمی‌تواند منفی باشد" @@ -58655,8 +58732,8 @@ msgstr "{0} نمی‌تواند به‌عنوان مرکز هزینه اصلی msgid "{0} cannot be zero" msgstr "{0} نمی‌تواند صفر باشد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:917 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1033 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1299 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:323 msgid "{0} created" @@ -58670,11 +58747,11 @@ msgstr "" msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "ارز {0} باید با واحد پول پیش‌فرض شرکت یکسان باشد. لطفا حساب دیگری را انتخاب کنید." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:296 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:295 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} در حال حاضر دارای {1} کارت امتیازی تامین‌کننده است و سفارش‌های خرید به این تامین‌کننده باید با احتیاط صادر شوند." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:138 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:140 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} در حال حاضر دارای {1} کارت امتیازی تامین کننده است، و RFQ برای این تامین کننده باید با احتیاط صادر شود." @@ -58716,7 +58793,7 @@ msgstr "{0} با موفقیت ارسال شد" msgid "{0} hours" msgstr "{0} ساعت" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} در ردیف {1}" @@ -58759,11 +58836,11 @@ msgstr "{0} برای حساب {1} اجباری است" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} اجباری است. شاید رکورد تبدیل ارز برای {1} تا {2} ایجاد نشده باشد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3172 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} اجباری است. شاید رکورد تبدیل ارز برای {1} تا {2} ایجاد نشده باشد." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1743 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1742 msgid "{0} is not a CSV file." msgstr "" @@ -58875,16 +58952,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "{0} واحد از {1} در {2} با ابعاد موجودی: {3} در {4} {5} برای {6} جهت تکمیل تراکنش مورد نیاز است." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2177 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714 erpnext/stock/stock_ledger.py:2210 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "برای تکمیل این تراکنش به {0} واحد از {1} در {2} در {3} {4} برای {5} نیاز است." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2264 erpnext/stock/stock_ledger.py:2309 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311 erpnext/stock/stock_ledger.py:2356 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "برای تکمیل این تراکنش به {0} واحد از {1} در {2} در {3} {4} نیاز است." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1708 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "برای تکمیل این تراکنش به {0} واحد از {1} در {2} نیاز است." @@ -58950,7 +59027,7 @@ msgstr "{0} {1} قبلاً به طور کامل پرداخت شده است." msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "{0} {1} قبلاً تا حدی پرداخت شده است. لطفاً از دکمه «دریافت صورتحساب معوق» یا «دریافت سفارش‌های معوق» برای دریافت آخرین مبالغ معوق استفاده کنید." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:435 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:599 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." @@ -58973,7 +59050,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} با {2} مرتبط است، اما حساب طرف {3} است" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:495 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} لغو یا بسته شده است" diff --git a/erpnext/locale/fr.po b/erpnext/locale/fr.po index 7fd6009d7ef..ee9109c7253 100644 --- a/erpnext/locale/fr.po +++ b/erpnext/locale/fr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-23 06:42\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-29 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-30 10:23\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: fr_FR\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1521 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1520 msgid "\n" "\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}{3}.\n" "\t\t\tPlease add a stock quantity of {4} to proceed with this entry.\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "% d'articles livrés par rapport à cette liste de sélection" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% de matériaux livrés par rapport à cette commande" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "'Compte' dans la section comptabilité du client {0}" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "'Basé sur' et 'Groupé par' ne peuvent pas être identiques" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'Jours Depuis La Dernière Commande' doit être supérieur ou égal à zéro" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "'Compte {0} par défaut' dans la société {1}" @@ -863,11 +863,6 @@ msgstr "" msgid "Masters & Reports" msgstr "" -#. Header text in the Selling Workspace -#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -msgid "Quick Access" -msgstr "" - #. Header text in the Invoicing Workspace #. Header text in the Assets Workspace #. Header text in the Buying Workspace @@ -912,11 +907,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Vos raccourcis" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1136 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1138 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -1322,7 +1317,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Gestionnaire de la comptabilité" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1008 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 msgid "Account Missing" msgstr "Compte comptable manquant" @@ -1551,7 +1546,7 @@ msgstr "Compte : {0} peut uniquement être mis à jour via les Mouvements de Sto msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Compte: {0} n'est pas autorisé sous Saisie du paiement." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Compte : {0} avec la devise : {1} ne peut pas être sélectionné" @@ -1832,7 +1827,7 @@ msgstr "Écritures Comptables" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:940 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:955 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:543 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Ecriture comptable pour l'actif" @@ -1845,7 +1840,7 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:846 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "Écriture comptable pour le service" @@ -1860,18 +1855,18 @@ msgstr "Écriture comptable pour le service" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1491 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:727 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:935 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:939 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1913 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1927 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:746 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Ecriture comptable pour stock" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:739 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:743 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "Entrée comptable pour {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Écriture Comptable pour {0}: {1} ne peut être effectuée qu'en devise: {2}" @@ -1944,7 +1939,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -#: erpnext/setup/install.py:368 +#: erpnext/setup/install.py:370 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" @@ -2397,7 +2392,7 @@ msgstr "Coût d'Exploitation Réel" msgid "Actual Operation Time" msgstr "Temps d'Exploitation Réel" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:430 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:456 msgid "Actual Posting" msgstr "" @@ -2653,7 +2648,7 @@ msgstr "Ajouter du stock" msgid "Add Sub Assembly" msgstr "Ajouter une sous-Ruche" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:516 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:517 #: erpnext/public/js/event.js:32 msgid "Add Suppliers" msgstr "Ajouter des fournisseurs" @@ -3013,6 +3008,8 @@ msgstr "" #. Invoice' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase #. Order' +#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Request +#. for Quotation' #. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' @@ -3033,6 +3030,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -3151,7 +3149,7 @@ msgstr "" msgid "Adjustment Against" msgstr "Ajustement pour" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:667 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:671 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "Ajustement basé sur le taux de la facture d'achat" @@ -3308,12 +3306,6 @@ msgstr "" msgid "Aerospace" msgstr "Aéronautique" -#. Label of the affected_transactions (Code) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Affected Transactions" -msgstr "Transactions affectées" - #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 @@ -3438,7 +3430,7 @@ msgstr "Pour l'Article de la Commande Client" msgid "Against Stock Entry" msgstr "Contre entrée de stock" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 msgid "Against Supplier Invoice {0}" msgstr "" @@ -3486,7 +3478,7 @@ msgstr "Âge" msgid "Age (Days)" msgstr "Age (jours)" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:220 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 msgid "Age ({0})" msgstr "Âge ({0})" @@ -3739,11 +3731,11 @@ msgstr "" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "Toutes les communications, celle-ci et celles au dessus de celle-ci incluses, doivent être transférées dans le nouveau ticket." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971 msgid "All items are already requested" msgstr "Tous les articles sont déjà demandés" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1430 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1434 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Tous les articles ont déjà été facturés / retournés" @@ -4512,6 +4504,7 @@ msgstr "Toujours demander" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327 @@ -4543,7 +4536,7 @@ msgstr "Toujours demander" #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json @@ -4728,8 +4721,8 @@ msgstr "Ampère-Minute" msgid "Ampere-Second" msgstr "Ampère-Seconde" -#: erpnext/controllers/trends.py:269 erpnext/controllers/trends.py:281 -#: erpnext/controllers/trends.py:290 +#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289 +#: erpnext/controllers/trends.py:298 msgid "Amt" msgstr "Nb" @@ -4738,7 +4731,7 @@ msgstr "Nb" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:537 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "Une erreur est survenue lors de la comptabilisation de la nouvelle valorisation de l'article via {0}" @@ -4747,7 +4740,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors de la comptabilisation de la nouvelle valor msgid "An error occurred during the update process" msgstr "Une erreur s'est produite lors du processus de mise à jour" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:378 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:377 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "" @@ -4804,7 +4797,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:883 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:884 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -5249,11 +5242,11 @@ msgstr "" msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1086 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1832 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "Comme il y a suffisamment de matières premières, la demande de matériel n'est pas requise pour l'entrepôt {0}." @@ -5667,11 +5660,11 @@ msgstr "Actif annulé" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "L'actif ne peut être annulé, car il est déjà {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:394 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:598 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" @@ -5699,11 +5692,11 @@ msgstr "" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:455 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458 msgid "Asset restored" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:606 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" @@ -5711,11 +5704,11 @@ msgstr "" msgid "Asset returned" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:442 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445 msgid "Asset scrapped" msgstr "Actif mis au rebut" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "Actif mis au rebut via Écriture de Journal {0}" @@ -5740,11 +5733,11 @@ msgstr "Actif mis à jour après avoir été divisé dans l'actif {0}" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "L'actif {0} ne peut pas être mis au rebut, car il est déjà {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:196 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "L'actif {0} n'appartient pas à l'article {1}" @@ -5760,12 +5753,12 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:647 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:738 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:737 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "L'actif {0} n'existe pas" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" @@ -5781,7 +5774,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:374 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "L'actif {0} doit être soumis" @@ -5831,7 +5824,7 @@ msgstr "Éléments non créés pour {item_code}. Vous devrez créer un actif man msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:232 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240 msgid "Assign Job to Employee" msgstr "Attribuer un emploi à un salarié" @@ -5859,7 +5852,7 @@ msgstr "A la ligne #{0}: La quantité prélevée {1} pour l'article {2} est sup msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "A la ligne #{0}: La quantité prélevée {1} pour l'article {2} est supérieure au stock disponible {3} dans l'entrepôt {4}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1404 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1403 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "" @@ -5916,7 +5909,7 @@ msgstr "À la ligne n ° {0}: l'ID de séquence {1} ne peut pas être inférieur msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1152 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -5924,11 +5917,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1137 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1136 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1143 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6133,7 +6126,7 @@ msgstr "Création du prix de l'article dans les listes de prix si absent" msgid "Auto Material Request" msgstr "Demande de Matériel Automatique" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:329 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:328 msgid "Auto Material Requests Generated" msgstr "Demandes de Matériel Générées Automatiquement" @@ -6194,10 +6187,14 @@ msgstr "" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:190 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:170 +msgid "Auto User Creation Error" +msgstr "" + #. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in #. DocType 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -6315,11 +6312,12 @@ msgstr "Date d'utilisation disponible" #. Label of the available_quantity_section (Section Break) field in DocType #. 'Pick List Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:118 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:175 #: erpnext/public/js/utils.js:627 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:169 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 msgid "Available Qty" msgstr "Qté disponible" @@ -6420,8 +6418,8 @@ msgstr "Disponible {0}" msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "La date de disponibilité devrait être postérieure à la date d'achat" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:590 msgid "Average Age" msgstr "Âge moyen" @@ -6533,8 +6531,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:8 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 @@ -6554,7 +6551,7 @@ msgstr "Nomenclature" msgid "BOM 1" msgstr "Nomenclature 1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1812 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "La nomenclature 1 {0} et la nomenclature 2 {1} ne doivent pas être identiques" @@ -6695,10 +6692,6 @@ msgstr "Opération de la nomenclature (gamme)" msgid "BOM Operations Time" msgstr "Temps de fonctionnement de la nomenclature" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 -msgid "BOM Qty" -msgstr "Quantité de nomenclature" - #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:60 msgid "BOM Rate" msgstr "Cout nomenclature" @@ -6726,15 +6719,12 @@ msgid "BOM Secondary Item Reference" msgstr "" #. Name of a report -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json -msgid "BOM Stock Calculated" -msgstr "Stock calculé par nomenclature" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.json +msgid "BOM Stock Analysis" +msgstr "" -#. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:1 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json msgid "BOM Stock Report" @@ -6745,10 +6735,6 @@ msgstr "Rapport de Stock des nomenclatures" msgid "BOM Tree" msgstr "Arborescence de la nomenclature" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27 -msgid "BOM UOM" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json msgid "BOM Update Batch" @@ -6823,15 +6809,15 @@ msgstr "Récursion de nomenclature: {0} ne peut pas être enfant de {1}" msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1547 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1549 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Nomenclature {0} n’appartient pas à l'article {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1529 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1531 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "Nomenclature {0} doit être active" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1532 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1534 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "Nomenclature {0} doit être soumise" @@ -7594,11 +7580,11 @@ msgstr "Statut d'Expiration d'Article du Lot" msgid "Batch No" msgstr "N° du Lot" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1154 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "Le numéro de lot est obligatoire" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3414 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3413 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Le lot n° {0} n'existe pas" @@ -7606,7 +7592,7 @@ msgstr "Le lot n° {0} n'existe pas" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:459 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:458 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7621,7 +7607,7 @@ msgstr "N° du Lot." msgid "Batch Nos" msgstr "Numéros de lots" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1939 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1938 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Les numéros de lot sont créés avec succès" @@ -7759,7 +7745,7 @@ msgstr "Facturation de la quantité rejetée dans la facture d'achat" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1379 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:695 @@ -7996,6 +7982,10 @@ msgstr "" msgid "Biotechnology" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:156 +msgid "Birthday" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" @@ -8954,7 +8944,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Le paiement n'est possible qu'avec les {0} non facturés" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Peut se référer à ligne seulement si le type de charge est 'Montant de la ligne précedente' ou 'Total des lignes précedente'" @@ -9019,7 +9009,7 @@ msgstr "Impossible de fusionner" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "Impossible d'optimiser l'itinéraire car l'adresse du pilote est manquante." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:295 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "Ne peut pas soulager l'employé" @@ -9063,7 +9053,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Impossible d'annuler car l'Écriture de Stock soumise {0} existe" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:207 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:177 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "" @@ -9075,7 +9065,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0}. Please cancel the Asset Value Adjustment to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1136 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1137 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue." msgstr "" @@ -9123,7 +9113,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "Conversion impossible en Groupe car le Type de Compte est sélectionné." -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1016 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1020 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" @@ -9140,7 +9130,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1217 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1219 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "Désactivation ou annulation de la nomenclature impossible car elle est liée avec d'autres nomenclatures" @@ -9161,7 +9151,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "Impossible de supprimer les N° de série {0}, s'ils sont dans les mouvements de stock" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796 msgid "Cannot delete an item which has been ordered" msgstr "" @@ -9211,7 +9201,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "Impossible de trouver l'article avec ce code-barres" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9235,12 +9225,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946 msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "Impossible de se référer au numéro de la ligne supérieure ou égale au numéro de la ligne courante pour ce type de Charge" @@ -9256,7 +9246,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3186 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9278,11 +9268,11 @@ msgstr "Impossible de définir plusieurs valeurs par défaut pour une entreprise msgid "Cannot set multiple account rows for the same company" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3902 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité livrée" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3903 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité reçue" @@ -9294,7 +9284,7 @@ msgstr "Impossible de définir le champ {0} pour la copie dans les varian msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940 msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation" msgstr "" @@ -9475,7 +9465,7 @@ msgstr "Flux de trésorerie provenant des opérations" msgid "Cash In Hand" msgstr "Liquidités" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry" msgstr "Espèces ou Compte Bancaire est obligatoire pour réaliser une écriture de paiement" @@ -9569,8 +9559,8 @@ msgstr "" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "Valeur de l'actif par catégorie" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:299 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:141 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:298 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "Mise en garde" @@ -9707,7 +9697,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "Partenaire de Canal" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -10318,7 +10308,7 @@ msgstr "Taux de Commission" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:67 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:78 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:83 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:81 msgid "Commission Rate %" msgstr "Taux de Commission %" @@ -10896,7 +10886,7 @@ msgstr "" msgid "Company Address Name" msgstr "Nom de l'Adresse de la Société" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4354 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366 msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -10966,7 +10956,7 @@ msgid "Company Field" msgstr "" #. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company' -#: erpnext/public/js/print.js:75 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:80 erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company Logo" msgstr "Logo de la société" @@ -10978,7 +10968,10 @@ msgstr "Nom de la Société ne peut pas être Company" msgid "Company Not Linked" msgstr "Entreprise non liée" +#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Request for +#. Quotation' #. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Company Shipping Address" msgstr "Adresse d'expédition" @@ -11035,6 +11028,10 @@ msgstr "Le nom de la société n'est pas identique" msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "La société de l'actif {0} et le document d'achat {1} ne correspondent pas." +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:168 +msgid "Company or Personal Email is mandatory when 'Create User Automatically' is enabled" +msgstr "" + #. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc." @@ -11105,7 +11102,7 @@ msgstr "Nom du concurrent" msgid "Competitors" msgstr "Concurrents" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151 msgid "Complete Job" msgstr "Terminer la tâche" @@ -11152,8 +11149,8 @@ msgstr "Quantité Terminée" msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "La quantité terminée ne peut pas être supérieure à la `` quantité à fabriquer ''" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:321 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:442 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296 msgid "Completed Quantity" msgstr "Quantité terminée" @@ -11509,7 +11506,7 @@ msgstr "Quantité consommée" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -11724,7 +11721,7 @@ msgstr "Termes du contrat" msgid "Contract Terms and Conditions" msgstr "Termes et conditions du contrat" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:77 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:75 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:122 msgid "Contribution %" msgstr "% de contribution" @@ -11734,7 +11731,7 @@ msgstr "% de contribution" msgid "Contribution (%)" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:89 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:87 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130 msgid "Contribution Amount" msgstr "Montant de la contribution" @@ -11836,15 +11833,15 @@ msgstr "Facteur de conversion de l'Unité de Mesure par défaut doit être 1 dan msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2962 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2965 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "" @@ -11910,13 +11907,13 @@ msgstr "Correctif" msgid "Corrective Action" msgstr "Action corrective" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:499 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509 msgid "Corrective Job Card" msgstr "Carte de travail corrective" #. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job #. Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Corrective Operation" msgstr "Opération corrective" @@ -12169,7 +12166,7 @@ msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converte msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1434 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:905 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "Le Centre de Coûts est requis à la ligne {0} dans le tableau des Taxes pour le type {1}" @@ -12314,7 +12311,7 @@ msgstr "Coûts et Facturation" msgid "Costing and Billing fields has been updated" msgstr "" -#: erpnext/setup/demo.py:55 +#: erpnext/setup/demo.py:78 msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "Impossible de supprimer les données de démonstration" @@ -12495,7 +12492,7 @@ msgstr "" msgid "Create Inter Company Journal Entry" msgstr "Créer une entrée de journal inter-entreprises" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:54 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:55 msgid "Create Invoices" msgstr "Créer des factures" @@ -12733,7 +12730,7 @@ msgstr "" msgid "Create Supplier" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:180 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:181 msgid "Create Supplier Quotation" msgstr "Créer une offre fournisseur" @@ -12764,13 +12761,19 @@ msgstr "Créer une feuille de temps" msgid "Create Transfer Entry" msgstr "" -#. Label of the create_user (Button) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:50 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:52 #: erpnext/utilities/activation.py:117 msgid "Create User" msgstr "Créer un utilisateur" +#. Label of the create_user_automatically (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Create User Automatically" +msgstr "" + #. Label of the create_user_permission (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:65 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Create User Permission" msgstr "Créer une autorisation utilisateur" @@ -12808,7 +12811,7 @@ msgstr "Créer un Poste de Travail" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Créez une transaction de stock entrante pour l'article." @@ -12827,12 +12830,6 @@ msgstr "" msgid "Create in Draft Status" msgstr "Créer en Statut Brouillon" -#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening -#. Invoice Creation Tool' -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -msgid "Create missing customer or supplier." -msgstr "Créer les clients ou les fournisseurs manquant" - #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Supplier' #: erpnext/buying/onboarding_step/create_supplier/create_supplier.json msgid "Create supplier" @@ -12852,6 +12849,12 @@ msgstr "" msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "" +#. Description of the 'Create User Automatically' (Check) field in DocType +#. 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Creates a User account for this employee using the Preferred, Company, or Personal email." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:140 msgid "Creating Accounts..." msgstr "Création de comptes ..." @@ -12876,7 +12879,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Packing Slip ..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:60 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:61 msgid "Creating Purchase Invoices ..." msgstr "Création de factures d'achat ..." @@ -12890,7 +12893,7 @@ msgstr "Création d'une commande d'achat ..." msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "Création d'un reçu d'achat ..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:58 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:59 msgid "Creating Sales Invoices ..." msgstr "Créer une facture de vente ..." @@ -12911,11 +12914,15 @@ msgstr "" msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:92 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:85 msgid "Creating User..." msgstr "Création de l'utilisateur..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:287 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:36 +msgid "Creating demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:300 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "Création de {} sur {} {}" @@ -13126,9 +13133,9 @@ msgstr "La note de crédit {0} a été créée automatiquement" #. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:379 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:387 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Credit To" msgstr "À Créditer" @@ -13201,7 +13208,7 @@ msgstr "Pondération du Critère" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:177 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -13655,7 +13662,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:32 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:40 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:54 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:52 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:65 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -14266,7 +14273,7 @@ msgstr "" msgid "DFS" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:676 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:674 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "Récapitulatif quotidien du projet pour {0}" @@ -14348,7 +14355,7 @@ msgstr "" msgid "Date of Birth" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:146 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:260 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "Date de Naissance ne peut être après la Date du Jour." @@ -14600,7 +14607,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Debit To" msgstr "Débit Pour" @@ -14778,7 +14785,7 @@ msgstr "Nomenclature par défaut ({0}) doit être actif pour ce produit ou son m msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Nomenclature par défaut {0} introuvable" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" @@ -15267,6 +15274,11 @@ msgstr "La comptabilité différée a échoué pour certaines factures :" msgid "Define Project type." msgstr "Définir le type de projet." +#. Description of the 'End of Life' (Date) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing" +msgstr "" + #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Dekagram/Litre" @@ -15728,10 +15740,18 @@ msgstr "" msgid "Demo Company" msgstr "Entreprise de démonstration" +#: erpnext/setup/demo.py:51 +msgid "Demo Data creation failed." +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils/demo.js:25 msgid "Demo data cleared" msgstr "Données de démonstration effacées" +#: erpnext/setup/demo.py:42 +msgid "Demo data creation failed. Check notifications for more info." +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:18 msgid "Department Stores" msgstr "Grands Magasins" @@ -15854,7 +15874,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:256 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "" @@ -15866,7 +15886,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "Compte de Dotations aux Amortissement" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:303 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "" @@ -16069,7 +16089,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:120 msgid "Difference Qty" msgstr "" @@ -16638,7 +16658,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "Date d’Élimination" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:833 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -16676,12 +16696,6 @@ msgstr "Distance du bord gauche" msgid "Distance from top edge" msgstr "Distance du bord supérieur" -#. Label of the distinct_item_and_warehouse (Code) field in DocType 'Repost -#. Item Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Distinct Item and Warehouse" -msgstr "" - #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Distinct unit of an Item" @@ -16833,7 +16847,7 @@ msgstr "Voulez-vous informer tous les clients par courriel?" msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "Voulez-vous valider la demande de matériel" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:103 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111 msgid "Do you want to submit the stock entry?" msgstr "" @@ -16889,10 +16903,6 @@ msgstr "Type de document" msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "" -#: erpnext/setup/install.py:189 -msgid "Documentation" -msgstr "" - #. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -16950,7 +16960,7 @@ msgstr "Double Solde Dégressif" msgid "Download CSV Template" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:144 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:145 msgid "Download PDF for Supplier" msgstr "" @@ -17309,7 +17319,7 @@ msgstr "ID utilisateur ERPNext" msgid "Each Transaction" msgstr "A chaque transaction" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:176 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 msgid "Earliest" msgstr "Au plus tôt" @@ -17516,10 +17526,18 @@ msgstr "" msgid "Email Receipt" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:372 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:374 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "E-mail envoyé au fournisseur {0}" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433 +msgid "Email is required to create a user" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:72 +msgid "Email is required to create a user." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:174 msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue." msgstr "" @@ -17650,11 +17668,6 @@ msgstr "Détail Employé" msgid "Employee Education" msgstr "Formation de l'Employé" -#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json -msgid "Employee Exit" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgid "Employee External Work History" @@ -17703,11 +17716,11 @@ msgstr "" msgid "Employee User Id" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:325 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "L'employé ne peut pas rendre de compte à lui-même." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Employee is required" msgstr "" @@ -17715,6 +17728,10 @@ msgstr "" msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "L'employé est requis lors de l'émission de l'actif {0}" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430 +msgid "Employee {0} already has a linked user" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:113 msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" @@ -17724,7 +17741,7 @@ msgstr "" msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:474 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598 msgid "Employee {0} not found" msgstr "" @@ -17897,6 +17914,18 @@ msgstr "" msgid "Enable Stock Reservation" msgstr "" +#. Label of the enable_subscription (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription" +msgstr "" + +#. Description of the 'Enable Subscription' (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription tracking in invoice" +msgstr "" + #. Label of the enable_utm (Check) field in DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Enable UTM" @@ -17940,6 +17969,11 @@ msgstr "" msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "" +#. Description of the 'Retain Sample' (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Enable to reserve a small sample from each batch for any analysis arising ahead" +msgstr "" + #. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType #. 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -17993,8 +18027,8 @@ msgstr "La date de fin ne peut pas être antérieure à la date de début." #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day' #. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:379 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json @@ -18053,12 +18087,6 @@ msgstr "" msgid "Engineer" msgstr "Ingénieur" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:30 -msgid "Enough Parts to Build" -msgstr "Pièces Suffisantes pour Construire" - #. Label of the ensure_delivery_based_on_produced_serial_no (Check) field in #. DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -18069,11 +18097,11 @@ msgstr "Assurer une livraison basée sur le numéro de série produit" msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "Entrez la clé API dans les paramètres Google." -#: erpnext/public/js/print.js:62 +#: erpnext/public/js/print.js:67 msgid "Enter Company Details" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:108 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:232 msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." msgstr "" @@ -18085,8 +18113,8 @@ msgstr "" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312 msgid "Enter Value" msgstr "Entrez une Valeur" @@ -18225,11 +18253,11 @@ msgstr "" msgid "Error Description" msgstr "Erreur de description" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:277 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:290 msgid "Error Occurred" msgstr "Une erreur s'est produite" -#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:197 msgid "Error during caller information update" msgstr "" @@ -18245,7 +18273,7 @@ msgstr "" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:320 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "" @@ -18253,7 +18281,7 @@ msgstr "" msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "Erreur lors du traitement de la comptabilité différée pour {0}" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "" @@ -18324,7 +18352,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Exemple: ABCD. #####. Si le masque est définie et que le numéro de lot n'est pas mentionné dans les transactions, un numéro de lot sera automatiquement créé en avec ce masque. Si vous préferez mentionner explicitement et systématiquement le numéro de lot pour cet article, laissez ce champ vide. Remarque: ce paramètre aura la priorité sur le préfixe du masque dans les paramètres de stock." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2281 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2328 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -18548,12 +18576,17 @@ msgstr "Société Existante" msgid "Existing Customer" msgstr "" +#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Exit" +msgstr "Départ" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" msgstr "Entretien de sortie tenu le" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:444 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:470 msgid "Expected" msgstr "" @@ -18667,7 +18700,7 @@ msgstr "Valeur Attendue Après Utilisation Complète" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:183 @@ -18738,13 +18771,13 @@ msgstr "Note de Frais" msgid "Expense Head" msgstr "Compte de Charges" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:500 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:524 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:499 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:543 msgid "Expense Head Changed" msgstr "Tête de dépense modifiée" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:601 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "Compte de charge est obligatoire pour l'article {0}" @@ -18866,6 +18899,10 @@ msgstr "Très Petit" msgid "FG / Semi FG Item" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:21 +msgid "FG Items to Make" +msgstr "" + #. Option for the 'Default Stock Valuation Method' (Select) field in DocType #. 'Company' #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' @@ -18921,22 +18958,20 @@ msgstr "" msgid "Failed to Authenticate the API key." msgstr "Échec de l'authentification de la clé API." -#: erpnext/setup/demo.py:54 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:38 +msgid "Failed to create demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/demo.py:77 msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually." msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 msgid "Failed to install presets" msgstr "Échec de l'installation des préréglages" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:18 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:42 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:43 -msgid "Failed to login" -msgstr "Échec de la connexion" - #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:163 msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "" @@ -18949,12 +18984,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to send email for campaign {0} to {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:30 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:31 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +msgid "Failed to set defaults" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:21 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:22 msgid "Failed to setup company" msgstr "Échec de la configuration de la société" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:28 msgid "Failed to setup defaults" msgstr "Échec de la configuration par défaut" @@ -19066,7 +19105,7 @@ msgstr "Récupérer la nomenclature éclatée (y compris les sous-ensembles)" msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:27 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28 msgid "Fetching Error" msgstr "" @@ -19378,15 +19417,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3977 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3971 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -19787,7 +19826,7 @@ msgid "For Job Card" msgstr "" #. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "For Operation" msgstr "" @@ -19919,7 +19958,7 @@ msgstr "Pour référence" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Pour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le prix de l'article, les lignes {3} doivent également être incluses" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "Pour la ligne {0}: entrez la quantité planifiée" @@ -20096,8 +20135,8 @@ msgstr "Articles lus fréquemment" msgid "From BOM" msgstr "Depuis la nomenclature" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:63 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:105 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:169 msgid "From BOM No" msgstr "" @@ -20530,7 +20569,7 @@ msgstr "Paiement futur Ref" msgid "Future Payments" msgstr "Paiements futurs" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386 msgid "Future date is not allowed" msgstr "" @@ -20833,9 +20872,9 @@ msgstr "Obtenir les emplacements des articles" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:379 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:401 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:446 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:380 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:447 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:75 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:108 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 @@ -20878,7 +20917,7 @@ msgstr "" msgid "Get Items from BOM" msgstr "Obtenir les Articles depuis nomenclature" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:418 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:419 msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "Obtenir des articles à partir de demandes d'articles auprès de ce fournisseur" @@ -20968,12 +21007,12 @@ msgstr "" msgid "Get Sub Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:460 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:480 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:461 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:481 msgid "Get Suppliers" msgstr "Obtenir des fournisseurs" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:484 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:485 msgid "Get Suppliers By" msgstr "Obtenir des Fournisseurs" @@ -21615,8 +21654,8 @@ msgstr "" msgid "Hectopascal" msgstr "" -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Height (cm)" @@ -21642,11 +21681,11 @@ msgstr "Texte d'aide" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:350 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -21661,7 +21700,7 @@ msgstr "Ici vous pouvez conserver les détails familiaux comme le nom et la prof msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc" msgstr "Ici vous pouvez conserver la hauteur, le poids, les allergies, les préoccupations médicales etc." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:134 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:258 msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated." msgstr "" @@ -21674,7 +21713,7 @@ msgstr "" msgid "Hertz" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 msgid "Hi," msgstr "" @@ -22227,10 +22266,16 @@ msgstr "" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2060 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" +#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening +#. Invoice Creation Tool' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgid "If party does not exist, create it using the Party Name field." +msgstr "" + #. Description of the 'Free Item Rate' (Currency) field in DocType 'Pricing #. Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -22256,7 +22301,7 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Si le compte est gelé, les écritures ne sont autorisés que pour un nombre restreint d'utilisateurs." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2006 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Si l'article est traité comme un article à taux de valorisation nul dans cette entrée, veuillez activer "Autoriser le taux de valorisation nul" dans le {0} tableau des articles." @@ -22353,11 +22398,11 @@ msgstr "" msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1096 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1842 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "" @@ -22437,7 +22482,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "Ignorer la quantité commandée existante" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1829 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1834 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "Ignorer la quantité projetée existante" @@ -22549,6 +22594,10 @@ msgstr "" msgid "Import Data" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_list.js:16 +msgid "Import Employees" +msgstr "" + #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:7 #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_list.js:3 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code_list.js:3 @@ -22660,12 +22709,6 @@ msgstr "En Qté" msgid "In Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:12 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:22 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 -msgid "In Stock Qty" -msgstr "Qté En Stock" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' #. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material #. Request' @@ -22804,7 +22847,7 @@ msgstr "" #. Label of the incentives (Currency) field in DocType 'Sales Team' #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:94 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:92 msgid "Incentives" msgstr "Incitations" @@ -23398,7 +23441,7 @@ msgstr "Date d'installation ne peut pas être avant la date de livraison pour l' msgid "Installed Qty" msgstr "Qté Installée" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:24 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:15 msgid "Installing presets" msgstr "Installation des réglages" @@ -23412,8 +23455,8 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "Capacité insuffisante" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3854 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3878 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Permissions insuffisantes" @@ -23422,12 +23465,12 @@ msgstr "Permissions insuffisantes" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:164 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1057 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:960 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1741 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2219 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Stock insuffisant" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2187 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -23662,14 +23705,14 @@ msgstr "" msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:389 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1018 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3210 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228 msgid "Invalid Account" msgstr "Compte invalide" @@ -23678,7 +23721,7 @@ msgid "Invalid Accounting Dimension" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -23694,7 +23737,7 @@ msgstr "Attribut invalide" msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:41 +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Code à barres invalide. Il n'y a pas d'article attaché à ce code à barres." @@ -23720,7 +23763,7 @@ msgstr "Société non valide pour une transaction inter-sociétés." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -23754,7 +23797,7 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:500 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:954 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:959 msgid "Invalid Item" msgstr "Élément non valide" @@ -23806,7 +23849,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1282 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1284 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" @@ -23814,8 +23857,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3898 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922 msgid "Invalid Qty" msgstr "" @@ -23923,7 +23966,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}" msgstr "Invalide {0} : {1}" #. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item' -#: erpnext/setup/install.py:358 erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Inventory" msgstr "Inventaire" @@ -24888,10 +24931,8 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:50 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:22 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:101 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:165 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74 @@ -25248,7 +25289,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:132 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:133 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 @@ -25281,7 +25322,7 @@ msgstr "" msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "Code de l'Article ne peut pas être modifié pour le Numéro de Série" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:455 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Code de l'Article est requis à la Ligne No {0}" @@ -25447,7 +25488,7 @@ msgstr "Détails d'article" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:141 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:142 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 @@ -25660,7 +25701,6 @@ msgstr "Fabricant d'Article" #: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:66 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:23 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957 @@ -25708,7 +25748,7 @@ msgstr "Fabricant d'Article" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:139 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:276 @@ -26101,7 +26141,7 @@ msgstr "Libellé de l'article" msgid "Item operation" msgstr "Opération de l'article" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3952 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -26176,7 +26216,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "L'article {0} a atteint sa fin de vie le {1}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:116 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:115 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "L'article {0} est ignoré puisqu'il n'est pas en stock" @@ -26200,7 +26240,7 @@ msgstr "L'article {0} n'est pas un article avec un numéro de série" msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "Article {0} n'est pas un article stocké" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:958 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" @@ -26232,7 +26272,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} not found." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:326 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:325 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "L'article {0} : Qté commandée {1} ne peut pas être inférieure à la qté de commande minimum {2} (défini dans l'Article)." @@ -26310,7 +26350,7 @@ msgstr "" msgid "Items Filter" msgstr "Filtre d'articles" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1676 msgid "Items Required" msgstr "Articles requis" @@ -26334,11 +26374,11 @@ msgstr "Articles À Demander" msgid "Items and Pricing" msgstr "Articles et prix" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4212 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -26360,7 +26400,7 @@ msgstr "" msgid "Items to Be Repost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1682 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "Les articles à fabriquer doivent extraire les matières premières qui leur sont associées." @@ -26936,7 +26976,7 @@ msgstr "Date de la dernière commande" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:106 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:123 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" @@ -26983,7 +27023,7 @@ msgstr "La date du dernier bilan carbone ne peut pas être une date future" msgid "Last transacted" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 msgid "Latest" msgstr "Dernier" @@ -27207,6 +27247,11 @@ msgstr "" msgid "Ledgers" msgstr "" +#. Label of the vouchers_posted (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Ledgers Posted" +msgstr "" + #. Label of the left_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Left Child" @@ -27237,8 +27282,8 @@ msgstr "Frais juridiques" msgid "Legend" msgstr "" -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Length (cm)" @@ -27353,7 +27398,7 @@ msgstr "Lier la procédure qualité existante." msgid "Link to Material Request" msgstr "Lien vers la demande de matériel" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:451 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:80 msgid "Link to Material Requests" msgstr "Lien vers les demandes de matériel" @@ -27991,7 +28036,7 @@ msgstr "Sujets Principaux / En Option" #. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:867 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json @@ -28051,12 +28096,12 @@ msgstr "Faire des Factures de Vente" msgid "Make Serial No / Batch from Work Order" msgstr "Générer des numéros de séries / lots depuis les Ordres de Fabrications" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:101 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256 msgid "Make Stock Entry" msgstr "Faire une entrée de stock" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:414 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424 msgid "Make Subcontracting PO" msgstr "" @@ -28260,7 +28305,7 @@ msgstr "Qté Produite" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:110 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json @@ -28290,7 +28335,7 @@ msgstr "Fabricant" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:113 #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -28324,7 +28369,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json @@ -28673,14 +28718,14 @@ msgstr "Réception Matériel" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:360 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:56 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:158 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json @@ -28795,7 +28840,7 @@ msgstr "Demande de Matériel d'un maximum de {0} peut être faite pour l'article msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "Demande de Matériel utilisée pour réaliser cette Écriture de Stock" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1342 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1348 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "Demande de Matériel {0} est annulé ou arrêté" @@ -28849,7 +28894,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:172 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -28914,7 +28959,7 @@ msgstr "Du Matériel au Fournisseur" msgid "Materials To Be Transferred" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1580 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1586 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" @@ -29010,6 +29055,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:151 +msgid "Maximum Producible Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3906 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Maximum d'échantillons - {0} peut être conservé pour le lot {1} et l'article {2}." @@ -29069,7 +29119,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Mentionnez le taux de valorisation dans la fiche article." @@ -29447,7 +29497,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:598 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2423 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3031 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126 @@ -29491,7 +29541,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Item" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Missing Parameter" msgstr "" @@ -29519,7 +29569,7 @@ msgstr "Modèle de courrier électronique manquant pour l'envoi. Veuillez en dé msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1225 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -29874,7 +29924,7 @@ msgstr "Préfix du masque de numérotation" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "Nom de série et Tarifs" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:97 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:96 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" @@ -29926,7 +29976,7 @@ msgstr "" msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "Quantité Négative n'est pas autorisée" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1538 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1537 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1529 msgid "Negative Stock Error" msgstr "" @@ -30506,7 +30556,7 @@ msgstr "Aucun Article avec le Code Barre {0}" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "Aucun Article avec le N° de Série {0}" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1496 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1502 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -30541,7 +30591,7 @@ msgstr "" msgid "No Permission" msgstr "Aucune autorisation" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:786 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:791 msgid "No Purchase Orders were created" msgstr "" @@ -30550,7 +30600,7 @@ msgstr "" msgid "No Records for these settings." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:338 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1106 msgid "No Remarks" msgstr "Aucune Remarque" @@ -30595,12 +30645,12 @@ msgstr "" msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:783 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:788 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:250 msgid "No Work Orders were created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:835 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:898 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "Pas d’écritures comptables pour les entrepôts suivants" @@ -30649,7 +30699,7 @@ msgstr "" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1387 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -30674,7 +30724,7 @@ msgstr "" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1035 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1040 msgid "No material request created" msgstr "Aucune demande de matériel créée" @@ -30707,6 +30757,12 @@ msgstr "Nb de salarié(e)s" msgid "No of Interactions" msgstr "Nombre d'interactions" +#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "No of Items to Repost" +msgstr "" + #. Label of the no_of_months_exp (Int) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "No of Months (Expense)" @@ -30886,7 +30942,7 @@ msgstr "" msgid "Non Profit" msgstr "À But Non Lucratif" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1645 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648 msgid "Non stock items" msgstr "Articles hors stock" @@ -31729,7 +31785,7 @@ msgstr "Écriture d'Ouverture" msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "Ouverture de la création de facture en cours" @@ -31748,7 +31804,7 @@ msgstr "Ouverture de l'outil de création de facture" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "Ouverture d'un outil de création de facture" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:101 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "Ouverture d'un poste de facture" @@ -31766,7 +31822,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Invoices" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:140 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:142 msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "Ouverture des factures Résumé" @@ -31850,7 +31906,7 @@ msgstr "Coût d'Exploitation (Devise Société)" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "Coût d'exploitation selon l'ordre de fabrication / nomenclature" @@ -31941,7 +31997,7 @@ msgstr "Opération terminée pour combien de produits finis ?" msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:582 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592 msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "Opération {0} ajoutée plusieurs fois dans l'ordre de fabrication {1}" @@ -31975,7 +32031,7 @@ msgstr "Opérations" msgid "Operations Routing" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1234 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1236 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "Les opérations ne peuvent pas être laissées vides" @@ -32024,7 +32080,7 @@ msgstr "" #. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:384 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:385 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -32540,7 +32596,7 @@ msgstr "" msgid "Over Billing Allowance (%)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1319 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1323 msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%" msgstr "" @@ -32643,7 +32699,7 @@ msgstr "En retard et à prix réduit" msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" msgstr "Chevauchement dans la notation entre {0} et {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:201 msgid "Overlapping conditions found between:" msgstr "Conditions qui coincident touvées entre :" @@ -33199,7 +33255,7 @@ msgstr "" msgid "Paid To Account Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1152 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "Le Montant Payé + Montant Repris ne peut pas être supérieur au Total Général" @@ -33403,7 +33459,7 @@ msgstr "Entrepôt Parent" msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:39 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45 msgid "Parsing Error" msgstr "" @@ -33576,8 +33632,6 @@ msgstr "" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template #. Account' -#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation -#. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' @@ -33596,7 +33650,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -33668,7 +33721,7 @@ msgstr "Devise du Compte de Tiers" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2453 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -33696,6 +33749,12 @@ msgstr "" msgid "Party IBAN (Bank Statement)" msgstr "" +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgid "Party ID" +msgstr "" + #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Promotional #. Scheme' @@ -33718,10 +33777,13 @@ msgstr "" msgid "Party Mismatch" msgstr "" +#. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Contract' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 @@ -33881,7 +33943,7 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:255 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263 msgid "Pause Job" msgstr "" @@ -34375,7 +34437,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Payment Schedule" @@ -35002,7 +35064,7 @@ msgstr "" #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Company' #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Warehouse' -#: erpnext/public/js/print.js:77 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:82 erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Phone No" msgstr "N° de Téléphone" @@ -35378,7 +35440,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un fournisseur" msgid "Please Set Priority" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:166 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Veuillez définir un groupe de fournisseurs par défaut dans les paramètres d'achat." @@ -35398,7 +35460,7 @@ msgstr "Veuillez ajouter le mode de paiement et les détails du solde d'ouvertur msgid "Please add Operations first." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:211 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:213 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "" @@ -35406,7 +35468,7 @@ msgstr "" msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:302 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:315 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "Veuillez ajouter un compte d'ouverture temporaire dans le plan comptable" @@ -35468,11 +35530,11 @@ msgstr "" msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150 msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:539 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:541 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "" @@ -35537,7 +35599,7 @@ msgstr "Veuillez créer un reçu d'achat ou une facture d'achat pour l'article { msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:557 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" @@ -35573,11 +35635,11 @@ msgstr "" msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:386 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385 msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "" @@ -35643,10 +35705,6 @@ msgstr "" msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}" msgstr "Veuillez entrer la Qté Planifiée pour l'Article {0} à la ligne {1}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:83 -msgid "Please enter Preferred Contact Email" -msgstr "Veuillez entrer l’Email de Contact Préférré" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73 msgid "Please enter Production Item first" msgstr "Veuillez d’abord entrer l'Article en Production" @@ -35704,7 +35762,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "Veuillez d’abord entrer le nom de l'entreprise" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Veuillez entrer la devise par défaut dans les Données de Base de la Société" @@ -35724,7 +35782,7 @@ msgstr "Veuillez entrer le centre de coût parent" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:297 msgid "Please enter relieving date." msgstr "Veuillez entrer la date de relève." @@ -35744,7 +35802,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the phone number first" msgstr "Veuillez d'abord saisir le numéro de téléphone" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1184 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1185 msgid "Please enter the {schedule_date}." msgstr "" @@ -35752,7 +35810,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "Veuillez entrer des Dates de Début et de Fin d’Exercice Comptable valides" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:219 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:333 msgid "Please enter {0}" msgstr "Veuillez saisir {0}" @@ -35792,7 +35850,7 @@ msgstr "" msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:180 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:294 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "Veuillez vous assurer que les employés ci-dessus font rapport à un autre employé actif." @@ -35947,7 +36005,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner la Date de Comptabilisation avant de sélectionne msgid "Please select Posting Date first" msgstr "Veuillez d’abord sélectionner la Date de Comptabilisation" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1298 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1300 msgid "Please select Price List" msgstr "Veuillez sélectionner une Liste de Prix" @@ -35975,11 +36033,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2808 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1555 msgid "Please select a BOM" msgstr "Veuillez sélectionner une nomenclature" @@ -36135,7 +36193,7 @@ msgstr "" msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:93 msgid "Please select the Company" msgstr "Veuillez sélectionner la société" @@ -36153,7 +36211,7 @@ msgstr "S'il vous plaît sélectionner le client." #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:21 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:21 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:43 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:54 msgid "Please select the document type first" msgstr "Veuillez d’abord sélectionner le type de document" @@ -36179,11 +36237,11 @@ msgstr "Veuillez d’abord sélectionner {0}" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "Veuillez définir ‘Appliquer Réduction Supplémentaire Sur ‘" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "Veuillez définir 'Centre de Coûts des Amortissements d’Actifs’ de la Société {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:782 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "Veuillez définir ‘Compte de Gain/Perte sur les Cessions d’Immobilisations’ de la Société {0}" @@ -36225,7 +36283,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner une Société" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:746 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "Veuillez définir le Compte relatif aux Amortissements dans la Catégorie d’Actifs {0} ou la Société {1}" @@ -36243,11 +36301,11 @@ msgstr "" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:732 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:595 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "" @@ -36289,11 +36347,11 @@ msgstr "Veuillez définir une entreprise" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:732 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:730 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:270 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:384 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "Veuillez définir une Liste de Vacances par défaut pour l'Employé {0} ou la Société {1}" @@ -36371,7 +36429,7 @@ msgstr "Veuillez définir {0} par défaut dans la Société {1}" msgid "Please set filter based on Item or Warehouse" msgstr "Veuillez définir un filtre basé sur l'Article ou l'Entrepôt" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2369 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" @@ -36387,7 +36445,7 @@ msgstr "Veuillez définir la récurrence après avoir sauvegardé" msgid "Please set the Customer Address" msgstr "Veuillez définir l'adresse du client" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:182 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "Veuillez définir un centre de coûts par défaut pour la société {0}." @@ -36446,7 +36504,7 @@ msgstr "" msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:355 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" @@ -36460,7 +36518,7 @@ msgstr "Veuillez spécifier la Société" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Veuillez spécifier la Société pour continuer" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Veuillez spécifier un N° de Ligne valide pour la ligne {0} de la table {1}" @@ -36536,7 +36594,7 @@ msgstr "" msgid "Portal Users" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:406 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 msgid "Possible Supplier" msgstr "Fournisseur Potentiel" @@ -36676,7 +36734,7 @@ msgstr "Frais postaux" #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:51 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:67 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:65 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json @@ -36705,7 +36763,7 @@ msgstr "Date de Comptabilisation" msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:271 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:272 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:143 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "La Date de Publication ne peut pas être une date future" @@ -36914,7 +36972,7 @@ msgid "Preventive Maintenance" msgstr "Maintenance préventive" #. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:266 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Preview Email" msgstr "Aperçu de l'e-mail" @@ -37561,7 +37619,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss %" msgstr "Perte de processus %" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1278 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1280 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" @@ -37588,7 +37646,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:336 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346 msgid "Process Loss Quantity" msgstr "" @@ -38043,7 +38101,7 @@ msgstr "" msgid "Progress (%)" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:371 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:369 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "Invitation de Collaboration à un Projet" @@ -38087,7 +38145,7 @@ msgstr "Statut du Projet" msgid "Project Summary" msgstr "Résumé du projet" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:670 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:668 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "Résumé du projet pour {0}" @@ -38167,7 +38225,7 @@ msgstr "Suivi des stocks par projet" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "Suivi des Stocks par Projet" -#: erpnext/controllers/trends.py:423 +#: erpnext/controllers/trends.py:431 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "Les données par projet ne sont pas disponibles pour un devis" @@ -38218,7 +38276,7 @@ msgstr "Qté Projetée" #. Label of a Card Break in the Projects Workspace #. Title of a Workspace Sidebar #: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:448 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:446 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -38445,7 +38503,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json @@ -38600,8 +38658,8 @@ msgstr "Tendances des Factures d'Achat" msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "La facture d'achat ne peut pas être effectuée sur un élément existant {0}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:451 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:465 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:455 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:469 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "La Facture d’Achat {0} est déjà soumise" @@ -38754,7 +38812,7 @@ msgstr "Tendances des Bons de Commande" msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items" msgstr "Commande d'Achat déjà créé pour tous les articles de commande client" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:337 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:341 msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "Numéro de la Commande d'Achat requis pour l'Article {0}" @@ -38781,7 +38839,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "Articles de commandes d'achat en retard" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:287 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:286 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "Les Commandes d'Achats ne sont pas autorisés pour {0} en raison d'une note sur la fiche d'évaluation de {1}." @@ -39098,8 +39156,8 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 -#: erpnext/controllers/trends.py:285 +#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288 +#: erpnext/controllers/trends.py:293 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1059 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -39221,7 +39279,8 @@ msgstr "Qté Consommée Par Unité" msgid "Qty In Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:117 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:174 msgid "Qty Per Unit" msgstr "" @@ -39340,7 +39399,7 @@ msgstr "Quantité à Livrer" msgid "Qty to Fetch" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:308 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "Quantité À Produire" @@ -39848,7 +39907,11 @@ msgid "Quantity is required" msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:285 -msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" +msgid "Quantity must be greater than zero" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +msgid "Quantity must be less than or equal to {0}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1038 @@ -39866,16 +39929,12 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "Quantité requise pour l'Article {0} à la ligne {1}" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:723 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "Quantité doit être supérieure à 0" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:21 -msgid "Quantity to Make" -msgstr "Quantité à faire" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:343 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Quantité à fabriquer" @@ -39888,14 +39947,6 @@ msgstr "La quantité à fabriquer ne peut pas être nulle pour l'opération {0}" msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "La quantité à produire doit être supérieur à 0." -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:24 -msgid "Quantity to Produce" -msgstr "Quantité à produire" - -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:37 -msgid "Quantity to Produce should be greater than zero." -msgstr "" - #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:257 msgid "Quantity to Scan" msgstr "" @@ -39925,7 +39976,7 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "Chaîne de caractères du lien de requête" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" @@ -40070,7 +40121,7 @@ msgstr "" msgid "RFQ and Purchase Order Settings" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:130 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:132 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "Les Appels d'Offres ne sont pas autorisés pour {0} en raison d'une note de {1} sur la fiche d'évaluation" @@ -40347,7 +40398,7 @@ msgstr "Taux auquel la devise du fournisseur est convertie en devise société d msgid "Rate at which this tax is applied" msgstr "Taux auquel cette taxe est appliquée" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Rate of '{}' items cannot be changed" msgstr "" @@ -41283,7 +41334,7 @@ msgstr "Partenaire commercial de référence" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:391 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:390 msgid "Regards," msgstr "Cordialement," @@ -41398,7 +41449,7 @@ msgstr "" msgid "Release Date" msgstr "Date de la fin de mise en attente" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:319 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:318 msgid "Release date must be in the future" msgstr "La date de sortie doit être dans le futur" @@ -41739,7 +41790,7 @@ msgstr "" msgid "Repost Item Valuation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:344 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:346 msgid "Repost Item Valuation restarted for selected failed records." msgstr "" @@ -41779,10 +41830,6 @@ msgstr "" msgid "Repost started in the background" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:119 -msgid "Reposting Completed {0}%" -msgstr "" - #. Label of the reposting_data_file (Attach) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -41792,10 +41839,10 @@ msgstr "" #. Label of the reposting_info_section (Section Break) field in DocType 'Repost #. Item Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Reposting Info" +msgid "Reposting Item and Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:131 msgid "Reposting Progress" msgstr "" @@ -41805,12 +41852,30 @@ msgstr "" msgid "Reposting Reference" msgstr "" +#. Label of the vouchers_based_on_item_and_warehouse_section (Section Break) +#. field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Reposting Vouchers" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:149 +msgid "Reposting Vouchers Progress" +msgstr "" + #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:216 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:327 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:103 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123 +msgid "Reposting for Item-Wh Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:141 +msgid "Reposting for Vouchers Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:109 msgid "Reposting has been started in the background." msgstr "" @@ -41897,8 +41962,8 @@ msgstr "Demande de Renseignements" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:325 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:427 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:327 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:429 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 @@ -42045,10 +42110,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:28 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426 @@ -42245,7 +42307,7 @@ msgstr "Quantité Réservée" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Quantité réservée pour la production" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2287 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -42261,13 +42323,13 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:572 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2271 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2318 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 msgid "Reserved Stock" msgstr "Stock réservé" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2316 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2363 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -42468,7 +42530,7 @@ msgstr "Responsable" msgid "Rest Of The World" msgstr "Reste du monde" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:84 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:90 msgid "Restart" msgstr "" @@ -42533,7 +42595,7 @@ msgstr "Champ du titre du résultat" msgid "Resume" msgstr "CV" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:239 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247 msgid "Resume Job" msgstr "" @@ -43245,7 +43307,7 @@ msgstr "Ligne # {0}: montant attribué ne peut pas être supérieur au montant e msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:276 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" @@ -43257,7 +43319,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:335 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "" @@ -43293,27 +43355,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} qui a déjà été facturé." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3753 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} qui a déjà été livré" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3772 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} qui a déjà été reçu" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} auquel un bon de travail est affecté." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3765 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" @@ -43325,23 +43387,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "Ligne n ° {0}: l'élément enfant ne doit pas être un ensemble de produits. Veuillez supprimer l'élément {1} et enregistrer" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:251 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:254 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:236 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:245 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:259 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -43396,7 +43458,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:359 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:358 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" @@ -43420,17 +43482,17 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:304 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -43509,11 +43571,11 @@ msgstr "Ligne # {0}: l'article {1} n'est pas un article sérialisé / en lot. Il msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:224 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" @@ -43562,11 +43624,11 @@ msgstr "Ligne n ° {0}: l'opération {1} n'est pas terminée pour {2} quantité msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1050 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1055 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1058 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "" @@ -43574,7 +43636,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Please select the Finished Good Item against which this Customer Provided Item will be used." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1052 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "" @@ -43595,8 +43657,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:227 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "" @@ -43722,7 +43784,7 @@ msgstr "Ligne # {0}: la date de début et de fin du service est requise pour la msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "Ligne #{0} : Définir Fournisseur pour l’article {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1062 msgid "Row #{0}: Since 'Track Semi Finished Goods' is enabled, the BOM {1} cannot be used for Sub Assembly Items" msgstr "" @@ -43843,7 +43905,7 @@ msgstr "Ligne #{0} : {1} ne peut pas être négatif pour l’article {2}" msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:126 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "Ligne n ° {0}: {1} est requise pour créer les {2} factures d'ouverture" @@ -43851,7 +43913,7 @@ msgstr "Ligne n ° {0}: {1} est requise pour créer les {2} factures d'ouverture msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3895 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905 msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -43887,7 +43949,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1176 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1177 msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}." msgstr "" @@ -43895,6 +43957,10 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "Ligne n ° {}: la devise de {} - {} ne correspond pas à la devise de l'entreprise." +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:108 +msgid "Row #{}: Either Party ID or Party Name is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" @@ -43911,6 +43977,10 @@ msgstr "Ligne n ° {}: la facture PDV {} n'est pas contre le client {}" msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "Ligne n ° {}: La facture PDV {} n'est pas encore envoyée" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:118 +msgid "Row #{}: Party ID is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:43 msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "" @@ -43940,7 +44010,7 @@ msgstr "Ligne #{}: l'article {} a déjà été prélevé." msgid "Row #{}: {}" msgstr "Rangée #{}: {}" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:121 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "Ligne n ° {}: {} {} n'existe pas." @@ -43948,7 +44018,7 @@ msgstr "Ligne n ° {}: {} {} n'existe pas." msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:444 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" @@ -44013,7 +44083,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Ligne {0} : Le Facteur de Conversion est obligatoire" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44041,7 +44111,7 @@ msgstr "Ligne {0}: l'entrepôt de livraison ({1}) et l'entrepôt client ({2}) ne msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2721 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Ligne {0}: la date d'échéance dans le tableau des conditions de paiement ne peut pas être antérieure à la date comptable" @@ -44066,19 +44136,19 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Expense Account {1} is linked to company {2}. Please select an account belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:535 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:534 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:491 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:153 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:155 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "Ligne {0}: pour le fournisseur {1}, l'adresse e-mail est obligatoire pour envoyer un e-mail" @@ -44131,7 +44201,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1251 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1253 msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}" msgstr "" @@ -44247,7 +44317,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Ligne {0}: l'article {1}, la quantité doit être un nombre positif" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -44271,7 +44341,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehouse belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1247 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:415 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -44334,7 +44404,7 @@ msgstr "Lignes supprimées dans {0}" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "Les lignes associées aux mêmes codes comptables seront fusionnées dans le grand livre" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Des lignes avec des dates d'échéance en double dans les autres lignes ont été trouvées : {0}" @@ -44516,7 +44586,7 @@ msgstr "Mode de Rémunération" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 -#: erpnext/setup/install.py:372 +#: erpnext/setup/install.py:374 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 @@ -45106,7 +45176,7 @@ msgstr "Résumé du paiement des ventes" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:70 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:116 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -45340,7 +45410,7 @@ msgstr "" msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "Le même article ne peut pas être entré plusieurs fois." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:122 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:124 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "Le même fournisseur a été saisi plusieurs fois" @@ -45599,7 +45669,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "Entrepôt de Rebut" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "" @@ -45791,11 +45861,11 @@ msgstr "" msgid "Select Company" msgstr "Sélectionnez une entreprise" -#: erpnext/public/js/print.js:113 +#: erpnext/public/js/print.js:118 msgid "Select Company Address" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547 msgid "Select Corrective Operation" msgstr "" @@ -45805,11 +45875,11 @@ msgstr "" msgid "Select Customers By" msgstr "Sélectionner les clients par" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:120 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:244 msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:127 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:251 msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "" @@ -45831,7 +45901,7 @@ msgstr "" msgid "Select Dispatch Address " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:221 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229 msgid "Select Employees" msgstr "Sélectionner les Employés" @@ -45890,7 +45960,7 @@ msgstr "Sélectionner un programme de fidélité" msgid "Select Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:410 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 msgid "Select Possible Supplier" msgstr "Sélectionner le Fournisseur Possible" @@ -45953,7 +46023,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Company" msgstr "Sélectionnez une entreprise" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:115 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:239 msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "" @@ -46007,7 +46077,7 @@ msgstr "Sélectionnez d'abord la société" msgid "Select company name first." msgstr "Sélectionner d'abord le nom de la société." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "Sélectionnez le livre de financement pour l'élément {0} à la ligne {1}." @@ -46388,7 +46458,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -46442,7 +46512,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2616 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2615 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -46499,7 +46569,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1147 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1146 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -46528,11 +46598,11 @@ msgstr "N° de Série {0} n'appartient pas à l'Article {1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "N° de Série {0} n’existe pas" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3408 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3407 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:380 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:379 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -46544,7 +46614,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:452 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:451 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -46568,7 +46638,7 @@ msgstr "Numéro de série: {0} a déjà été traité sur une autre facture PDV. #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 msgid "Serial Nos" msgstr "" @@ -46582,15 +46652,15 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "N° de Série et Lots" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1888 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1887 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2277 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:385 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -46663,11 +46733,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "Ensemble de n° de série et lot" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2124 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2123 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2196 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2195 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -46699,7 +46769,7 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:154 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 msgid "Serial and Batch No for Item Disabled" msgstr "" @@ -46881,6 +46951,7 @@ msgstr "Jour de service" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:405 msgid "Service End Date" msgstr "Date de fin du service" @@ -47024,6 +47095,7 @@ msgstr "Service reçu mais non facturé" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397 msgid "Service Start Date" msgstr "Date de début du service" @@ -47082,8 +47154,8 @@ msgstr "" msgid "Set Delivery Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487 msgid "Set Finished Good Quantity" msgstr "" @@ -47369,7 +47441,7 @@ msgstr "Définir les Événements à {0}, puisque l'employé attaché au Commerc msgid "Setting Item Locations..." msgstr "Affectation de l'entrepôt en cours..." -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:34 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 msgid "Setting defaults" msgstr "Définition des valeurs par défaut" @@ -47379,11 +47451,11 @@ msgstr "Définition des valeurs par défaut" msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:20 msgid "Setting up company" msgstr "Création d'entreprise" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1475 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -47608,10 +47680,13 @@ msgstr "Compte de Livraison" #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Request for Quotation' +#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Shipping Address Details" @@ -47966,10 +48041,9 @@ msgstr "Afficher les variantes" msgid "Show Warehouse-wise Stock" msgstr "Afficher le stock entre les magasins" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:28 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:19 -msgid "Show exploded view" -msgstr "Afficher la vue éclatée" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:26 +msgid "Show availability of exploded items" +msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:88 msgid "Show in Bucket View" @@ -48201,7 +48275,7 @@ msgstr "" msgid "Solvency Ratios" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4346 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358 msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -48331,7 +48405,7 @@ msgstr "Les localisations source et cible ne peuvent pas être identiques" msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "L'entrepôt source et destination ne peuvent être similaire dans la ligne {0}" -#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295 msgid "Source and target warehouse must be different" msgstr "Entrepôt source et destination doivent être différents" @@ -48478,13 +48552,13 @@ msgstr "Nom de scène" msgid "Stale Days" msgstr "Journées Passées" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:151 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:485 -#: erpnext/tests/utils.py:297 +#: erpnext/tests/utils.py:316 msgid "Standard Buying" msgstr "Achat standard" @@ -48498,8 +48572,8 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:305 -#: erpnext/tests/utils.py:2494 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:324 +#: erpnext/tests/utils.py:2514 msgid "Standard Selling" msgstr "Vente standard" @@ -48555,7 +48629,7 @@ msgstr "La date de début ne peut pas être antérieure à la date du jour" msgid "Start Date should be lower than End Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:215 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124 msgid "Start Job" msgstr "" @@ -48564,7 +48638,7 @@ msgstr "" msgid "Start Merge" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:99 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:105 msgid "Start Reposting" msgstr "" @@ -48644,7 +48718,7 @@ msgstr "" msgid "Status and Reference" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:713 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "Le statut doit être annulé ou complété" @@ -49133,7 +49207,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2252 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2257 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" @@ -49507,7 +49581,7 @@ msgstr "Un ordre de fabrication arrêté ne peut être annulé, Re-démarrez le #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:270 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:289 msgid "Stores" msgstr "Magasins" @@ -49565,7 +49639,7 @@ msgstr "" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Name of a DocType -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Sub Operation" @@ -49589,7 +49663,7 @@ msgstr "Sous-procédure" msgid "Sub Total" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625 msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again." msgstr "" @@ -49803,7 +49877,7 @@ msgstr "" #. Receipt Supplied Item' #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -49955,12 +50029,14 @@ msgstr "Valider les entrées de journal" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "Valider cet ordre de fabrication pour continuer son traitement." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:307 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:309 msgid "Submit your Quotation" msgstr "" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Journal -#. Entry' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Request' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice' #. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Process Subscription' #. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -49973,7 +50049,8 @@ msgstr "" #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26 @@ -50044,21 +50121,6 @@ msgstr "Plans d'abonnement" msgid "Subscription Price Based On" msgstr "Prix d'abonnement basé sur" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Entry' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Request' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS -#. Invoice' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Delivery -#. Note' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgid "Subscription Section" -msgstr "Section Abonnement" - #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -50264,8 +50326,8 @@ msgstr "Qté Fournie" #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:184 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:269 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json @@ -50398,7 +50460,7 @@ msgstr "Détails du Fournisseur" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:502 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:503 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -50597,7 +50659,7 @@ msgstr "Devis fournisseur" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:154 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:155 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/workspace_sidebar/buying.json @@ -50612,7 +50674,7 @@ msgstr "Comparaison des devis fournisseurs" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "Article Devis Fournisseur" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:498 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:500 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "Devis fournisseur {0} créé" @@ -50701,7 +50763,7 @@ msgstr "Type de Fournisseur" #. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:89 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Supplier Warehouse" msgstr "Entrepôt Fournisseur" @@ -50913,23 +50975,23 @@ msgstr "Cible ({})" msgid "Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:203 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:192 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "" @@ -50975,7 +51037,7 @@ msgstr "" msgid "Target Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:183 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" @@ -51997,7 +52059,7 @@ msgstr "Modèle des Termes et Conditions" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:39 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:46 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:61 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:72 #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22 @@ -52062,7 +52124,7 @@ msgstr "" msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "Le champ 'N° de Paquet' ne doit pas être vide ni sa valeur être inférieure à 1." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:412 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:414 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "L'accès à la demande de devis du portail est désactivé. Pour autoriser l'accès, activez-le dans les paramètres du portail." @@ -52103,7 +52165,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "Le programme de fidélité n'est pas valable pour la société sélectionnée" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1107 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1108 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -52127,7 +52189,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2613 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2612 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -52145,7 +52207,7 @@ msgstr "L'entrée de stock de type «Fabrication» est connue sous le nom de pos msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "Le titre du compte de Passif ou de Capitaux Propres, dans lequel les Bénéfices/Pertes seront comptabilisés" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1002 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -52218,7 +52280,7 @@ msgstr "" msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" @@ -52234,7 +52296,7 @@ msgstr "" msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "Les attributs supprimés suivants existent dans les variantes mais pas dans le modèle. Vous pouvez supprimer les variantes ou conserver le ou les attributs dans le modèle." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:175 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:289 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "Les employés suivants relèvent toujours de {0}:" @@ -52264,7 +52326,7 @@ msgstr "Le poids brut du colis. Habituellement poids net + poids du matériau d' msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "Le jour de vacances {0} n’est pas compris entre la Date Initiale et la Date Finale" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1243 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1244 msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master." msgstr "" @@ -52272,7 +52334,7 @@ msgstr "" msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1236 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1237 msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters." msgstr "" @@ -52386,8 +52448,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "Le vendeur et l'acheteur ne peuvent pas être les mêmes" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:188 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:200 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:199 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -52407,7 +52469,7 @@ msgstr "Les actions existent déjà" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "Les actions n'existent pas pour {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:803 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:806 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "" @@ -52445,7 +52507,7 @@ msgstr "" msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:48 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54 msgid "The uploaded file does not match the selected Code List." msgstr "" @@ -52529,7 +52591,7 @@ msgstr "" msgid "There are no Failed transactions" msgstr "" -#: erpnext/setup/demo.py:120 +#: erpnext/setup/demo.py:130 msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated." msgstr "" @@ -52683,7 +52745,7 @@ msgstr "C'est un endroit où les matières premières sont disponibles." msgid "This is a location where scraped materials are stored." msgstr "Il s'agit d'un emplacement où les matériaux raclés sont stockés." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:318 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:319 msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email." msgstr "" @@ -52731,7 +52793,7 @@ msgstr "Ceci est basé sur les transactions contre ce vendeur. Voir la chronolog msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:541 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:540 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "Ceci est fait pour gérer la comptabilité des cas où le reçu d'achat est créé après la facture d'achat" @@ -52765,7 +52827,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" @@ -52777,11 +52839,11 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:585 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:459 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" @@ -52789,7 +52851,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" @@ -53339,7 +53401,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Pour inclure la taxe de la ligne {0} dans le prix de l'Article, les taxes des lignes {1} doivent également être incluses" @@ -53789,6 +53851,11 @@ msgstr "" msgid "Total Landed Cost (Company Currency)" msgstr "" +#. Label of the total_vouchers (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Total Ledgers" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:219 msgid "Total Liability" msgstr "" @@ -53894,7 +53961,7 @@ msgstr "Encours total" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Montant total payé" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "Le montant total du paiement dans l'échéancier doit être égal au Total Général / Total Arrondi" @@ -53983,12 +54050,6 @@ msgstr "Montant total reçu" msgid "Total Repair Cost" msgstr "" -#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Total Reposting Count" -msgstr "" - #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44 msgid "Total Revenue" msgstr "Revenu total" @@ -54355,7 +54416,7 @@ msgstr "Devise de la Transaction" msgid "Transaction Date" msgstr "Date de la transaction" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1106 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108 msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}" msgstr "" @@ -54911,7 +54972,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:179 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:134 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 @@ -54967,7 +55028,7 @@ msgstr "Détails de Conversion de l'UdM" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "Facteur de Conversion de l'UdM" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1462 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "Facteur de conversion UdM ({0} -> {1}) introuvable pour l'article: {2}" @@ -55143,7 +55204,7 @@ msgstr "Non-rempli" msgid "Unit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Unit Price" msgstr "" @@ -55608,7 +55669,7 @@ msgstr "Mise à jour des variantes ..." msgid "Updating Work Order status" msgstr "" -#: erpnext/public/js/print.js:151 +#: erpnext/public/js/print.js:156 msgid "Updating details." msgstr "" @@ -55796,7 +55857,7 @@ msgstr "Utiliser les champs N° de Série et lot" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:564 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:562 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "Utilisez un nom différent du nom du projet précédent" @@ -55847,7 +55908,7 @@ msgstr "Temps de résolution utilisateur" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "L'utilisateur n'a pas appliqué la règle sur la facture {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:301 msgid "User {0} does not exist" msgstr "Utilisateur {0} n'existe pas" @@ -55855,15 +55916,15 @@ msgstr "Utilisateur {0} n'existe pas" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "L'utilisateur {0} n'a aucun profil POS par défaut. Vérifiez par défaut à la ligne {1} pour cet utilisateur." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:205 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:319 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "Utilisateur {0} est déjà attribué à l'Employé {1}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:357 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:238 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:352 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "" @@ -56156,11 +56217,11 @@ msgstr "Taux de Valorisation" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Taux de valorisation manquant" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2047 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Le taux de valorisation de l'article {0} est requis pour effectuer des écritures comptables pour {1} {2}." @@ -56192,7 +56253,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Les frais de type d'évaluation ne peuvent pas être marqués comme inclusifs" @@ -56204,7 +56265,7 @@ msgstr "Frais de type valorisation ne peuvent pas être marqués comme inclus" msgid "Value (G - D)" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:222 msgid "Value ({0})" msgstr "" @@ -56726,7 +56787,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "N° de Référence" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1387 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1386 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -56966,6 +57027,10 @@ msgstr "L'entrepôt ne peut être modifié pour le N° de Série" msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "L'entrepôt est obligatoire" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:286 +msgid "Warehouse is required to get producible FG Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:266 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "Entrepôt introuvable sur le compte {0}" @@ -57105,7 +57170,7 @@ msgstr "Avertir lors d'une nouvelle Demande de Devis" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:813 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:816 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -57419,8 +57484,8 @@ msgstr "blanc" msgid "Widowed" msgstr "Veuf" -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Width (cm)" @@ -57968,7 +58033,7 @@ msgstr "Année de début ou de fin chevauche avec {0}. Pour l'éviter veuillez d msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3875 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à effectuer la mise à jour selon les conditions définies dans {} Workflow." @@ -58041,7 +58106,7 @@ msgstr "" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:230 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -58077,11 +58142,11 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le Type de Projet 'Externe'" msgid "You cannot edit root node." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier le nœud racine." -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:186 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:169 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:168 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "" @@ -58113,7 +58178,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to edit this document" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3851 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "Vous ne disposez pas des autorisations nécessaires pour {} éléments dans un {}." @@ -58125,7 +58190,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas assez de points de fidélité à échanger" msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "Vous n'avez pas assez de points à échanger." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "Vous avez rencontré {} erreurs lors de la création des factures d'ouverture. Consultez {} pour plus de détails" @@ -58133,7 +58198,7 @@ msgstr "Vous avez rencontré {} erreurs lors de la création des factures d'ouve msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Vous avez déjà choisi des articles de {0} {1}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:364 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "" @@ -58165,7 +58230,7 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un client avant d'ajouter un article." msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -58225,7 +58290,7 @@ msgstr "" msgid "Zip File" msgstr "Fichier zip" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:374 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:373 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[Important] [ERPNext] Erreurs de réorganisation automatique" @@ -58233,7 +58298,7 @@ msgstr "[Important] [ERPNext] Erreurs de réorganisation automatique" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "after" msgstr "" @@ -58253,7 +58318,7 @@ msgstr "" msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1519 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1518 msgid "as of {0}" msgstr "" @@ -58273,7 +58338,7 @@ msgstr "" msgid "cannot be greater than 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:335 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1103 msgid "dated {0}" msgstr "" @@ -58295,7 +58360,7 @@ msgstr "développement" msgid "discount applied" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:47 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:45 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58 msgid "doc_type" msgstr "" @@ -58423,7 +58488,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "par heure" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2015 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -58557,7 +58622,7 @@ msgstr "{0} ({1}) ne peut pas être supérieur à la quantité planifiée ({2}) msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2368 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -58585,7 +58650,7 @@ msgstr "Résumé {0}" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "Le {0} numéro {1} est déjà utilisé dans {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1690 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "" @@ -58605,6 +58670,14 @@ msgstr "{0} Conserver l'échantillon est basé sur le lot, veuillez cocher A un msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:164 +msgid "{0} Year Work Anniversary" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:165 +msgid "{0} Years Work Anniversary" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:60 msgid "{0} account is not of company {1}" msgstr "" @@ -58613,7 +58686,7 @@ msgstr "" msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:517 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:521 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "" @@ -58646,6 +58719,10 @@ msgstr "{0} et {1} sont obligatoires" msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "{0} actif ne peut pas être transféré" +#: erpnext/controllers/trends.py:60 +msgid "{0} can be either {1} or {2}." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "{0} ne peut pas être négatif" @@ -58662,8 +58739,8 @@ msgstr "" msgid "{0} cannot be zero" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:917 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1033 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1299 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:323 msgid "{0} created" @@ -58677,11 +58754,11 @@ msgstr "" msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:296 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:295 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} est actuellement associé avec une fiche d'évaluation fournisseur {1}. Les bons de commande pour ce fournisseur doivent être édités avec précaution." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:138 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:140 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} est actuellement associée avec une fiche d'évaluation fournisseur {1}. Les appels d'offres pour ce fournisseur doivent être édités avec précaution." @@ -58723,7 +58800,7 @@ msgstr "{0} a été envoyé avec succès" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} dans la ligne {1}" @@ -58766,11 +58843,11 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} est obligatoire. L'enregistrement de change de devises n'est peut-être pas créé pour le {1} au {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3172 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} est obligatoire. Peut-être qu’un enregistrement de Taux de Change n'est pas créé pour {1} et {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1743 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1742 msgid "{0} is not a CSV file." msgstr "" @@ -58882,16 +58959,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2177 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714 erpnext/stock/stock_ledger.py:2210 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} unités de {1} nécessaires dans {2} sur {3} {4} pour {5} pour compléter cette transaction." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2264 erpnext/stock/stock_ledger.py:2309 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311 erpnext/stock/stock_ledger.py:2356 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1708 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} unités de {1} nécessaires dans {2} pour compléter cette transaction." @@ -58957,7 +59034,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:435 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:599 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." @@ -58980,7 +59057,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} est associé à {2}, mais le compte tiers est {3}" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:495 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} est annulé ou fermé" diff --git a/erpnext/locale/hr.po b/erpnext/locale/hr.po index 197a4211bf8..96396be8ea7 100644 --- a/erpnext/locale/hr.po +++ b/erpnext/locale/hr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-23 06:43\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-29 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-30 10:24\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Croatian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: hr_HR\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1521 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1520 msgid "\n" "\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}{3}.\n" "\t\t\tPlease add a stock quantity of {4} to proceed with this entry.\n" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "% materijala isporučenih prema ovom Popisu Odabira" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% materijala dostavljenog naspram ovog Prodajnog Naloga" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "'Račun' u sekciji Knjigovodstvo Klijenta {0}" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "'Na Osnovu' i 'Grupiraj Po' ne mogu biti isti" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'Dana od posljednje narudžbe' mora biti veći ili jednako nuli" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "'Standard {0} račun' u Tvrtki {1}" @@ -912,11 +912,6 @@ msgstr "
Primjer poruke
\n\n" msgid "Masters & Reports" msgstr "Postavke & Izvještaji" -#. Header text in the Selling Workspace -#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -msgid "Quick Access" -msgstr "Brzi pristup" - #. Header text in the Invoicing Workspace #. Header text in the Assets Workspace #. Header text in the Buying Workspace @@ -961,11 +956,11 @@ msgstr "Prečice" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Prečice" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1136 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "Ukupno: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1138 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "Nepodmireni iznos: {0}" @@ -1396,7 +1391,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Upravitelj Računovodstva" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1008 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 msgid "Account Missing" msgstr "Račun Nedostaje" @@ -1625,7 +1620,7 @@ msgstr "Račun: {0} se može ažurirati samo putem Transakcija Zaliha" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Račun: {0} nije dozvoljen pod Unos plaćanja" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Račun: {0} sa valutom: {1} se ne može odabrati" @@ -1906,7 +1901,7 @@ msgstr "Knjigovodstveni Unosi" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:940 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:955 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:543 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Knjigovodstveni Unos za Imovinu" @@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr "Knjigovodstveni Unos za Verifikat Obračunatih Troškova u Unosu Zaliha msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}" msgstr "Knjigovodstveni Unos verifikat troškova nabave za podizvođački račun {0}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:846 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "Knjigovodstveni Unos za Servis" @@ -1934,18 +1929,18 @@ msgstr "Knjigovodstveni Unos za Servis" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1491 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:727 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:935 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:939 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1913 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1927 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:746 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Knjigovodstveni Unos za Zalihe" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:739 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:743 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "Knjigovodstveni Unos za {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Knjigovodstveni Unos za {0}: {1} može se napraviti samo u valuti: {2}" @@ -2018,7 +2013,7 @@ msgstr "Knjigovodstveni unosi su zamrznuti do ovog datuma. Samo korisnici sa nav #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -#: erpnext/setup/install.py:368 +#: erpnext/setup/install.py:370 msgid "Accounts" msgstr "Knjigovodstvo" @@ -2471,7 +2466,7 @@ msgstr "Stvarni Operativni Troškovi" msgid "Actual Operation Time" msgstr "Stvarno Vrijeme Operacije" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:430 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:456 msgid "Actual Posting" msgstr "Stvarno Knjiženje" @@ -2727,7 +2722,7 @@ msgstr "Dodaj zalihe" msgid "Add Sub Assembly" msgstr "Dodaj Podmontažu" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:516 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:517 #: erpnext/public/js/event.js:32 msgid "Add Suppliers" msgstr "Dodaj Dobavljače" @@ -3091,6 +3086,8 @@ msgstr "Dodatnih {0} {1} stavke {2} potrebno je prema Sastavnici za dovršetak o #. Invoice' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase #. Order' +#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Request +#. for Quotation' #. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' @@ -3111,6 +3108,7 @@ msgstr "Dodatnih {0} {1} stavke {2} potrebno je prema Sastavnici za dovršetak o #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -3229,7 +3227,7 @@ msgstr "Prilagodi Količinu" msgid "Adjustment Against" msgstr "Usaglašavanje Naspram" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:667 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:671 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "Usklađivanje na osnovu stope fakture nabavke" @@ -3386,12 +3384,6 @@ msgstr "Oglašavanje" msgid "Aerospace" msgstr "Vazduhoplovstvo" -#. Label of the affected_transactions (Code) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Affected Transactions" -msgstr "Zahvaćene Transakcije" - #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 @@ -3516,7 +3508,7 @@ msgstr "Naspram Artikla Prodajnog Naloga" msgid "Against Stock Entry" msgstr "Naspram Zapisa Zaliha" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 msgid "Against Supplier Invoice {0}" msgstr "Naspram Fakture Dobavljača {0}" @@ -3564,7 +3556,7 @@ msgstr "Dob" msgid "Age (Days)" msgstr "Dob (Dana)" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:220 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 msgid "Age ({0})" msgstr "Dob ({0})" @@ -3817,11 +3809,11 @@ msgstr "Sve dodjele su uspješno usaglašene" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "Sva komunikacija uključujući i iznad ovoga bit će premještena u novi Problem" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971 msgid "All items are already requested" msgstr "Svi artikli su već traženi" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1430 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1434 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Svi Artikli su već Fakturisani/Vraćeni" @@ -4590,6 +4582,7 @@ msgstr "Uvijek Pitaj" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327 @@ -4621,7 +4614,7 @@ msgstr "Uvijek Pitaj" #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json @@ -4806,8 +4799,8 @@ msgstr "Amperminuta" msgid "Ampere-Second" msgstr "Amper-sekunda" -#: erpnext/controllers/trends.py:269 erpnext/controllers/trends.py:281 -#: erpnext/controllers/trends.py:290 +#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289 +#: erpnext/controllers/trends.py:298 msgid "Amt" msgstr "Iznos" @@ -4816,7 +4809,7 @@ msgstr "Iznos" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "Grupa Artikla je način za klasifikaciju Artikala na osnovu tipa." -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:537 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "Pojavila se greška prilikom ponovnog knjiženja vrijednosti artikla preko {0}" @@ -4825,7 +4818,7 @@ msgstr "Pojavila se greška prilikom ponovnog knjiženja vrijednosti artikla pre msgid "An error occurred during the update process" msgstr "Došlo je do greške tokom obrade ažuriranja" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:378 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:377 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "Došlo je do greške za određene artikle prilikom kreiranja Materijalnog Naloga na osnovu nivoa ponovnog naručivanja. Ispravite ove probleme:" @@ -4882,7 +4875,7 @@ msgstr "Već postoji još jedan zapis proračuna '{0}' za {1} '{2}' i račun '{3 msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "Drugi zapis dodjele Centra Troškova {0} primjenjiv od {1}, stoga će ova dodjela biti primjenjiva do {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:883 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:884 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "Drugi Zahtjev za Plaćanje je već obrađen" @@ -5327,11 +5320,11 @@ msgstr "Pošto postoje postojeće podnešene transakcije naspram artikla {0}, ne msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "Pošto postoje rezervisane zalihe, ne možete onemogućiti {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1086 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "Pošto ima dovoljno artikala podsklopa, radni nalog nije potreban za Skladište {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1832 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "Pošto ima dovoljno sirovina, Materijalni Nalog nije potreban za Skladište {0}." @@ -5745,11 +5738,11 @@ msgstr "Imovina otkazana" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "Imovina se ne može otkazati, jer je već {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:394 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "Imovina se ne može rashodovati prije posljednjeg unosa amortizacije." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:598 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "Imovina kapitalizirana nakon podnošenja Kapitalizacije Imovine {0}" @@ -5777,11 +5770,11 @@ msgstr "Imovina nije u funkciji zbog popravke imovine {0}" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "Imovina primljena u {0} i izdata {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:455 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458 msgid "Asset restored" msgstr "Imovina vraćena" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:606 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "Imovina vraćena nakon što je kapitalizacija imovine {0} otkazana" @@ -5789,11 +5782,11 @@ msgstr "Imovina vraćena nakon što je kapitalizacija imovine {0} otkazana" msgid "Asset returned" msgstr "Imovina vraćena" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:442 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445 msgid "Asset scrapped" msgstr "Imovina rashodovana" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "Imovina rashodovana putem Naloga Knjiženja {0}" @@ -5818,11 +5811,11 @@ msgstr "Imovina je ažurirana nakon što je podijeljena na Imovinu {0}" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "Imovina ažurirana zbog Popravke Imovine {0} {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "Imovina {0} se nemože rashodovati, jer je već {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:196 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Imovina {0} ne pripada Artiklu {1}" @@ -5838,12 +5831,12 @@ msgstr "Imovina {0} ne pripada {1}" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "Imovina {0} ne pripada {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:647 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:738 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:737 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "Imovina {0} ne postoji" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "Imovina {0} je ažurirana. Postavi detalje amortizacije ako ih ima i podnesi." @@ -5859,7 +5852,7 @@ msgstr "Imovina {0} nije postavljena za izračun amortizacije." msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "Imovina {0} nije podnešena. Podnesi imovinu prije nego što nastavite." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:374 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "Imovina {0} mora biti podnešena" @@ -5909,7 +5902,7 @@ msgstr "Imovina nije kreirana za {item_code}. Morat ćete kreirati Imovinu ručn msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}" msgstr "Sredstva {assets_link} stvorena za {item_code}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:232 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240 msgid "Assign Job to Employee" msgstr "Dodijeli Posao Personalu" @@ -5937,7 +5930,7 @@ msgstr "Red #{0}: Izabrana količina {1} za artikl {2} je veća od raspoloživih msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "Red #{0}: Izabrana količina {1} za artikal {2} je veća od raspoloživih zaliha {3} u skladištu {4}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1404 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1403 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "U Redu {0}: U Serijskom i Šaržnom Paketu {1} mora imati status dokumenta kao 1, a ne 0" @@ -5994,7 +5987,7 @@ msgstr "U redu #{0}: id sekvence {1} ne može biti manji od id-a sekvence pretho msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "U retku #{0}: odabrali ste Račun Razlike {1}, koji je tip računa Troškovi Prodane Robe. Odaberi drugi račun" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1152 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "Red {0}: Broj Šarće je obavezan za Artikal {1}" @@ -6002,11 +5995,11 @@ msgstr "Red {0}: Broj Šarće je obavezan za Artikal {1}" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "Red {0}: Nadređeni Redni Broj ne može se postaviti za artikal {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1137 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1136 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "Red {0}: Količina je obavezna za Šaržu {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1143 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "Red {0}: Serijski Broj je obavezan za Artikal {1}" @@ -6211,7 +6204,7 @@ msgstr "Automatsko stavljanje cijene artikla ako nedostaje" msgid "Auto Material Request" msgstr "Automatski Materijalni Nalog" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:329 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:328 msgid "Auto Material Requests Generated" msgstr "Automatski Materijalni Nalog Generisan" @@ -6272,10 +6265,14 @@ msgstr "Rezerviši Automatski" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "Automatski Rezerviši Zalihu za Prodajni Nalog pri Kupovini" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:190 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "Pogreška u postavkama automatskog PDV-a" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:170 +msgid "Auto User Creation Error" +msgstr "Pogreška Automatskog Stvaranja Korisnika" + #. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in #. DocType 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -6393,11 +6390,12 @@ msgstr "Datum Dostupnosti za Upotrebu" #. Label of the available_quantity_section (Section Break) field in DocType #. 'Pick List Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:118 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:175 #: erpnext/public/js/utils.js:627 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:169 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 msgid "Available Qty" msgstr "Dostupna Količina" @@ -6498,8 +6496,8 @@ msgstr "Dostupno {0}" msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "Datum dostupnosti za upotrebu bi trebao biti nakon datuma kupovine" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:590 msgid "Average Age" msgstr "Prosječna dob" @@ -6611,8 +6609,7 @@ msgstr "Spremnička Količina" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:8 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 @@ -6632,7 +6629,7 @@ msgstr "Sastavnica" msgid "BOM 1" msgstr "Sastavnica 1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1812 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "Sastavnica 1 {0} i Sastavnica 2 {1} ne bi trebali biti isti" @@ -6773,10 +6770,6 @@ msgstr "Operacija Sastavnice" msgid "BOM Operations Time" msgstr "Operativno Vrijeme Sastavnice" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 -msgid "BOM Qty" -msgstr "Količina Sastavnice" - #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:60 msgid "BOM Rate" msgstr "Cijena Sastavnice" @@ -6804,15 +6797,12 @@ msgid "BOM Secondary Item Reference" msgstr "Referenca Sekundarnog Artikla Sastavnice" #. Name of a report -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json -msgid "BOM Stock Calculated" -msgstr "Obračunate Zalihe Sastavnice" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.json +msgid "BOM Stock Analysis" +msgstr "Analiza Zaliha Sastavnice" -#. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:1 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json msgid "BOM Stock Report" @@ -6823,10 +6813,6 @@ msgstr "Izvještaj Zaliha Sastavnice" msgid "BOM Tree" msgstr "Stablo Sastavnice" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27 -msgid "BOM UOM" -msgstr "Jedinica Sastavnice" - #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json msgid "BOM Update Batch" @@ -6901,15 +6887,15 @@ msgstr "Rekurzija Sastavnice: {0} ne može biti podređena {1}" msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "Rekurzija Sastavnice: {1} ne može biti nadređena ili podređena {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1547 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1549 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Sastavnica {0} ne pripada Artiklu {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1529 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1531 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "Sastavnica {0} mora biti aktivana" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1532 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1534 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "Sastavnica {0} se mora podnijeti" @@ -7672,11 +7658,11 @@ msgstr "Status isteka roka Artikla Šarže" msgid "Batch No" msgstr "Broj Šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1154 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "Broj Šarže je obavezan" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3414 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3413 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Broj Šarže {0} ne postoji" @@ -7684,7 +7670,7 @@ msgstr "Broj Šarže {0} ne postoji" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "Broj Šarže {0} je povezan sa artiklom {1} koji ima serijski broj. Umjesto toga, skenirajte serijski broj." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:459 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:458 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Broj Šarže {0} nije prisutan u originalnom {1} {2}, stoga ga ne možete vratiti naspram {1} {2}" @@ -7699,7 +7685,7 @@ msgstr "Broj Šarže" msgid "Batch Nos" msgstr "Broj Šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1939 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1938 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Brojevi Šarže su uspješno kreirani" @@ -7837,7 +7823,7 @@ msgstr "Faktura za odbijenu količinu na Kupovnoj Fakturi" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1379 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:695 @@ -8074,6 +8060,10 @@ msgstr "Biot" msgid "Biotechnology" msgstr "Biotehnologija" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:156 +msgid "Birthday" +msgstr "Rođendan" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" @@ -9032,7 +9022,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Plaćanje se može izvršiti samo protiv nefakturisanog(e) {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Može upućivati na red samo ako je tip naplate \"Na iznos prethodnog reda\" ili \"Ukupni prethodni red\"" @@ -9097,7 +9087,7 @@ msgstr "Nije moguće spojiti" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "Nije moguće optimizirati put jer nedostaje adresa vozača." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:295 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "Nije moguće razriješiti Personal" @@ -9141,7 +9131,7 @@ msgstr "Nije moguće otkazati jer je obrada otkazanih dokumenata na čekanju." msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Nije moguće otkazati jer postoji podnešeni Unos Zaliha {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:207 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:177 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "Nije moguće otkazati transakciju. Ponovno knjiženje procjene vrijednosti artikla prilikom podnošenja još nije završeno." @@ -9153,7 +9143,7 @@ msgstr "Nije moguće otkazati ovaj Unos Proizvodnih Zaliha jer količina proizve msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0}. Please cancel the Asset Value Adjustment to continue." msgstr "Ne može se poništiti ovaj dokument jer je povezan s podnesenim Usklađavanjem Vrijednosti Imovine {0}. Poništi Usklađavanje Vrijednosti Imovine da biste nastavili." -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1136 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1137 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue." msgstr "Nije moguće poništiti ovaj dokument jer je povezan s poslanim materijalom {asset_link}. Za nastavak otkažite sredstvo." @@ -9201,7 +9191,7 @@ msgstr "Nije moguće pretvoriti u Grupu jer je odabran Tip Računa." msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "Nije moguće pretvoriti u Grupu jer je odabran Tip Računa." -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1016 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1020 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "Nije moguće kreirati Unose Rezervisanja Zaliha za buduće datume Kupovnih Priznanica." @@ -9218,7 +9208,7 @@ msgstr "Nije moguće kreirati knjigovodstvene unose naspram onemogućenih račun msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "Nije moguće stvoriti povrat za objedinjenu fakturu {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1217 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1219 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "Sastavnica se nemože deaktivirati ili otkazati jer je povezana sa drugim Sastavnicama" @@ -9239,7 +9229,7 @@ msgstr "Nije moguće izbrisati red Dobitka/Gubitka Deviznog Kursa" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "Ne može se izbrisati serijski broj {0}, jer se koristi u transakcijama zaliha" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796 msgid "Cannot delete an item which has been ordered" msgstr "Ne možete izbrisati naručeni artikal" @@ -9289,7 +9279,7 @@ msgstr "Ne mogu pronaći Artikal ili Skladište s ovim Barkodom" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "Ne mogu pronaći artikal s ovim Barkodom" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "Ne može se pronaći zadano skladište za artikal {0}. Molimo vas da postavite jedan u Postavke Artikla ili u Postavke Zaliha." @@ -9313,12 +9303,12 @@ msgstr "Ne može se proizvesti više od {0} artikla za {1}" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "Ne može se primiti od klijenta naspram negativnog nepodmirenog" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946 msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "Ne može se smanjiti količina od naručene ili kupljene količine" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "Ne može se upućivati na broj reda veći ili jednak trenutnom broju reda za ovaj tip naknade" @@ -9334,7 +9324,7 @@ msgstr "Nije moguće preuzeti oznaku veze. Provjerite zapisnik grešaka za više #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3186 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9356,11 +9346,11 @@ msgstr "Nije moguće postaviti više Standard Artikal Postavki za tvrtku." msgid "Cannot set multiple account rows for the same company" msgstr "Nije moguće postaviti više redaka računa za istu tvrtku" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3902 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "Nije moguće postaviti količinu manju od dostavne količine" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3903 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "Nije moguće postaviti količinu manju od primljene količine" @@ -9372,7 +9362,7 @@ msgstr "Nije moguće postaviti polje {0} za kopiranje u varijantama" msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete." msgstr "Brisanje nije moguće. Drugo brisanje {0} je već u redu čekanja/pokreće se. Pričekajte da se dovrši." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940 msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation" msgstr "Nije moguće ažurirati cijenu jer je artikl {0} već naručen ili kupljen prema ovoj ponudi" @@ -9553,7 +9543,7 @@ msgstr "Novčani tok od Poslovanja" msgid "Cash In Hand" msgstr "Gotovina u Ruci" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry" msgstr "Gotovinski ili Bankovni Račun je obavezan za unos plaćanja" @@ -9647,8 +9637,8 @@ msgstr "Detalji o Kategoriji" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "Vrijednost Imovine po Kategorijama" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:299 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:141 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:298 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "Oprez" @@ -9785,7 +9775,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "Partner" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "Naknada tipa 'Stvarni' u redu {0} ne može se uključiti u Cijenu Artikla ili Plaćeni Iznos" @@ -10396,7 +10386,7 @@ msgstr "Stopa Provizije" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:67 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:78 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:83 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:81 msgid "Commission Rate %" msgstr "Stopa Provizije %" @@ -10974,7 +10964,7 @@ msgstr "Prikaz Adrese Tvrtke" msgid "Company Address Name" msgstr "Naziv Adrese Tvrtke" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4354 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366 msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager." msgstr "Nedostaje adresa tvrtke. Nemate dopuštenje za njezino ažuriranje. Obratite se upravitelju sustava." @@ -11044,7 +11034,7 @@ msgid "Company Field" msgstr "Tvrtka" #. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company' -#: erpnext/public/js/print.js:75 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:80 erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company Logo" msgstr "Logo Tvrtke" @@ -11056,7 +11046,10 @@ msgstr "Naziv Tvrtke ne može biti Tvrtka" msgid "Company Not Linked" msgstr "Tvrtka nije povezana" +#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Request for +#. Quotation' #. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Company Shipping Address" msgstr "Dostavna Adresa Tvrtke" @@ -11113,6 +11106,10 @@ msgstr "Naziv Tvrtke nije isti" msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "Tvrtka imovine {0} i dokument o kupovini {1} se ne poklapaju." +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:168 +msgid "Company or Personal Email is mandatory when 'Create User Automatically' is enabled" +msgstr "E-pošta tvrtke ili osobna e-pošta obavezna je kada je omogućena opcija \"Automatski Stvori Korisnika\"" + #. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc." @@ -11183,7 +11180,7 @@ msgstr "Ime Konkurenta" msgid "Competitors" msgstr "Konkurenti" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151 msgid "Complete Job" msgstr "Završi Posao" @@ -11230,8 +11227,8 @@ msgstr "Proizvedena Količina" msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Proizvedena količina ne može biti veća od 'Količina za Proizvodnju'" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:321 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:442 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296 msgid "Completed Quantity" msgstr "Proizvedena Količina" @@ -11587,7 +11584,7 @@ msgstr "Potrošena Količina" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "Potrošeni Artikli Zaliha" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "Potrošeni Artikli Zalihe, Potrošene Artikli Imovine ili Potrošeni Servisni Artikli su obavezne za Kapitalizaciju" @@ -11802,7 +11799,7 @@ msgstr "Uslovi Ugovora" msgid "Contract Terms and Conditions" msgstr "Odredbe i Uslovi Ugovora" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:77 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:75 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:122 msgid "Contribution %" msgstr "Doprinos %" @@ -11812,7 +11809,7 @@ msgstr "Doprinos %" msgid "Contribution (%)" msgstr "Doprinos (%)" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:89 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:87 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130 msgid "Contribution Amount" msgstr "Iznos Doprinosa" @@ -11914,15 +11911,15 @@ msgstr "Faktor pretvaranja za standard jedinicu mora biti 1 u redu {0}" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "Faktor pretvaranja za artikal {0} je resetovan na 1.0 jer je jedinica {1} isti kao jedinica zalihe {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2962 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "Stopa konverzije ne može biti 0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "Stopa konverzije je 1,00, ali valuta dokumenta razlikuje se od valute tvrtke" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2965 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "Stopa konverzije mora biti 1,00 ako je valuta dokumenta ista kao valuta tvrtke" @@ -11988,13 +11985,13 @@ msgstr "Korektivni" msgid "Corrective Action" msgstr "Korektivna Radnja" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:499 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509 msgid "Corrective Job Card" msgstr "Kartica za Korektivni Posao" #. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job #. Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Corrective Operation" msgstr "Korektivna Operacija" @@ -12247,7 +12244,7 @@ msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converte msgstr "Centar Troškova je dio dodjele Centra Troškova, stoga se ne može konvertirati u grupu" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1434 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:905 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "Centar Troškova je obavezan u redu {0} u tabeli PDV za tip {1}" @@ -12392,7 +12389,7 @@ msgstr "Obračun Troškova i Fakturisanje" msgid "Costing and Billing fields has been updated" msgstr "Polja Troškova i Fakturisanje su ažurirana" -#: erpnext/setup/demo.py:55 +#: erpnext/setup/demo.py:78 msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "Nije moguće izbrisati demo podatke" @@ -12573,7 +12570,7 @@ msgstr "Kreiraj Grupiranu Imovinu" msgid "Create Inter Company Journal Entry" msgstr "Kreiraj Naloga Knjiženja za Inter Tvrtku" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:54 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:55 msgid "Create Invoices" msgstr "Kreiraj Fakture" @@ -12811,7 +12808,7 @@ msgstr "Kreiraj Podizvođački Kupovni Nalog" msgid "Create Supplier" msgstr "Kreiraj Dobavljača" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:180 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:181 msgid "Create Supplier Quotation" msgstr "Kreiraj Ponudbeni Nalog Dobavljača" @@ -12842,13 +12839,19 @@ msgstr "Kreiraj Radni List" msgid "Create Transfer Entry" msgstr "Kreiraj Unos Prenosa" -#. Label of the create_user (Button) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:50 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:52 #: erpnext/utilities/activation.py:117 msgid "Create User" msgstr "Kreiraj Korisnika" +#. Label of the create_user_automatically (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Create User Automatically" +msgstr "Automatski Stvori Korisnika" + #. Label of the create_user_permission (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:65 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Create User Permission" msgstr "Kreiraj Korisničku Dozvolu" @@ -12886,7 +12889,7 @@ msgstr "Kreiraj Radnu Stanicu" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "Kreiraj Varijantu sa slikom šablona." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Kreirajte dolaznu transakciju zaliha za artikal." @@ -12905,12 +12908,6 @@ msgstr "Kreiraj Dostavnicu" msgid "Create in Draft Status" msgstr "Kreiraj u Statusu Nacrta" -#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening -#. Invoice Creation Tool' -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -msgid "Create missing customer or supplier." -msgstr "Kreiraj Klijenta ili Dobavljača koji nedostaje." - #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Supplier' #: erpnext/buying/onboarding_step/create_supplier/create_supplier.json msgid "Create supplier" @@ -12930,6 +12927,12 @@ msgstr "Izrađeno Migracijom" msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "Kreirano {0} tablica bodova za {1} između:" +#. Description of the 'Create User Automatically' (Check) field in DocType +#. 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Creates a User account for this employee using the Preferred, Company, or Personal email." +msgstr "Stvara korisnički račun za osoblje koristeći preferiranu, poslovnu ili osobnu e-poštu." + #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:140 msgid "Creating Accounts..." msgstr "Kreiranje Knjigovodstva u toku..." @@ -12954,7 +12957,7 @@ msgstr "Kreiranje Naloga Knjiženja u toku..." msgid "Creating Packing Slip ..." msgstr "Kreiranje Otpremnice u toku..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:60 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:61 msgid "Creating Purchase Invoices ..." msgstr "Kreiranje Kupovnih Faktura u toku..." @@ -12968,7 +12971,7 @@ msgstr "Kreiranje Kupovnog Naloga u toku..." msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "Kreiranje Kupovnog Računa u toku..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:58 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:59 msgid "Creating Sales Invoices ..." msgstr "Kreiranje Prodajne Faktura u toku..." @@ -12989,11 +12992,15 @@ msgstr "Kreiranje Podugovornog Naloga u toku..." msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "Kreiranje Podugovorne Priznanice u toku..." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:92 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:85 msgid "Creating User..." msgstr "Kreiranje Korisnika u toku..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:287 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:36 +msgid "Creating demo data" +msgstr "Izrada demo podataka" + +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:300 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "Kreiranje {} od {} {}" @@ -13206,9 +13213,9 @@ msgstr "Kreditna Faktura {0} je kreirana automatski" #. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:379 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:387 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Credit To" msgstr "Kredit Za" @@ -13281,7 +13288,7 @@ msgstr "Prioritet Kriterija" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "Prioriteti Kriterija moraju iznositi do 100%" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:177 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "Cron interval bi trebao biti između 1 i 59 min" @@ -13735,7 +13742,7 @@ msgstr "Prilagođeni Razdjelnici" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:32 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:40 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:54 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:52 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:65 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -14346,7 +14353,7 @@ msgstr "D - E" msgid "DFS" msgstr "DFS" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:676 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:674 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "Dnevni sažetak projekta za {0}" @@ -14428,7 +14435,7 @@ msgstr "Datum mora biti između {0} i {1}" msgid "Date of Birth" msgstr "Datum rođenja" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:146 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:260 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "Datum rođenja ne može biti kasnije od današnjeg." @@ -14680,7 +14687,7 @@ msgstr "Debit Faktura će ažurirati svoj nepodmireni iznos, čak i ako je naved #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Debit To" msgstr "Debit prema" @@ -14858,7 +14865,7 @@ msgstr "Standard Sastavnica ({0}) mora biti aktivna za ovaj artikal ili njegov msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Standard Sastavnica {0} nije pronađena" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "Standard Sastavnica nije pronađena za Artikal Gotovog Proizvoda {0}" @@ -15347,6 +15354,11 @@ msgstr "Odgođeno knjigovodstvo nije uspjelo za neke fakture:" msgid "Define Project type." msgstr "Definiraj Tip Projekta." +#. Description of the 'End of Life' (Date) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing" +msgstr "Definira datum nakon kojeg se artikal više ne može koristiti u transakcijama ili proizvodnji" + #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Dekagram/Litre" @@ -15808,10 +15820,18 @@ msgstr "Demo Bankovni Račun" msgid "Demo Company" msgstr "Demo Tvrtka" +#: erpnext/setup/demo.py:51 +msgid "Demo Data creation failed." +msgstr "Izrada demo podataka nije uspjela." + #: erpnext/public/js/utils/demo.js:25 msgid "Demo data cleared" msgstr "Demo podaci su obrisani" +#: erpnext/setup/demo.py:42 +msgid "Demo data creation failed. Check notifications for more info." +msgstr "Izrada demo podataka nije uspjela. Za više informacija provjerite obavijesti." + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:18 msgid "Department Stores" msgstr "Robne Kuće" @@ -15934,7 +15954,7 @@ msgstr "Status Knjiženja Unosa Amortizacije" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "Unos amortizacije za imovinu {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:256 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "Unos amortizacije za {0} u vrijednosti od {1}" @@ -15946,7 +15966,7 @@ msgstr "Unos amortizacije za {0} u vrijednosti od {1}" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "Račun Troškova Amortizacije" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:303 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "Račun Troškova Amortizacije treba da bude račun Prihoda ili Rashoda." @@ -16149,7 +16169,7 @@ msgstr "Razlika u" msgid "Difference Posting Date" msgstr "Datum Knjiženja Razlike" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:120 msgid "Difference Qty" msgstr "Količinska Razlika" @@ -16718,7 +16738,7 @@ msgstr "Prikazno Ime" msgid "Disposal Date" msgstr "Datum Odlaganja" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:833 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "Datum otuđenja {0} ne može biti prije {1} datuma {2} imovine." @@ -16756,12 +16776,6 @@ msgstr "Udaljenost od lijeve ivice" msgid "Distance from top edge" msgstr "Udaljenost od gornje ivice" -#. Label of the distinct_item_and_warehouse (Code) field in DocType 'Repost -#. Item Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Distinct Item and Warehouse" -msgstr "Posebni Artikal i Skladište" - #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Distinct unit of an Item" @@ -16913,7 +16927,7 @@ msgstr "Želite li obavijestiti sve Kliente putem e-pošte?" msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "Želiš li podnijeti Materijalni Nalog" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:103 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111 msgid "Do you want to submit the stock entry?" msgstr "Želiš li podnijeti unos zaliha?" @@ -16969,10 +16983,6 @@ msgstr "Tip Dokumenta " msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "Tip dokumenta se već koristi kao dimenzija" -#: erpnext/setup/install.py:189 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacija" - #. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -17030,7 +17040,7 @@ msgstr "Dvostruko Opadajuće Stanje" msgid "Download CSV Template" msgstr "Preuzmite CSV Šablon" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:144 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:145 msgid "Download PDF for Supplier" msgstr "Preuzmite PDF za Dobavljača" @@ -17389,7 +17399,7 @@ msgstr "ID Korisnika" msgid "Each Transaction" msgstr "Svaka Transakcija" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:176 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 msgid "Earliest" msgstr "Najranije" @@ -17596,10 +17606,18 @@ msgstr "Sažetak e-pošte: {0}" msgid "Email Receipt" msgstr "E-pošta" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:372 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:374 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "E-pošta poslana Dobavljaču {0}" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433 +msgid "Email is required to create a user" +msgstr "Za stvaranje korisnika obavezna je e-pošta" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:72 +msgid "Email is required to create a user." +msgstr "Za kreiranje korisnika obavezna je e-pošta." + #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:174 msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue." msgstr "E-pošta ili Telefon/Mobilni Telefon kontakta su obavezni za nastavak." @@ -17730,11 +17748,6 @@ msgstr "Detalji Personala" msgid "Employee Education" msgstr "Obuka Personala" -#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json -msgid "Employee Exit" -msgstr "Otkaz" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgid "Employee External Work History" @@ -17783,11 +17796,11 @@ msgstr "Broj Personala" msgid "Employee User Id" msgstr "Korisnički ID Personala" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:325 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "Personal ne može da izvještava sam sebe." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Employee is required" msgstr "Potreban je Personal" @@ -17795,6 +17808,10 @@ msgstr "Potreban je Personal" msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "Personal je obavezan prilikom izdavanja Imovine {0}" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430 +msgid "Employee {0} already has a linked user" +msgstr "Osoblje {0} već ima povezanog korisnika" + #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:113 msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" @@ -17804,7 +17821,7 @@ msgstr "Personal {0} ne pripada {1}" msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "{0} trenutno radi na drugoj radnoj stanici. Dodijeli drugi personal." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:474 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598 msgid "Employee {0} not found" msgstr "Personal {0} nije pronađen" @@ -17977,6 +17994,18 @@ msgstr "Omogući Serijski / Šaržni broj za Artikal" msgid "Enable Stock Reservation" msgstr "Omogući Rezervaciju Zaliha" +#. Label of the enable_subscription (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription" +msgstr "Omogući Pretplatu" + +#. Description of the 'Enable Subscription' (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription tracking in invoice" +msgstr "Omogući praćenje pretplate na fakturi" + #. Label of the enable_utm (Check) field in DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Enable UTM" @@ -18020,6 +18049,11 @@ msgstr "Omogući ovu opciju za izračunavanje dnevne amortizacije uzimajući u o msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "Omogućite primjenu Standardnog Nivoa Servisa na svaki {0}" +#. Description of the 'Retain Sample' (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Enable to reserve a small sample from each batch for any analysis arising ahead" +msgstr "Omogućite rezerviranje malog broja uzorka iz svake šarže za bilo kakvu analizu koja se dogodi u budućnosti" + #. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType #. 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -18073,8 +18107,8 @@ msgstr "Datum završetka ne može biti prije datuma početka." #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day' #. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:379 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json @@ -18133,12 +18167,6 @@ msgstr "Provedi zapisnike o vremenu" msgid "Engineer" msgstr "Inženjer" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:30 -msgid "Enough Parts to Build" -msgstr "Dovoljno dijelova za Proizvodnju" - #. Label of the ensure_delivery_based_on_produced_serial_no (Check) field in #. DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -18149,11 +18177,11 @@ msgstr "Osiguraj Dostavu na osnovu Proizvedenog Serijskog Broja" msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "Unesite API ključ u Google Postavke." -#: erpnext/public/js/print.js:62 +#: erpnext/public/js/print.js:67 msgid "Enter Company Details" msgstr "Unesi Podatke Tvrtke" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:108 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:232 msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." msgstr "Unesi ime i prezime zaposlenog, na osnovu koje puno ime će biti ažurirano. U transakcijama, to će biti puno ime koje će se preuzeti." @@ -18165,8 +18193,8 @@ msgstr "Unesi Ručno" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "Unesi Serijske Brojeve" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312 msgid "Enter Value" msgstr "Unesi Vrijednost" @@ -18306,11 +18334,11 @@ msgstr "Erg" msgid "Error Description" msgstr "Opis Greške" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:277 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:290 msgid "Error Occurred" msgstr "Došlo je do Greške" -#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:197 msgid "Error during caller information update" msgstr "Greška tokom ažuriranja informacija o pozivaocu" @@ -18326,7 +18354,7 @@ msgstr "Pogreška pri preuzimanju detalja za {0}: {1}" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "Greška u podudaranju stranaka za Bankovnu Transakciju {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:320 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "Greška prilikom knjiženja unosa amortizacije" @@ -18334,7 +18362,7 @@ msgstr "Greška prilikom knjiženja unosa amortizacije" msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "Greška prilikom obrade odgođenog knjiženja za {0}" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "Greška prilikom ponovnog knjiženja vrijednosti artikla" @@ -18408,7 +18436,7 @@ msgstr "Primjer: ABCD.#####\n" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Primjer: ABCD.#####. Ako je serija postavljena, a broj šarže nije postavljen u transakcijama, automatski će se broj šarže kreirati na osnovu ove serije. Ako uvijek želite eksplicitno postavitii broj šarže za ovaj artikal, ostavite ovo prazno. Napomena: ova postavka će imati prioritet nad Prefiksom Serije Imenovanja u postavkama zaliha." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2281 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2328 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "Primjer: Serijski Broj {0} je rezervisan u {1}." @@ -18632,12 +18660,17 @@ msgstr "Postojeća Tvrtka " msgid "Existing Customer" msgstr "Postojeći Klijent" +#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Exit" +msgstr "Otpust" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" msgstr "Otkazni Intervju Održan" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:444 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:470 msgid "Expected" msgstr "Očekivan" @@ -18751,7 +18784,7 @@ msgstr "Očekivana vrijednost nakon korisnog vijeka trajanja" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:183 @@ -18822,13 +18855,13 @@ msgstr "Potraživanje Troškova" msgid "Expense Head" msgstr "Račun Troškova" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:500 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:524 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:499 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:543 msgid "Expense Head Changed" msgstr "Račun Troškova Promjenjen" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:601 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "Račun troškova je obavezan za artikal {0}" @@ -18950,6 +18983,10 @@ msgstr "Vrlo Malo" msgid "FG / Semi FG Item" msgstr "Gotov / Polugotov Artikal" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:21 +msgid "FG Items to Make" +msgstr "Artikal Gotovog Proizvoda za Proizvodnju" + #. Option for the 'Default Stock Valuation Method' (Select) field in DocType #. 'Company' #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' @@ -19005,22 +19042,20 @@ msgstr "Neuspješni Unosi" msgid "Failed to Authenticate the API key." msgstr "Provjera autentičnosti API ključa nije uspjela." -#: erpnext/setup/demo.py:54 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:38 +msgid "Failed to create demo data" +msgstr "Nije uspjelo stvaranje demo podataka" + +#: erpnext/setup/demo.py:77 msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually." msgstr "Brisanje demo podataka nije uspjelo, izbrišite demo tvrtku ručno." -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 msgid "Failed to install presets" msgstr "Neuspješna Instalacija unaprijed postavljenih postavki" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:18 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:42 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:43 -msgid "Failed to login" -msgstr "Neuspješna Prijava" - #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:163 msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "Nije uspjelo raščlaniti MT940 format. Pogreška: {0}" @@ -19033,12 +19068,16 @@ msgstr "Neuspješan unos amortizacije" msgid "Failed to send email for campaign {0} to {1}" msgstr "Slanje e-pošte za kampanju {0} na {1} nije uspjelo" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:30 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:31 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +msgid "Failed to set defaults" +msgstr "Postavljanje zadanih vrijednosti nije uspjelo" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:21 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:22 msgid "Failed to setup company" msgstr "Postavljanje tvrtke nije uspjelo" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:28 msgid "Failed to setup defaults" msgstr "Neuspješno postavljanje standard postavki" @@ -19150,7 +19189,7 @@ msgstr "Pruzmi Neastavljenu Sastavnicu (uključujući podsklopove)" msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "Preuzeto samo {0} dostupnih serijskih brojeva." -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:27 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28 msgid "Fetching Error" msgstr "Greška pri Preuzimanju" @@ -19462,15 +19501,15 @@ msgstr "Količina Artikla Gotovog Proizvoda" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "Količina Artikla Gotovog Proizvoda" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "Artikal Gotovog Proizvoda nije naveden za servisni artikal {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3977 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "Količina Artikla Gotovog Proizvoda {0} ne može biti nula" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3971 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "Artikal Gotovog Proizvoda {0} mora biti podugovoreni artikal" @@ -19871,7 +19910,7 @@ msgid "For Job Card" msgstr "Za Radnu Karticu" #. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "For Operation" msgstr "Za Operaciju" @@ -20003,7 +20042,7 @@ msgstr "Za Referencu" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Za red {0} u {1}. Da biste uključili {2} u cijenu artikla, redovi {3} također moraju biti uključeni" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "Za red {0}: Unesi Planiranu Količinu" @@ -20180,8 +20219,8 @@ msgstr "Često čitani članci" msgid "From BOM" msgstr "Iz Sastavnice" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:63 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:105 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:169 msgid "From BOM No" msgstr "Od Sastavnice Broj" @@ -20614,7 +20653,7 @@ msgstr "Referensa Buduće Isplate" msgid "Future Payments" msgstr "Buduće Isplate" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386 msgid "Future date is not allowed" msgstr "Budući datum nije dozvoljen" @@ -20917,9 +20956,9 @@ msgstr "Preuzmi Lokacije Artikla" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:379 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:401 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:446 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:380 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:447 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:75 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:108 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 @@ -20962,7 +21001,7 @@ msgstr "Preuzmi Artikle samo za Kupovinu" msgid "Get Items from BOM" msgstr "Preuzmi Artikle iz Sastavnice" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:418 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:419 msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "Preuzmi Artikle iz Materijalnog Naloga naspram ovog Dobavljača" @@ -21052,12 +21091,12 @@ msgstr "Preuzmi Zalihe" msgid "Get Sub Assembly Items" msgstr "Preuzmi Artikle Podsklopa" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:460 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:480 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:461 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:481 msgid "Get Suppliers" msgstr "Preuzmi Dobavljače" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:484 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:485 msgid "Get Suppliers By" msgstr "Preuzmi Dobavljače prema" @@ -21699,8 +21738,8 @@ msgstr "Hektometar" msgid "Hectopascal" msgstr "Hektopaskal" -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Height (cm)" @@ -21726,11 +21765,11 @@ msgstr "Tekst Pomoći" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "Pomaže vam da raspodijelite Proračun/Cilj po mjesecima ako imate sezonski utjecaj u vašem poslovanju." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:350 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "Ovdje su zapisi grešaka za gore navedene neuspjele unose amortizacije: {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "Ovdje su opcije za nastavak:" @@ -21745,7 +21784,7 @@ msgstr "Ovdje možete zadržati porodične podatke kao što su ime i zanimanje r msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc" msgstr "Ovdje možete upisati visinu, težinu, alergije, zdravstvene probleme itd" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:134 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:258 msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated." msgstr "Ovdje možete odabrati starijeg od ovog. Na osnovu toga će se popuniti Organizaciona Šema." @@ -21758,7 +21797,7 @@ msgstr "Ovdje su vaši sedmični neradni dani unaprijed popunjeni na osnovu pret msgid "Hertz" msgstr "Herc" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 msgid "Hi," msgstr "Zdravo," @@ -22315,10 +22354,16 @@ msgstr "Ako se i dalje primjenjuje više pravila o cijenama, od korisnika se tra msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "Ako PDV nije postavljen i Predloćak PDV i Naknada je odabran, sistem će automatski primijeniti PDV iz odabranog predloška." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2060 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "Ako ne, možete Otkazati / Podnijeti ovaj unos" +#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening +#. Invoice Creation Tool' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgid "If party does not exist, create it using the Party Name field." +msgstr "Ako stranka ne postoji, kreirajte je pomoću polja Naziv Stranke." + #. Description of the 'Free Item Rate' (Currency) field in DocType 'Pricing #. Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -22344,7 +22389,7 @@ msgstr "Ako Sastavnica rezultira otpadnim materijalom, potrebno je odabrati Skla msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Ako je račun zamrznut, unosi su dozvoljeni ograničenim korisnicima." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2006 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Ako se transakcije artikla vrši kao artikal nulte stope vrijednosti u ovom unosu, omogućite 'Dozvoli Nultu Stopu Vrednovanja' u {0} Postavkama Artikla." @@ -22441,11 +22486,11 @@ msgstr "Ako održavate zalihe ovog artikla u svojim zalihama, Sistem će napravi msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "Ako trebate usaglasiti određene transakcije jedne s drugima, odaberite u skladu s tim. U suprotnom, sve transakcije će biti dodijeljene FIFO redoslijedom." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1096 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "Ako i dalje želite da nastavite, onemogući polje za potvrdu 'Preskoči Dostupne Artikle Podsklopa'." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1842 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "Ako i dalje želite da nastavite, omogućite {0}." @@ -22525,7 +22570,7 @@ msgstr "Zanemari dnevnike revalorizacije deviynog tečaja i rezultata" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "Zanemari Postojeće Količine Prodajnog Naloga" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1829 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1834 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "Zanemari Postojeću Planiranu Količinu" @@ -22637,6 +22682,10 @@ msgstr "Uvezi Kontni Plan iz csv datoteke" msgid "Import Data" msgstr "Uvoz Podataka" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_list.js:16 +msgid "Import Employees" +msgstr "Uvoz Osoblja" + #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:7 #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_list.js:3 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code_list.js:3 @@ -22748,12 +22797,6 @@ msgstr "U Količini" msgid "In Stock" msgstr "Na Skladištu" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:12 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:22 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 -msgid "In Stock Qty" -msgstr "U Količini Zaliha" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' #. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material #. Request' @@ -22892,7 +22935,7 @@ msgstr "Neaktivan Status" #. Label of the incentives (Currency) field in DocType 'Sales Team' #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:94 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:92 msgid "Incentives" msgstr "Poticaj" @@ -23486,7 +23529,7 @@ msgstr "Datum Instalacije ne može biti prije datuma dostave artikla {0}" msgid "Installed Qty" msgstr "Instalirana Količina" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:24 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:15 msgid "Installing presets" msgstr "Instaliranje unaprijed postavljenih postavki" @@ -23500,8 +23543,8 @@ msgstr "Uputstvo" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "Nedovoljan Kapacitet" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3854 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3878 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Nedovoljne Dozvole" @@ -23510,12 +23553,12 @@ msgstr "Nedovoljne Dozvole" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:164 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1057 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:960 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1741 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2219 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Nedovoljne Zalihe" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2187 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "Nedovoljne Zalihe Šarže" @@ -23750,14 +23793,14 @@ msgstr "Internet Izdavaštvo" msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" msgstr "Interval bi trebao biti između 1 i 59 minuta" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:389 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1018 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3210 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228 msgid "Invalid Account" msgstr "Nevažeći Račun" @@ -23766,7 +23809,7 @@ msgid "Invalid Accounting Dimension" msgstr "Nevažeća Knjigovodstvena Dimenzija" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "Nevažeći Dodijeljeni Iznos" @@ -23782,7 +23825,7 @@ msgstr "Nevažeći Atribut" msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "Nevažeći Datum Automatskog Ponavljanja" -#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:41 +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Nevažeći Barkod. Nema artikla priloženog ovom barkodu." @@ -23808,7 +23851,7 @@ msgstr "Nevažeća Tvrtka za transakcije između tvrtki." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Nevažeći Centar Troškova" @@ -23842,7 +23885,7 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "Nevažeća Grupa po" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:500 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:954 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:959 msgid "Invalid Item" msgstr "Nevažeći Artikal" @@ -23894,7 +23937,7 @@ msgstr "Nevažeći Format Ispisa" msgid "Invalid Priority" msgstr "Nevažeći Prioritet" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1282 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1284 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "Nevažeća Konfiguracija Gubitka Procesa" @@ -23902,8 +23945,8 @@ msgstr "Nevažeća Konfiguracija Gubitka Procesa" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "Nevažeća Kupovna Faktura" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3898 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922 msgid "Invalid Qty" msgstr "Nevažeća Količina" @@ -24011,7 +24054,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}" msgstr "Nevažeći {0}: {1}" #. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item' -#: erpnext/setup/install.py:358 erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Inventory" msgstr "Zalihe" @@ -24976,10 +25019,8 @@ msgstr "Kurzivni tekst za međuzbrojeve ili bilješke" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:50 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:22 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:101 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:165 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74 @@ -25336,7 +25377,7 @@ msgstr "Artikal Korpe" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:132 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:133 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 @@ -25369,7 +25410,7 @@ msgstr "Šifra Artikla > Grupa Artikla > Marka" msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "Kod Artikla ne može se promijeniti za serijski broj." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:455 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Kod Artikla je obavezan u redu broj {0}" @@ -25535,7 +25576,7 @@ msgstr "Detalji Artikla" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:141 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:142 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 @@ -25748,7 +25789,6 @@ msgstr "Proizvođač Artikla" #: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:66 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:23 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957 @@ -25796,7 +25836,7 @@ msgstr "Proizvođač Artikla" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:139 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:276 @@ -26189,7 +26229,7 @@ msgstr "Naziv Artikla" msgid "Item operation" msgstr "Artikal Operacija" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3952 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "Količina artikla se ne može ažurirati jer su sirovine već obrađene." @@ -26264,7 +26304,7 @@ msgstr "Artikal {0} nema serijski broj. Samo serijski artikli mogu imati dostavu msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "Artikal {0} je dosego kraj svog vijeka trajanja {1}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:116 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:115 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "Artikal {0} zanemaren jer nije artikal na zalihama" @@ -26288,7 +26328,7 @@ msgstr "Artikal {0} nije serijalizirani Artikal" msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "Artikal {0} nije artikal na zalihama" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:958 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "Artikal {0} nije podugovoreni artikal" @@ -26320,7 +26360,7 @@ msgstr "Artikal {0} nije pronađen u tabeli 'Dostavljene Sirovine' u {1} {2}" msgid "Item {0} not found." msgstr "Artikal {0} nije pronađen." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:326 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:325 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "Artikal {0}: Količina Naloga {1} ne može biti manja od minimalne količine naloga {2} (definisano u artiklu)." @@ -26398,7 +26438,7 @@ msgstr "Katalog Artikala" msgid "Items Filter" msgstr "Filter Artikala" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1676 msgid "Items Required" msgstr "Artikli Obavezni" @@ -26422,11 +26462,11 @@ msgstr "Kupovni Artikli" msgid "Items and Pricing" msgstr "Artikli & Cijene" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4212 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order." msgstr "Artikli se ne mogu ažurirati jer je kreiran Interni Podizvođački Nalog na osnovu Podizvođačkog Prodajnog Naloga." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "Artikal se ne mođe ažurirati jer je Podugovorni Nalog kreiran naspram Kupovnog Naloga {0}." @@ -26448,7 +26488,7 @@ msgstr "Cijena Artikala je ažurirana na nulu jer je Dozvoli Nultu Stopu Vrednov msgid "Items to Be Repost" msgstr "Artikli koje treba ponovo objaviti" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1682 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "Artikli za Proizvodnju potrebni za povlačenje sirovina povezanih s njima." @@ -27024,7 +27064,7 @@ msgstr "Datum Posljednjeg Naloga" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:106 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:123 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" @@ -27071,7 +27111,7 @@ msgstr "Datum posljednje kontrole Co2 ne može biti datum u budućnosti" msgid "Last transacted" msgstr "Zadnja Transakcija" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 msgid "Latest" msgstr "Najnovije" @@ -27295,6 +27335,11 @@ msgstr "Tip Registra" msgid "Ledgers" msgstr "Registri" +#. Label of the vouchers_posted (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Ledgers Posted" +msgstr "Knjiženi Nalozi" + #. Label of the left_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Left Child" @@ -27325,8 +27370,8 @@ msgstr "Pravni Troškovi" msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Length (cm)" @@ -27441,7 +27486,7 @@ msgstr "Povežite postojeću Proceduru Kvaliteta." msgid "Link to Material Request" msgstr "Veza za Materijalni Nalog" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:451 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:80 msgid "Link to Material Requests" msgstr "Veza za Materijalne Naloge" @@ -28079,7 +28124,7 @@ msgstr "Glavni/Izborni Predmeti" #. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:867 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json @@ -28139,12 +28184,12 @@ msgstr "Napravi Prodajnu Fakturu" msgid "Make Serial No / Batch from Work Order" msgstr "Napravi Serijski Broj / Šaržu iz Radnog Naloga" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:101 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256 msgid "Make Stock Entry" msgstr "Napravi Unos Zaliha" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:414 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424 msgid "Make Subcontracting PO" msgstr "Napravi Podugovorni Kupovni Nalog" @@ -28348,7 +28393,7 @@ msgstr "Proizvedena Količina" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:110 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json @@ -28378,7 +28423,7 @@ msgstr "Proizvođač" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:113 #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -28412,7 +28457,7 @@ msgstr "Proizvođači koji se koriste u Artiklima" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json @@ -28761,14 +28806,14 @@ msgstr "Priznanica Materijala" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:360 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:56 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:158 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json @@ -28883,7 +28928,7 @@ msgstr "Materijalni Nalog od maksimalno {0} može se napraviti za artikal {1} na msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "Materijalni Nalog korišten za izradu ovog Unosa Zaliha" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1342 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1348 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "Materijalni Nalog {0} je otkazan ili zaustavljen" @@ -28937,7 +28982,7 @@ msgstr "Materijal vraćen iz Posla u Toku" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:172 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -29002,7 +29047,7 @@ msgstr "Materijal Dobavljaču" msgid "Materials To Be Transferred" msgstr "Materijali koji će se Prenijeti" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1580 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1586 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "Materijali su već primljeni naspram {0} {1}" @@ -29098,6 +29143,11 @@ msgstr "Maksimalna Neto Cijena" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "Maksimalni Iznos Uplate" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:151 +msgid "Maximum Producible Items" +msgstr "Maksimalni broj Proizvodnih Artikala" + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3906 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Maksimalni broj Uzoraka - {0} može se zadržati za Šaržu {1} i Artikal {2}." @@ -29157,7 +29207,7 @@ msgstr "Megadžul" msgid "Megawatt" msgstr "Megavat" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Navedi Stopu Vrednovanja u Postavkama Artikla." @@ -29535,7 +29585,7 @@ msgstr "Nedostaje" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:598 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2423 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3031 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126 @@ -29579,7 +29629,7 @@ msgstr "Nedostaje Formula" msgid "Missing Item" msgstr "Nedostaje Artikal" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Missing Parameter" msgstr "Nedostaje Parametar" @@ -29607,7 +29657,7 @@ msgstr "Nedostaje šablon e-pošte za otpremu. Molimo postavite jedan u Postavka msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "Nedostaje obavezni filter: {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1225 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476 msgid "Missing value" msgstr "Nedostaje vrijednost" @@ -29962,7 +30012,7 @@ msgstr "Prefiks Serije Imenovanja" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "Imenovanje Serije & Standard Cijene" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:97 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:96 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "Serija Imenovanja je obavezna" @@ -30014,7 +30064,7 @@ msgstr "Izvještaj Negativne Šarže" msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "Negativna Količina nije dozvoljena" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1538 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1537 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1529 msgid "Negative Stock Error" msgstr "Pogreška Negativne Zalihe" @@ -30594,7 +30644,7 @@ msgstr "Nema Artikla sa Barkodom {0}" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "Nema Artikla sa Serijskim Brojem {0}" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1496 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1502 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "Nema odabranih artikala za prijenos." @@ -30629,7 +30679,7 @@ msgstr "Nije pronađen profil Blagajne. Kreiraj novi Profil Blagajne" msgid "No Permission" msgstr "Bez Dozvole" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:786 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:791 msgid "No Purchase Orders were created" msgstr "Kupovni Nalozi nisu kreirani" @@ -30638,7 +30688,7 @@ msgstr "Kupovni Nalozi nisu kreirani" msgid "No Records for these settings." msgstr "Nema zapisa za ove postavke." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:338 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1106 msgid "No Remarks" msgstr "Bez Primjedbi" @@ -30683,12 +30733,12 @@ msgstr "Nisu pronađene neusaglašene fakture i plaćanja za ovu stranku i raču msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "Nisu pronađene neusaglašene uplate za ovu stranku" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:783 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:788 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:250 msgid "No Work Orders were created" msgstr "Radni Nalozi nisu kreirani" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:835 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:898 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "Nema knjigovodstvenih unosa za sljedeća skladišta" @@ -30737,7 +30787,7 @@ msgstr "Nije pronađena e-pošta za {0} {1}" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "Personal nije zakazao poziv" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1387 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393 msgid "No item available for transfer." msgstr "Nema dostupnih artikala za prijenos." @@ -30762,7 +30812,7 @@ msgstr "Nema artikala u korpi" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "Nije došlo do podudaranja putem automatskog usaglašavanja" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1035 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1040 msgid "No material request created" msgstr "Nije kreiran Materijalni Nalog" @@ -30795,6 +30845,12 @@ msgstr "Personalni Broj" msgid "No of Interactions" msgstr "Broj Interakcija" +#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "No of Items to Repost" +msgstr "Broj artikala za Ponovno Knjiženje" + #. Label of the no_of_months_exp (Int) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "No of Months (Expense)" @@ -30974,7 +31030,7 @@ msgstr "Ne Amortizirajuća Kategorija" msgid "Non Profit" msgstr "Neprofitna" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1645 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648 msgid "Non stock items" msgstr "Artikli koji nisu na Zalihama" @@ -31818,7 +31874,7 @@ msgstr "Početni Unos" msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "Početni Unos ne može se kreirati nakon kreiranja Verifikata Zatvaranje Perioda." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "Kreiranja Početne Fakture u toku" @@ -31837,7 +31893,7 @@ msgstr "Alat Kreiranja Početne Fakture" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "Stavka Alata Kreiranja Početne Fakture" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:101 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "Početni Artikal Fakture" @@ -31855,7 +31911,7 @@ msgstr "Početna Faktura ima podešavanje zaokruživanja od {0}.

'{1}' r msgid "Opening Invoices" msgstr "Početne Fakture" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:140 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:142 msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "Sažetak Početnih Faktura" @@ -31939,7 +31995,7 @@ msgstr "Operativni Trošak (Valuta Tvrtke)" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "Operativni trošak po količini Sastavnice" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "Operativni Trošak prema Radnom Nalogu / Sastavnici" @@ -32030,7 +32086,7 @@ msgstr "Operacija je okončana za koliko gotove robe?" msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" msgstr "Vrijeme Operacije ne ovisi o količini za proizvodnju" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:582 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592 msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "Operacija {0} dodata je više puta u radni nalog {1}" @@ -32064,7 +32120,7 @@ msgstr "Operacije" msgid "Operations Routing" msgstr "Redoslijed Operacija" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1234 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1236 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "Operacije se ne mogu ostaviti praznim" @@ -32113,7 +32169,7 @@ msgstr "Mogućnosti na osnovu Izvoru" #. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:384 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:385 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -32629,7 +32685,7 @@ msgstr "Eksterni Nalog" msgid "Over Billing Allowance (%)" msgstr "Dozvola za prekomjerno Fakturisanje (%)" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1319 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1323 msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%" msgstr "Prekoračenje dopuštenog iznosa za stavku računa premašeno je za {0} ({1}) za {2}%" @@ -32732,7 +32788,7 @@ msgstr "Dospjela i Snižena" msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" msgstr "Preklapanje u bodovanju između {0} i {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:201 msgid "Overlapping conditions found between:" msgstr "Uvjeti koji se preklapaju pronađeni između:" @@ -33288,7 +33344,7 @@ msgstr "Plaćeno sa Tipa Računa" msgid "Paid To Account Type" msgstr "Plaćeno na Tip Računa" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1152 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "Uplaćeni iznos + iznos otpisa ne može biti veći od ukupnog iznosa" @@ -33492,7 +33548,7 @@ msgstr "Nadređeno Skladište" msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions." msgstr "Raščlanjena datoteka nije u važećem MT940 formatu ili ne sadrži transakcije." -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:39 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45 msgid "Parsing Error" msgstr "Pogreška Raščlanjivanja" @@ -33665,8 +33721,6 @@ msgstr "Dijelova na Milion" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template #. Account' -#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation -#. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' @@ -33685,7 +33739,6 @@ msgstr "Dijelova na Milion" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -33757,7 +33810,7 @@ msgstr "Valuta Računa Stranke" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "Broj Računa Stranke (Izvod iz Banke)" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2453 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "Valuta Računa Stranke {0} ({1}) i valuta dokumenta ({2}) trebaju biti iste" @@ -33785,6 +33838,12 @@ msgstr "Puno ime stranke" msgid "Party IBAN (Bank Statement)" msgstr "IBAN Stranke (Izvod iz Banke)" +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgid "Party ID" +msgstr "ID Stranke" + #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Promotional #. Scheme' @@ -33807,10 +33866,13 @@ msgstr "Veza Stranke" msgid "Party Mismatch" msgstr "Šarža se ne poklapa" +#. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Contract' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 @@ -33970,7 +34032,7 @@ msgstr "Prošli događaji" msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:255 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263 msgid "Pause Job" msgstr "Pauziraj Posao" @@ -34464,7 +34526,7 @@ msgstr "Zahtjevi Plaćanja napravljeni iz Prodajne / Kupovne Fakture bit će eks #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Payment Schedule" @@ -35092,7 +35154,7 @@ msgstr "Telefon Ext." #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Company' #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Warehouse' -#: erpnext/public/js/print.js:77 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:82 erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Phone No" msgstr "Broj Telefona" @@ -35468,7 +35530,7 @@ msgstr "Odaberi Dobavljača" msgid "Please Set Priority" msgstr "Postavi Prioritet" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:166 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Podstavi Grupu Dobavljača u Postavkama Kupovine." @@ -35488,7 +35550,7 @@ msgstr "Dodajte Način Plaćanja i detalje o Početnom Stanju." msgid "Please add Operations first." msgstr "Prvo dodaj Operacije." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:211 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:213 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "Dodaj Zahtjev za Ponudu na bočnu traku u Postavci Portala." @@ -35496,7 +35558,7 @@ msgstr "Dodaj Zahtjev za Ponudu na bočnu traku u Postavci Portala." msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "Dodaj Root Račun za - {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:302 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:315 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "Dodaj Račun za Privremeno Otvaranje u Kontni Plan" @@ -35558,11 +35620,11 @@ msgstr "Odaberi Obradi Odloženo Knjigovodstvo {0} i podnesi ručno nakon otklan msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "Odaberi ili s operacijama ili operativnim troškovima zasnovanim na Gotovom Proizvodu." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150 msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item." msgstr "Odaberi 'Omogući Serijski i Šaržni broj za Artikal' u {0} kako biste kreirali Paket Serijskih i Šaržnih brojeva za artikal." -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:539 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:541 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "Provjeri poruku o grešci i poduzmite potrebne radnje da popravite grešku, a zatim ponovo pokrenite ponovno knjiženje." @@ -35627,7 +35689,7 @@ msgstr "Kreiraj Kupovni Račun ili Kupovnu Fakturu za artikal {0}" msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "Izbriši Artikal Paket {0}, prije spajanja {1} u {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:557 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "Molimo vas da privremeno onemogućite tijek rada za Nalog Knjiženja {0}" @@ -35663,11 +35725,11 @@ msgstr "Omogući {0} u {1}." msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "Omogući {} u {} da dozvolite isti artikal u više redova" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "Potvrdi da je {0} račun račun Bilansa Stanja. Možete promijeniti nadređeni račun u račun Bilansa Stanja ili odabrati drugi račun." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:386 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385 msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "Potvrdi da je {0} račun {1} Troškovni račun. Možete promijeniti vrstu računa u Troškovni ili odabrati drugi račun." @@ -35733,10 +35795,6 @@ msgstr "Unesi Detalje Održavanju" msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}" msgstr "Unesi Planiranu Količinu za artikal {0} za red {1}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:83 -msgid "Please enter Preferred Contact Email" -msgstr "Unesi e-poštu Željenog Kontakta" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73 msgid "Please enter Production Item first" msgstr "Unesi Artikal Proizvodnje" @@ -35794,7 +35852,7 @@ msgstr "Unesi barem jedan datum dostave i količinu" msgid "Please enter company name first" msgstr "Unesi naziv tvrtke" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Unesi Standard Valutu u Postavkama Tvrtke" @@ -35814,7 +35872,7 @@ msgstr "Unesite Nadređeni Centar Troškova" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "Unesi količinu za artikal {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:297 msgid "Please enter relieving date." msgstr "Unesi Datum Otpusta." @@ -35834,7 +35892,7 @@ msgstr "Unesi prvi datum dostave" msgid "Please enter the phone number first" msgstr "Unesi broj telefona" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1184 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1185 msgid "Please enter the {schedule_date}." msgstr "Unesi {schedule_date}." @@ -35842,7 +35900,7 @@ msgstr "Unesi {schedule_date}." msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "Unesi važeće datume početka i završetka finansijske godine" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:219 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:333 msgid "Please enter {0}" msgstr "Unesi {0}" @@ -35882,7 +35940,7 @@ msgstr "Molimo vas da generirate popis za brisanje prije podnošenja" msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "Uvezi račune naspram matične tvrtke ili omogući {} u Postavkama Tvrtke." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:180 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:294 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "Provjerite da gore navedeni personal podneseni izvještaju drugom aktivnom personalu." @@ -36037,7 +36095,7 @@ msgstr "Odaberi Datum knjiženja prije odabira Stranke" msgid "Please select Posting Date first" msgstr "Odaberi Datum Knjiženja" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1298 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1300 msgid "Please select Price List" msgstr "Odaberi Cjenovnik" @@ -36065,11 +36123,11 @@ msgstr "Odaberi Račun Imovine Zaliha" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "Odaberi Podizvođački umjesto Kupovnog Naloga {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2808 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "Odaberi Račun Nerealiziranog Rezultata ili postavi Standard Račun Nerealiziranog Rezultata za tvrtku {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1555 msgid "Please select a BOM" msgstr "Odaberi Sastavnicu" @@ -36225,7 +36283,7 @@ msgstr "Odaberi samo jedan red da kreirate Unos Ponovnog Knjiženja" msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "Odaberi redove da kreirate unose za ponovno knjiženje" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:93 msgid "Please select the Company" msgstr "Odaberi Tvrtku" @@ -36243,7 +36301,7 @@ msgstr "Odaberi Klijenta." #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:21 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:21 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:43 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:54 msgid "Please select the document type first" msgstr "Odaberi tip dokumenta" @@ -36269,11 +36327,11 @@ msgstr "Odaberi {0}" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "Postavi 'Primijeni Dodatni Popust Na'" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "Postavi 'Centar Troškova Amortizacije Imovine' u tvrtki {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:782 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "Postavi 'Račun Rezultata Prilikom Odlaganja Imovine' u Tvrtki {0}" @@ -36315,7 +36373,7 @@ msgstr "Postavi Tvrtku" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "Postavi Adresu Klijenta kako biste utvrdili da li je transakcija izvoz." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:746 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "Postavi račune koji se odnose na Amortizaciju u Kategoriji Imovine {0} ili Tvrtke {1}" @@ -36333,11 +36391,11 @@ msgstr "Postavi Fiskalni Kod za Klijenta '%s'" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "Postavi Fiskalni Kod za Javnu Upravu '%s'" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:732 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "Postavi Račun Osnovne Imovine u Kategoriju Imovine {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:595 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "Postavi Račun Fiksne Imovine u {} naspram {}." @@ -36379,11 +36437,11 @@ msgstr "Postavi Tvrtku" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "Postavi Centar Troškova za Imovinu ili postavite Centar Troškova Amortizacije za tvrtku {}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:732 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:730 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "Postavi standard Listu Praznika za Tvrtku {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:270 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:384 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "Postavi standard Listu Praznika za Personal {0} ili Tvrtku {1}" @@ -36461,7 +36519,7 @@ msgstr "Postavi Standard {0} u Tvrtki {1}" msgid "Please set filter based on Item or Warehouse" msgstr "Postavi filter na osnovu Artikla ili Skladišta" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2369 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379 msgid "Please set one of the following:" msgstr "Postavi jedno od sljedećeg:" @@ -36477,7 +36535,7 @@ msgstr "Postavi ponavljanje nakon spremanja" msgid "Please set the Customer Address" msgstr "Postavi Adresu Klienta" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:182 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "Postavi Standard Centar Troškova u {0} tvrtki." @@ -36536,7 +36594,7 @@ msgstr "Postavi {0} na {1}, isti račun koji je korišten u originalnoj fakturi msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "Podesi i omogući grupni račun sa Kontnom Klasom - {0} za Tvrtku {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:355 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "Podijeli ovu e-poštu sa svojim timom za podršku kako bi mogli pronaći i riješiti problem." @@ -36550,7 +36608,7 @@ msgstr "Navedi Tvrtku" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Navedi Tvrtku za nastavak" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Navedi važeći ID reda za red {0} u tabeli {1}" @@ -36626,7 +36684,7 @@ msgstr "Korisnik Portala" msgid "Portal Users" msgstr "Korisnici Portala" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:406 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 msgid "Possible Supplier" msgstr "Mogući Dobavljač" @@ -36766,7 +36824,7 @@ msgstr "Poštanski Troškovi" #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:51 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:67 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:65 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json @@ -36795,7 +36853,7 @@ msgstr "Datuma Knjiženja" msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" msgstr "Datum knjiženja nasljeđen za Devizni Kurs Rezultata" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:271 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:272 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:143 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "Datum knjiženja ne može biti budući datum" @@ -37004,7 +37062,7 @@ msgid "Preventive Maintenance" msgstr "Preventivno Održavanje" #. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:266 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Preview Email" msgstr "Pregled e-pošte" @@ -37651,7 +37709,7 @@ msgstr "Procesni Gubitak" msgid "Process Loss %" msgstr "Procesni Gubitak %" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1278 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1280 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "Procentualni Gubitka Procesa ne može biti veći od 100" @@ -37678,7 +37736,7 @@ msgstr "Procentualni Gubitka Procesa ne može biti veći od 100" msgid "Process Loss Qty" msgstr "Količinski Gubitak Procesa" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:336 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346 msgid "Process Loss Quantity" msgstr "Količinski Gubitak Procesa" @@ -38133,7 +38191,7 @@ msgstr "% napretka za zadatak ne može biti veći od 100." msgid "Progress (%)" msgstr "Napredak (%)" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:371 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:369 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "Poziv na Projektnu Saradnju" @@ -38177,7 +38235,7 @@ msgstr "Status Projekta" msgid "Project Summary" msgstr "Sažetak Projekta" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:670 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:668 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "Sažetak Projekta za {0}" @@ -38257,7 +38315,7 @@ msgstr "Projektno Praćenje Zaliha" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "Projektno Praćenje Zaliha " -#: erpnext/controllers/trends.py:423 +#: erpnext/controllers/trends.py:431 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "Projektni Podaci nisu dostupni za Ponudu" @@ -38308,7 +38366,7 @@ msgstr "Predviđena Količina" #. Label of a Card Break in the Projects Workspace #. Title of a Workspace Sidebar #: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:448 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:446 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -38535,7 +38593,7 @@ msgstr "Izdavaštvo" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json @@ -38690,8 +38748,8 @@ msgstr "Trendovi Kupovne Fakture" msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "Kupovna Faktura ne može biti napravljena naspram postojeće imovine {0}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:451 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:465 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:455 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:469 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "Kupovna Faktura {0} je već podnešena" @@ -38844,7 +38902,7 @@ msgstr "Trendovi Kupovnog Naloga" msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items" msgstr "Kupovni Nalog je kreiran za sve artikle Prodajnog Naloga" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:337 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:341 msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "Broj Kupovnog Naloga je obavezan za Artikal {}" @@ -38871,7 +38929,7 @@ msgstr "Broj Kupovnih Naloga" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "Kupovni Nalozi Kasne" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:287 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:286 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "Kupovni Nalozi nisu dozvoljeni za {0} zbog bodovne tablice {1}." @@ -39188,8 +39246,8 @@ msgstr "Pravilo Odlaganja već postoji za Artikal {0} u Skladištu {1}." #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 -#: erpnext/controllers/trends.py:285 +#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288 +#: erpnext/controllers/trends.py:293 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1059 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -39311,7 +39369,8 @@ msgstr "Potrošena Količina po Jedinici" msgid "Qty In Stock" msgstr "Količina na Zalihama" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:117 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:174 msgid "Qty Per Unit" msgstr "Količina po Jedinici" @@ -39430,7 +39489,7 @@ msgstr "Količina za Dostavu" msgid "Qty to Fetch" msgstr "Količina za Preuzeti" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:308 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "Količina za Proizvodnju" @@ -39938,8 +39997,12 @@ msgid "Quantity is required" msgstr "Količina je obavezna" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:285 -msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" -msgstr "Količina mora biti veća od nule i manja ili jednaka {0}" +msgid "Quantity must be greater than zero" +msgstr "Količina mora biti veća od nule" + +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +msgid "Quantity must be less than or equal to {0}" +msgstr "Količina mora biti manja ili jednaka {0}" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:206 @@ -39956,16 +40019,12 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "Obavezna Količina za Artikal {0} u redu {1}" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:723 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "Količina bi trebala biti veća od 0" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:21 -msgid "Quantity to Make" -msgstr "Količina za Proizvodnju" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:343 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Količina za Proizvodnju" @@ -39978,14 +40037,6 @@ msgstr "Količina za proizvodnju ne može biti nula za operaciju {0}" msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Količina za Proizvodnju mora biti veća od 0." -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:24 -msgid "Quantity to Produce" -msgstr "Količina za Proizvodnju" - -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:37 -msgid "Quantity to Produce should be greater than zero." -msgstr "Količina za Proizvodnju treba da bude veća od nule." - #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:257 msgid "Quantity to Scan" msgstr "Količina za Skeniranje" @@ -40015,7 +40066,7 @@ msgstr "Četvrtina {0} {1}" msgid "Query Route String" msgstr "Niz Rute Upita" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "Veličina Reda čekanja treba biti između 5 i 100" @@ -40160,7 +40211,7 @@ msgstr "Navedeni Iznos" msgid "RFQ and Purchase Order Settings" msgstr "Postavke Zahtjeva Ponude i& Kupovni Nalog" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:130 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:132 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "Zahtjevi za Ponudu nisu dozvoljeni za {0} zbog bodovne tablice {1}" @@ -40437,7 +40488,7 @@ msgstr "Stopa po kojoj se Valuta Dobavljača pretvara u osnovnu valutu tvrtke" msgid "Rate at which this tax is applied" msgstr "PDV Stopa" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Rate of '{}' items cannot be changed" msgstr "Cijena artikala '{}' ne može se promijeniti" @@ -41373,7 +41424,7 @@ msgstr "Referentni Prodajni Partner" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "Osvježite Plaid Link" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:391 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:390 msgid "Regards," msgstr "Pozdrav," @@ -41488,7 +41539,7 @@ msgstr "U Relaciji" msgid "Release Date" msgstr "Datum Izlaska" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:319 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:318 msgid "Release date must be in the future" msgstr "Datum kreiranja mora biti u budućnosti" @@ -41830,7 +41881,7 @@ msgstr "Zapisnik Grešaka Ponovnog Knjiženja" msgid "Repost Item Valuation" msgstr "Ponovo Knjiži Vrijednost Artikla" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:344 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:346 msgid "Repost Item Valuation restarted for selected failed records." msgstr "Ponovno knjiženje vrednovanja stavke ponovno je pokrenuto za odabrane neuspješne zapise." @@ -41870,10 +41921,6 @@ msgstr "Ponovo Knjiži u pozadini" msgid "Repost started in the background" msgstr "Ponovno Knjiženje je započeto u pozadini" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:119 -msgid "Reposting Completed {0}%" -msgstr "Ponovno Knjiženje je izavršeno do {0}%" - #. Label of the reposting_data_file (Attach) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -41883,10 +41930,10 @@ msgstr "Datoteke Podataka Ponovnog Knjiženja" #. Label of the reposting_info_section (Section Break) field in DocType 'Repost #. Item Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Reposting Info" -msgstr "Informacija Ponovnog Knjiženja" +msgid "Reposting Item and Warehouse" +msgstr "Ponovno Knjiženje Artikla i Skladišta" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:131 msgid "Reposting Progress" msgstr "Napredak Ponovnog Knjiženja" @@ -41896,12 +41943,30 @@ msgstr "Napredak Ponovnog Knjiženja" msgid "Reposting Reference" msgstr "Referansa Ponovnog knjiženja" +#. Label of the vouchers_based_on_item_and_warehouse_section (Section Break) +#. field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Reposting Vouchers" +msgstr "Ponovno Knjiženje Vaučera" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:149 +msgid "Reposting Vouchers Progress" +msgstr "Napredak Ponovnog Knjiženja Kaučera" + #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:216 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:327 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "Unosi Ponovno kniženja kreirani: {0}" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:103 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123 +msgid "Reposting for Item-Wh Completed {0}%" +msgstr "Ponovno Knjiženje za Stavku i Skladište Završeno {0}%" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:141 +msgid "Reposting for Vouchers Completed {0}%" +msgstr "Ponovno Knjiženje Vaučera Završeno {0}%" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:109 msgid "Reposting has been started in the background." msgstr "Ponovno Knjiženje je započeto u pozadini." @@ -41988,8 +42053,8 @@ msgstr "Zahtjev za Informacijama" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:325 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:427 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:327 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:429 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 @@ -42136,10 +42201,7 @@ msgstr "Obavezno do" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:28 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426 @@ -42336,7 +42398,7 @@ msgstr "Rezervisana Količina" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Rezervisana Količina za Proizvodnju" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2287 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334 msgid "Reserved Serial No." msgstr "Rezervisani Serijski Broj" @@ -42352,13 +42414,13 @@ msgstr "Rezervisani Serijski Broj" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:572 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2271 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2318 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 msgid "Reserved Stock" msgstr "Rezervisane Zalihe" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2316 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2363 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "Rezervisane Zalihe za Šaržu" @@ -42559,7 +42621,7 @@ msgstr "Odgovorni" msgid "Rest Of The World" msgstr "Ostatak Svijeta" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:84 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:90 msgid "Restart" msgstr "Ponovo pokreni" @@ -42624,7 +42686,7 @@ msgstr "Polje Naziva Rezultata" msgid "Resume" msgstr "Nastavi" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:239 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247 msgid "Resume Job" msgstr "Nastavi Posao" @@ -43336,7 +43398,7 @@ msgstr "Red #{0}: Dodijeljeni iznos ne može biti veći od nepodmirenog iznosa." msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "Red #{0}: Dodijeljeni iznos:{1} je veći od nepodmirenog iznosa:{2} za rok plaćanja {3}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:276 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "Red #{0}: Iznos mora biti pozitivan broj" @@ -43348,7 +43410,7 @@ msgstr "Red #{0}: Imovina {1} se ne može podnijetii, već je {2}" msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "Red #{0}: Imovina {1} je već prodana" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:335 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "Red #{0}: Sastavnica nije navedena za podizvođački artikal {0}" @@ -43384,27 +43446,27 @@ msgstr "Red #{0}: Ne može se otkazati ovaj Unos Zaliha jer vraćena količina n msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links." msgstr "Red #{0}: Ne može se kreirati unos s različitim vezama na PDV I Odbitak PDV-a dokument." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Red #{0}: Ne mogu izbrisati artikal {1} koja je već fakturisana." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3753 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Red #{0}: Ne mogu izbrisati artikal {1} koji je već dostavljen" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3772 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Red #{0}: Ne mogu izbrisati artikal {1} koji je već preuzet" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Red #{0}: Ne mogu izbrisati artikal {1} kojem je dodijeljen radni nalog." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3765 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order." msgstr "Red #{0}: Ne može se izbrisati artikal {1} koja je već u ovom Prodajnom Nalogu." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "Redak #{0}: Ne može se postaviti cijena ako je fakturirani iznos veći od iznosa za stavku {1}." @@ -43416,23 +43478,23 @@ msgstr "Red #{0}: Ne može se prenijeti više od potrebne količine {1} za artik msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "Red #{0}: Podređen artikal ne bi trebao biti paket proizvoda. Ukloni artikal {1} i spremi" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:251 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "Red #{0}: Potrošena Imovina {1} ne može biti nacrt" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:254 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "Red #{0}: Potrošena Imovina {1} ne može se poništiti" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:236 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "Red #{0}: Potrošena imovina {1} ne može biti isto što i Ciljna Imovina" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:245 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "Red #{0}: Potrošena Imovina {1} ne može biti {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:259 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "Red #{0}: Potrošena Imovina {1} ne pripada tvrtki {2}" @@ -43487,7 +43549,7 @@ msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljeni Artikal {1} nije u Radnom Nalogu {2}" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "Red #{0}: Datumi se preklapaju s drugim redom u grupi {1}" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:359 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:358 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "Red #{0}: Standard Sastavnica nije pronađena za gotov proizvod artikla {1}" @@ -43511,17 +43573,17 @@ msgstr "Red #{0}: Račun Troškova nije postavljen za artikal {1}. {2}" msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "Red #{0}: Račun troškova {1} nije važeći za Kupovnu Fakturu {2}. Dopuštenivsu samo računi troškova za artikle koji nisu na zalihama." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:304 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "Red #{0}: Količina gotovog proizvoda artikla ne može biti nula" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "Red #{0}: Gotov Proizvod artikla nije navedena zaservisni artikal {1}" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "Red #{0}: Gotov Proizvod Artikla {1} mora biti podugovorni artikal" @@ -43600,11 +43662,11 @@ msgstr "Red #{0}: Artikal {1} nije Serijalizirani/Šaržirani Artikal. Ne može msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "Red #{0}: Artikal {1} nije u Podizvođačkom Nalogu {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "Red #{0}: Artikal {1} nije servisni artikal" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:224 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "Red #{0}: Artikal {1} nije artikal na zalihama" @@ -43653,11 +43715,11 @@ msgstr "Red #{0}: Operacija {1} nije završena za {2} količinu gotovog proizvod msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process." msgstr "Red #{0}: Prekomjerna potrošnja Klijent Dostavljenog Artikla {1} u odnosu na Radni Nalog {2} nije dozvoljena u Internom Podizvođačkom procesu." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1050 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1055 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "Red #{0}: Odaberi Kod Artikla u Artiklima Montaže" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1058 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "Red #{0}: Odaberi broj Spiska Materijala u Artiklima Montaže" @@ -43665,7 +43727,7 @@ msgstr "Red #{0}: Odaberi broj Spiska Materijala u Artiklima Montaže" msgid "Row #{0}: Please select the Finished Good Item against which this Customer Provided Item will be used." msgstr "Red #{0}: Odaberi Artikal Gotovog Proizvoda za koju će se koristiti ovaj Klijent Dostavljeni Artikal." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1052 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "Red #{0}: Odaberi Skladište Podmontaže" @@ -43686,8 +43748,8 @@ msgstr "Red #{0}: Postotnii Gubitka Procesa treba da bude manji od 100% za {1} a msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "Red #{0}: Količina povećana za {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:227 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "Red #{0}: Količina mora biti pozitivan broj" @@ -43816,7 +43878,7 @@ msgstr "Red #{0}: Datum početka i završetka servisa je potreban za odloženo k msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "Red #{0}: Postavi Dobavljača za artikal {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1062 msgid "Row #{0}: Since 'Track Semi Finished Goods' is enabled, the BOM {1} cannot be used for Sub Assembly Items" msgstr "Red #{0}: Pošto je omogućeno 'Praćenje Polugotovih Artikala', Sastavnica {1} se ne može koristiti za artikle podsklopa" @@ -43937,7 +43999,7 @@ msgstr "Red #{0}: {1} ne može biti negativan za artikal {2}" msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "Red #{0}: {1} nije važeće polje za čitanje. Pogledaj opis polja." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:126 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "Red #{0}: {1} je obavezno za kreiranje Početne Fakture {2}" @@ -43945,7 +44007,7 @@ msgstr "Red #{0}: {1} je obavezno za kreiranje Početne Fakture {2}" msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "Red #{0}: {1} od {2} bi trebao biti {3}. Ažuriraj {1} ili odaberi drugi račun." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3895 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905 msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "Red #{0}: Količina za artikal {1} ne može biti nula." @@ -43981,7 +44043,7 @@ msgstr "Red #{idx}: {field_label} je obavezan." msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same." msgstr "Red #{idx}: {from_warehouse_field} i {to_warehouse_field} ne mogu biti isti." -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1176 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1177 msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}." msgstr "Red #{idx}: {schedule_date} ne može biti prije {transaction_date}." @@ -43989,6 +44051,10 @@ msgstr "Red #{idx}: {schedule_date} ne može biti prije {transaction_date}." msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "Red #{}: Valuta {} - {} ne odgovara valuti tvrtke." +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:108 +msgid "Row #{}: Either Party ID or Party Name is required" +msgstr "Redak #{}: Obavezan je ili ID Stranke ili Naziv Stranke" + #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "Red #{}: Finansijski Registar ne smije biti prazan jer ih koristite više." @@ -44005,6 +44071,10 @@ msgstr "Red #{}: Faktura Blagajne {} nije naspram klijenta {}" msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "Red #{}: Faktura Blagajne {} još nije podnešena" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:118 +msgid "Row #{}: Party ID is required" +msgstr "Redak #{}: ID Stranke je obavezan" + #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:43 msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "Red #{}: Dodijeli zadatak članu." @@ -44034,7 +44104,7 @@ msgstr "Red #{}: Artikal {} je već odabran." msgid "Row #{}: {}" msgstr "Red #{}: {}" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:121 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "Red #{}: {} {} ne postoji." @@ -44042,7 +44112,7 @@ msgstr "Red #{}: {} {} ne postoji." msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "Red #{}: {} {} ne pripada tvrtki {}. Odaberi važeći {}." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:444 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "Red br {0}: Skladište je obezno. Postavite standard skladište za artikal {1} i tvrtku {2}" @@ -44108,7 +44178,7 @@ msgstr "Red {0}: Potrošena količina {1} {2} mora biti manja ili jednaka Raspol msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Red {0}: Faktor konverzije je obavezan" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "Red {0}: Centar Troškova {1} ne pripada tvrtki {2}" @@ -44136,7 +44206,7 @@ msgstr "Red {0}: Skladište za Dostavu ({1}) i Skladište za Klijente ({2}) ne m msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}." msgstr "Red {0}: Skladište isporuke ne može biti isto kao skladište klijenta za artikal {1}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2721 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Red {0}: Datum roka plaćanja u tabeli Uslovi Plaćanja ne može biti prije datuma knjiženja" @@ -44161,19 +44231,19 @@ msgstr "Red {0}: Očekivana vrijednost nakon vijeka trajanja mora biti manja od msgid "Row {0}: Expense Account {1} is linked to company {2}. Please select an account belonging to company {3}." msgstr "Red {0}: Račun Troškova {1} je povezan sa {2}. Odaberi račun koji pripada {3}." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:535 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:534 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "Red {0}: Račun Troškova je promijenjen u {1} jer se nije kreirao Kupovni Račun naspram artikla {2}." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:491 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "Red {0}: Račun Troškova je promijenjen u {1} jer račun {2} nije povezan sa skladištem {3} ili nije standard račun zaliha" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "Red {0}: Račun Troškova je promijenjen u {1} jer je trošak knjižen naspram ovaog računa u Kupovnom Računu {2}" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:153 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:155 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "Red {0}: Za Dobavljača {1}, adresa e-pošte je obavezna za slanje e-pošte" @@ -44226,7 +44296,7 @@ msgstr "Red {0}: Artikal {1} mora biti povezana s {2}." msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "Red {0}: Količina Artikla {1} ne može biti veća od raspoložive količine." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1251 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1253 msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}" msgstr "Redak {0}: Vrijeme operacije treba biti veće od 0 za operaciju {1}" @@ -44342,7 +44412,7 @@ msgstr "Red {0}: Cijeli iznos troška za račun {1} u {2} je već dodijeljen." msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Red {0}: Artikal {1}, količina mora biti pozitivan broj" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "Red {0}: {3} Račun {1} ne pripada tvrtki {2}" @@ -44366,7 +44436,7 @@ msgstr "Redak {0}: Skladište je obavezno" msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehouse belonging to company {3}." msgstr "Redak {0}: Skladište {1} povezano je s tvrtkom {2}. Molimo odaberite skladište koje pripada tvrtki {3}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1247 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:415 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "Red {0}: Radna Stanica ili Tip Radne Stanice je obavezan za operaciju {1}" @@ -44429,7 +44499,7 @@ msgstr "Redovi uklonjeni u {0}" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "Redovi sa unosom istog računa će se spojiti u Registru" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Pronađeni su redovi sa dupliranim rokovima u drugim redovima: {0}" @@ -44611,7 +44681,7 @@ msgstr "Način Plate" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 -#: erpnext/setup/install.py:372 +#: erpnext/setup/install.py:374 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 @@ -45201,7 +45271,7 @@ msgstr "Sažetak Prodajnog Plaćanja" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:70 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:116 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -45435,7 +45505,7 @@ msgstr "Ista kombinacija artikla i skladišta je već unesena." msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "Isti Artikal ne može se unijeti više puta." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:122 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:124 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "Isti Dobavljač je upisan više puta" @@ -45696,7 +45766,7 @@ msgstr "Rashodovana Imovina" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "Otpadno Skladište" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "Datum Rashodovanja ne može biti prije Datuma Kupovine" @@ -45888,11 +45958,11 @@ msgstr "Odaberi Kolone i Filtere" msgid "Select Company" msgstr "Odaberi Tvrtku" -#: erpnext/public/js/print.js:113 +#: erpnext/public/js/print.js:118 msgid "Select Company Address" msgstr "Odaberite Adresu Tvrtke" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547 msgid "Select Corrective Operation" msgstr "Odaberi Popravnu Operaciju" @@ -45902,11 +45972,11 @@ msgstr "Odaberi Popravnu Operaciju" msgid "Select Customers By" msgstr "Odaberite Klijente po" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:120 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:244 msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff." msgstr "Navedi Datum Rođenja. Ovo će potvrditi dob personala i spriječiti zapošljavanje maloljetnih osoba." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:127 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:251 msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "Odaberi Datum pridruživanja. To će uticati na prvi obračun plate, raspodjelu odsustva po proporcionalnoj osnovi." @@ -45928,7 +45998,7 @@ msgstr "Odaberi Dimenziju" msgid "Select Dispatch Address " msgstr "Odaberi Otpremnu Adresu " -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:221 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229 msgid "Select Employees" msgstr "Navedi Personal" @@ -45987,7 +46057,7 @@ msgstr "Odaberi Program Lojaliteta" msgid "Select Payment Schedule" msgstr "Odaberi Raspored Plaćanja" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:410 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 msgid "Select Possible Supplier" msgstr "Odaberi Mogućeg Dobavljača" @@ -46050,7 +46120,7 @@ msgstr "Odaberi Skladišta ta preuzimanje Zalihe za Planiranje Materijala" msgid "Select a Company" msgstr "Odaberi Tvrtku" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:115 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:239 msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "Navedi Tvrtku kojoj ovaj personal pripada." @@ -46104,7 +46174,7 @@ msgstr "Odaberi Tvrtku" msgid "Select company name first." msgstr "Odaberi Naziv Tvrtke." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "Odaberi Finansijski Registar za artikal {0} u redu {1}" @@ -46486,7 +46556,7 @@ msgstr "Serijski / Šaržni Broj" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -46540,7 +46610,7 @@ msgstr "Serijski Broj Registar" msgid "Serial No Range" msgstr "Serijski Broj Raspon" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2616 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2615 msgid "Serial No Reserved" msgstr "Rezervisan Serijski Broj" @@ -46597,7 +46667,7 @@ msgstr "Serijski Broj i odabirač Šarže ne mogu se koristiti kada je omogućen msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "Sljedjivost Serijskog Broja i Šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1147 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1146 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "Serijski Broj je Obavezan" @@ -46626,11 +46696,11 @@ msgstr "Serijski Broj {0} ne pripada Artiklu {1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "Serijski Broj {0} ne postoji" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3408 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3407 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "Serijski Broj {0} ne postoji" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:380 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:379 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "Serijski broj {0} je već isporučen. Ne možete ih ponovno koristiti u Proizvodnji / Ponovno pakiranje." @@ -46642,7 +46712,7 @@ msgstr "Serijski Broj {0} je već dodan" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "Serijski broj {0} je već dodijeljen {1}. Može se vratiti samo ako je od {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:452 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:451 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Serijski broj {0} nije u {1} {2}, i ne može se vratiti naspram {1} {2}" @@ -46666,7 +46736,7 @@ msgstr "Serijski Broj: {0} izršena transakcija u drugoj Fakturi Blagajne." #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 msgid "Serial Nos" msgstr "Serijski Broj" @@ -46680,15 +46750,15 @@ msgstr "Serijski Broj / Šaržni Broj" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Serijski Brojevi & Šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1888 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1887 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Serijski Brojevi su uspješno kreirani" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2277 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Serijski brojevi su rezervisani u unosima za rezervacije zaliha, morate ih opozvati prije nego što nastavite." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:385 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "Serijski brojevi {0} su već isporučeni. Ne možete ih ponovno koristiti u Proizvodnji / Ponovno pakiranje." @@ -46761,11 +46831,11 @@ msgstr "Serijski i Šarža" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "Serijski i Šaržni Paket" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2124 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2123 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "Serijski i Šaržni Paket je kreiran" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2196 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2195 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "Serijski i Šaržni Paket je ažuriran" @@ -46797,7 +46867,7 @@ msgstr "Unos Serijskog Broja i Šarže" msgid "Serial and Batch No" msgstr "Serijski i Šaržni Broj" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:154 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 msgid "Serial and Batch No for Item Disabled" msgstr "Serijski i Šaržni Broj su onemogućeni za artikal" @@ -46979,6 +47049,7 @@ msgstr "Servisni Dan" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:405 msgid "Service End Date" msgstr "Datum zadnjeg Servisa" @@ -47122,6 +47193,7 @@ msgstr "Servis Primljen, ali nije Fakturisan" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397 msgid "Service Start Date" msgstr "Datum početka Servisa" @@ -47180,8 +47252,8 @@ msgstr "Postavi Standard Dobavljača" msgid "Set Delivery Warehouse" msgstr "Postavi Dostavno Skladište" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487 msgid "Set Finished Good Quantity" msgstr "Postavi Količinu Gotovog Proizvoda" @@ -47467,7 +47539,7 @@ msgstr "Postavljanje Događaja na {0}, budući da Personal vezan za ispod navede msgid "Setting Item Locations..." msgstr "Postavlja se Lokacija Artikla..." -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:34 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 msgid "Setting defaults" msgstr "Standard Postavke" @@ -47477,11 +47549,11 @@ msgstr "Standard Postavke" msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" msgstr "Postavljanje računa kao Računa Tvrtke je neophodno za Bankovno Usaglašavanje" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:20 msgid "Setting up company" msgstr "Postavljanje Tvrtke" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1475 msgid "Setting {0} is required" msgstr "Postavka {0} je obavezna" @@ -47706,10 +47778,13 @@ msgstr "Račun Pošiljke" #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Request for Quotation' +#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Shipping Address Details" @@ -48064,10 +48139,9 @@ msgstr "Prikaži Varijante" msgid "Show Warehouse-wise Stock" msgstr "Prikaži Zalihe po Skladištu" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:28 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:19 -msgid "Show exploded view" -msgstr "Prikaži Rastavljeni Prikaz" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:26 +msgid "Show availability of exploded items" +msgstr "Prikaži dostupnost rastavljenih artikala" #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:88 msgid "Show in Bucket View" @@ -48301,7 +48375,7 @@ msgstr "Prodato od" msgid "Solvency Ratios" msgstr "Omjer Solventnosti" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4346 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358 msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager." msgstr "Nedostaju neki obavezni podaci o tvrtki. Nemate dopuštenje za njihovo ažuriranje. Obratite se upravitelju sustava." @@ -48431,7 +48505,7 @@ msgstr "Izvorna i Ciljna lokacija ne mogu biti iste" msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "Izvorno i ciljno skladište ne mogu biti isto za red {0}" -#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295 msgid "Source and target warehouse must be different" msgstr "Izvorno i ciljno skladište moraju se razlikovati" @@ -48578,13 +48652,13 @@ msgstr "Naziv Faze" msgid "Stale Days" msgstr "Neaktivni Dani" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:151 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "Neaktivni Dani bi trebalo da počnu od 1." #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:485 -#: erpnext/tests/utils.py:297 +#: erpnext/tests/utils.py:316 msgid "Standard Buying" msgstr "Standard Kupovina" @@ -48598,8 +48672,8 @@ msgstr "Standard Ocenjeni Troškovi" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:305 -#: erpnext/tests/utils.py:2494 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:324 +#: erpnext/tests/utils.py:2514 msgid "Standard Selling" msgstr "Standard Prodaja" @@ -48655,7 +48729,7 @@ msgstr "Datum početka ne može biti prije tekućeg datuma" msgid "Start Date should be lower than End Date" msgstr "Datum početka bi trebao biti prije od datuma završetka" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:215 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124 msgid "Start Job" msgstr "Počni Rad" @@ -48664,7 +48738,7 @@ msgstr "Počni Rad" msgid "Start Merge" msgstr "Pokreni Spajanje" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:99 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:105 msgid "Start Reposting" msgstr "Počni Ponovno Knjiženje" @@ -48744,7 +48818,7 @@ msgstr "Prikaz Statusa" msgid "Status and Reference" msgstr "Status i Referenca" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:713 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "Status mora biti Poništen ili Dovršen" @@ -49233,7 +49307,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "Otkazani Unosi Rezervacije Zaliha" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2252 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2257 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" @@ -49607,7 +49681,7 @@ msgstr "Zaustavljeni Radni Nalog se ne može otkazati, prvo ga prekini da biste #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:270 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:289 msgid "Stores" msgstr "Prodavnice" @@ -49665,7 +49739,7 @@ msgstr "Skladište Podsklopa" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Name of a DocType -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Sub Operation" @@ -49689,7 +49763,7 @@ msgstr "Podprocedura" msgid "Sub Total" msgstr "Podzbroj" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625 msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again." msgstr "Nedostaju reference stavki podsklopa. Ponovno preuzmi podsklopove i sirovine." @@ -49903,7 +49977,7 @@ msgstr "Postavke Podizvođača" #. Receipt Supplied Item' #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -50055,12 +50129,14 @@ msgstr "Podnesi Naloge Knjiženja" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "Podnesi ovaj Radni Nalog za dalju obradu." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:307 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:309 msgid "Submit your Quotation" msgstr "Podnesi Ponudu" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Journal -#. Entry' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Request' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice' #. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Process Subscription' #. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -50073,7 +50149,8 @@ msgstr "Podnesi Ponudu" #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26 @@ -50144,21 +50221,6 @@ msgstr "Planovi Pretplate" msgid "Subscription Price Based On" msgstr "Cijena Pretplate na osnovu" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Entry' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Request' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS -#. Invoice' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Delivery -#. Note' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgid "Subscription Section" -msgstr "Sekcija Pretplate" - #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -50364,8 +50426,8 @@ msgstr "Dostavljena Količina" #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:184 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:269 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json @@ -50498,7 +50560,7 @@ msgstr "Detalji Dobavljača" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:502 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:503 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -50697,7 +50759,7 @@ msgstr "Ponuda Dobavljača" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:154 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:155 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/workspace_sidebar/buying.json @@ -50712,7 +50774,7 @@ msgstr "Poređenje Ponuda Dobavljača" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "Artikal Ponude Dobavljača" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:498 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:500 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "Ponuda Dobavljača {0} Kreirana" @@ -50801,7 +50863,7 @@ msgstr "Tip Dobavljača" #. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:89 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Supplier Warehouse" msgstr "Skladište Dobavljača" @@ -51014,23 +51076,23 @@ msgstr "Cilj ({})" msgid "Target Asset" msgstr "Ciljana Imovina" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "Ciljana Imovina {0} ne može se otkazati" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "Ciljana Imovina {0} nemože se podnijeti" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:203 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "Ciljana Imovina {0} ne može biti {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "Ciljna Imovina {0} ne pripada tvrtki {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:192 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "Ciljana Imovina {0} mora biti objedinjena imovina" @@ -51076,7 +51138,7 @@ msgstr "Kupovna Cijena" msgid "Target Item Code" msgstr "Kod Artikla" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:183 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "Artikal {0} mora biti Artikla Fiksne Imovine" @@ -52099,7 +52161,7 @@ msgstr "Šablon Odredbi i Uslova" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:39 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:46 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:61 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:72 #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22 @@ -52164,7 +52226,7 @@ msgstr "Tekst prikazan u financijskom izvješću (npr. 'Ukupni Prihod', 'Gotovin msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "\"Od Paketa Broj.\" polje ne smije biti prazno niti njegova vrijednost manja od 1." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:412 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:414 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "Pristup zahtjevu za ponudu sa portala je onemogućen. Da biste omogućili pristup, omogućite ga u Postavkama Portala." @@ -52205,7 +52267,7 @@ msgstr "Knjigovodstveni Unosi će biti otkazani u pozadini, može potrajati neko msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "Program Lojalnosti ne važi za odabranu tvrtku" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1107 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1108 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "Zahtjev Plaćanja {0} je već plaćen, ne može se obraditi plaćanje dvaput" @@ -52229,7 +52291,7 @@ msgstr "Prodavač je povezan sa {0}" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "Serijski Broj u redu #{0}: {1} nije dostupan u skladištu {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2613 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2612 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "Serijski Broj {0} je rezervisan naspram {1} {2} i ne može se koristiti za bilo koju drugu transakciju." @@ -52247,7 +52309,7 @@ msgstr "Unos Zaliha tipa 'Proizvodnja' poznat je kao povrat. Sirovine koje se tr msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "Računa pod Obavezama ili Kapitalom, u kojoj će se knjižiti Rezultat" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1002 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "Dodijeljeni iznos je veći od nepodmirenog iznosa Zahtjeva Plaćanja {0}" @@ -52320,7 +52382,7 @@ msgstr "Sljedeći artikl, koji imaju Pravila Odlaganju, nisu mogli biti prihvać msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "Sljedeće Kupovne Fakture nisu podnešene:" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "Sljedeća imovina nije uspjela automatski knjižiti unose amortizacije: {0}" @@ -52336,7 +52398,7 @@ msgstr "Sljedeći otkazani unosi ponovnog objavljivanja postoje za {0}:documentation
." msgstr "Zaliha za artikal {0} u {1} skladištu je bila negativna na {2}. Trebali biste kreirati pozitivan unos {3} prije datuma {4} i vremena {5} da biste knjižili ispravnu Stopu Vrednovanja. Za više detalja, molimo pročitaj dokumentaciju." @@ -52548,7 +52610,7 @@ msgstr "Ukupna količina Izdavanja / Prijenosa {0} u Materijalnom Nalogu {1} ne msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format." msgstr "Prenesena datoteka nije u valjanom MT940 formatu." -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:48 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54 msgid "The uploaded file does not match the selected Code List." msgstr "Učitani fajl ne odgovara odabranoj Listi Kodova." @@ -52632,7 +52694,7 @@ msgstr "Na ovom računu postoje unosi u registar. Promjena {0} u ne-{1} u sistem msgid "There are no Failed transactions" msgstr "Nema neuspjelih transakcija" -#: erpnext/setup/demo.py:120 +#: erpnext/setup/demo.py:130 msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated." msgstr "Ne postoje aktivne Fiskalne Godine za koje se mogu generirati Demo Podaci." @@ -52786,7 +52848,7 @@ msgstr "Ovo je lokacija gdje su sirovine dostupne." msgid "This is a location where scraped materials are stored." msgstr "Ovo je lokacija na kojoj se čuvaju otpadni materijali." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:318 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:319 msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email." msgstr "Ovo je pregled e-pošte koju treba poslati. PDF dokument će automatski biti priložen uz e-poštu." @@ -52834,7 +52896,7 @@ msgstr "Ovo se zasniva na transakcijama naspram ovog Prodavača. Pogledaj vremen msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "Ovo se smatra opasnim knjigovodstvene tačke gledišta." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:541 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:540 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "Ovo je urađeno da se omogući Knigovodstvo za slučajeve kada se Kupovni Račun kreira nakon Kupovne Fakture" @@ -52868,7 +52930,7 @@ msgstr "Ova opcija se može označiti za uređivanje polja 'Datum Knjiženja' i msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} prilagođena kroz Podešavanje Vrijednosti Imovine {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} potrošena kroz kapitalizaciju imovine {1}." @@ -52880,11 +52942,11 @@ msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} popravljena putem Popravka msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena zbog otkazivanja prodajne fakture {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:585 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena nakon otkazivanja kapitalizacije imovine {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:459 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je Imovina {0} vraćena." @@ -52892,7 +52954,7 @@ msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je Imovina {0} vraćena." msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena putem Prodajne Fakture {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} rashodovana." @@ -53442,7 +53504,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a msgstr "Za uključivanje troškova podsklopova i sekundarnih artikala u gotove proizvode na radnom nalogu bez korištenja radne kartice, kada je omogućena opcija 'Koristi Višeslojnu Sastavnicu'." #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Da biste uključili PDV u red {0} u cijenu artikla, PDV u redovima {1} također moraju biti uključeni" @@ -53892,6 +53954,11 @@ msgstr "Ukupna Kupovna Vrijednost" msgid "Total Landed Cost (Company Currency)" msgstr "Ukupna Kupovna Vrijednost (Valuta Tvrtke)" +#. Label of the total_vouchers (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Total Ledgers" +msgstr "Ukupno Knjiženih Naloga" + #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:219 msgid "Total Liability" msgstr "Ukupno Obaveze" @@ -53997,7 +54064,7 @@ msgstr "Ukupni Neplaćeni Iznos" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Ukupan Plaćeni Iznos" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "Ukupan Iznos Plaćanja u Planu Plaćanja mora biti jednak Ukupnom / Zaokruženom Ukupnom Iznosu" @@ -54086,12 +54153,6 @@ msgstr "Ukupan Primljeni Iznos" msgid "Total Repair Cost" msgstr "Ukupni Troškovi Popravke" -#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Total Reposting Count" -msgstr "Ukupan broj Ponovnog Unosa" - #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44 msgid "Total Revenue" msgstr "Ukupan Prihod" @@ -54458,7 +54519,7 @@ msgstr "Valuta Transakcije" msgid "Transaction Date" msgstr "Datum Transakcije" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1106 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108 msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}" msgstr "Dokument Brisanju Transakcije {0} je pokrenut za {1}" @@ -55014,7 +55075,7 @@ msgstr "Postavke PDV-a UAE" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:179 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:134 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 @@ -55070,7 +55131,7 @@ msgstr "Detalji Jedinice Konverzije" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "Faktor Konverzije Jedinice" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1462 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "Faktor Konverzije Jedinice({0} -> {1}) nije pronađen za artikal: {2}" @@ -55246,7 +55307,7 @@ msgstr "Neispunjeno" msgid "Unit" msgstr "Jedinica" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Unit Price" msgstr "Jedinična Cijena" @@ -55711,7 +55772,7 @@ msgstr "Ažuriranje Varijanti u toku..." msgid "Updating Work Order status" msgstr "Ažuriranje statusa radnog naloga u toku" -#: erpnext/public/js/print.js:151 +#: erpnext/public/js/print.js:156 msgid "Updating details." msgstr "Ažuriranje detalja." @@ -55899,7 +55960,7 @@ msgstr "Koristi Serijske Brojeve / Šaržna Polja" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "Koristi Devizni Kurs Datuma Transakcije" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:564 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:562 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "Koristite naziv koji se razlikuje od naziva prethodnog projekta" @@ -55950,7 +56011,7 @@ msgstr "Korisnikovo Vrijeme Rješenja" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "Korisnik nije primijenio pravilo na fakturi {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:301 msgid "User {0} does not exist" msgstr "Korisnik {0} ne postoji" @@ -55958,15 +56019,15 @@ msgstr "Korisnik {0} ne postoji" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "Korisnik {0} nema standard Profil Blagajne. Provjeri standard u redu {1} za ovog korisnika." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:205 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:319 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "Korisnik {0} je već dodijeljen {1}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:357 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "Korisnik {0}: Uklonjena uloga samoposluživanja zaposlenika jer nema mapiranog zaposlenika." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:238 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:352 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "Korisnik {0}: Uklonjena uloga personala jer nema mapiranog personala." @@ -56259,11 +56320,11 @@ msgstr "Procijenjena Vrijednost" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "Stopa Vrednovnja (Ulaz / Izlaz)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Nedostaje Stopa Vrednovanja" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2047 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Stopa Vrednovanja za artikal {0}, je obavezna za knjigovodstvene unose za {1} {2}." @@ -56295,7 +56356,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "Stopa Vrednovanja artikla prema Prodajnoj Fakturi (samo za interne transfere)" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Naknade za tip vrijednovanja ne mogu biti označene kao Inkluzivne" @@ -56307,7 +56368,7 @@ msgstr "Naknade za vrstu vrijednovanja ne mogu biti označene kao Inkluzivne" msgid "Value (G - D)" msgstr "Vrijednost (G - D)" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:222 msgid "Value ({0})" msgstr "Vrijednost ({0})" @@ -56829,7 +56890,7 @@ msgstr "Detaljna Referenca Verifikata" msgid "Voucher No" msgstr "Broj Verifikata" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1387 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1386 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "Broj Verifikata je obavezan" @@ -57069,6 +57130,10 @@ msgstr "Skladište se ne može promijeniti za Serijski Broj." msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "Skladište je Obavezno" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:286 +msgid "Warehouse is required to get producible FG Items" +msgstr "Skladište je obavezno za preuzimanje artikala gotovih proizvoda" + #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:266 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "Skladište nije pronađeno naspram računu {0}" @@ -57208,7 +57273,7 @@ msgstr "Upozori pri novim Zahtjevima za Ponudu" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "Upozorenje - Red {0}: Sati naplate su više od stvarnih sati" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:813 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:816 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "Upozorenje na Negativnu Zalihu" @@ -57522,8 +57587,8 @@ msgstr "Bijelo" msgid "Widowed" msgstr "Udovac/Udovica" -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Width (cm)" @@ -58071,7 +58136,7 @@ msgstr "Datum početka ili datum završetka godine se preklapa sa {0}. Da biste msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "Uvoziš podatke za Listu Koda:" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3875 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "Nije vam dozvoljeno ažuriranje prema uslovima postavljenim u {} Radnom Toku." @@ -58144,7 +58209,7 @@ msgstr "Kasnije možete upotrijebiti {0} za usklađivanje s {1}." msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "Ne možete napraviti nikakve promjene na Radnoj Kartici jer je Radni Nalog zatvoren." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:230 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "Ne možete obraditi serijski broj {0} jer je već korišten u Serijskom i Šaržnom Paketu {1}. {2} ako želite da primite isti serijski broj više puta, tada omogućite 'Dozvoli da se postojeći Serijski Broj ponovo Proizvede/Primi' u {3}" @@ -58180,11 +58245,11 @@ msgstr "Ne možete izbrisati tip projekta 'Eksterni'" msgid "You cannot edit root node." msgstr "Ne možete uređivati nadređeni član." -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:186 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "Ne možete omogućiti i '{0}' i '{1} postavke." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:169 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:168 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "Ne možete poslati sljedeće {0} jer su ili Isporučeni, Neaktivni ili se nalaze u drugom skladištu." @@ -58216,7 +58281,7 @@ msgstr "Ne možete {0} ovaj dokument jer postoji drugi Unos Zatvaranje Perioda { msgid "You do not have permission to edit this document" msgstr "Nemate dopuštenje za uređivanje ovog dokumenta" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3851 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "Nemate dozvole za {} artikala u {}." @@ -58228,7 +58293,7 @@ msgstr "Nemate dovoljno bodova lojalnosti da ih iskoristite" msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "Nemate dovoljno bodova da ih iskoristite." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "Imali ste {} grešaka prilikom kreiranja početnih faktura. Provjerite {} za više detalja" @@ -58236,7 +58301,7 @@ msgstr "Imali ste {} grešaka prilikom kreiranja početnih faktura. Provjerite { msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Već ste odabrali artikle iz {0} {1}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:364 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "Pozvani ste da sarađujete na projektu {0}." @@ -58268,7 +58333,7 @@ msgstr "Morate odabrati Klijenta prije dodavanja Artikla." msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "Morate otkazati Unos Zatvaranje Kase {} da biste mogli otkazati ovaj dokument." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "Odabrali ste grupni račun {1} kao {2} Račun u redu {0}. Odaberi jedan račun." @@ -58328,7 +58393,7 @@ msgstr "Nulta Količina" msgid "Zip File" msgstr "Zip Datoteka" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:374 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:373 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[Važno] [ERPNext] Greške Automatskog Preuređenja" @@ -58336,7 +58401,7 @@ msgstr "[Važno] [ERPNext] Greške Automatskog Preuređenja" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`Dozvoli negativne cijene za Artikle`" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "after" msgstr "poslije" @@ -58356,7 +58421,7 @@ msgstr "kao Naslov" msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "kao procentualna količine gotovog proizvoda" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1519 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1518 msgid "as of {0}" msgstr "od {0}" @@ -58376,7 +58441,7 @@ msgstr "od {}" msgid "cannot be greater than 100" msgstr "ne može biti veći od 100" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:335 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1103 msgid "dated {0}" msgstr "datirano {0}" @@ -58398,7 +58463,7 @@ msgstr "Razvoj" msgid "discount applied" msgstr "primijenjen popust" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:47 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:45 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58 msgid "doc_type" msgstr "doc_type" @@ -58526,7 +58591,7 @@ msgstr "aplikacija za plaćanja nije instalirana. Instaliraj s {} ili {}" msgid "per hour" msgstr "po satu" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2015 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062 msgid "performing either one below:" msgstr "izvodi bilo koje dolje:" @@ -58660,7 +58725,7 @@ msgstr "{0} ({1}) ne može biti veći od planirane količine ({2}) u Radnom Nalo msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "{0} {1} je podnijeo Imovinu. Ukloni Artikal {2} iz tabele da nastavite." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2368 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "{0} Račun nije pronađen prema Klijentu {1}." @@ -58688,7 +58753,7 @@ msgstr "{0} Sažetak" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} Broj {1} se već koristi u {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1690 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "Operativni trošak {0} za operaciju {1}" @@ -58708,6 +58773,14 @@ msgstr "{0} Zadržani Uzorak se zasniva na Šarži, provjeri Ima Broj Šarže da msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "{0} Transakcije su Usaglašene" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:164 +msgid "{0} Year Work Anniversary" +msgstr "{0} Godišnjica Rada" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:165 +msgid "{0} Years Work Anniversary" +msgstr "{0} Godišnjica Rada" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:60 msgid "{0} account is not of company {1}" msgstr "{0} račun nije od tvrtke {1}" @@ -58716,7 +58789,7 @@ msgstr "{0} račun nije od tvrtke {1}" msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "{0} račun nije tipa {1}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:517 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:521 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "{0} račun nije pronađen prilikom podnošenja Kupovnog Računa" @@ -58749,6 +58822,10 @@ msgstr "{0} i {1} su obavezni" msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "{0} imovina se ne može prenijeti" +#: erpnext/controllers/trends.py:60 +msgid "{0} can be either {1} or {2}." +msgstr "{0} može biti {1} ili {2}." + #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "{0} ne može biti negativan" @@ -58765,8 +58842,8 @@ msgstr "{0} se ne može koristiti kao Matični Centar Troškova jer je korišten msgid "{0} cannot be zero" msgstr "{0} ne može biti nula" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:917 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1033 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1299 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:323 msgid "{0} created" @@ -58780,11 +58857,11 @@ msgstr "Izrada {0} za sljedeće zapise bit će preskočena." msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "{0} valuta mora biti ista kao standard valuta tvrtke. Odaberi drugi račun." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:296 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:295 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} trenutno ima {1} Dobavljačko Bodovno stanje, i Kupovne Naloge ovom dobavljaču treba izdavati s oprezom." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:138 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:140 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} trenutno ima {1} Dobavljačko Bodovno stanje, i Kupovne Ponude ovom dobavljaču treba izdavati s oprezom." @@ -58826,7 +58903,7 @@ msgstr "{0} je uspješno podnešen" msgid "{0} hours" msgstr "{0} sati" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} u redu {1}" @@ -58869,11 +58946,11 @@ msgstr "{0} je obavezan za račun {1}" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} je obavezan. Možda zapis o razmjeni valuta nije kreiran za {1} do {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3172 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} je obavezan. Možda zapis o razmjeni valuta nije kreiran za {1} do {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1743 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1742 msgid "{0} is not a CSV file." msgstr "{0} nije CSV datoteka." @@ -58985,16 +59062,16 @@ msgstr "{0} jedinica artikla {1} nije dostupno ni u jednom skladištu. Za ovaj a msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "{0} jedinica od {1} potrebno je u {2} s dimenzijom zaliha: {3} na {4} {5} za {6} za dovršetak transakcije." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2177 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714 erpnext/stock/stock_ledger.py:2210 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} jedinica {1} potrebnih u {2} na {3} {4} za {5} da se završi ova transakcija." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2264 erpnext/stock/stock_ledger.py:2309 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311 erpnext/stock/stock_ledger.py:2356 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "{0} jedinica {1} potrebnih u {2} na {3} {4} za završetak ove transakcije." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1708 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} jedinica od {1} potrebnih u {2} za završetak ove transakcije." @@ -59060,7 +59137,7 @@ msgstr "{0} {1} je već u potpunosti plaćeno." msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "{0} {1} je već djelimično plaćena. Koristi dugme 'Preuzmi Nepodmirene Fakture' ili 'Preuzmi Nepodmirene Naloge' da preuzmete najnovije nepodmirene iznose." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:435 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:599 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." @@ -59083,7 +59160,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} je povezan sa {2}, ali Račun Stranke je {3}" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:495 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} je otkazan ili zatvoren" diff --git a/erpnext/locale/hu.po b/erpnext/locale/hu.po index 3c7cfcbb23b..b062b94a4f3 100644 --- a/erpnext/locale/hu.po +++ b/erpnext/locale/hu.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-23 06:43\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-29 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-30 10:23\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: hu_HU\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1521 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1520 msgid "\n" "\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}{3}.\n" "\t\t\tPlease add a stock quantity of {4} to proceed with this entry.\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" @@ -834,11 +834,6 @@ msgstr "" msgid "Masters & Reports" msgstr "" -#. Header text in the Selling Workspace -#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -msgid "Quick Access" -msgstr "" - #. Header text in the Invoicing Workspace #. Header text in the Assets Workspace #. Header text in the Buying Workspace @@ -883,11 +878,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Hivatkozásai" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1136 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1138 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -1293,7 +1288,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1008 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 msgid "Account Missing" msgstr "" @@ -1522,7 +1517,7 @@ msgstr "" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "" @@ -1803,7 +1798,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:940 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:955 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:543 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "" @@ -1816,7 +1811,7 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:846 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "" @@ -1831,18 +1826,18 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1491 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:727 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:935 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:939 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1913 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1927 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:746 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:739 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:743 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" @@ -1915,7 +1910,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -#: erpnext/setup/install.py:368 +#: erpnext/setup/install.py:370 msgid "Accounts" msgstr "" @@ -2368,7 +2363,7 @@ msgstr "" msgid "Actual Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:430 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:456 msgid "Actual Posting" msgstr "" @@ -2624,7 +2619,7 @@ msgstr "" msgid "Add Sub Assembly" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:516 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:517 #: erpnext/public/js/event.js:32 msgid "Add Suppliers" msgstr "" @@ -2984,6 +2979,8 @@ msgstr "" #. Invoice' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase #. Order' +#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Request +#. for Quotation' #. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' @@ -3004,6 +3001,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -3122,7 +3120,7 @@ msgstr "" msgid "Adjustment Against" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:667 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:671 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "" @@ -3279,12 +3277,6 @@ msgstr "" msgid "Aerospace" msgstr "" -#. Label of the affected_transactions (Code) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Affected Transactions" -msgstr "" - #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 @@ -3409,7 +3401,7 @@ msgstr "" msgid "Against Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 msgid "Against Supplier Invoice {0}" msgstr "" @@ -3457,7 +3449,7 @@ msgstr "" msgid "Age (Days)" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:220 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 msgid "Age ({0})" msgstr "" @@ -3710,11 +3702,11 @@ msgstr "" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971 msgid "All items are already requested" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1430 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1434 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" @@ -4483,6 +4475,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327 @@ -4514,7 +4507,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json @@ -4699,8 +4692,8 @@ msgstr "Amper-perc" msgid "Ampere-Second" msgstr "Amper-másodperc" -#: erpnext/controllers/trends.py:269 erpnext/controllers/trends.py:281 -#: erpnext/controllers/trends.py:290 +#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289 +#: erpnext/controllers/trends.py:298 msgid "Amt" msgstr "" @@ -4709,7 +4702,7 @@ msgstr "" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:537 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "" @@ -4718,7 +4711,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred during the update process" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:378 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:377 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "" @@ -4775,7 +4768,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:883 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:884 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -5220,11 +5213,11 @@ msgstr "" msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1086 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1832 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "" @@ -5638,11 +5631,11 @@ msgstr "" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:394 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:598 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" @@ -5670,11 +5663,11 @@ msgstr "" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:455 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458 msgid "Asset restored" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:606 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" @@ -5682,11 +5675,11 @@ msgstr "" msgid "Asset returned" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:442 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445 msgid "Asset scrapped" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "" @@ -5711,11 +5704,11 @@ msgstr "" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:196 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" @@ -5731,12 +5724,12 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:647 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:738 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:737 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" @@ -5752,7 +5745,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:374 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "" @@ -5802,7 +5795,7 @@ msgstr "A (z) {item_code} domainhez nem létrehozott eszközök Az eszközt manu msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:232 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240 msgid "Assign Job to Employee" msgstr "" @@ -5830,7 +5823,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1404 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1403 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "" @@ -5887,7 +5880,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1152 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -5895,11 +5888,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1137 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1136 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1143 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6104,7 +6097,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Material Request" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:329 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:328 msgid "Auto Material Requests Generated" msgstr "" @@ -6165,10 +6158,14 @@ msgstr "" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:190 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:170 +msgid "Auto User Creation Error" +msgstr "" + #. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in #. DocType 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -6286,11 +6283,12 @@ msgstr "" #. Label of the available_quantity_section (Section Break) field in DocType #. 'Pick List Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:118 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:175 #: erpnext/public/js/utils.js:627 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:169 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 msgid "Available Qty" msgstr "" @@ -6391,8 +6389,8 @@ msgstr "" msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:590 msgid "Average Age" msgstr "" @@ -6504,8 +6502,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:8 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 @@ -6525,7 +6522,7 @@ msgstr "" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1812 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "" @@ -6666,10 +6663,6 @@ msgstr "" msgid "BOM Operations Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 -msgid "BOM Qty" -msgstr "" - #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:60 msgid "BOM Rate" msgstr "" @@ -6697,15 +6690,12 @@ msgid "BOM Secondary Item Reference" msgstr "" #. Name of a report -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json -msgid "BOM Stock Calculated" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.json +msgid "BOM Stock Analysis" msgstr "" -#. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:1 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json msgid "BOM Stock Report" @@ -6716,10 +6706,6 @@ msgstr "" msgid "BOM Tree" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27 -msgid "BOM UOM" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json msgid "BOM Update Batch" @@ -6794,15 +6780,15 @@ msgstr "" msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1547 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1549 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1529 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1531 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1532 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1534 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "" @@ -7565,11 +7551,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1154 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3414 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3413 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7577,7 +7563,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:459 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:458 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7592,7 +7578,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1939 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1938 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -7730,7 +7716,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1379 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:695 @@ -7967,6 +7953,10 @@ msgstr "Biot" msgid "Biotechnology" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:156 +msgid "Birthday" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" @@ -8925,7 +8915,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" @@ -8990,7 +8980,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:295 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "" @@ -9034,7 +9024,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:207 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:177 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "" @@ -9046,7 +9036,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0}. Please cancel the Asset Value Adjustment to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1136 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1137 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue." msgstr "" @@ -9094,7 +9084,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1016 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1020 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" @@ -9111,7 +9101,7 @@ msgstr "Nem lehet könyvelési tételeket létrehozni letiltott számlákhoz: {0 msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "Nem lehet visszautalást létrehozni az összevont számlához {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1217 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1219 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "" @@ -9132,7 +9122,7 @@ msgstr "Nem lehet törölni az árfolyamnyereség/veszteség sort" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796 msgid "Cannot delete an item which has been ordered" msgstr "Nem lehet törölni egy megrendelt tételt" @@ -9182,7 +9172,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9206,12 +9196,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946 msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -9227,7 +9217,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3186 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9249,11 +9239,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot set multiple account rows for the same company" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3902 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3903 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "" @@ -9265,7 +9255,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940 msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation" msgstr "" @@ -9446,7 +9436,7 @@ msgstr "" msgid "Cash In Hand" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry" msgstr "" @@ -9540,8 +9530,8 @@ msgstr "Kategória Részletek" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:299 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:141 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:298 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "" @@ -9678,7 +9668,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -10289,7 +10279,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:67 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:78 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:83 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:81 msgid "Commission Rate %" msgstr "Jutalék mértéke %" @@ -10867,7 +10857,7 @@ msgstr "" msgid "Company Address Name" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4354 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366 msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager." msgstr "A cég címe hiányzik. Nincs jogosultsága a frissítéshez. Kérjük, lépjen kapcsolatba a rendszergazdával." @@ -10937,7 +10927,7 @@ msgid "Company Field" msgstr "" #. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company' -#: erpnext/public/js/print.js:75 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:80 erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company Logo" msgstr "" @@ -10949,7 +10939,10 @@ msgstr "" msgid "Company Not Linked" msgstr "" +#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Request for +#. Quotation' #. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Company Shipping Address" msgstr "Cég Szállítási Címe" @@ -11006,6 +10999,10 @@ msgstr "" msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:168 +msgid "Company or Personal Email is mandatory when 'Create User Automatically' is enabled" +msgstr "" + #. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc." @@ -11076,7 +11073,7 @@ msgstr "" msgid "Competitors" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151 msgid "Complete Job" msgstr "" @@ -11123,8 +11120,8 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:321 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:442 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296 msgid "Completed Quantity" msgstr "" @@ -11480,7 +11477,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -11695,7 +11692,7 @@ msgstr "" msgid "Contract Terms and Conditions" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:77 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:75 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:122 msgid "Contribution %" msgstr "Hozzájárulás %" @@ -11705,7 +11702,7 @@ msgstr "Hozzájárulás %" msgid "Contribution (%)" msgstr "Hozzájárulás (%)" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:89 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:87 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130 msgid "Contribution Amount" msgstr "" @@ -11807,15 +11804,15 @@ msgstr "" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2962 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2965 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "" @@ -11881,13 +11878,13 @@ msgstr "" msgid "Corrective Action" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:499 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509 msgid "Corrective Job Card" msgstr "Korrekciós Munka Kártya" #. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job #. Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Corrective Operation" msgstr "Korrekciós Művelet" @@ -12140,7 +12137,7 @@ msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converte msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1434 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:905 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "" @@ -12285,7 +12282,7 @@ msgstr "" msgid "Costing and Billing fields has been updated" msgstr "" -#: erpnext/setup/demo.py:55 +#: erpnext/setup/demo.py:78 msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "" @@ -12466,7 +12463,7 @@ msgstr "" msgid "Create Inter Company Journal Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:54 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:55 msgid "Create Invoices" msgstr "" @@ -12704,7 +12701,7 @@ msgstr "" msgid "Create Supplier" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:180 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:181 msgid "Create Supplier Quotation" msgstr "" @@ -12735,13 +12732,19 @@ msgstr "" msgid "Create Transfer Entry" msgstr "" -#. Label of the create_user (Button) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:50 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:52 #: erpnext/utilities/activation.py:117 msgid "Create User" msgstr "" +#. Label of the create_user_automatically (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Create User Automatically" +msgstr "" + #. Label of the create_user_permission (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:65 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Create User Permission" msgstr "" @@ -12779,7 +12782,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -12798,12 +12801,6 @@ msgstr "" msgid "Create in Draft Status" msgstr "" -#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening -#. Invoice Creation Tool' -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -msgid "Create missing customer or supplier." -msgstr "" - #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Supplier' #: erpnext/buying/onboarding_step/create_supplier/create_supplier.json msgid "Create supplier" @@ -12823,6 +12820,12 @@ msgstr "" msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "" +#. Description of the 'Create User Automatically' (Check) field in DocType +#. 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Creates a User account for this employee using the Preferred, Company, or Personal email." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:140 msgid "Creating Accounts..." msgstr "" @@ -12847,7 +12850,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Packing Slip ..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:60 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:61 msgid "Creating Purchase Invoices ..." msgstr "" @@ -12861,7 +12864,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:58 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:59 msgid "Creating Sales Invoices ..." msgstr "" @@ -12882,11 +12885,15 @@ msgstr "" msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:92 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:85 msgid "Creating User..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:287 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:36 +msgid "Creating demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:300 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "" @@ -13097,9 +13104,9 @@ msgstr "" #. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:379 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:387 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Credit To" msgstr "" @@ -13172,7 +13179,7 @@ msgstr "" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:177 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -13626,7 +13633,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:32 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:40 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:54 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:52 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:65 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -14237,7 +14244,7 @@ msgstr "" msgid "DFS" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:676 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:674 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -14319,7 +14326,7 @@ msgstr "" msgid "Date of Birth" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:146 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:260 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "" @@ -14571,7 +14578,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Debit To" msgstr "" @@ -14749,7 +14756,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" @@ -15238,6 +15245,11 @@ msgstr "" msgid "Define Project type." msgstr "" +#. Description of the 'End of Life' (Date) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing" +msgstr "" + #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Dekagram/Litre" @@ -15699,10 +15711,18 @@ msgstr "" msgid "Demo Company" msgstr "" +#: erpnext/setup/demo.py:51 +msgid "Demo Data creation failed." +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils/demo.js:25 msgid "Demo data cleared" msgstr "" +#: erpnext/setup/demo.py:42 +msgid "Demo data creation failed. Check notifications for more info." +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:18 msgid "Department Stores" msgstr "" @@ -15825,7 +15845,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:256 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "" @@ -15837,7 +15857,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:303 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "" @@ -16040,7 +16060,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:120 msgid "Difference Qty" msgstr "" @@ -16609,7 +16629,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:833 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -16647,12 +16667,6 @@ msgstr "" msgid "Distance from top edge" msgstr "" -#. Label of the distinct_item_and_warehouse (Code) field in DocType 'Repost -#. Item Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Distinct Item and Warehouse" -msgstr "" - #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Distinct unit of an Item" @@ -16804,7 +16818,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:103 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111 msgid "Do you want to submit the stock entry?" msgstr "" @@ -16860,10 +16874,6 @@ msgstr "" msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "" -#: erpnext/setup/install.py:189 -msgid "Documentation" -msgstr "" - #. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -16921,7 +16931,7 @@ msgstr "" msgid "Download CSV Template" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:144 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:145 msgid "Download PDF for Supplier" msgstr "" @@ -17280,7 +17290,7 @@ msgstr "" msgid "Each Transaction" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:176 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 msgid "Earliest" msgstr "" @@ -17487,10 +17497,18 @@ msgstr "" msgid "Email Receipt" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:372 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:374 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433 +msgid "Email is required to create a user" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:72 +msgid "Email is required to create a user." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:174 msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue." msgstr "" @@ -17621,11 +17639,6 @@ msgstr "" msgid "Employee Education" msgstr "" -#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json -msgid "Employee Exit" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgid "Employee External Work History" @@ -17674,11 +17687,11 @@ msgstr "" msgid "Employee User Id" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:325 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Employee is required" msgstr "" @@ -17686,6 +17699,10 @@ msgstr "" msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430 +msgid "Employee {0} already has a linked user" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:113 msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" @@ -17695,7 +17712,7 @@ msgstr "" msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:474 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598 msgid "Employee {0} not found" msgstr "" @@ -17868,6 +17885,18 @@ msgstr "" msgid "Enable Stock Reservation" msgstr "" +#. Label of the enable_subscription (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription" +msgstr "" + +#. Description of the 'Enable Subscription' (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription tracking in invoice" +msgstr "" + #. Label of the enable_utm (Check) field in DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Enable UTM" @@ -17911,6 +17940,11 @@ msgstr "" msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "" +#. Description of the 'Retain Sample' (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Enable to reserve a small sample from each batch for any analysis arising ahead" +msgstr "" + #. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType #. 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -17964,8 +17998,8 @@ msgstr "" #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day' #. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:379 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json @@ -18024,12 +18058,6 @@ msgstr "" msgid "Engineer" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:30 -msgid "Enough Parts to Build" -msgstr "" - #. Label of the ensure_delivery_based_on_produced_serial_no (Check) field in #. DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -18040,11 +18068,11 @@ msgstr "" msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "" -#: erpnext/public/js/print.js:62 +#: erpnext/public/js/print.js:67 msgid "Enter Company Details" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:108 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:232 msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." msgstr "" @@ -18056,8 +18084,8 @@ msgstr "" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312 msgid "Enter Value" msgstr "" @@ -18196,11 +18224,11 @@ msgstr "Erg" msgid "Error Description" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:277 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:290 msgid "Error Occurred" msgstr "" -#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:197 msgid "Error during caller information update" msgstr "" @@ -18216,7 +18244,7 @@ msgstr "" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:320 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "" @@ -18224,7 +18252,7 @@ msgstr "" msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "" @@ -18295,7 +18323,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2281 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2328 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -18519,12 +18547,17 @@ msgstr "" msgid "Existing Customer" msgstr "" +#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Exit" +msgstr "Kilépés" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:444 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:470 msgid "Expected" msgstr "" @@ -18638,7 +18671,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:183 @@ -18709,13 +18742,13 @@ msgstr "" msgid "Expense Head" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:500 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:524 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:499 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:543 msgid "Expense Head Changed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:601 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "" @@ -18837,6 +18870,10 @@ msgstr "" msgid "FG / Semi FG Item" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:21 +msgid "FG Items to Make" +msgstr "" + #. Option for the 'Default Stock Valuation Method' (Select) field in DocType #. 'Company' #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' @@ -18892,20 +18929,18 @@ msgstr "" msgid "Failed to Authenticate the API key." msgstr "" -#: erpnext/setup/demo.py:54 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:38 +msgid "Failed to create demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/demo.py:77 msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually." msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 -msgid "Failed to install presets" -msgstr "" - +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 #: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:18 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:42 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:43 -msgid "Failed to login" +msgid "Failed to install presets" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:163 @@ -18920,12 +18955,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to send email for campaign {0} to {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:30 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:31 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +msgid "Failed to set defaults" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:21 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:22 msgid "Failed to setup company" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:28 msgid "Failed to setup defaults" msgstr "" @@ -19037,7 +19076,7 @@ msgstr "" msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:27 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28 msgid "Fetching Error" msgstr "" @@ -19349,15 +19388,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3977 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3971 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -19758,7 +19797,7 @@ msgid "For Job Card" msgstr "" #. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "For Operation" msgstr "" @@ -19890,7 +19929,7 @@ msgstr "" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "" @@ -20067,8 +20106,8 @@ msgstr "" msgid "From BOM" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:63 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:105 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:169 msgid "From BOM No" msgstr "" @@ -20501,7 +20540,7 @@ msgstr "" msgid "Future Payments" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386 msgid "Future date is not allowed" msgstr "" @@ -20804,9 +20843,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:379 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:401 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:446 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:380 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:447 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:75 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:108 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 @@ -20849,7 +20888,7 @@ msgstr "" msgid "Get Items from BOM" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:418 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:419 msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "" @@ -20939,12 +20978,12 @@ msgstr "" msgid "Get Sub Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:460 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:480 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:461 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:481 msgid "Get Suppliers" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:484 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:485 msgid "Get Suppliers By" msgstr "" @@ -21586,8 +21625,8 @@ msgstr "Hektométer" msgid "Hectopascal" msgstr "Hektopascal" -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Height (cm)" @@ -21613,11 +21652,11 @@ msgstr "" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:350 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -21632,7 +21671,7 @@ msgstr "" msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:134 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:258 msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated." msgstr "" @@ -21645,7 +21684,7 @@ msgstr "" msgid "Hertz" msgstr "Hertz" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 msgid "Hi," msgstr "" @@ -22198,10 +22237,16 @@ msgstr "" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2060 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" +#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening +#. Invoice Creation Tool' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgid "If party does not exist, create it using the Party Name field." +msgstr "" + #. Description of the 'Free Item Rate' (Currency) field in DocType 'Pricing #. Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -22227,7 +22272,7 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2006 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" @@ -22324,11 +22369,11 @@ msgstr "" msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1096 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1842 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "" @@ -22408,7 +22453,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1829 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1834 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "" @@ -22520,6 +22565,10 @@ msgstr "" msgid "Import Data" msgstr "Adatok Importálása" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_list.js:16 +msgid "Import Employees" +msgstr "" + #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:7 #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_list.js:3 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code_list.js:3 @@ -22631,12 +22680,6 @@ msgstr "" msgid "In Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:12 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:22 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 -msgid "In Stock Qty" -msgstr "" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' #. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material #. Request' @@ -22775,7 +22818,7 @@ msgstr "" #. Label of the incentives (Currency) field in DocType 'Sales Team' #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:94 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:92 msgid "Incentives" msgstr "" @@ -23369,7 +23412,7 @@ msgstr "" msgid "Installed Qty" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:24 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:15 msgid "Installing presets" msgstr "" @@ -23383,8 +23426,8 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3854 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3878 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "" @@ -23393,12 +23436,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:164 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1057 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:960 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1741 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2219 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2187 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -23633,14 +23676,14 @@ msgstr "" msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:389 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1018 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3210 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228 msgid "Invalid Account" msgstr "" @@ -23649,7 +23692,7 @@ msgid "Invalid Accounting Dimension" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -23665,7 +23708,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:41 +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" @@ -23691,7 +23734,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -23725,7 +23768,7 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:500 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:954 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:959 msgid "Invalid Item" msgstr "" @@ -23777,7 +23820,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1282 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1284 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" @@ -23785,8 +23828,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3898 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922 msgid "Invalid Qty" msgstr "" @@ -23894,7 +23937,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}" msgstr "" #. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item' -#: erpnext/setup/install.py:358 erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Inventory" msgstr "" @@ -24859,10 +24902,8 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:50 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:22 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:101 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:165 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74 @@ -25219,7 +25260,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:132 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:133 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 @@ -25252,7 +25293,7 @@ msgstr "" msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:455 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" @@ -25418,7 +25459,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:141 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:142 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 @@ -25631,7 +25672,6 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:66 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:23 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957 @@ -25679,7 +25719,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:139 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:276 @@ -26072,7 +26112,7 @@ msgstr "" msgid "Item operation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3952 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -26147,7 +26187,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:116 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:115 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "" @@ -26171,7 +26211,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:958 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" @@ -26203,7 +26243,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} not found." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:326 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:325 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "" @@ -26281,7 +26321,7 @@ msgstr "" msgid "Items Filter" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1676 msgid "Items Required" msgstr "" @@ -26305,11 +26345,11 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4212 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -26331,7 +26371,7 @@ msgstr "" msgid "Items to Be Repost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1682 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "" @@ -26907,7 +26947,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:106 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:123 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" @@ -26954,7 +26994,7 @@ msgstr "" msgid "Last transacted" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 msgid "Latest" msgstr "" @@ -27178,6 +27218,11 @@ msgstr "" msgid "Ledgers" msgstr "" +#. Label of the vouchers_posted (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Ledgers Posted" +msgstr "" + #. Label of the left_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Left Child" @@ -27208,8 +27253,8 @@ msgstr "" msgid "Legend" msgstr "" -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Length (cm)" @@ -27324,7 +27369,7 @@ msgstr "" msgid "Link to Material Request" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:451 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:80 msgid "Link to Material Requests" msgstr "" @@ -27962,7 +28007,7 @@ msgstr "" #. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:867 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json @@ -28022,12 +28067,12 @@ msgstr "" msgid "Make Serial No / Batch from Work Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:101 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256 msgid "Make Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:414 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424 msgid "Make Subcontracting PO" msgstr "" @@ -28231,7 +28276,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:110 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json @@ -28261,7 +28306,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:113 #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -28295,7 +28340,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json @@ -28644,14 +28689,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:360 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:56 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:158 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json @@ -28766,7 +28811,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1342 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1348 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "" @@ -28820,7 +28865,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:172 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -28885,7 +28930,7 @@ msgstr "" msgid "Materials To Be Transferred" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1580 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1586 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" @@ -28981,6 +29026,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:151 +msgid "Maximum Producible Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3906 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" @@ -29040,7 +29090,7 @@ msgstr "Megajoule" msgid "Megawatt" msgstr "Megawatt" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -29418,7 +29468,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:598 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2423 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3031 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126 @@ -29462,7 +29512,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Item" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Missing Parameter" msgstr "" @@ -29490,7 +29540,7 @@ msgstr "" msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1225 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -29845,7 +29895,7 @@ msgstr "" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:97 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:96 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" @@ -29897,7 +29947,7 @@ msgstr "" msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1538 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1537 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1529 msgid "Negative Stock Error" msgstr "" @@ -30477,7 +30527,7 @@ msgstr "" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1496 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1502 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -30512,7 +30562,7 @@ msgstr "" msgid "No Permission" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:786 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:791 msgid "No Purchase Orders were created" msgstr "" @@ -30521,7 +30571,7 @@ msgstr "" msgid "No Records for these settings." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:338 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1106 msgid "No Remarks" msgstr "" @@ -30566,12 +30616,12 @@ msgstr "" msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:783 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:788 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:250 msgid "No Work Orders were created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:835 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:898 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "" @@ -30620,7 +30670,7 @@ msgstr "" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1387 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -30645,7 +30695,7 @@ msgstr "" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1035 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1040 msgid "No material request created" msgstr "" @@ -30678,6 +30728,12 @@ msgstr "" msgid "No of Interactions" msgstr "" +#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "No of Items to Repost" +msgstr "" + #. Label of the no_of_months_exp (Int) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "No of Months (Expense)" @@ -30857,7 +30913,7 @@ msgstr "" msgid "Non Profit" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1645 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648 msgid "Non stock items" msgstr "" @@ -31700,7 +31756,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "" @@ -31719,7 +31775,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:101 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "" @@ -31737,7 +31793,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Invoices" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:140 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:142 msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "" @@ -31821,7 +31877,7 @@ msgstr "" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "" @@ -31912,7 +31968,7 @@ msgstr "" msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:582 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592 msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "" @@ -31946,7 +32002,7 @@ msgstr "" msgid "Operations Routing" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1234 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1236 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "" @@ -31995,7 +32051,7 @@ msgstr "" #. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:384 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:385 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -32511,7 +32567,7 @@ msgstr "" msgid "Over Billing Allowance (%)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1319 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1323 msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%" msgstr "" @@ -32614,7 +32670,7 @@ msgstr "" msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:201 msgid "Overlapping conditions found between:" msgstr "" @@ -33170,7 +33226,7 @@ msgstr "" msgid "Paid To Account Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1152 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "" @@ -33374,7 +33430,7 @@ msgstr "" msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:39 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45 msgid "Parsing Error" msgstr "" @@ -33547,8 +33603,6 @@ msgstr "" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template #. Account' -#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation -#. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' @@ -33567,7 +33621,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -33639,7 +33692,7 @@ msgstr "" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2453 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -33667,6 +33720,12 @@ msgstr "" msgid "Party IBAN (Bank Statement)" msgstr "" +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgid "Party ID" +msgstr "" + #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Promotional #. Scheme' @@ -33689,10 +33748,13 @@ msgstr "" msgid "Party Mismatch" msgstr "" +#. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Contract' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 @@ -33852,7 +33914,7 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:255 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263 msgid "Pause Job" msgstr "" @@ -34346,7 +34408,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Payment Schedule" @@ -34973,7 +35035,7 @@ msgstr "" #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Company' #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Warehouse' -#: erpnext/public/js/print.js:77 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:82 erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Phone No" msgstr "" @@ -35349,7 +35411,7 @@ msgstr "" msgid "Please Set Priority" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:166 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "" @@ -35369,7 +35431,7 @@ msgstr "" msgid "Please add Operations first." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:211 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:213 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "" @@ -35377,7 +35439,7 @@ msgstr "" msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:302 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:315 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "" @@ -35439,11 +35501,11 @@ msgstr "" msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150 msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:539 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:541 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "" @@ -35508,7 +35570,7 @@ msgstr "" msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:557 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" @@ -35544,11 +35606,11 @@ msgstr "" msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:386 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385 msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "" @@ -35614,10 +35676,6 @@ msgstr "" msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:83 -msgid "Please enter Preferred Contact Email" -msgstr "" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73 msgid "Please enter Production Item first" msgstr "" @@ -35675,7 +35733,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -35695,7 +35753,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:297 msgid "Please enter relieving date." msgstr "" @@ -35715,7 +35773,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the phone number first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1184 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1185 msgid "Please enter the {schedule_date}." msgstr "" @@ -35723,7 +35781,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:219 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:333 msgid "Please enter {0}" msgstr "" @@ -35763,7 +35821,7 @@ msgstr "" msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:180 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:294 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "" @@ -35918,7 +35976,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Posting Date first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1298 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1300 msgid "Please select Price List" msgstr "" @@ -35946,11 +36004,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2808 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1555 msgid "Please select a BOM" msgstr "" @@ -36106,7 +36164,7 @@ msgstr "" msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:93 msgid "Please select the Company" msgstr "" @@ -36124,7 +36182,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:21 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:21 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:43 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:54 msgid "Please select the document type first" msgstr "" @@ -36150,11 +36208,11 @@ msgstr "" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:782 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "" @@ -36196,7 +36254,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:746 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "" @@ -36214,11 +36272,11 @@ msgstr "" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:732 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:595 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "" @@ -36260,11 +36318,11 @@ msgstr "" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:732 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:730 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:270 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:384 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "" @@ -36342,7 +36400,7 @@ msgstr "" msgid "Please set filter based on Item or Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2369 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" @@ -36358,7 +36416,7 @@ msgstr "" msgid "Please set the Customer Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:182 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "" @@ -36417,7 +36475,7 @@ msgstr "" msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:355 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" @@ -36431,7 +36489,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" @@ -36507,7 +36565,7 @@ msgstr "" msgid "Portal Users" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:406 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 msgid "Possible Supplier" msgstr "" @@ -36647,7 +36705,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:51 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:67 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:65 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json @@ -36676,7 +36734,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:271 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:272 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:143 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "" @@ -36885,7 +36943,7 @@ msgid "Preventive Maintenance" msgstr "" #. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:266 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Preview Email" msgstr "" @@ -37532,7 +37590,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss %" msgstr "Folyamatveszteség %" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1278 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1280 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" @@ -37559,7 +37617,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:336 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346 msgid "Process Loss Quantity" msgstr "" @@ -38014,7 +38072,7 @@ msgstr "" msgid "Progress (%)" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:371 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:369 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "" @@ -38058,7 +38116,7 @@ msgstr "" msgid "Project Summary" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:670 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:668 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -38138,7 +38196,7 @@ msgstr "" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "" -#: erpnext/controllers/trends.py:423 +#: erpnext/controllers/trends.py:431 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "" @@ -38189,7 +38247,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Projects Workspace #. Title of a Workspace Sidebar #: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:448 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:446 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -38416,7 +38474,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json @@ -38571,8 +38629,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:451 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:465 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:455 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:469 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "" @@ -38725,7 +38783,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:337 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:341 msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "" @@ -38752,7 +38810,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:287 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:286 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "" @@ -39069,8 +39127,8 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 -#: erpnext/controllers/trends.py:285 +#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288 +#: erpnext/controllers/trends.py:293 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1059 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -39192,7 +39250,8 @@ msgstr "" msgid "Qty In Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:117 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:174 msgid "Qty Per Unit" msgstr "" @@ -39311,7 +39370,7 @@ msgstr "" msgid "Qty to Fetch" msgstr "Lekérendő mennyiség" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:308 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "" @@ -39819,8 +39878,12 @@ msgid "Quantity is required" msgstr "Mennyiség megadása kötelező" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:285 -msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" -msgstr "A mennyiségnek nullánál nagyobbnak és {0}-nál kisebbnek vagy egyenlőnek kell lennie" +msgid "Quantity must be greater than zero" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +msgid "Quantity must be less than or equal to {0}" +msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:206 @@ -39837,16 +39900,12 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:723 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:21 -msgid "Quantity to Make" -msgstr "" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:343 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" @@ -39859,14 +39918,6 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:24 -msgid "Quantity to Produce" -msgstr "" - -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:37 -msgid "Quantity to Produce should be greater than zero." -msgstr "A gyártandó mennyiségnek nagyobbnak kell lennie nullánál." - #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:257 msgid "Quantity to Scan" msgstr "Szkennelendő mennyiség" @@ -39896,7 +39947,7 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" @@ -40041,7 +40092,7 @@ msgstr "" msgid "RFQ and Purchase Order Settings" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:130 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:132 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "" @@ -40318,7 +40369,7 @@ msgstr "" msgid "Rate at which this tax is applied" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Rate of '{}' items cannot be changed" msgstr "" @@ -41254,7 +41305,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:391 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:390 msgid "Regards," msgstr "" @@ -41369,7 +41420,7 @@ msgstr "" msgid "Release Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:319 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:318 msgid "Release date must be in the future" msgstr "" @@ -41710,7 +41761,7 @@ msgstr "" msgid "Repost Item Valuation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:344 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:346 msgid "Repost Item Valuation restarted for selected failed records." msgstr "" @@ -41750,10 +41801,6 @@ msgstr "" msgid "Repost started in the background" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:119 -msgid "Reposting Completed {0}%" -msgstr "" - #. Label of the reposting_data_file (Attach) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -41763,10 +41810,10 @@ msgstr "" #. Label of the reposting_info_section (Section Break) field in DocType 'Repost #. Item Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Reposting Info" +msgid "Reposting Item and Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:131 msgid "Reposting Progress" msgstr "" @@ -41776,12 +41823,30 @@ msgstr "" msgid "Reposting Reference" msgstr "" +#. Label of the vouchers_based_on_item_and_warehouse_section (Section Break) +#. field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Reposting Vouchers" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:149 +msgid "Reposting Vouchers Progress" +msgstr "" + #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:216 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:327 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:103 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123 +msgid "Reposting for Item-Wh Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:141 +msgid "Reposting for Vouchers Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:109 msgid "Reposting has been started in the background." msgstr "" @@ -41868,8 +41933,8 @@ msgstr "" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:325 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:427 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:327 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:429 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 @@ -42016,10 +42081,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:28 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426 @@ -42216,7 +42278,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2287 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -42232,13 +42294,13 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:572 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2271 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2318 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2316 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2363 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -42439,7 +42501,7 @@ msgstr "" msgid "Rest Of The World" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:84 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:90 msgid "Restart" msgstr "" @@ -42504,7 +42566,7 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:239 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247 msgid "Resume Job" msgstr "" @@ -43216,7 +43278,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:276 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" @@ -43228,7 +43290,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:335 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "" @@ -43264,27 +43326,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3753 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3772 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3765 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" @@ -43296,23 +43358,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:251 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:254 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:236 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:245 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:259 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -43367,7 +43429,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:359 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:358 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" @@ -43391,17 +43453,17 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:304 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -43480,11 +43542,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:224 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" @@ -43533,11 +43595,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1050 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1055 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1058 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "" @@ -43545,7 +43607,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Please select the Finished Good Item against which this Customer Provided Item will be used." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1052 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "" @@ -43566,8 +43628,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:227 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "" @@ -43693,7 +43755,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1062 msgid "Row #{0}: Since 'Track Semi Finished Goods' is enabled, the BOM {1} cannot be used for Sub Assembly Items" msgstr "" @@ -43814,7 +43876,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:126 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "" @@ -43822,7 +43884,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3895 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905 msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -43858,7 +43920,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1176 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1177 msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}." msgstr "" @@ -43866,6 +43928,10 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:108 +msgid "Row #{}: Either Party ID or Party Name is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" @@ -43882,6 +43948,10 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:118 +msgid "Row #{}: Party ID is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:43 msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "" @@ -43911,7 +43981,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:121 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "" @@ -43919,7 +43989,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:444 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" @@ -43984,7 +44054,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44012,7 +44082,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2721 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "" @@ -44037,19 +44107,19 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Expense Account {1} is linked to company {2}. Please select an account belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:535 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:534 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:491 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:153 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:155 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "" @@ -44102,7 +44172,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1251 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1253 msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}" msgstr "" @@ -44218,7 +44288,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -44242,7 +44312,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehouse belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1247 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:415 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -44305,7 +44375,7 @@ msgstr "" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "" @@ -44487,7 +44557,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 -#: erpnext/setup/install.py:372 +#: erpnext/setup/install.py:374 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 @@ -45077,7 +45147,7 @@ msgstr "" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:70 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:116 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -45311,7 +45381,7 @@ msgstr "" msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:122 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:124 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "" @@ -45570,7 +45640,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "" @@ -45762,11 +45832,11 @@ msgstr "" msgid "Select Company" msgstr "" -#: erpnext/public/js/print.js:113 +#: erpnext/public/js/print.js:118 msgid "Select Company Address" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547 msgid "Select Corrective Operation" msgstr "" @@ -45776,11 +45846,11 @@ msgstr "" msgid "Select Customers By" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:120 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:244 msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:127 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:251 msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "" @@ -45802,7 +45872,7 @@ msgstr "" msgid "Select Dispatch Address " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:221 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229 msgid "Select Employees" msgstr "" @@ -45861,7 +45931,7 @@ msgstr "" msgid "Select Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:410 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 msgid "Select Possible Supplier" msgstr "" @@ -45924,7 +45994,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Company" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:115 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:239 msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "" @@ -45978,7 +46048,7 @@ msgstr "" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -46359,7 +46429,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -46413,7 +46483,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2616 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2615 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -46470,7 +46540,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1147 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1146 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -46499,11 +46569,11 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3408 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3407 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:380 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:379 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -46515,7 +46585,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:452 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:451 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -46539,7 +46609,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 msgid "Serial Nos" msgstr "" @@ -46553,15 +46623,15 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1888 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1887 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2277 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:385 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -46634,11 +46704,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2124 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2123 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2196 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2195 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -46670,7 +46740,7 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:154 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 msgid "Serial and Batch No for Item Disabled" msgstr "" @@ -46852,6 +46922,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:405 msgid "Service End Date" msgstr "" @@ -46995,6 +47066,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397 msgid "Service Start Date" msgstr "" @@ -47053,8 +47125,8 @@ msgstr "" msgid "Set Delivery Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487 msgid "Set Finished Good Quantity" msgstr "" @@ -47340,7 +47412,7 @@ msgstr "" msgid "Setting Item Locations..." msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:34 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 msgid "Setting defaults" msgstr "" @@ -47350,11 +47422,11 @@ msgstr "" msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:20 msgid "Setting up company" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1475 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -47579,10 +47651,13 @@ msgstr "" #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Request for Quotation' +#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Shipping Address Details" @@ -47937,9 +48012,8 @@ msgstr "" msgid "Show Warehouse-wise Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:28 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:19 -msgid "Show exploded view" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:26 +msgid "Show availability of exploded items" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:88 @@ -48172,7 +48246,7 @@ msgstr "" msgid "Solvency Ratios" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4346 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358 msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -48302,7 +48376,7 @@ msgstr "" msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295 msgid "Source and target warehouse must be different" msgstr "" @@ -48449,13 +48523,13 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:151 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:485 -#: erpnext/tests/utils.py:297 +#: erpnext/tests/utils.py:316 msgid "Standard Buying" msgstr "" @@ -48469,8 +48543,8 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:305 -#: erpnext/tests/utils.py:2494 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:324 +#: erpnext/tests/utils.py:2514 msgid "Standard Selling" msgstr "" @@ -48526,7 +48600,7 @@ msgstr "" msgid "Start Date should be lower than End Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:215 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124 msgid "Start Job" msgstr "" @@ -48535,7 +48609,7 @@ msgstr "" msgid "Start Merge" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:99 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:105 msgid "Start Reposting" msgstr "" @@ -48615,7 +48689,7 @@ msgstr "" msgid "Status and Reference" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:713 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "" @@ -49104,7 +49178,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2252 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2257 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" @@ -49478,7 +49552,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:270 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:289 msgid "Stores" msgstr "" @@ -49536,7 +49610,7 @@ msgstr "" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Name of a DocType -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Sub Operation" @@ -49560,7 +49634,7 @@ msgstr "" msgid "Sub Total" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625 msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again." msgstr "" @@ -49774,7 +49848,7 @@ msgstr "" #. Receipt Supplied Item' #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -49926,12 +50000,14 @@ msgstr "" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:307 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:309 msgid "Submit your Quotation" msgstr "" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Journal -#. Entry' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Request' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice' #. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Process Subscription' #. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -49944,7 +50020,8 @@ msgstr "" #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26 @@ -50015,21 +50092,6 @@ msgstr "" msgid "Subscription Price Based On" msgstr "" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Entry' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Request' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS -#. Invoice' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Delivery -#. Note' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgid "Subscription Section" -msgstr "" - #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -50235,8 +50297,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:184 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:269 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json @@ -50369,7 +50431,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:502 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:503 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -50568,7 +50630,7 @@ msgstr "Beszállítói ajánlat" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:154 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:155 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/workspace_sidebar/buying.json @@ -50583,7 +50645,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:498 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:500 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "" @@ -50672,7 +50734,7 @@ msgstr "" #. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:89 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Supplier Warehouse" msgstr "" @@ -50884,23 +50946,23 @@ msgstr "" msgid "Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:203 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:192 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "" @@ -50946,7 +51008,7 @@ msgstr "" msgid "Target Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:183 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" @@ -51968,7 +52030,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:39 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:46 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:61 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:72 #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22 @@ -52033,7 +52095,7 @@ msgstr "" msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:412 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:414 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "" @@ -52074,7 +52136,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1107 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1108 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -52098,7 +52160,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2613 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2612 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -52116,7 +52178,7 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1002 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -52189,7 +52251,7 @@ msgstr "" msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" @@ -52205,7 +52267,7 @@ msgstr "" msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:175 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:289 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "" @@ -52235,7 +52297,7 @@ msgstr "" msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1243 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1244 msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master." msgstr "" @@ -52243,7 +52305,7 @@ msgstr "" msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1236 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1237 msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters." msgstr "" @@ -52357,8 +52419,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:188 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:200 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:199 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -52378,7 +52440,7 @@ msgstr "" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:803 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:806 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "" @@ -52416,7 +52478,7 @@ msgstr "" msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:48 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54 msgid "The uploaded file does not match the selected Code List." msgstr "" @@ -52500,7 +52562,7 @@ msgstr "" msgid "There are no Failed transactions" msgstr "" -#: erpnext/setup/demo.py:120 +#: erpnext/setup/demo.py:130 msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated." msgstr "" @@ -52654,7 +52716,7 @@ msgstr "" msgid "This is a location where scraped materials are stored." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:318 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:319 msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email." msgstr "" @@ -52702,7 +52764,7 @@ msgstr "" msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:541 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:540 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "" @@ -52736,7 +52798,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" @@ -52748,11 +52810,11 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:585 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:459 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" @@ -52760,7 +52822,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" @@ -53310,7 +53372,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "" @@ -53760,6 +53822,11 @@ msgstr "" msgid "Total Landed Cost (Company Currency)" msgstr "" +#. Label of the total_vouchers (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Total Ledgers" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:219 msgid "Total Liability" msgstr "" @@ -53865,7 +53932,7 @@ msgstr "" msgid "Total Paid Amount" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" @@ -53954,12 +54021,6 @@ msgstr "" msgid "Total Repair Cost" msgstr "" -#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Total Reposting Count" -msgstr "" - #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44 msgid "Total Revenue" msgstr "" @@ -54326,7 +54387,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction Date" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1106 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108 msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}" msgstr "" @@ -54882,7 +54943,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:179 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:134 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 @@ -54938,7 +54999,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1462 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "" @@ -55114,7 +55175,7 @@ msgstr "" msgid "Unit" msgstr "Egység" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Unit Price" msgstr "" @@ -55579,7 +55640,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Work Order status" msgstr "" -#: erpnext/public/js/print.js:151 +#: erpnext/public/js/print.js:156 msgid "Updating details." msgstr "" @@ -55767,7 +55828,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:564 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:562 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "" @@ -55818,7 +55879,7 @@ msgstr "" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:301 msgid "User {0} does not exist" msgstr "" @@ -55826,15 +55887,15 @@ msgstr "" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:205 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:319 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:357 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:238 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:352 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "" @@ -56127,11 +56188,11 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2047 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -56163,7 +56224,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -56175,7 +56236,7 @@ msgstr "" msgid "Value (G - D)" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:222 msgid "Value ({0})" msgstr "" @@ -56697,7 +56758,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1387 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1386 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -56937,6 +56998,10 @@ msgstr "" msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:286 +msgid "Warehouse is required to get producible FG Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:266 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "" @@ -57076,7 +57141,7 @@ msgstr "" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:813 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:816 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -57390,8 +57455,8 @@ msgstr "" msgid "Widowed" msgstr "" -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Width (cm)" @@ -57939,7 +58004,7 @@ msgstr "" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3875 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" @@ -58012,7 +58077,7 @@ msgstr "" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:230 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -58048,11 +58113,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot edit root node." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:186 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:169 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:168 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "" @@ -58084,7 +58149,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to edit this document" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3851 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "" @@ -58096,7 +58161,7 @@ msgstr "" msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "" @@ -58104,7 +58169,7 @@ msgstr "" msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:364 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "" @@ -58136,7 +58201,7 @@ msgstr "" msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -58196,7 +58261,7 @@ msgstr "" msgid "Zip File" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:374 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:373 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "" @@ -58204,7 +58269,7 @@ msgstr "" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "after" msgstr "" @@ -58224,7 +58289,7 @@ msgstr "" msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1519 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1518 msgid "as of {0}" msgstr "" @@ -58244,7 +58309,7 @@ msgstr "" msgid "cannot be greater than 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:335 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1103 msgid "dated {0}" msgstr "" @@ -58266,7 +58331,7 @@ msgstr "" msgid "discount applied" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:47 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:45 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58 msgid "doc_type" msgstr "" @@ -58394,7 +58459,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2015 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -58528,7 +58593,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2368 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -58556,7 +58621,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1690 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "" @@ -58576,6 +58641,14 @@ msgstr "" msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:164 +msgid "{0} Year Work Anniversary" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:165 +msgid "{0} Years Work Anniversary" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:60 msgid "{0} account is not of company {1}" msgstr "" @@ -58584,7 +58657,7 @@ msgstr "" msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:517 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:521 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "" @@ -58617,6 +58690,10 @@ msgstr "" msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "" +#: erpnext/controllers/trends.py:60 +msgid "{0} can be either {1} or {2}." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "" @@ -58633,8 +58710,8 @@ msgstr "" msgid "{0} cannot be zero" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:917 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1033 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1299 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:323 msgid "{0} created" @@ -58648,11 +58725,11 @@ msgstr "" msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:296 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:295 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:138 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:140 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "" @@ -58694,7 +58771,7 @@ msgstr "" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736 msgid "{0} in row {1}" msgstr "" @@ -58737,11 +58814,11 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3172 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1743 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1742 msgid "{0} is not a CSV file." msgstr "" @@ -58853,16 +58930,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2177 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714 erpnext/stock/stock_ledger.py:2210 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2264 erpnext/stock/stock_ledger.py:2309 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311 erpnext/stock/stock_ledger.py:2356 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1708 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" @@ -58928,7 +59005,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:435 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:599 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." @@ -58951,7 +59028,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:495 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/id.po b/erpnext/locale/id.po index 1e275a4abb3..0cfb9497269 100644 --- a/erpnext/locale/id.po +++ b/erpnext/locale/id.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-23 06:43\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-29 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-30 10:24\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Indonesian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: id_ID\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1521 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1520 msgid "\n" "\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}{3}.\n" "\t\t\tPlease add a stock quantity of {4} to proceed with this entry.\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "% Material yang Dikirim pada Pick List ini" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "'Akun' di bagian Akuntansi Pelanggan {0}" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "'Berdasarkan' dan 'Kelompokkan Menurut' tidak boleh sama" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'Hari Sejak Pesanan Terakhir' harus lebih besar dari atau sama dengan nol" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "'Akun Default {0}' di Perusahaan {1}" @@ -902,11 +902,6 @@ msgstr "
Contoh Pesan
\n\n" msgid "Masters & Reports" msgstr "Master & Laporan" -#. Header text in the Selling Workspace -#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -msgid "Quick Access" -msgstr "Akses Cepat" - #. Header text in the Invoicing Workspace #. Header text in the Assets Workspace #. Header text in the Buying Workspace @@ -957,11 +952,11 @@ msgstr "Pintasan Anda\n" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Pintasan Anda" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1136 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "Total Keseluruhan: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1138 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "Jumlah Terutang: {0}" @@ -1392,7 +1387,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Manajer Akun" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1008 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 msgid "Account Missing" msgstr "Akun Tidak Ada" @@ -1621,7 +1616,7 @@ msgstr "Akun: {0} hanya dapat diperbarui melalui Transaksi Persediaan" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Akun: {0} tidak diizinkan di bawah Entri Pembayaran" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Account: {0} dengan mata uang: {1} tidak dapat dipilih" @@ -1902,7 +1897,7 @@ msgstr "Entri Akuntansi" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:940 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:955 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:543 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Entri Akuntansi untuk Aset" @@ -1915,7 +1910,7 @@ msgstr "Entri Akuntansi untuk LCV dalam Entri Stok {0}" msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}" msgstr "Entri Akuntansi untuk Voucher Biaya Pendaratan untuk SCR {0}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:846 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "Entri Akuntansi untuk Layanan" @@ -1930,18 +1925,18 @@ msgstr "Entri Akuntansi untuk Layanan" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1491 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:727 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:935 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:939 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1913 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1927 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:746 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Entri Akuntansi untuk Persediaan" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:739 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:743 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "Entri Akuntansi untuk {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Entri Akuntansi untuk {0}: {1} hanya dapat dibuat dalam mata uang: {2}" @@ -2014,7 +2009,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -#: erpnext/setup/install.py:368 +#: erpnext/setup/install.py:370 msgid "Accounts" msgstr "Akun" @@ -2467,7 +2462,7 @@ msgstr "Biaya Operasional Aktual" msgid "Actual Operation Time" msgstr "Waktu Operasi Aktual" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:430 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:456 msgid "Actual Posting" msgstr "" @@ -2723,7 +2718,7 @@ msgstr "Tambah Stok" msgid "Add Sub Assembly" msgstr "Tambah Sub Rakitan" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:516 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:517 #: erpnext/public/js/event.js:32 msgid "Add Suppliers" msgstr "Tambah Pemasok" @@ -3083,6 +3078,8 @@ msgstr "" #. Invoice' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase #. Order' +#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Request +#. for Quotation' #. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' @@ -3103,6 +3100,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -3221,7 +3219,7 @@ msgstr "" msgid "Adjustment Against" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:667 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:671 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "" @@ -3378,12 +3376,6 @@ msgstr "Periklanan" msgid "Aerospace" msgstr "" -#. Label of the affected_transactions (Code) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Affected Transactions" -msgstr "Transaksi Terdampak" - #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 @@ -3508,7 +3500,7 @@ msgstr "" msgid "Against Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 msgid "Against Supplier Invoice {0}" msgstr "" @@ -3556,7 +3548,7 @@ msgstr "Umur" msgid "Age (Days)" msgstr "Umur (Hari)" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:220 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 msgid "Age ({0})" msgstr "" @@ -3809,11 +3801,11 @@ msgstr "Semua alokasi telah berhasil direkonsiliasi" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "Semua komunikasi termasuk dan di atas ini akan dipindahkan ke Isu baru" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971 msgid "All items are already requested" msgstr "Semua barang sudah diminta" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1430 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1434 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Semua item sudah Ditagih/Dikembalikan" @@ -4582,6 +4574,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327 @@ -4613,7 +4606,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json @@ -4798,8 +4791,8 @@ msgstr "" msgid "Ampere-Second" msgstr "" -#: erpnext/controllers/trends.py:269 erpnext/controllers/trends.py:281 -#: erpnext/controllers/trends.py:290 +#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289 +#: erpnext/controllers/trends.py:298 msgid "Amt" msgstr "" @@ -4808,7 +4801,7 @@ msgstr "" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:537 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "" @@ -4817,7 +4810,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred during the update process" msgstr "Terjadi kesalahan selama proses pembaruan" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:378 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:377 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "" @@ -4874,7 +4867,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:883 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:884 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -5319,11 +5312,11 @@ msgstr "" msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1086 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1832 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "Karena bahan baku mencukupi, Permintaan Material tidak diperlukan untuk Gudang {0}." @@ -5737,11 +5730,11 @@ msgstr "" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "Aset tidak dapat dibatalkan, karena sudah {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:394 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:598 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" @@ -5769,11 +5762,11 @@ msgstr "" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:455 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458 msgid "Asset restored" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:606 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" @@ -5781,11 +5774,11 @@ msgstr "" msgid "Asset returned" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:442 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445 msgid "Asset scrapped" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "Aset dihapusbukukan melalui Entri Jurnal {0}" @@ -5810,11 +5803,11 @@ msgstr "" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "Aset {0} tidak dapat dihapusbukukan, karena sudah {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:196 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" @@ -5830,12 +5823,12 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:647 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:738 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:737 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" @@ -5851,7 +5844,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:374 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "Aset {0} harus disubmit" @@ -5901,7 +5894,7 @@ msgstr "" msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:232 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240 msgid "Assign Job to Employee" msgstr "" @@ -5929,7 +5922,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1404 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1403 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "" @@ -5986,7 +5979,7 @@ msgstr "Pada baris #{0}: ID urutan {1} tidak boleh kurang dari ID urutan baris s msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1152 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -5994,11 +5987,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1137 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1136 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1143 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6203,7 +6196,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Material Request" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:329 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:328 msgid "Auto Material Requests Generated" msgstr "Permintaan Material Otomatis Dihasilkan" @@ -6264,10 +6257,14 @@ msgstr "" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:190 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:170 +msgid "Auto User Creation Error" +msgstr "" + #. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in #. DocType 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -6385,11 +6382,12 @@ msgstr "Tanggal Siap Digunakan" #. Label of the available_quantity_section (Section Break) field in DocType #. 'Pick List Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:118 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:175 #: erpnext/public/js/utils.js:627 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:169 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 msgid "Available Qty" msgstr "Jml Tersedia" @@ -6490,8 +6488,8 @@ msgstr "Tersedia {0}" msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "Tanggal Siap Digunakan harus setelah Tanggal Pembelian" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:590 msgid "Average Age" msgstr "Usia Rata-rata" @@ -6603,8 +6601,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:8 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 @@ -6624,7 +6621,7 @@ msgstr "" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1812 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "BOM 1 {0} dan BOM 2 {1} tidak boleh sama" @@ -6765,10 +6762,6 @@ msgstr "" msgid "BOM Operations Time" msgstr "Waktu Operasi BOM" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 -msgid "BOM Qty" -msgstr "" - #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:60 msgid "BOM Rate" msgstr "Tarif BOM" @@ -6796,15 +6789,12 @@ msgid "BOM Secondary Item Reference" msgstr "" #. Name of a report -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json -msgid "BOM Stock Calculated" -msgstr "Stok BOM Terhitung" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.json +msgid "BOM Stock Analysis" +msgstr "" -#. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:1 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json msgid "BOM Stock Report" @@ -6815,10 +6805,6 @@ msgstr "Laporan Stok BOM" msgid "BOM Tree" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27 -msgid "BOM UOM" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json msgid "BOM Update Batch" @@ -6893,15 +6879,15 @@ msgstr "Rekursi BOM: {0} tidak boleh sub dari {1}" msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1547 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1549 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1529 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1531 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "BOM {0} harus aktif" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1532 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1534 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "BOM {0} harus disubmit" @@ -7664,11 +7650,11 @@ msgstr "Status Kadaluarsa Item Batch" msgid "Batch No" msgstr "No. Batch" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1154 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3414 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3413 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7676,7 +7662,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:459 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:458 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7691,7 +7677,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1939 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1938 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -7829,7 +7815,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1379 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:695 @@ -8066,6 +8052,10 @@ msgstr "" msgid "Biotechnology" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:156 +msgid "Birthday" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" @@ -9024,7 +9014,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Hanya dapat melakukan pembayaran terhadap {0} yang belum ditagih" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Dapat merujuk baris hanya jika jenis biaya adalah 'Pada Jumlah Baris Sebelumnya' atau 'Total Baris Sebelumnya'" @@ -9089,7 +9079,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "Tidak Dapat Mengoptimalkan Rute karena Alamat Pengemudi Tidak Ada." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:295 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "Tidak Dapat Memberhentikan Karyawan" @@ -9133,7 +9123,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Tidak dapat membatalkan karena Entri Stok {0} yang telah disubmit sudah ada." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:207 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:177 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "" @@ -9145,7 +9135,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0}. Please cancel the Asset Value Adjustment to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1136 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1137 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue." msgstr "" @@ -9193,7 +9183,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "Tidak dapat mengkonversi ke Grup karena Tipe Akun dipilih." -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1016 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1020 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" @@ -9210,7 +9200,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1217 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1219 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "Tidak bisa menonaktifkan atau membatalkan BOM seperti yang terkait dengan BOMs lainnya" @@ -9231,7 +9221,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "Tidak dapat menghapus No. Seri {0}, karena digunakan dalam transaksi persediaan" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796 msgid "Cannot delete an item which has been ordered" msgstr "" @@ -9281,7 +9271,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "Tidak dapat menemukan Item dengan Barcode ini" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9305,12 +9295,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946 msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "Tidak dapat merujuk nomor baris yang lebih besar dari atau sama dengan nomor baris saat ini untuk jenis Biaya ini" @@ -9326,7 +9316,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3186 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9348,11 +9338,11 @@ msgstr "Tidak dapat menetapkan beberapa Default Item untuk sebuah perusahaan." msgid "Cannot set multiple account rows for the same company" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3902 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "Tidak dapat menetapkan jumlah kurang dari jumlah yang dikirim" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3903 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "Tidak dapat menetapkan jumlah kurang dari jumlah yang diterima" @@ -9364,7 +9354,7 @@ msgstr "Tidak dapat mengatur bidang {0} untuk menyalin dalam varian" msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940 msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation" msgstr "" @@ -9545,7 +9535,7 @@ msgstr "Arus Kas dari Operasi" msgid "Cash In Hand" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry" msgstr "Kas atau Rekening Bank wajib untuk membuat entri pembayaran" @@ -9639,8 +9629,8 @@ msgstr "" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "Nilai Aset berdasarkan kategori" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:299 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:141 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:298 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "Peringatan" @@ -9777,7 +9767,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -10388,7 +10378,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:67 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:78 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:83 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:81 msgid "Commission Rate %" msgstr "" @@ -10966,7 +10956,7 @@ msgstr "" msgid "Company Address Name" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4354 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366 msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -11036,7 +11026,7 @@ msgid "Company Field" msgstr "" #. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company' -#: erpnext/public/js/print.js:75 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:80 erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company Logo" msgstr "" @@ -11048,7 +11038,10 @@ msgstr "Nama perusahaan tidak boleh Perusahaan" msgid "Company Not Linked" msgstr "Perusahaan Tidak Tertaut" +#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Request for +#. Quotation' #. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Company Shipping Address" msgstr "" @@ -11105,6 +11098,10 @@ msgstr "Nama perusahaan tidak sama" msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "Perusahaan aset {0} dan dokumen pembelian {1} tidak cocok." +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:168 +msgid "Company or Personal Email is mandatory when 'Create User Automatically' is enabled" +msgstr "" + #. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc." @@ -11175,7 +11172,7 @@ msgstr "" msgid "Competitors" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151 msgid "Complete Job" msgstr "" @@ -11222,8 +11219,8 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Jml Produksi Selesai tidak boleh lebih besar dari Jml yang Akan Diproduksi" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:321 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:442 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296 msgid "Completed Quantity" msgstr "Jumlah Produksi Selesai" @@ -11579,7 +11576,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -11794,7 +11791,7 @@ msgstr "" msgid "Contract Terms and Conditions" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:77 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:75 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:122 msgid "Contribution %" msgstr "" @@ -11804,7 +11801,7 @@ msgstr "" msgid "Contribution (%)" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:89 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:87 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130 msgid "Contribution Amount" msgstr "Jumlah Kontribusi" @@ -11906,15 +11903,15 @@ msgstr "Faktor konversi untuk Unit default Ukur harus 1 berturut-turut {0}" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2962 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2965 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "" @@ -11980,13 +11977,13 @@ msgstr "" msgid "Corrective Action" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:499 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509 msgid "Corrective Job Card" msgstr "" #. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job #. Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Corrective Operation" msgstr "" @@ -12239,7 +12236,7 @@ msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converte msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1434 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:905 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "Pusat Biaya diperlukan pada baris {0} di tabel Pajak untuk tipe {1}" @@ -12384,7 +12381,7 @@ msgstr "" msgid "Costing and Billing fields has been updated" msgstr "" -#: erpnext/setup/demo.py:55 +#: erpnext/setup/demo.py:78 msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "" @@ -12565,7 +12562,7 @@ msgstr "" msgid "Create Inter Company Journal Entry" msgstr "Buat Entri Jurnal Antar Perusahaan" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:54 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:55 msgid "Create Invoices" msgstr "Buat Faktur" @@ -12803,7 +12800,7 @@ msgstr "" msgid "Create Supplier" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:180 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:181 msgid "Create Supplier Quotation" msgstr "Buat Penawaran Pemasok" @@ -12834,13 +12831,19 @@ msgstr "Buat Timesheet" msgid "Create Transfer Entry" msgstr "" -#. Label of the create_user (Button) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:50 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:52 #: erpnext/utilities/activation.py:117 msgid "Create User" msgstr "Buat Pengguna" +#. Label of the create_user_automatically (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Create User Automatically" +msgstr "" + #. Label of the create_user_permission (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:65 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Create User Permission" msgstr "" @@ -12878,7 +12881,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Buat transaksi stok masuk untuk Barang tersebut." @@ -12897,12 +12900,6 @@ msgstr "" msgid "Create in Draft Status" msgstr "" -#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening -#. Invoice Creation Tool' -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -msgid "Create missing customer or supplier." -msgstr "" - #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Supplier' #: erpnext/buying/onboarding_step/create_supplier/create_supplier.json msgid "Create supplier" @@ -12922,6 +12919,12 @@ msgstr "" msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "" +#. Description of the 'Create User Automatically' (Check) field in DocType +#. 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Creates a User account for this employee using the Preferred, Company, or Personal email." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:140 msgid "Creating Accounts..." msgstr "Membuat Akun ..." @@ -12946,7 +12949,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Packing Slip ..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:60 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:61 msgid "Creating Purchase Invoices ..." msgstr "" @@ -12960,7 +12963,7 @@ msgstr "Membuat Pesanan Pembelian ..." msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:58 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:59 msgid "Creating Sales Invoices ..." msgstr "" @@ -12981,11 +12984,15 @@ msgstr "" msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:92 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:85 msgid "Creating User..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:287 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:36 +msgid "Creating demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:300 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "Membuat {} dari {} {}" @@ -13196,9 +13203,9 @@ msgstr "Nota Kredit {0} telah dibuat secara otomatis" #. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:379 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:387 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Credit To" msgstr "" @@ -13271,7 +13278,7 @@ msgstr "" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:177 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -13725,7 +13732,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:32 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:40 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:54 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:52 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:65 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -14336,7 +14343,7 @@ msgstr "" msgid "DFS" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:676 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:674 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "Ringkasan Proyek Harian untuk {0}" @@ -14418,7 +14425,7 @@ msgstr "" msgid "Date of Birth" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:146 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:260 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "Tanggal Lahir tidak boleh melewati hari ini." @@ -14670,7 +14677,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Debit To" msgstr "" @@ -14848,7 +14855,7 @@ msgstr "BOM Default ({0}) harus aktif untuk item ini atau templatenya" msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "BOM default untuk {0} tidak ditemukan" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" @@ -15337,6 +15344,11 @@ msgstr "" msgid "Define Project type." msgstr "Tentukan tipe Proyek." +#. Description of the 'End of Life' (Date) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing" +msgstr "" + #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Dekagram/Litre" @@ -15798,10 +15810,18 @@ msgstr "" msgid "Demo Company" msgstr "" +#: erpnext/setup/demo.py:51 +msgid "Demo Data creation failed." +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils/demo.js:25 msgid "Demo data cleared" msgstr "" +#: erpnext/setup/demo.py:42 +msgid "Demo data creation failed. Check notifications for more info." +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:18 msgid "Department Stores" msgstr "" @@ -15924,7 +15944,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:256 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "" @@ -15936,7 +15956,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:303 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "" @@ -16139,7 +16159,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:120 msgid "Difference Qty" msgstr "" @@ -16708,7 +16728,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:833 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -16746,12 +16766,6 @@ msgstr "" msgid "Distance from top edge" msgstr "" -#. Label of the distinct_item_and_warehouse (Code) field in DocType 'Repost -#. Item Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Distinct Item and Warehouse" -msgstr "" - #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Distinct unit of an Item" @@ -16903,7 +16917,7 @@ msgstr "Apakah Anda ingin memberi tahu semua pelanggan melalui email?" msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "Apakah Anda ingin mengirimkan permintaan material?" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:103 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111 msgid "Do you want to submit the stock entry?" msgstr "" @@ -16959,10 +16973,6 @@ msgstr "" msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "" -#: erpnext/setup/install.py:189 -msgid "Documentation" -msgstr "" - #. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -17020,7 +17030,7 @@ msgstr "" msgid "Download CSV Template" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:144 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:145 msgid "Download PDF for Supplier" msgstr "" @@ -17379,7 +17389,7 @@ msgstr "" msgid "Each Transaction" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:176 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 msgid "Earliest" msgstr "Paling awal" @@ -17586,10 +17596,18 @@ msgstr "" msgid "Email Receipt" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:372 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:374 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "Email Dikirim ke Pemasok {0}" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433 +msgid "Email is required to create a user" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:72 +msgid "Email is required to create a user." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:174 msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue." msgstr "" @@ -17720,11 +17738,6 @@ msgstr "" msgid "Employee Education" msgstr "Pendidikan Karyawan" -#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json -msgid "Employee Exit" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgid "Employee External Work History" @@ -17773,11 +17786,11 @@ msgstr "" msgid "Employee User Id" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:325 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "Karyawan tidak dapat melapor ke dirinya sendiri." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Employee is required" msgstr "" @@ -17785,6 +17798,10 @@ msgstr "" msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "Karyawan wajib diisi saat menerbitkan Aset {0}" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430 +msgid "Employee {0} already has a linked user" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:113 msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" @@ -17794,7 +17811,7 @@ msgstr "" msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:474 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598 msgid "Employee {0} not found" msgstr "" @@ -17967,6 +17984,18 @@ msgstr "" msgid "Enable Stock Reservation" msgstr "" +#. Label of the enable_subscription (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription" +msgstr "" + +#. Description of the 'Enable Subscription' (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription tracking in invoice" +msgstr "" + #. Label of the enable_utm (Check) field in DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Enable UTM" @@ -18010,6 +18039,11 @@ msgstr "" msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "" +#. Description of the 'Retain Sample' (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Enable to reserve a small sample from each batch for any analysis arising ahead" +msgstr "" + #. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType #. 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -18063,8 +18097,8 @@ msgstr "Tanggal Akhir tidak boleh sebelum Tanggal Mulai." #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day' #. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:379 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json @@ -18123,12 +18157,6 @@ msgstr "" msgid "Engineer" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:30 -msgid "Enough Parts to Build" -msgstr "Komponen Cukup untuk Dirakit" - #. Label of the ensure_delivery_based_on_produced_serial_no (Check) field in #. DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -18139,11 +18167,11 @@ msgstr "" msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "Masukkan kunci API di Pengaturan Google." -#: erpnext/public/js/print.js:62 +#: erpnext/public/js/print.js:67 msgid "Enter Company Details" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:108 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:232 msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." msgstr "" @@ -18155,8 +18183,8 @@ msgstr "" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312 msgid "Enter Value" msgstr "Masukkan Nilai" @@ -18295,11 +18323,11 @@ msgstr "" msgid "Error Description" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:277 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:290 msgid "Error Occurred" msgstr "" -#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:197 msgid "Error during caller information update" msgstr "" @@ -18315,7 +18343,7 @@ msgstr "" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:320 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "" @@ -18323,7 +18351,7 @@ msgstr "" msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "" @@ -18394,7 +18422,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2281 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2328 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -18618,12 +18646,17 @@ msgstr "" msgid "Existing Customer" msgstr "" +#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Exit" +msgstr "" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:444 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:470 msgid "Expected" msgstr "" @@ -18737,7 +18770,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:183 @@ -18808,13 +18841,13 @@ msgstr "" msgid "Expense Head" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:500 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:524 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:499 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:543 msgid "Expense Head Changed" msgstr "Expense Head Berubah" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:601 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "Rekening pengeluaran adalah wajib untuk item {0}" @@ -18936,6 +18969,10 @@ msgstr "Ekstra kecil" msgid "FG / Semi FG Item" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:21 +msgid "FG Items to Make" +msgstr "" + #. Option for the 'Default Stock Valuation Method' (Select) field in DocType #. 'Company' #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' @@ -18991,22 +19028,20 @@ msgstr "" msgid "Failed to Authenticate the API key." msgstr "Gagal Mengautentikasi kunci API." -#: erpnext/setup/demo.py:54 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:38 +msgid "Failed to create demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/demo.py:77 msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually." msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 msgid "Failed to install presets" msgstr "Gagal memasang prasetel" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:18 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:42 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:43 -msgid "Failed to login" -msgstr "Gagal untuk masuk" - #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:163 msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "" @@ -19019,12 +19054,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to send email for campaign {0} to {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:30 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:31 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +msgid "Failed to set defaults" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:21 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:22 msgid "Failed to setup company" msgstr "Gagal menata perusahaan" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:28 msgid "Failed to setup defaults" msgstr "Gagal mengatur default" @@ -19136,7 +19175,7 @@ msgstr "Fetch meledak BOM (termasuk sub-rakitan)" msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:27 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28 msgid "Fetching Error" msgstr "" @@ -19448,15 +19487,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3977 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3971 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -19857,7 +19896,7 @@ msgid "For Job Card" msgstr "" #. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "For Operation" msgstr "" @@ -19989,7 +20028,7 @@ msgstr "" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Untuk baris {0} di {1}. Untuk menyertakan {2} di tingkat Item, baris {3} juga harus disertakan" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "Untuk baris {0}: Masuki rencana qty" @@ -20166,8 +20205,8 @@ msgstr "Sering Membaca Artikel" msgid "From BOM" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:63 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:105 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:169 msgid "From BOM No" msgstr "" @@ -20600,7 +20639,7 @@ msgstr "Ref Pembayaran di Masa Depan" msgid "Future Payments" msgstr "Pembayaran di masa depan" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386 msgid "Future date is not allowed" msgstr "" @@ -20903,9 +20942,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:379 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:401 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:446 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:380 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:447 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:75 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:108 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 @@ -20948,7 +20987,7 @@ msgstr "" msgid "Get Items from BOM" msgstr "Dapatkan item dari BOM" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:418 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:419 msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "Dapatkan Item dari Permintaan Material terhadap Pemasok ini" @@ -21038,12 +21077,12 @@ msgstr "" msgid "Get Sub Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:460 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:480 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:461 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:481 msgid "Get Suppliers" msgstr "Dapatkan Pemasok" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:484 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:485 msgid "Get Suppliers By" msgstr "Dapatkan Pemasok Dengan" @@ -21685,8 +21724,8 @@ msgstr "" msgid "Hectopascal" msgstr "" -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Height (cm)" @@ -21712,11 +21751,11 @@ msgstr "" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:350 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -21731,7 +21770,7 @@ msgstr "" msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:134 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:258 msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated." msgstr "" @@ -21744,7 +21783,7 @@ msgstr "" msgid "Hertz" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 msgid "Hi," msgstr "" @@ -22297,10 +22336,16 @@ msgstr "" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2060 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" +#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening +#. Invoice Creation Tool' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgid "If party does not exist, create it using the Party Name field." +msgstr "" + #. Description of the 'Free Item Rate' (Currency) field in DocType 'Pricing #. Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -22326,7 +22371,7 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2006 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Jika item bertransaksi sebagai item dengan Nilai Penilaian Nol di entri ini, harap aktifkan 'Izinkan Tingkat Penilaian Nol' di {0} tabel Item." @@ -22423,11 +22468,11 @@ msgstr "" msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1096 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1842 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "" @@ -22507,7 +22552,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "Abaikan Jumlah Pesanan yang Ada" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1829 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1834 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "Abaikan Kuantitas Proyeksi yang Ada" @@ -22619,6 +22664,10 @@ msgstr "" msgid "Import Data" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_list.js:16 +msgid "Import Employees" +msgstr "" + #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:7 #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_list.js:3 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code_list.js:3 @@ -22730,12 +22779,6 @@ msgstr "Dalam Qty" msgid "In Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:12 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:22 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 -msgid "In Stock Qty" -msgstr "Jumlah tersedia" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' #. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material #. Request' @@ -22874,7 +22917,7 @@ msgstr "" #. Label of the incentives (Currency) field in DocType 'Sales Team' #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:94 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:92 msgid "Incentives" msgstr "Insentif" @@ -23468,7 +23511,7 @@ msgstr "Tanggal instalasi tidak bisa sebelum tanggal pengiriman untuk Item {0}" msgid "Installed Qty" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:24 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:15 msgid "Installing presets" msgstr "Menginstal preset" @@ -23482,8 +23525,8 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3854 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3878 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Izin Tidak Cukup" @@ -23492,12 +23535,12 @@ msgstr "Izin Tidak Cukup" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:164 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1057 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:960 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1741 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2219 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Persediaan tidak cukup" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2187 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -23732,14 +23775,14 @@ msgstr "" msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:389 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1018 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3210 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228 msgid "Invalid Account" msgstr "Akun tidak berlaku" @@ -23748,7 +23791,7 @@ msgid "Invalid Accounting Dimension" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -23764,7 +23807,7 @@ msgstr "Atribut yang tidak valid" msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:41 +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Kode Batang Tidak Valid. Tidak ada Barang yang terlampir pada barcode ini." @@ -23790,7 +23833,7 @@ msgstr "Perusahaan Tidak Valid untuk Transaksi Antar Perusahaan." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -23824,7 +23867,7 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:500 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:954 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:959 msgid "Invalid Item" msgstr "Item Tidak Valid" @@ -23876,7 +23919,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1282 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1284 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" @@ -23884,8 +23927,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3898 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922 msgid "Invalid Qty" msgstr "" @@ -23993,7 +24036,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}" msgstr "Valid {0}: {1}" #. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item' -#: erpnext/setup/install.py:358 erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Inventory" msgstr "" @@ -24958,10 +25001,8 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:50 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:22 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:101 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:165 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74 @@ -25318,7 +25359,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:132 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:133 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 @@ -25351,7 +25392,7 @@ msgstr "" msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "Item Code tidak dapat diubah untuk Serial Number" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:455 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Item Code dibutuhkan pada Row ada {0}" @@ -25517,7 +25558,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:141 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:142 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 @@ -25730,7 +25771,6 @@ msgstr "Item Produsen" #: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:66 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:23 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957 @@ -25778,7 +25818,7 @@ msgstr "Item Produsen" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:139 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:276 @@ -26171,7 +26211,7 @@ msgstr "Nama Item" msgid "Item operation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3952 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -26246,7 +26286,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "Item {0} telah mencapai akhir hidupnya pada {1}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:116 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:115 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "Barang {0} diabaikan karena bukan barang persediaan" @@ -26270,7 +26310,7 @@ msgstr "Item {0} bukan merupakan Stok Barang serial" msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "Barang {0} bukan merupakan Barang persediaan" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:958 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" @@ -26302,7 +26342,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} not found." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:326 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:325 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "Item {0}: qty Memerintahkan {1} tidak bisa kurang dari qty minimum order {2} (didefinisikan dalam Butir)." @@ -26380,7 +26420,7 @@ msgstr "" msgid "Items Filter" msgstr "Filter Item" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1676 msgid "Items Required" msgstr "Item yang Diperlukan" @@ -26404,11 +26444,11 @@ msgstr "Items Akan Diminta" msgid "Items and Pricing" msgstr "Item dan Harga" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4212 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -26430,7 +26470,7 @@ msgstr "" msgid "Items to Be Repost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1682 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "Item untuk Pembuatan diminta untuk menarik Bahan Baku yang terkait dengannya." @@ -27006,7 +27046,7 @@ msgstr "Order terakhir Tanggal" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:106 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:123 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" @@ -27053,7 +27093,7 @@ msgstr "Tanggal pemeriksaan karbon terakhir tidak bisa menjadi tanggal di masa d msgid "Last transacted" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 msgid "Latest" msgstr "Terbaru" @@ -27277,6 +27317,11 @@ msgstr "" msgid "Ledgers" msgstr "" +#. Label of the vouchers_posted (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Ledgers Posted" +msgstr "" + #. Label of the left_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Left Child" @@ -27307,8 +27352,8 @@ msgstr "Beban Legal" msgid "Legend" msgstr "" -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Length (cm)" @@ -27423,7 +27468,7 @@ msgstr "" msgid "Link to Material Request" msgstr "Tautan ke Permintaan Material" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:451 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:80 msgid "Link to Material Requests" msgstr "Tautan ke Permintaan Material" @@ -28061,7 +28106,7 @@ msgstr "" #. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:867 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json @@ -28121,12 +28166,12 @@ msgstr "" msgid "Make Serial No / Batch from Work Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:101 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256 msgid "Make Stock Entry" msgstr "Masuk Stock" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:414 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424 msgid "Make Subcontracting PO" msgstr "" @@ -28330,7 +28375,7 @@ msgstr "Qty Diproduksi" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:110 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json @@ -28360,7 +28405,7 @@ msgstr "Pabrikasi" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:113 #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -28394,7 +28439,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json @@ -28743,14 +28788,14 @@ msgstr "Nota Penerimaan Barang" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:360 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:56 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:158 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json @@ -28865,7 +28910,7 @@ msgstr "Permintaan Bahan maksimal {0} dapat dibuat untuk Item {1} terhadap Sales msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1342 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1348 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "Permintaan Material {0} dibatalkan atau dihentikan" @@ -28919,7 +28964,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:172 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -28984,7 +29029,7 @@ msgstr "Bahan untuk Supplier" msgid "Materials To Be Transferred" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1580 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1586 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" @@ -29080,6 +29125,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:151 +msgid "Maximum Producible Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3906 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Sampel Maksimum - {0} dapat disimpan untuk Batch {1} dan Item {2}." @@ -29139,7 +29189,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Sebutkan Nilai Penilaian di master Item." @@ -29517,7 +29567,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:598 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2423 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3031 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126 @@ -29561,7 +29611,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Item" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Missing Parameter" msgstr "" @@ -29589,7 +29639,7 @@ msgstr "Template email tidak ada untuk dikirim. Silakan set satu di Pengaturan P msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1225 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -29944,7 +29994,7 @@ msgstr "" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:97 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:96 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" @@ -29996,7 +30046,7 @@ msgstr "" msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "Jumlah negatif tidak diperbolehkan" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1538 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1537 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1529 msgid "Negative Stock Error" msgstr "" @@ -30576,7 +30626,7 @@ msgstr "Ada Stok Barang dengan Barcode {0}" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "Tidak ada Stok Barang dengan Serial No {0}" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1496 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1502 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -30611,7 +30661,7 @@ msgstr "" msgid "No Permission" msgstr "Tidak ada izin" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:786 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:791 msgid "No Purchase Orders were created" msgstr "" @@ -30620,7 +30670,7 @@ msgstr "" msgid "No Records for these settings." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:338 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1106 msgid "No Remarks" msgstr "Tidak ada Keterangan" @@ -30665,12 +30715,12 @@ msgstr "" msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:783 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:788 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:250 msgid "No Work Orders were created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:835 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:898 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "Tidak ada entri akuntansi untuk gudang berikut" @@ -30719,7 +30769,7 @@ msgstr "" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1387 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -30744,7 +30794,7 @@ msgstr "" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1035 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1040 msgid "No material request created" msgstr "Tidak ada permintaan material yang dibuat" @@ -30777,6 +30827,12 @@ msgstr "" msgid "No of Interactions" msgstr "Tidak ada Interaksi" +#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "No of Items to Repost" +msgstr "" + #. Label of the no_of_months_exp (Int) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "No of Months (Expense)" @@ -30956,7 +31012,7 @@ msgstr "" msgid "Non Profit" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1645 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648 msgid "Non stock items" msgstr "Item bukan stok" @@ -31799,7 +31855,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "Pembukaan Pembuatan Faktur Sedang Berlangsung" @@ -31818,7 +31874,7 @@ msgstr "Membuka Invoice Creation Tool" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "Membuka Item Alat Pembuatan Faktur" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:101 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "Membuka Item Faktur" @@ -31836,7 +31892,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Invoices" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:140 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:142 msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "Membuka Faktur Ringkasan" @@ -31920,7 +31976,7 @@ msgstr "" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "Biaya Operasi sesuai Perintah Kerja / BOM" @@ -32011,7 +32067,7 @@ msgstr "" msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:582 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592 msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "Operasi {0} ditambahkan beberapa kali dalam perintah kerja {1}" @@ -32045,7 +32101,7 @@ msgstr "Operasi" msgid "Operations Routing" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1234 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1236 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "Operasi tidak dapat dibiarkan kosong" @@ -32094,7 +32150,7 @@ msgstr "" #. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:384 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:385 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -32610,7 +32666,7 @@ msgstr "" msgid "Over Billing Allowance (%)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1319 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1323 msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%" msgstr "" @@ -32713,7 +32769,7 @@ msgstr "" msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" msgstr "Tumpang tindih dalam penilaian antara {0} dan {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:201 msgid "Overlapping conditions found between:" msgstr "Kondisi Tumpang Tindih ditemukan antara:" @@ -33269,7 +33325,7 @@ msgstr "" msgid "Paid To Account Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1152 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "Jumlah yang dibayarkan + Write Off Jumlah tidak bisa lebih besar dari Grand Total" @@ -33473,7 +33529,7 @@ msgstr "Gudang tua" msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:39 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45 msgid "Parsing Error" msgstr "" @@ -33646,8 +33702,6 @@ msgstr "" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template #. Account' -#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation -#. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' @@ -33666,7 +33720,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -33738,7 +33791,7 @@ msgstr "" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2453 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -33766,6 +33819,12 @@ msgstr "" msgid "Party IBAN (Bank Statement)" msgstr "" +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgid "Party ID" +msgstr "" + #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Promotional #. Scheme' @@ -33788,10 +33847,13 @@ msgstr "" msgid "Party Mismatch" msgstr "" +#. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Contract' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 @@ -33951,7 +34013,7 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "berhenti sebentar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:255 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263 msgid "Pause Job" msgstr "" @@ -34445,7 +34507,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Payment Schedule" @@ -35072,7 +35134,7 @@ msgstr "" #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Company' #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Warehouse' -#: erpnext/public/js/print.js:77 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:82 erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Phone No" msgstr "" @@ -35448,7 +35510,7 @@ msgstr "Silakan Pilih Pemasok" msgid "Please Set Priority" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:166 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Harap Setel Grup Pemasok di Setelan Beli." @@ -35468,7 +35530,7 @@ msgstr "Harap tambahkan Cara pembayaran dan detail saldo pembukaan." msgid "Please add Operations first." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:211 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:213 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "" @@ -35476,7 +35538,7 @@ msgstr "" msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:302 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:315 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "Harap tambahkan akun Pembukaan Sementara di Bagan Akun" @@ -35538,11 +35600,11 @@ msgstr "" msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150 msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:539 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:541 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "" @@ -35607,7 +35669,7 @@ msgstr "Harap buat tanda terima pembelian atau beli faktur untuk item {0}" msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:557 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" @@ -35643,11 +35705,11 @@ msgstr "" msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:386 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385 msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "" @@ -35713,10 +35775,6 @@ msgstr "" msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}" msgstr "Entrikan Planned Qty untuk Item {0} pada baris {1}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:83 -msgid "Please enter Preferred Contact Email" -msgstr "Silahkan masukkan Kontak Email Utama" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73 msgid "Please enter Production Item first" msgstr "Entrikan Produksi Stok Barang terlebih dahulu" @@ -35774,7 +35832,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "Silahkan masukkan nama perusahaan terlebih dahulu" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Entrikan mata uang default di Perusahaan Guru" @@ -35794,7 +35852,7 @@ msgstr "Entrikan pusat biaya orang tua" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:297 msgid "Please enter relieving date." msgstr "Silahkan masukkan menghilangkan date." @@ -35814,7 +35872,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the phone number first" msgstr "Harap masukkan nomor telepon terlebih dahulu" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1184 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1185 msgid "Please enter the {schedule_date}." msgstr "" @@ -35822,7 +35880,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "Entrikan Tahun Mulai berlaku Keuangan dan Tanggal Akhir" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:219 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:333 msgid "Please enter {0}" msgstr "Harap masukkan {0}" @@ -35862,7 +35920,7 @@ msgstr "" msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:180 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:294 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "Harap pastikan karyawan di atas melapor kepada karyawan Aktif lainnya." @@ -36017,7 +36075,7 @@ msgstr "Silakan pilih Posting Tanggal sebelum memilih Partai" msgid "Please select Posting Date first" msgstr "Silakan pilih Posting Tanggal terlebih dahulu" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1298 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1300 msgid "Please select Price List" msgstr "Silakan pilih Daftar Harga" @@ -36045,11 +36103,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2808 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1555 msgid "Please select a BOM" msgstr "Silahkan pilih BOM" @@ -36205,7 +36263,7 @@ msgstr "" msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:93 msgid "Please select the Company" msgstr "Silahkan pilih Perusahaan" @@ -36223,7 +36281,7 @@ msgstr "Silakan pilih pelanggan." #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:21 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:21 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:43 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:54 msgid "Please select the document type first" msgstr "Silakan pilih jenis dokumen terlebih dahulu" @@ -36249,11 +36307,11 @@ msgstr "Silahkan pilih {0} terlebih dahulu" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "Silahkan mengatur 'Terapkan Diskon tambahan On'" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "Silahkan mengatur 'Biaya Penyusutan Asset Center di Perusahaan {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:782 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "Silahkan mengatur 'Gain / Loss Account pada Asset Disposal' di Perusahaan {0}" @@ -36295,7 +36353,7 @@ msgstr "Harap set Perusahaan" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:746 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "Silahkan mengatur Penyusutan Akun terkait Aset Kategori {0} atau Perusahaan {1}" @@ -36313,11 +36371,11 @@ msgstr "" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:732 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:595 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "" @@ -36359,11 +36417,11 @@ msgstr "Harap tetapkan Perusahaan" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:732 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:730 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:270 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:384 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "Silahkan mengatur default Liburan Daftar Karyawan {0} atau Perusahaan {1}" @@ -36441,7 +36499,7 @@ msgstr "Silahkan mengatur default {0} di Perusahaan {1}" msgid "Please set filter based on Item or Warehouse" msgstr "Silahkan mengatur filter berdasarkan Barang atau Gudang" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2369 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" @@ -36457,7 +36515,7 @@ msgstr "Silahkan mengatur berulang setelah menyimpan" msgid "Please set the Customer Address" msgstr "Silakan atur Alamat Pelanggan" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:182 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "Harap atur Default Cost Center di {0} perusahaan." @@ -36516,7 +36574,7 @@ msgstr "" msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:355 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" @@ -36530,7 +36588,7 @@ msgstr "Silakan tentukan Perusahaan" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Silahkan tentukan Perusahaan untuk melanjutkan" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Tentukan Row ID berlaku untuk baris {0} dalam tabel {1}" @@ -36606,7 +36664,7 @@ msgstr "" msgid "Portal Users" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:406 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 msgid "Possible Supplier" msgstr "mungkin Pemasok" @@ -36746,7 +36804,7 @@ msgstr "Beban pos" #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:51 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:67 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:65 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json @@ -36775,7 +36833,7 @@ msgstr "Tanggal Posting" msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:271 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:272 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:143 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "Posting Tanggal tidak bisa tanggal di masa depan" @@ -36984,7 +37042,7 @@ msgid "Preventive Maintenance" msgstr "" #. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:266 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Preview Email" msgstr "Pratinjau Email" @@ -37631,7 +37689,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss %" msgstr "Kehilangan Proses %" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1278 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1280 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" @@ -37658,7 +37716,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:336 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346 msgid "Process Loss Quantity" msgstr "" @@ -38113,7 +38171,7 @@ msgstr "" msgid "Progress (%)" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:371 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:369 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "Proyek Kolaborasi Undangan" @@ -38157,7 +38215,7 @@ msgstr "Status proyek" msgid "Project Summary" msgstr "Ringkasan proyek" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:670 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:668 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "Ringkasan Proyek untuk {0}" @@ -38237,7 +38295,7 @@ msgstr "Pelacakan Stok proyek yang bijaksana" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "Pelacakan Persediaan menurut Proyek" -#: erpnext/controllers/trends.py:423 +#: erpnext/controllers/trends.py:431 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "Data proyek-bijaksana tidak tersedia untuk Quotation" @@ -38288,7 +38346,7 @@ msgstr "Proyeksi qty" #. Label of a Card Break in the Projects Workspace #. Title of a Workspace Sidebar #: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:448 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:446 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -38515,7 +38573,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json @@ -38670,8 +38728,8 @@ msgstr "Pembelian Faktur Trends" msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "Faktur Pembelian tidak dapat dilakukan terhadap aset yang ada {0}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:451 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:465 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:455 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:469 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "Faktur Pembelian {0} sudah Terkirim" @@ -38824,7 +38882,7 @@ msgstr "Trend Order Pembelian" msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items" msgstr "Pesanan Pembelian telah dibuat untuk semua item Pesanan Penjualan" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:337 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:341 msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "Nomor Purchase Order yang diperlukan untuk Item {0}" @@ -38851,7 +38909,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:287 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:286 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "Pesanan Pembelian tidak diizinkan untuk {0} karena kartu skor berdiri {1}." @@ -39168,8 +39226,8 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 -#: erpnext/controllers/trends.py:285 +#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288 +#: erpnext/controllers/trends.py:293 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1059 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -39291,7 +39349,8 @@ msgstr "" msgid "Qty In Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:117 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:174 msgid "Qty Per Unit" msgstr "" @@ -39410,7 +39469,7 @@ msgstr "Kuantitas Pengiriman" msgid "Qty to Fetch" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:308 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "Kuantitas untuk diproduksi" @@ -39918,7 +39977,11 @@ msgid "Quantity is required" msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:285 -msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" +msgid "Quantity must be greater than zero" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +msgid "Quantity must be less than or equal to {0}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1038 @@ -39936,16 +39999,12 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "Kuantitas yang dibutuhkan untuk Item {0} di baris {1}" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:723 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "Kuantitas harus lebih besar dari 0" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:21 -msgid "Quantity to Make" -msgstr "Kuantitas untuk Membuat" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:343 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Kuantitas untuk Memproduksi" @@ -39958,14 +40017,6 @@ msgstr "Kuantitas untuk Pembuatan tidak boleh nol untuk operasi {0}" msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Kuantitas untuk Produksi harus lebih besar dari 0." -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:24 -msgid "Quantity to Produce" -msgstr "Kuantitas untuk Menghasilkan" - -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:37 -msgid "Quantity to Produce should be greater than zero." -msgstr "" - #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:257 msgid "Quantity to Scan" msgstr "" @@ -39995,7 +40046,7 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" @@ -40140,7 +40191,7 @@ msgstr "" msgid "RFQ and Purchase Order Settings" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:130 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:132 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "RFQ tidak diizinkan untuk {0} karena kartu skor berdiri dari {1}" @@ -40417,7 +40468,7 @@ msgstr "" msgid "Rate at which this tax is applied" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Rate of '{}' items cannot be changed" msgstr "" @@ -41353,7 +41404,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:391 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:390 msgid "Regards," msgstr "Salam," @@ -41468,7 +41519,7 @@ msgstr "" msgid "Release Date" msgstr "Tanggal rilis" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:319 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:318 msgid "Release date must be in the future" msgstr "Tanggal rilis harus di masa mendatang" @@ -41809,7 +41860,7 @@ msgstr "" msgid "Repost Item Valuation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:344 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:346 msgid "Repost Item Valuation restarted for selected failed records." msgstr "" @@ -41849,10 +41900,6 @@ msgstr "" msgid "Repost started in the background" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:119 -msgid "Reposting Completed {0}%" -msgstr "" - #. Label of the reposting_data_file (Attach) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -41862,10 +41909,10 @@ msgstr "" #. Label of the reposting_info_section (Section Break) field in DocType 'Repost #. Item Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Reposting Info" +msgid "Reposting Item and Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:131 msgid "Reposting Progress" msgstr "" @@ -41875,12 +41922,30 @@ msgstr "" msgid "Reposting Reference" msgstr "" +#. Label of the vouchers_based_on_item_and_warehouse_section (Section Break) +#. field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Reposting Vouchers" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:149 +msgid "Reposting Vouchers Progress" +msgstr "" + #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:216 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:327 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:103 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123 +msgid "Reposting for Item-Wh Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:141 +msgid "Reposting for Vouchers Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:109 msgid "Reposting has been started in the background." msgstr "" @@ -41967,8 +42032,8 @@ msgstr "" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:325 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:427 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:327 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:429 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 @@ -42115,10 +42180,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:28 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426 @@ -42315,7 +42377,7 @@ msgstr "Reserved Kuantitas" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Kuantitas yang Dicadangkan untuk Produksi" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2287 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -42331,13 +42393,13 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:572 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2271 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2318 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2316 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2363 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -42538,7 +42600,7 @@ msgstr "" msgid "Rest Of The World" msgstr "Rest of The World" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:84 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:90 msgid "Restart" msgstr "" @@ -42603,7 +42665,7 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "Lanjut" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:239 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247 msgid "Resume Job" msgstr "" @@ -43315,7 +43377,7 @@ msgstr "Baris # {0}: Alokasi Jumlah tidak boleh lebih besar dari jumlah yang ter msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:276 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" @@ -43327,7 +43389,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:335 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "" @@ -43363,27 +43425,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Baris # {0}: Tidak dapat menghapus item {1} yang sudah ditagih." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3753 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Baris # {0}: Tidak dapat menghapus item {1} yang sudah dikirim" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3772 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Baris # {0}: Tidak dapat menghapus item {1} yang telah diterima" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Baris # {0}: Tidak dapat menghapus item {1} yang memiliki perintah kerja yang ditetapkan untuknya." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3765 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" @@ -43395,23 +43457,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "Baris # {0}: Item Anak tidak boleh menjadi Paket Produk. Harap hapus Item {1} dan Simpan" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:251 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:254 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:236 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:245 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:259 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -43466,7 +43528,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:359 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:358 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" @@ -43490,17 +43552,17 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:304 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -43579,11 +43641,11 @@ msgstr "Baris # {0}: Item {1} bukan Item Serialized / Batched. Itu tidak dapat m msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:224 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" @@ -43632,11 +43694,11 @@ msgstr "Baris # {0}: Operasi {1} tidak selesai untuk {2} jumlah barang jadi dala msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1050 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1055 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1058 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "" @@ -43644,7 +43706,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Please select the Finished Good Item against which this Customer Provided Item will be used." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1052 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "" @@ -43665,8 +43727,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:227 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "" @@ -43792,7 +43854,7 @@ msgstr "Baris # {0}: Layanan Mulai dan Tanggal Berakhir diperlukan untuk akuntan msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "Row # {0}: Set Supplier untuk item {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1062 msgid "Row #{0}: Since 'Track Semi Finished Goods' is enabled, the BOM {1} cannot be used for Sub Assembly Items" msgstr "" @@ -43913,7 +43975,7 @@ msgstr "Row # {0}: {1} tidak bisa menjadi negatif untuk item {2}" msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:126 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "Baris # {0}: {1} diperlukan untuk membuat Faktur {2} Pembukaan" @@ -43921,7 +43983,7 @@ msgstr "Baris # {0}: {1} diperlukan untuk membuat Faktur {2} Pembukaan" msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3895 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905 msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -43957,7 +44019,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1176 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1177 msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}." msgstr "" @@ -43965,6 +44027,10 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "Baris # {}: Mata uang {} - {} tidak cocok dengan mata uang perusahaan." +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:108 +msgid "Row #{}: Either Party ID or Party Name is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" @@ -43981,6 +44047,10 @@ msgstr "Baris # {}: POS Faktur {} tidak melawan pelanggan {}" msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "Baris # {}: Faktur POS {} belum dikirim" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:118 +msgid "Row #{}: Party ID is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:43 msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "" @@ -44010,7 +44080,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: {}" msgstr "Baris # {}: {}" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:121 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "Baris # {}: {} {} tidak ada." @@ -44018,7 +44088,7 @@ msgstr "Baris # {}: {} {} tidak ada." msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:444 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" @@ -44083,7 +44153,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Row {0}: Faktor Konversi adalah wajib" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44111,7 +44181,7 @@ msgstr "Baris {0}: Gudang Pengiriman ({1}) dan Gudang Pelanggan ({2}) tidak bole msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2721 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Baris {0}: Tanggal Jatuh Tempo di tabel Ketentuan Pembayaran tidak boleh sebelum Tanggal Pengiriman" @@ -44136,19 +44206,19 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Expense Account {1} is linked to company {2}. Please select an account belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:535 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:534 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:491 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:153 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:155 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "Baris {0}: Untuk Pemasok {1}, Alamat Email Diperlukan untuk mengirim email" @@ -44201,7 +44271,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1251 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1253 msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}" msgstr "" @@ -44317,7 +44387,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Baris {0}: Item {1}, kuantitas harus bilangan positif" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -44341,7 +44411,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehouse belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1247 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:415 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -44404,7 +44474,7 @@ msgstr "Baris Dihapus dalam {0}" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Baris dengan tanggal jatuh tempo ganda di baris lain ditemukan: {0}" @@ -44586,7 +44656,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 -#: erpnext/setup/install.py:372 +#: erpnext/setup/install.py:374 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 @@ -45176,7 +45246,7 @@ msgstr "Ringkasan Pembayaran Penjualan" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:70 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:116 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -45410,7 +45480,7 @@ msgstr "" msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "Item yang sama tidak dapat dimasukkan beberapa kali." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:122 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:124 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "Pemasok yang sama telah dimasukkan beberapa kali" @@ -45669,7 +45739,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "" @@ -45861,11 +45931,11 @@ msgstr "" msgid "Select Company" msgstr "Pilih Perusahaan" -#: erpnext/public/js/print.js:113 +#: erpnext/public/js/print.js:118 msgid "Select Company Address" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547 msgid "Select Corrective Operation" msgstr "" @@ -45875,11 +45945,11 @@ msgstr "" msgid "Select Customers By" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:120 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:244 msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:127 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:251 msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "" @@ -45901,7 +45971,7 @@ msgstr "" msgid "Select Dispatch Address " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:221 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229 msgid "Select Employees" msgstr "Pilih Karyawan" @@ -45960,7 +46030,7 @@ msgstr "Pilih Program Loyalitas" msgid "Select Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:410 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 msgid "Select Possible Supplier" msgstr "Pilih Kemungkinan Pemasok" @@ -46023,7 +46093,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Company" msgstr "Pilih Perusahaan" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:115 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:239 msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "" @@ -46077,7 +46147,7 @@ msgstr "Pilih perusahaan terlebih dahulu" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "Pilih buku keuangan untuk item {0} di baris {1}" @@ -46458,7 +46528,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -46512,7 +46582,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2616 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2615 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -46569,7 +46639,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1147 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1146 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -46598,11 +46668,11 @@ msgstr "Serial ada {0} bukan milik Stok Barang {1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "Serial ada {0} tidak ada" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3408 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3407 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:380 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:379 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -46614,7 +46684,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:452 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:451 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -46638,7 +46708,7 @@ msgstr "Nomor Seri: {0} sudah ditransaksikan menjadi Faktur POS lain." #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 msgid "Serial Nos" msgstr "" @@ -46652,15 +46722,15 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1888 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1887 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2277 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:385 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -46733,11 +46803,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2124 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2123 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2196 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2195 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -46769,7 +46839,7 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:154 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 msgid "Serial and Batch No for Item Disabled" msgstr "" @@ -46951,6 +47021,7 @@ msgstr "Hari Layanan" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:405 msgid "Service End Date" msgstr "" @@ -47094,6 +47165,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397 msgid "Service Start Date" msgstr "" @@ -47152,8 +47224,8 @@ msgstr "" msgid "Set Delivery Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487 msgid "Set Finished Good Quantity" msgstr "" @@ -47439,7 +47511,7 @@ msgstr "Mengatur Acara untuk {0}, karena karyawan yang melekat di bawah Penjuala msgid "Setting Item Locations..." msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:34 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 msgid "Setting defaults" msgstr "Pengaturan default" @@ -47449,11 +47521,11 @@ msgstr "Pengaturan default" msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:20 msgid "Setting up company" msgstr "Mendirikan perusahaan" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1475 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -47678,10 +47750,13 @@ msgstr "" #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Request for Quotation' +#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Shipping Address Details" @@ -48036,10 +48111,9 @@ msgstr "Tampilkan Varian" msgid "Show Warehouse-wise Stock" msgstr "Perlihatkan Stock-bijaksana Stock" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:28 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:19 -msgid "Show exploded view" -msgstr "Tampilkan tampilan yang meledak" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:26 +msgid "Show availability of exploded items" +msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:88 msgid "Show in Bucket View" @@ -48271,7 +48345,7 @@ msgstr "" msgid "Solvency Ratios" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4346 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358 msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -48401,7 +48475,7 @@ msgstr "Lokasi Sumber dan Target tidak boleh sama" msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "Sumber dan target gudang tidak bisa sama untuk baris {0}" -#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295 msgid "Source and target warehouse must be different" msgstr "Sumber dan gudang target harus berbeda" @@ -48548,13 +48622,13 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:151 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:485 -#: erpnext/tests/utils.py:297 +#: erpnext/tests/utils.py:316 msgid "Standard Buying" msgstr "Standar Pembelian" @@ -48568,8 +48642,8 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:305 -#: erpnext/tests/utils.py:2494 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:324 +#: erpnext/tests/utils.py:2514 msgid "Standard Selling" msgstr "Standard Jual" @@ -48625,7 +48699,7 @@ msgstr "Tanggal Mulai tidak boleh sebelum tanggal saat ini" msgid "Start Date should be lower than End Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:215 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124 msgid "Start Job" msgstr "" @@ -48634,7 +48708,7 @@ msgstr "" msgid "Start Merge" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:99 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:105 msgid "Start Reposting" msgstr "" @@ -48714,7 +48788,7 @@ msgstr "" msgid "Status and Reference" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:713 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "Status harus Dibatalkan atau Diselesaikan" @@ -49203,7 +49277,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2252 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2257 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" @@ -49577,7 +49651,7 @@ msgstr "Pesanan Kerja yang Berhenti tidak dapat dibatalkan, Hapus terlebih dahul #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:270 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:289 msgid "Stores" msgstr "Toko" @@ -49635,7 +49709,7 @@ msgstr "" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Name of a DocType -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Sub Operation" @@ -49659,7 +49733,7 @@ msgstr "" msgid "Sub Total" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625 msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again." msgstr "" @@ -49873,7 +49947,7 @@ msgstr "" #. Receipt Supplied Item' #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -50025,12 +50099,14 @@ msgstr "" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "Kirimkan Pesanan Kerja ini untuk diproses lebih lanjut." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:307 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:309 msgid "Submit your Quotation" msgstr "" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Journal -#. Entry' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Request' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice' #. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Process Subscription' #. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -50043,7 +50119,8 @@ msgstr "" #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26 @@ -50114,21 +50191,6 @@ msgstr "" msgid "Subscription Price Based On" msgstr "" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Entry' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Request' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS -#. Invoice' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Delivery -#. Note' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgid "Subscription Section" -msgstr "" - #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -50334,8 +50396,8 @@ msgstr "Qty Disupply" #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:184 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:269 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json @@ -50468,7 +50530,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:502 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:503 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -50667,7 +50729,7 @@ msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:154 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:155 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/workspace_sidebar/buying.json @@ -50682,7 +50744,7 @@ msgstr "Perbandingan Penawaran Pemasok" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "Quotation Stok Barang Supplier" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:498 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:500 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "Penawaran Pemasok {0} Dibuat" @@ -50771,7 +50833,7 @@ msgstr "" #. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:89 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Supplier Warehouse" msgstr "" @@ -50983,23 +51045,23 @@ msgstr "" msgid "Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:203 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:192 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "" @@ -51045,7 +51107,7 @@ msgstr "" msgid "Target Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:183 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" @@ -52067,7 +52129,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:39 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:46 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:61 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:72 #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22 @@ -52132,7 +52194,7 @@ msgstr "" msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "'Dari Paket No.' lapangan tidak boleh kosong atau nilainya kurang dari 1." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:412 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:414 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "Akses ke Permintaan Penawaran Dari Portal Dinonaktifkan. Untuk Mengizinkan Akses, Aktifkan di Pengaturan Portal." @@ -52173,7 +52235,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "Program Loyalitas tidak berlaku untuk perusahaan yang dipilih" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1107 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1108 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -52197,7 +52259,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2613 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2612 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -52215,7 +52277,7 @@ msgstr "Entri Stok jenis 'Manufaktur' dikenal sebagai backflush. Bahan m msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1002 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -52288,7 +52350,7 @@ msgstr "" msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" @@ -52304,7 +52366,7 @@ msgstr "" msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "Atribut yang dihapus berikut ini ada di Varian tetapi tidak ada di Template. Anda dapat menghapus Varian atau mempertahankan atribut di template." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:175 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:289 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "Karyawan berikut saat ini masih melapor ke {0}:" @@ -52334,7 +52396,7 @@ msgstr "" msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "Liburan di {0} bukan antara Dari Tanggal dan To Date" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1243 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1244 msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master." msgstr "" @@ -52342,7 +52404,7 @@ msgstr "" msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1236 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1237 msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters." msgstr "" @@ -52456,8 +52518,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "Penjual dan pembeli tidak bisa sama" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:188 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:200 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:199 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -52477,7 +52539,7 @@ msgstr "Sahamnya sudah ada" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "Saham tidak ada dengan {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:803 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:806 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the
documentation." msgstr "" @@ -52515,7 +52577,7 @@ msgstr "" msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:48 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54 msgid "The uploaded file does not match the selected Code List." msgstr "" @@ -52599,7 +52661,7 @@ msgstr "" msgid "There are no Failed transactions" msgstr "" -#: erpnext/setup/demo.py:120 +#: erpnext/setup/demo.py:130 msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated." msgstr "" @@ -52753,7 +52815,7 @@ msgstr "" msgid "This is a location where scraped materials are stored." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:318 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:319 msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email." msgstr "" @@ -52801,7 +52863,7 @@ msgstr "Ini didasarkan pada transaksi terhadap Penjual ini. Lihat garis waktu di msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:541 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:540 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "Ini dilakukan untuk menangani akuntansi untuk kasus-kasus ketika Tanda Terima Pembelian dibuat setelah Faktur Pembelian" @@ -52835,7 +52897,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" @@ -52847,11 +52909,11 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:585 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:459 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" @@ -52859,7 +52921,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" @@ -53409,7 +53471,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Untuk mencakup pajak berturut-turut {0} di tingkat Stok Barang, pajak dalam baris {1} juga harus disertakan" @@ -53859,6 +53921,11 @@ msgstr "" msgid "Total Landed Cost (Company Currency)" msgstr "" +#. Label of the total_vouchers (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Total Ledgers" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:219 msgid "Total Liability" msgstr "" @@ -53964,7 +54031,7 @@ msgstr "Jumlah Total Outstanding" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Jumlah Total Dibayar" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "Jumlah Pembayaran Total dalam Jadwal Pembayaran harus sama dengan Grand / Rounded Total" @@ -54053,12 +54120,6 @@ msgstr "Jumlah Total yang Diterima" msgid "Total Repair Cost" msgstr "" -#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Total Reposting Count" -msgstr "" - #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44 msgid "Total Revenue" msgstr "Total pendapatan" @@ -54425,7 +54486,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction Date" msgstr "Transaction Tanggal" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1106 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108 msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}" msgstr "" @@ -54981,7 +55042,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:179 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:134 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 @@ -55037,7 +55098,7 @@ msgstr "Detil UOM Konversi" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "Faktor Konversi UOM" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1462 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "Faktor Konversi UOM ({0} -> {1}) tidak ditemukan untuk item: {2}" @@ -55213,7 +55274,7 @@ msgstr "" msgid "Unit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Unit Price" msgstr "" @@ -55678,7 +55739,7 @@ msgstr "Memperbarui Varian ..." msgid "Updating Work Order status" msgstr "" -#: erpnext/public/js/print.js:151 +#: erpnext/public/js/print.js:156 msgid "Updating details." msgstr "" @@ -55866,7 +55927,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:564 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:562 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "Gunakan nama yang berbeda dari nama proyek sebelumnya" @@ -55917,7 +55978,7 @@ msgstr "" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "Pengguna belum menerapkan aturan pada faktur {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:301 msgid "User {0} does not exist" msgstr "Pengguna {0} tidak ada" @@ -55925,15 +55986,15 @@ msgstr "Pengguna {0} tidak ada" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "Pengguna {0} tidak memiliki Profil POS default. Cek Default di Baris {1} untuk Pengguna ini." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:205 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:319 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "Pengguna {0} sudah ditugaskan untuk Karyawan {1}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:357 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:238 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:352 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "" @@ -56226,11 +56287,11 @@ msgstr "Tingkat Penilaian" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Tingkat Penilaian Tidak Ada" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2047 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Nilai Penilaian untuk Item {0}, diperlukan untuk melakukan entri akuntansi untuk {1} {2}." @@ -56262,7 +56323,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Biaya jenis penilaian tidak dapat ditandai sebagai Inklusif" @@ -56274,7 +56335,7 @@ msgstr "Jenis penilaian biaya tidak dapat ditandai sebagai Inklusif" msgid "Value (G - D)" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:222 msgid "Value ({0})" msgstr "" @@ -56796,7 +56857,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "Voucher Tidak ada" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1387 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1386 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -57036,6 +57097,10 @@ msgstr "Gudang tidak dapat diubah untuk Serial Number" msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "Gudang adalah wajib" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:286 +msgid "Warehouse is required to get producible FG Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:266 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "Gudang tidak ditemukan melawan akun {0}" @@ -57175,7 +57240,7 @@ msgstr "" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:813 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:816 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -57489,8 +57554,8 @@ msgstr "putih" msgid "Widowed" msgstr "" -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Width (cm)" @@ -58038,7 +58103,7 @@ msgstr "Tahun tanggal mulai atau tanggal akhir ini tumpang tindih dengan {0}. Un msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3875 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "Anda tidak diperbolehkan memperbarui sesuai kondisi yang ditetapkan dalam {} Alur Kerja." @@ -58111,7 +58176,7 @@ msgstr "" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:230 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -58147,11 +58212,11 @@ msgstr "Anda tidak bisa menghapus Jenis Proyek 'External'" msgid "You cannot edit root node." msgstr "Anda tidak dapat mengedit simpul root." -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:186 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:169 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:168 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "" @@ -58183,7 +58248,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to edit this document" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3851 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk {} item dalam {}." @@ -58195,7 +58260,7 @@ msgstr "Anda tidak memiliki Poin Loyalitas yang cukup untuk ditukarkan" msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "Anda tidak memiliki cukup poin untuk ditukarkan." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "Anda mengalami {} kesalahan saat membuat faktur pembuka. Periksa {} untuk detail selengkapnya." @@ -58203,7 +58268,7 @@ msgstr "Anda mengalami {} kesalahan saat membuat faktur pembuka. Periksa {} untu msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Anda sudah memilih item dari {0} {1}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:364 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "" @@ -58235,7 +58300,7 @@ msgstr "Anda harus memilih pelanggan sebelum menambahkan item." msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -58295,7 +58360,7 @@ msgstr "" msgid "Zip File" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:374 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:373 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[Penting] [ERPNext] Kesalahan Penyusunan Ulang Otomatis" @@ -58303,7 +58368,7 @@ msgstr "[Penting] [ERPNext] Kesalahan Penyusunan Ulang Otomatis" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "after" msgstr "" @@ -58323,7 +58388,7 @@ msgstr "" msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1519 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1518 msgid "as of {0}" msgstr "" @@ -58343,7 +58408,7 @@ msgstr "" msgid "cannot be greater than 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:335 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1103 msgid "dated {0}" msgstr "" @@ -58365,7 +58430,7 @@ msgstr "" msgid "discount applied" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:47 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:45 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58 msgid "doc_type" msgstr "" @@ -58493,7 +58558,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2015 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -58627,7 +58692,7 @@ msgstr "{0} ({1}) tidak boleh lebih besar dari kuantitas yang direncanakan ({2}) msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2368 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -58655,7 +58720,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} Nomor {1} sudah digunakan di {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1690 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "" @@ -58675,6 +58740,14 @@ msgstr "{0} Mempertahankan Sampel berdasarkan kelompok, harap centang Memiliki N msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:164 +msgid "{0} Year Work Anniversary" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:165 +msgid "{0} Years Work Anniversary" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:60 msgid "{0} account is not of company {1}" msgstr "" @@ -58683,7 +58756,7 @@ msgstr "" msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:517 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:521 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "" @@ -58716,6 +58789,10 @@ msgstr "{0} dan {1} adalah wajib" msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "{0} aset tidak dapat ditransfer" +#: erpnext/controllers/trends.py:60 +msgid "{0} can be either {1} or {2}." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "{0} tidak dapat negatif" @@ -58732,8 +58809,8 @@ msgstr "" msgid "{0} cannot be zero" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:917 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1033 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1299 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:323 msgid "{0} created" @@ -58747,11 +58824,11 @@ msgstr "" msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:296 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:295 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} saat ini memiliki posisi Penilaian Pemasok {1}, Faktur Pembelian untuk pemasok ini harus dikeluarkan dengan hati-hati." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:138 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:140 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} saat ini memiliki {1} posisi Supplier Scorecard, dan RFQs ke pemasok ini harus dikeluarkan dengan hati-hati." @@ -58793,7 +58870,7 @@ msgstr "{0} telah berhasil dikirim" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} di baris {1}" @@ -58836,11 +58913,11 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} adalah wajib. Mungkin catatan Penukaran Mata Uang tidak dibuat untuk {1} hingga {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3172 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} adalah wajib. Mungkin data Kurs Mata Uang tidak dibuat untuk {1} sampai {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1743 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1742 msgid "{0} is not a CSV file." msgstr "" @@ -58952,16 +59029,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2177 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714 erpnext/stock/stock_ledger.py:2210 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} unit {1} dibutuhkan dalam {2} pada {3} {4} untuk {5} untuk menyelesaikan transaksi ini." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2264 erpnext/stock/stock_ledger.py:2309 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311 erpnext/stock/stock_ledger.py:2356 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1708 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} unit {1} dibutuhkan dalam {2} untuk menyelesaikan transaksi ini." @@ -59027,7 +59104,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:435 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:599 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." @@ -59050,7 +59127,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} dikaitkan dengan {2}, namun Akun Para Pihak adalah {3}" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:495 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} dibatalkan atau ditutup" diff --git a/erpnext/locale/it.po b/erpnext/locale/it.po index 34434c6ea08..9f98e4fe31b 100644 --- a/erpnext/locale/it.po +++ b/erpnext/locale/it.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-27 08:41\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-29 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-30 10:23\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: it_IT\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1521 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1520 msgid "\n" "\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}{3}.\n" "\t\t\tPlease add a stock quantity of {4} to proceed with this entry.\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "Account predefinito {0} nella società {1}" @@ -839,11 +839,6 @@ msgstr "" msgid "Masters & Reports" msgstr "" -#. Header text in the Selling Workspace -#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -msgid "Quick Access" -msgstr "Menù Rapido" - #. Header text in the Invoicing Workspace #. Header text in the Assets Workspace #. Header text in the Buying Workspace @@ -888,11 +883,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1136 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1138 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "Importo in sospeso: {0}" @@ -1298,7 +1293,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1008 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 msgid "Account Missing" msgstr "" @@ -1527,7 +1522,7 @@ msgstr "" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "" @@ -1808,7 +1803,7 @@ msgstr "Registrazioni Contabili" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:940 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:955 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:543 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "" @@ -1821,7 +1816,7 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:846 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "" @@ -1836,18 +1831,18 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1491 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:727 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:935 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:939 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1913 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1927 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:746 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:739 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:743 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" @@ -1920,7 +1915,7 @@ msgstr "Le registrazioni contabili sono congelate fino a questa data. Solo gli u #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -#: erpnext/setup/install.py:368 +#: erpnext/setup/install.py:370 msgid "Accounts" msgstr "Contabilità" @@ -2373,7 +2368,7 @@ msgstr "" msgid "Actual Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:430 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:456 msgid "Actual Posting" msgstr "" @@ -2629,7 +2624,7 @@ msgstr "" msgid "Add Sub Assembly" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:516 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:517 #: erpnext/public/js/event.js:32 msgid "Add Suppliers" msgstr "" @@ -2993,6 +2988,8 @@ msgstr "Ulteriori {0} {1} dell'articolo {2} richiesti secondo la distinta base p #. Invoice' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase #. Order' +#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Request +#. for Quotation' #. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' @@ -3013,6 +3010,7 @@ msgstr "Ulteriori {0} {1} dell'articolo {2} richiesti secondo la distinta base p #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -3131,7 +3129,7 @@ msgstr "Regola Qtà" msgid "Adjustment Against" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:667 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:671 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "" @@ -3288,12 +3286,6 @@ msgstr "" msgid "Aerospace" msgstr "" -#. Label of the affected_transactions (Code) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Affected Transactions" -msgstr "" - #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 @@ -3418,7 +3410,7 @@ msgstr "" msgid "Against Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 msgid "Against Supplier Invoice {0}" msgstr "" @@ -3466,7 +3458,7 @@ msgstr "" msgid "Age (Days)" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:220 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 msgid "Age ({0})" msgstr "" @@ -3719,11 +3711,11 @@ msgstr "" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971 msgid "All items are already requested" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1430 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1434 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" @@ -4492,6 +4484,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327 @@ -4523,7 +4516,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json @@ -4708,8 +4701,8 @@ msgstr "" msgid "Ampere-Second" msgstr "" -#: erpnext/controllers/trends.py:269 erpnext/controllers/trends.py:281 -#: erpnext/controllers/trends.py:290 +#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289 +#: erpnext/controllers/trends.py:298 msgid "Amt" msgstr "" @@ -4718,7 +4711,7 @@ msgstr "" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:537 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "" @@ -4727,7 +4720,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred during the update process" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:378 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:377 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "" @@ -4784,7 +4777,7 @@ msgstr "Un altro record di bilancio '{0}' esiste già rispetto a {1} '{2}' e al msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:883 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:884 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -5229,11 +5222,11 @@ msgstr "Poiché sono presenti transazioni inviate per l'elemento {0}, non è pos msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1086 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1832 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "" @@ -5647,11 +5640,11 @@ msgstr "" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:394 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:598 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" @@ -5679,11 +5672,11 @@ msgstr "" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:455 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458 msgid "Asset restored" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:606 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" @@ -5691,11 +5684,11 @@ msgstr "" msgid "Asset returned" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:442 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445 msgid "Asset scrapped" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "" @@ -5720,11 +5713,11 @@ msgstr "" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:196 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" @@ -5740,12 +5733,12 @@ msgstr "L'asset {0} non appartiene al depositario {1}" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "L'asset {0} non appartiene all'ubicazione {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:647 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:738 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:737 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" @@ -5761,7 +5754,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:374 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "" @@ -5811,7 +5804,7 @@ msgstr "" msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:232 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240 msgid "Assign Job to Employee" msgstr "" @@ -5839,7 +5832,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1404 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1403 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "Alla riga {0}: in Serial e Batch Bundle {1} deve avere docstatus come 1 e non 0" @@ -5896,7 +5889,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1152 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -5904,11 +5897,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1137 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1136 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1143 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6113,7 +6106,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Material Request" msgstr "Richiesta di Materiale Automatica" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:329 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:328 msgid "Auto Material Requests Generated" msgstr "" @@ -6174,10 +6167,14 @@ msgstr "Stock di Riserva Automatica" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:190 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:170 +msgid "Auto User Creation Error" +msgstr "" + #. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in #. DocType 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -6295,11 +6292,12 @@ msgstr "" #. Label of the available_quantity_section (Section Break) field in DocType #. 'Pick List Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:118 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:175 #: erpnext/public/js/utils.js:627 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:169 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 msgid "Available Qty" msgstr "" @@ -6400,8 +6398,8 @@ msgstr "" msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:590 msgid "Average Age" msgstr "" @@ -6513,8 +6511,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:8 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 @@ -6534,7 +6531,7 @@ msgstr "Lista dei Materiali (BOM)" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1812 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "" @@ -6675,10 +6672,6 @@ msgstr "" msgid "BOM Operations Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 -msgid "BOM Qty" -msgstr "" - #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:60 msgid "BOM Rate" msgstr "" @@ -6706,15 +6699,12 @@ msgid "BOM Secondary Item Reference" msgstr "" #. Name of a report -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json -msgid "BOM Stock Calculated" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.json +msgid "BOM Stock Analysis" msgstr "" -#. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:1 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json msgid "BOM Stock Report" @@ -6725,10 +6715,6 @@ msgstr "" msgid "BOM Tree" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27 -msgid "BOM UOM" -msgstr "Unità di misura BOM" - #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json msgid "BOM Update Batch" @@ -6803,15 +6789,15 @@ msgstr "" msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1547 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1549 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1529 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1531 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1532 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1534 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "" @@ -7574,11 +7560,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1154 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3414 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3413 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7586,7 +7572,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:459 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:458 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7601,7 +7587,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1939 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1938 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -7739,7 +7725,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1379 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:695 @@ -7976,6 +7962,10 @@ msgstr "Biot" msgid "Biotechnology" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:156 +msgid "Birthday" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" @@ -8934,7 +8924,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" @@ -8999,7 +8989,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:295 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "" @@ -9043,7 +9033,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:207 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:177 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "" @@ -9055,7 +9045,7 @@ msgstr "Non è possibile annullare questa registrazione di magazzino di produzio msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0}. Please cancel the Asset Value Adjustment to continue." msgstr "Impossibile annullare questo documento in quanto è collegato con l'Aggiustamento del Valore dell'Asset {0}presentato. Si prega di annullare l'aggiustamento del valore delle attività per continuare." -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1136 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1137 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue." msgstr "" @@ -9103,7 +9093,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1016 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1020 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" @@ -9120,7 +9110,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1217 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1219 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "" @@ -9141,7 +9131,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796 msgid "Cannot delete an item which has been ordered" msgstr "Non è possibile eliminare un articolo che è stato ordinato" @@ -9191,7 +9181,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9215,12 +9205,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946 msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -9236,7 +9226,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3186 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9258,11 +9248,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot set multiple account rows for the same company" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3902 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3903 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "" @@ -9274,7 +9264,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940 msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation" msgstr "" @@ -9455,7 +9445,7 @@ msgstr "" msgid "Cash In Hand" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry" msgstr "" @@ -9549,8 +9539,8 @@ msgstr "" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:299 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:141 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:298 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "" @@ -9687,7 +9677,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -10298,7 +10288,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:67 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:78 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:83 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:81 msgid "Commission Rate %" msgstr "" @@ -10876,7 +10866,7 @@ msgstr "" msgid "Company Address Name" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4354 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366 msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -10946,7 +10936,7 @@ msgid "Company Field" msgstr "" #. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company' -#: erpnext/public/js/print.js:75 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:80 erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company Logo" msgstr "" @@ -10958,7 +10948,10 @@ msgstr "" msgid "Company Not Linked" msgstr "" +#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Request for +#. Quotation' #. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Company Shipping Address" msgstr "" @@ -11015,6 +11008,10 @@ msgstr "" msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:168 +msgid "Company or Personal Email is mandatory when 'Create User Automatically' is enabled" +msgstr "" + #. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc." @@ -11085,7 +11082,7 @@ msgstr "" msgid "Competitors" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151 msgid "Complete Job" msgstr "" @@ -11132,8 +11129,8 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:321 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:442 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296 msgid "Completed Quantity" msgstr "" @@ -11489,7 +11486,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -11704,7 +11701,7 @@ msgstr "" msgid "Contract Terms and Conditions" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:77 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:75 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:122 msgid "Contribution %" msgstr "" @@ -11714,7 +11711,7 @@ msgstr "" msgid "Contribution (%)" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:89 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:87 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130 msgid "Contribution Amount" msgstr "" @@ -11816,15 +11813,15 @@ msgstr "" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2962 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2965 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "" @@ -11890,13 +11887,13 @@ msgstr "" msgid "Corrective Action" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:499 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509 msgid "Corrective Job Card" msgstr "" #. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job #. Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Corrective Operation" msgstr "" @@ -12149,7 +12146,7 @@ msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converte msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1434 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:905 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "" @@ -12294,7 +12291,7 @@ msgstr "" msgid "Costing and Billing fields has been updated" msgstr "" -#: erpnext/setup/demo.py:55 +#: erpnext/setup/demo.py:78 msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "" @@ -12475,7 +12472,7 @@ msgstr "" msgid "Create Inter Company Journal Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:54 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:55 msgid "Create Invoices" msgstr "" @@ -12713,7 +12710,7 @@ msgstr "" msgid "Create Supplier" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:180 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:181 msgid "Create Supplier Quotation" msgstr "" @@ -12744,13 +12741,19 @@ msgstr "" msgid "Create Transfer Entry" msgstr "" -#. Label of the create_user (Button) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:50 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:52 #: erpnext/utilities/activation.py:117 msgid "Create User" msgstr "" +#. Label of the create_user_automatically (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Create User Automatically" +msgstr "" + #. Label of the create_user_permission (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:65 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Create User Permission" msgstr "" @@ -12788,7 +12791,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -12807,12 +12810,6 @@ msgstr "" msgid "Create in Draft Status" msgstr "" -#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening -#. Invoice Creation Tool' -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -msgid "Create missing customer or supplier." -msgstr "" - #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Supplier' #: erpnext/buying/onboarding_step/create_supplier/create_supplier.json msgid "Create supplier" @@ -12832,6 +12829,12 @@ msgstr "" msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "" +#. Description of the 'Create User Automatically' (Check) field in DocType +#. 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Creates a User account for this employee using the Preferred, Company, or Personal email." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:140 msgid "Creating Accounts..." msgstr "" @@ -12856,7 +12859,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Packing Slip ..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:60 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:61 msgid "Creating Purchase Invoices ..." msgstr "" @@ -12870,7 +12873,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:58 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:59 msgid "Creating Sales Invoices ..." msgstr "" @@ -12891,11 +12894,15 @@ msgstr "" msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:92 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:85 msgid "Creating User..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:287 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:36 +msgid "Creating demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:300 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "" @@ -13106,9 +13113,9 @@ msgstr "" #. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:379 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:387 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Credit To" msgstr "" @@ -13181,7 +13188,7 @@ msgstr "" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:177 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -13635,7 +13642,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:32 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:40 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:54 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:52 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:65 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -14246,7 +14253,7 @@ msgstr "D - E" msgid "DFS" msgstr "DFS" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:676 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:674 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -14328,7 +14335,7 @@ msgstr "" msgid "Date of Birth" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:146 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:260 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "" @@ -14580,7 +14587,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Debit To" msgstr "" @@ -14758,7 +14765,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" @@ -15247,6 +15254,11 @@ msgstr "" msgid "Define Project type." msgstr "" +#. Description of the 'End of Life' (Date) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing" +msgstr "" + #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Dekagram/Litre" @@ -15708,10 +15720,18 @@ msgstr "" msgid "Demo Company" msgstr "" +#: erpnext/setup/demo.py:51 +msgid "Demo Data creation failed." +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils/demo.js:25 msgid "Demo data cleared" msgstr "" +#: erpnext/setup/demo.py:42 +msgid "Demo data creation failed. Check notifications for more info." +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:18 msgid "Department Stores" msgstr "" @@ -15834,7 +15854,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:256 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "" @@ -15846,7 +15866,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:303 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "" @@ -16049,7 +16069,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:120 msgid "Difference Qty" msgstr "" @@ -16618,7 +16638,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:833 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -16656,12 +16676,6 @@ msgstr "" msgid "Distance from top edge" msgstr "" -#. Label of the distinct_item_and_warehouse (Code) field in DocType 'Repost -#. Item Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Distinct Item and Warehouse" -msgstr "" - #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Distinct unit of an Item" @@ -16813,7 +16827,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:103 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111 msgid "Do you want to submit the stock entry?" msgstr "" @@ -16869,10 +16883,6 @@ msgstr "" msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "" -#: erpnext/setup/install.py:189 -msgid "Documentation" -msgstr "" - #. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -16930,7 +16940,7 @@ msgstr "" msgid "Download CSV Template" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:144 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:145 msgid "Download PDF for Supplier" msgstr "" @@ -17289,7 +17299,7 @@ msgstr "" msgid "Each Transaction" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:176 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 msgid "Earliest" msgstr "" @@ -17496,10 +17506,18 @@ msgstr "" msgid "Email Receipt" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:372 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:374 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433 +msgid "Email is required to create a user" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:72 +msgid "Email is required to create a user." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:174 msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue." msgstr "" @@ -17630,11 +17648,6 @@ msgstr "" msgid "Employee Education" msgstr "" -#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json -msgid "Employee Exit" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgid "Employee External Work History" @@ -17683,11 +17696,11 @@ msgstr "" msgid "Employee User Id" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:325 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Employee is required" msgstr "" @@ -17695,6 +17708,10 @@ msgstr "" msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430 +msgid "Employee {0} already has a linked user" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:113 msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" @@ -17704,7 +17721,7 @@ msgstr "" msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:474 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598 msgid "Employee {0} not found" msgstr "" @@ -17877,6 +17894,18 @@ msgstr "" msgid "Enable Stock Reservation" msgstr "" +#. Label of the enable_subscription (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription" +msgstr "" + +#. Description of the 'Enable Subscription' (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription tracking in invoice" +msgstr "" + #. Label of the enable_utm (Check) field in DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Enable UTM" @@ -17920,6 +17949,11 @@ msgstr "" msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "" +#. Description of the 'Retain Sample' (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Enable to reserve a small sample from each batch for any analysis arising ahead" +msgstr "" + #. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType #. 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -17973,8 +18007,8 @@ msgstr "" #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day' #. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:379 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json @@ -18033,12 +18067,6 @@ msgstr "" msgid "Engineer" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:30 -msgid "Enough Parts to Build" -msgstr "" - #. Label of the ensure_delivery_based_on_produced_serial_no (Check) field in #. DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -18049,11 +18077,11 @@ msgstr "" msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "" -#: erpnext/public/js/print.js:62 +#: erpnext/public/js/print.js:67 msgid "Enter Company Details" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:108 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:232 msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." msgstr "" @@ -18065,8 +18093,8 @@ msgstr "" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312 msgid "Enter Value" msgstr "" @@ -18205,11 +18233,11 @@ msgstr "Erg" msgid "Error Description" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:277 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:290 msgid "Error Occurred" msgstr "" -#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:197 msgid "Error during caller information update" msgstr "" @@ -18225,7 +18253,7 @@ msgstr "" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:320 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "" @@ -18233,7 +18261,7 @@ msgstr "" msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "" @@ -18304,7 +18332,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2281 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2328 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -18528,12 +18556,17 @@ msgstr "" msgid "Existing Customer" msgstr "" +#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Exit" +msgstr "Esci" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:444 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:470 msgid "Expected" msgstr "" @@ -18647,7 +18680,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:183 @@ -18718,13 +18751,13 @@ msgstr "" msgid "Expense Head" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:500 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:524 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:499 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:543 msgid "Expense Head Changed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:601 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "" @@ -18846,6 +18879,10 @@ msgstr "" msgid "FG / Semi FG Item" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:21 +msgid "FG Items to Make" +msgstr "" + #. Option for the 'Default Stock Valuation Method' (Select) field in DocType #. 'Company' #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' @@ -18901,20 +18938,18 @@ msgstr "" msgid "Failed to Authenticate the API key." msgstr "" -#: erpnext/setup/demo.py:54 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:38 +msgid "Failed to create demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/demo.py:77 msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually." msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 -msgid "Failed to install presets" -msgstr "" - +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 #: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:18 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:42 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:43 -msgid "Failed to login" +msgid "Failed to install presets" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:163 @@ -18929,12 +18964,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to send email for campaign {0} to {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:30 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:31 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +msgid "Failed to set defaults" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:21 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:22 msgid "Failed to setup company" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:28 msgid "Failed to setup defaults" msgstr "" @@ -19046,7 +19085,7 @@ msgstr "" msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:27 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28 msgid "Fetching Error" msgstr "" @@ -19358,15 +19397,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3977 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3971 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -19767,7 +19806,7 @@ msgid "For Job Card" msgstr "" #. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "For Operation" msgstr "" @@ -19899,7 +19938,7 @@ msgstr "" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "" @@ -20076,8 +20115,8 @@ msgstr "" msgid "From BOM" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:63 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:105 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:169 msgid "From BOM No" msgstr "" @@ -20510,7 +20549,7 @@ msgstr "" msgid "Future Payments" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386 msgid "Future date is not allowed" msgstr "" @@ -20813,9 +20852,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:379 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:401 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:446 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:380 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:447 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:75 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:108 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 @@ -20858,7 +20897,7 @@ msgstr "" msgid "Get Items from BOM" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:418 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:419 msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "" @@ -20948,12 +20987,12 @@ msgstr "" msgid "Get Sub Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:460 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:480 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:461 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:481 msgid "Get Suppliers" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:484 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:485 msgid "Get Suppliers By" msgstr "" @@ -21595,8 +21634,8 @@ msgstr "" msgid "Hectopascal" msgstr "" -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Height (cm)" @@ -21622,11 +21661,11 @@ msgstr "" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:350 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -21641,7 +21680,7 @@ msgstr "" msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:134 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:258 msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated." msgstr "" @@ -21654,7 +21693,7 @@ msgstr "" msgid "Hertz" msgstr "Hertz" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 msgid "Hi," msgstr "Salve," @@ -22207,10 +22246,16 @@ msgstr "" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2060 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" +#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening +#. Invoice Creation Tool' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgid "If party does not exist, create it using the Party Name field." +msgstr "" + #. Description of the 'Free Item Rate' (Currency) field in DocType 'Pricing #. Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -22236,7 +22281,7 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2006 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" @@ -22333,11 +22378,11 @@ msgstr "" msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1096 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1842 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "" @@ -22417,7 +22462,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1829 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1834 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "" @@ -22529,6 +22574,10 @@ msgstr "" msgid "Import Data" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_list.js:16 +msgid "Import Employees" +msgstr "" + #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:7 #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_list.js:3 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code_list.js:3 @@ -22640,12 +22689,6 @@ msgstr "" msgid "In Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:12 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:22 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 -msgid "In Stock Qty" -msgstr "" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' #. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material #. Request' @@ -22784,7 +22827,7 @@ msgstr "" #. Label of the incentives (Currency) field in DocType 'Sales Team' #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:94 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:92 msgid "Incentives" msgstr "" @@ -23378,7 +23421,7 @@ msgstr "" msgid "Installed Qty" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:24 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:15 msgid "Installing presets" msgstr "" @@ -23392,8 +23435,8 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3854 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3878 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "" @@ -23402,12 +23445,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:164 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1057 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:960 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1741 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2219 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2187 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -23642,14 +23685,14 @@ msgstr "" msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:389 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1018 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3210 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228 msgid "Invalid Account" msgstr "" @@ -23658,7 +23701,7 @@ msgid "Invalid Accounting Dimension" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -23674,7 +23717,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:41 +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" @@ -23700,7 +23743,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -23734,7 +23777,7 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:500 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:954 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:959 msgid "Invalid Item" msgstr "" @@ -23786,7 +23829,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1282 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1284 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" @@ -23794,8 +23837,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3898 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922 msgid "Invalid Qty" msgstr "" @@ -23903,7 +23946,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}" msgstr "" #. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item' -#: erpnext/setup/install.py:358 erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Inventory" msgstr "Magazzino" @@ -24868,10 +24911,8 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:50 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:22 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:101 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:165 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74 @@ -25228,7 +25269,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:132 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:133 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 @@ -25261,7 +25302,7 @@ msgstr "" msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:455 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" @@ -25427,7 +25468,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:141 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:142 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 @@ -25640,7 +25681,6 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:66 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:23 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957 @@ -25688,7 +25728,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:139 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:276 @@ -26081,7 +26121,7 @@ msgstr "" msgid "Item operation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3952 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -26156,7 +26196,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:116 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:115 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "" @@ -26180,7 +26220,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:958 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" @@ -26212,7 +26252,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} not found." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:326 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:325 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "" @@ -26290,7 +26330,7 @@ msgstr "" msgid "Items Filter" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1676 msgid "Items Required" msgstr "" @@ -26314,11 +26354,11 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4212 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -26340,7 +26380,7 @@ msgstr "" msgid "Items to Be Repost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1682 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "" @@ -26916,7 +26956,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:106 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:123 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" @@ -26963,7 +27003,7 @@ msgstr "" msgid "Last transacted" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 msgid "Latest" msgstr "" @@ -27187,6 +27227,11 @@ msgstr "" msgid "Ledgers" msgstr "" +#. Label of the vouchers_posted (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Ledgers Posted" +msgstr "" + #. Label of the left_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Left Child" @@ -27217,8 +27262,8 @@ msgstr "" msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Length (cm)" @@ -27333,7 +27378,7 @@ msgstr "" msgid "Link to Material Request" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:451 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:80 msgid "Link to Material Requests" msgstr "" @@ -27971,7 +28016,7 @@ msgstr "" #. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:867 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json @@ -28031,12 +28076,12 @@ msgstr "" msgid "Make Serial No / Batch from Work Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:101 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256 msgid "Make Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:414 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424 msgid "Make Subcontracting PO" msgstr "" @@ -28240,7 +28285,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:110 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json @@ -28270,7 +28315,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:113 #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -28304,7 +28349,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json @@ -28653,14 +28698,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:360 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:56 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:158 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json @@ -28775,7 +28820,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1342 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1348 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "" @@ -28829,7 +28874,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:172 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -28894,7 +28939,7 @@ msgstr "" msgid "Materials To Be Transferred" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1580 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1586 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" @@ -28990,6 +29035,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:151 +msgid "Maximum Producible Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3906 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" @@ -29049,7 +29099,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -29427,7 +29477,7 @@ msgstr "Mancante" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:598 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2423 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3031 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126 @@ -29471,7 +29521,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Item" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Missing Parameter" msgstr "" @@ -29499,7 +29549,7 @@ msgstr "" msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1225 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -29854,7 +29904,7 @@ msgstr "" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:97 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:96 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" @@ -29906,7 +29956,7 @@ msgstr "" msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1538 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1537 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1529 msgid "Negative Stock Error" msgstr "" @@ -30486,7 +30536,7 @@ msgstr "" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1496 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1502 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -30521,7 +30571,7 @@ msgstr "" msgid "No Permission" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:786 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:791 msgid "No Purchase Orders were created" msgstr "" @@ -30530,7 +30580,7 @@ msgstr "" msgid "No Records for these settings." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:338 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1106 msgid "No Remarks" msgstr "" @@ -30575,12 +30625,12 @@ msgstr "" msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:783 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:788 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:250 msgid "No Work Orders were created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:835 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:898 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "" @@ -30629,7 +30679,7 @@ msgstr "" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1387 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -30654,7 +30704,7 @@ msgstr "" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1035 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1040 msgid "No material request created" msgstr "" @@ -30687,6 +30737,12 @@ msgstr "" msgid "No of Interactions" msgstr "" +#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "No of Items to Repost" +msgstr "" + #. Label of the no_of_months_exp (Int) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "No of Months (Expense)" @@ -30866,7 +30922,7 @@ msgstr "" msgid "Non Profit" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1645 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648 msgid "Non stock items" msgstr "" @@ -31709,7 +31765,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "" @@ -31728,7 +31784,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:101 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "" @@ -31746,7 +31802,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Invoices" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:140 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:142 msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "" @@ -31830,7 +31886,7 @@ msgstr "" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "" @@ -31921,7 +31977,7 @@ msgstr "" msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:582 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592 msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "" @@ -31955,7 +32011,7 @@ msgstr "" msgid "Operations Routing" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1234 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1236 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "" @@ -32004,7 +32060,7 @@ msgstr "" #. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:384 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:385 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -32520,7 +32576,7 @@ msgstr "" msgid "Over Billing Allowance (%)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1319 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1323 msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%" msgstr "" @@ -32623,7 +32679,7 @@ msgstr "" msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:201 msgid "Overlapping conditions found between:" msgstr "" @@ -33179,7 +33235,7 @@ msgstr "" msgid "Paid To Account Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1152 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "" @@ -33383,7 +33439,7 @@ msgstr "" msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:39 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45 msgid "Parsing Error" msgstr "" @@ -33556,8 +33612,6 @@ msgstr "" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template #. Account' -#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation -#. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' @@ -33576,7 +33630,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -33648,7 +33701,7 @@ msgstr "" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2453 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -33676,6 +33729,12 @@ msgstr "" msgid "Party IBAN (Bank Statement)" msgstr "" +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgid "Party ID" +msgstr "" + #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Promotional #. Scheme' @@ -33698,10 +33757,13 @@ msgstr "" msgid "Party Mismatch" msgstr "" +#. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Contract' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 @@ -33861,7 +33923,7 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:255 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263 msgid "Pause Job" msgstr "" @@ -34355,7 +34417,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Payment Schedule" @@ -34982,7 +35044,7 @@ msgstr "" #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Company' #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Warehouse' -#: erpnext/public/js/print.js:77 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:82 erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Phone No" msgstr "" @@ -35358,7 +35420,7 @@ msgstr "" msgid "Please Set Priority" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:166 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "" @@ -35378,7 +35440,7 @@ msgstr "" msgid "Please add Operations first." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:211 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:213 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "" @@ -35386,7 +35448,7 @@ msgstr "" msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:302 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:315 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "" @@ -35448,11 +35510,11 @@ msgstr "" msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150 msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:539 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:541 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "" @@ -35517,7 +35579,7 @@ msgstr "" msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:557 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" @@ -35553,11 +35615,11 @@ msgstr "" msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:386 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385 msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "" @@ -35623,10 +35685,6 @@ msgstr "" msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:83 -msgid "Please enter Preferred Contact Email" -msgstr "" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73 msgid "Please enter Production Item first" msgstr "" @@ -35684,7 +35742,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -35704,7 +35762,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:297 msgid "Please enter relieving date." msgstr "" @@ -35724,7 +35782,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the phone number first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1184 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1185 msgid "Please enter the {schedule_date}." msgstr "" @@ -35732,7 +35790,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:219 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:333 msgid "Please enter {0}" msgstr "" @@ -35772,7 +35830,7 @@ msgstr "" msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:180 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:294 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "" @@ -35927,7 +35985,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Posting Date first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1298 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1300 msgid "Please select Price List" msgstr "" @@ -35955,11 +36013,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2808 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1555 msgid "Please select a BOM" msgstr "" @@ -36115,7 +36173,7 @@ msgstr "" msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:93 msgid "Please select the Company" msgstr "" @@ -36133,7 +36191,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:21 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:21 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:43 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:54 msgid "Please select the document type first" msgstr "" @@ -36159,11 +36217,11 @@ msgstr "" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:782 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "" @@ -36205,7 +36263,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:746 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "" @@ -36223,11 +36281,11 @@ msgstr "" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:732 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:595 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "" @@ -36269,11 +36327,11 @@ msgstr "" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:732 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:730 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:270 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:384 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "" @@ -36351,7 +36409,7 @@ msgstr "" msgid "Please set filter based on Item or Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2369 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" @@ -36367,7 +36425,7 @@ msgstr "" msgid "Please set the Customer Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:182 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "" @@ -36426,7 +36484,7 @@ msgstr "" msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:355 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" @@ -36440,7 +36498,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" @@ -36516,7 +36574,7 @@ msgstr "" msgid "Portal Users" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:406 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 msgid "Possible Supplier" msgstr "" @@ -36656,7 +36714,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:51 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:67 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:65 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json @@ -36685,7 +36743,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:271 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:272 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:143 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "" @@ -36894,7 +36952,7 @@ msgid "Preventive Maintenance" msgstr "" #. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:266 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Preview Email" msgstr "" @@ -37541,7 +37599,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss %" msgstr "Perdita di processo %" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1278 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1280 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" @@ -37568,7 +37626,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:336 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346 msgid "Process Loss Quantity" msgstr "" @@ -38023,7 +38081,7 @@ msgstr "" msgid "Progress (%)" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:371 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:369 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "" @@ -38067,7 +38125,7 @@ msgstr "" msgid "Project Summary" msgstr "Riepilogo progetti" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:670 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:668 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -38147,7 +38205,7 @@ msgstr "" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "" -#: erpnext/controllers/trends.py:423 +#: erpnext/controllers/trends.py:431 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "" @@ -38198,7 +38256,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Projects Workspace #. Title of a Workspace Sidebar #: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:448 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:446 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -38425,7 +38483,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json @@ -38580,8 +38638,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:451 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:465 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:455 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:469 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "" @@ -38734,7 +38792,7 @@ msgstr "Tendenze degli Ordini di Acquisto" msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:337 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:341 msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "" @@ -38761,7 +38819,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:287 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:286 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "" @@ -39078,8 +39136,8 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 -#: erpnext/controllers/trends.py:285 +#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288 +#: erpnext/controllers/trends.py:293 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1059 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -39201,7 +39259,8 @@ msgstr "" msgid "Qty In Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:117 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:174 msgid "Qty Per Unit" msgstr "" @@ -39320,7 +39379,7 @@ msgstr "" msgid "Qty to Fetch" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:308 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "" @@ -39828,7 +39887,11 @@ msgid "Quantity is required" msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:285 -msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" +msgid "Quantity must be greater than zero" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +msgid "Quantity must be less than or equal to {0}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1038 @@ -39846,16 +39909,12 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:723 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:21 -msgid "Quantity to Make" -msgstr "" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:343 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" @@ -39868,14 +39927,6 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:24 -msgid "Quantity to Produce" -msgstr "" - -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:37 -msgid "Quantity to Produce should be greater than zero." -msgstr "" - #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:257 msgid "Quantity to Scan" msgstr "" @@ -39905,7 +39956,7 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" @@ -40050,7 +40101,7 @@ msgstr "" msgid "RFQ and Purchase Order Settings" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:130 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:132 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "" @@ -40327,7 +40378,7 @@ msgstr "" msgid "Rate at which this tax is applied" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Rate of '{}' items cannot be changed" msgstr "" @@ -41263,7 +41314,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:391 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:390 msgid "Regards," msgstr "" @@ -41378,7 +41429,7 @@ msgstr "" msgid "Release Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:319 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:318 msgid "Release date must be in the future" msgstr "" @@ -41719,7 +41770,7 @@ msgstr "" msgid "Repost Item Valuation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:344 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:346 msgid "Repost Item Valuation restarted for selected failed records." msgstr "" @@ -41759,10 +41810,6 @@ msgstr "" msgid "Repost started in the background" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:119 -msgid "Reposting Completed {0}%" -msgstr "" - #. Label of the reposting_data_file (Attach) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -41772,10 +41819,10 @@ msgstr "" #. Label of the reposting_info_section (Section Break) field in DocType 'Repost #. Item Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Reposting Info" +msgid "Reposting Item and Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:131 msgid "Reposting Progress" msgstr "" @@ -41785,12 +41832,30 @@ msgstr "" msgid "Reposting Reference" msgstr "" +#. Label of the vouchers_based_on_item_and_warehouse_section (Section Break) +#. field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Reposting Vouchers" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:149 +msgid "Reposting Vouchers Progress" +msgstr "" + #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:216 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:327 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:103 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123 +msgid "Reposting for Item-Wh Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:141 +msgid "Reposting for Vouchers Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:109 msgid "Reposting has been started in the background." msgstr "" @@ -41877,8 +41942,8 @@ msgstr "" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:325 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:427 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:327 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:429 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 @@ -42025,10 +42090,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:28 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426 @@ -42225,7 +42287,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2287 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -42241,13 +42303,13 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:572 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2271 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2318 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2316 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2363 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -42448,7 +42510,7 @@ msgstr "" msgid "Rest Of The World" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:84 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:90 msgid "Restart" msgstr "" @@ -42513,7 +42575,7 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:239 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247 msgid "Resume Job" msgstr "" @@ -43225,7 +43287,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:276 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" @@ -43237,7 +43299,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:335 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "" @@ -43273,27 +43335,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3753 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3772 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3765 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" @@ -43305,23 +43367,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:251 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:254 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:236 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:245 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:259 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -43376,7 +43438,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:359 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:358 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" @@ -43400,17 +43462,17 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:304 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -43489,11 +43551,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:224 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" @@ -43542,11 +43604,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1050 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1055 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1058 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "" @@ -43554,7 +43616,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Please select the Finished Good Item against which this Customer Provided Item will be used." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1052 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "" @@ -43575,8 +43637,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:227 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "" @@ -43702,7 +43764,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1062 msgid "Row #{0}: Since 'Track Semi Finished Goods' is enabled, the BOM {1} cannot be used for Sub Assembly Items" msgstr "" @@ -43823,7 +43885,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:126 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "" @@ -43831,7 +43893,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3895 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905 msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -43867,7 +43929,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1176 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1177 msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}." msgstr "" @@ -43875,6 +43937,10 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:108 +msgid "Row #{}: Either Party ID or Party Name is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" @@ -43891,6 +43957,10 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:118 +msgid "Row #{}: Party ID is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:43 msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "" @@ -43920,7 +43990,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:121 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "" @@ -43928,7 +43998,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:444 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" @@ -43993,7 +44063,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44021,7 +44091,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2721 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "" @@ -44046,19 +44116,19 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Expense Account {1} is linked to company {2}. Please select an account belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:535 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:534 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:491 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:153 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:155 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "" @@ -44111,7 +44181,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1251 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1253 msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}" msgstr "" @@ -44227,7 +44297,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -44251,7 +44321,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehouse belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1247 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:415 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -44314,7 +44384,7 @@ msgstr "" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "" @@ -44496,7 +44566,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 -#: erpnext/setup/install.py:372 +#: erpnext/setup/install.py:374 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 @@ -45086,7 +45156,7 @@ msgstr "" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:70 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:116 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -45320,7 +45390,7 @@ msgstr "" msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:122 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:124 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "" @@ -45579,7 +45649,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "" @@ -45771,11 +45841,11 @@ msgstr "" msgid "Select Company" msgstr "" -#: erpnext/public/js/print.js:113 +#: erpnext/public/js/print.js:118 msgid "Select Company Address" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547 msgid "Select Corrective Operation" msgstr "" @@ -45785,11 +45855,11 @@ msgstr "" msgid "Select Customers By" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:120 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:244 msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:127 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:251 msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "" @@ -45811,7 +45881,7 @@ msgstr "" msgid "Select Dispatch Address " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:221 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229 msgid "Select Employees" msgstr "" @@ -45870,7 +45940,7 @@ msgstr "" msgid "Select Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:410 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 msgid "Select Possible Supplier" msgstr "" @@ -45933,7 +46003,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Company" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:115 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:239 msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "" @@ -45987,7 +46057,7 @@ msgstr "" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -46368,7 +46438,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -46422,7 +46492,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2616 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2615 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -46479,7 +46549,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1147 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1146 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -46508,11 +46578,11 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3408 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3407 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:380 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:379 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -46524,7 +46594,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:452 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:451 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -46548,7 +46618,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 msgid "Serial Nos" msgstr "" @@ -46562,15 +46632,15 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1888 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1887 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2277 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:385 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -46643,11 +46713,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2124 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2123 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2196 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2195 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -46679,7 +46749,7 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:154 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 msgid "Serial and Batch No for Item Disabled" msgstr "" @@ -46861,6 +46931,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:405 msgid "Service End Date" msgstr "" @@ -47004,6 +47075,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397 msgid "Service Start Date" msgstr "" @@ -47062,8 +47134,8 @@ msgstr "" msgid "Set Delivery Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487 msgid "Set Finished Good Quantity" msgstr "" @@ -47349,7 +47421,7 @@ msgstr "" msgid "Setting Item Locations..." msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:34 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 msgid "Setting defaults" msgstr "" @@ -47359,11 +47431,11 @@ msgstr "" msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:20 msgid "Setting up company" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1475 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -47588,10 +47660,13 @@ msgstr "" #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Request for Quotation' +#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Shipping Address Details" @@ -47946,9 +48021,8 @@ msgstr "" msgid "Show Warehouse-wise Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:28 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:19 -msgid "Show exploded view" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:26 +msgid "Show availability of exploded items" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:88 @@ -48181,7 +48255,7 @@ msgstr "" msgid "Solvency Ratios" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4346 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358 msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -48311,7 +48385,7 @@ msgstr "" msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295 msgid "Source and target warehouse must be different" msgstr "" @@ -48458,13 +48532,13 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:151 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:485 -#: erpnext/tests/utils.py:297 +#: erpnext/tests/utils.py:316 msgid "Standard Buying" msgstr "" @@ -48478,8 +48552,8 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:305 -#: erpnext/tests/utils.py:2494 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:324 +#: erpnext/tests/utils.py:2514 msgid "Standard Selling" msgstr "" @@ -48535,7 +48609,7 @@ msgstr "" msgid "Start Date should be lower than End Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:215 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124 msgid "Start Job" msgstr "" @@ -48544,7 +48618,7 @@ msgstr "" msgid "Start Merge" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:99 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:105 msgid "Start Reposting" msgstr "" @@ -48624,7 +48698,7 @@ msgstr "" msgid "Status and Reference" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:713 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "" @@ -49113,7 +49187,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2252 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2257 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" @@ -49487,7 +49561,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:270 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:289 msgid "Stores" msgstr "" @@ -49545,7 +49619,7 @@ msgstr "" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Name of a DocType -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Sub Operation" @@ -49569,7 +49643,7 @@ msgstr "" msgid "Sub Total" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625 msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again." msgstr "" @@ -49783,7 +49857,7 @@ msgstr "" #. Receipt Supplied Item' #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -49935,12 +50009,14 @@ msgstr "" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:307 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:309 msgid "Submit your Quotation" msgstr "" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Journal -#. Entry' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Request' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice' #. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Process Subscription' #. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -49953,7 +50029,8 @@ msgstr "" #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26 @@ -50024,21 +50101,6 @@ msgstr "" msgid "Subscription Price Based On" msgstr "" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Entry' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Request' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS -#. Invoice' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Delivery -#. Note' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgid "Subscription Section" -msgstr "" - #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -50244,8 +50306,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:184 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:269 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json @@ -50378,7 +50440,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:502 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:503 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -50577,7 +50639,7 @@ msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:154 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:155 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/workspace_sidebar/buying.json @@ -50592,7 +50654,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:498 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:500 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "" @@ -50681,7 +50743,7 @@ msgstr "" #. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:89 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Supplier Warehouse" msgstr "" @@ -50893,23 +50955,23 @@ msgstr "" msgid "Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:203 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:192 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "" @@ -50955,7 +51017,7 @@ msgstr "" msgid "Target Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:183 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" @@ -51977,7 +52039,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:39 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:46 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:61 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:72 #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22 @@ -52042,7 +52104,7 @@ msgstr "" msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:412 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:414 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "" @@ -52083,7 +52145,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1107 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1108 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -52107,7 +52169,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2613 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2612 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -52125,7 +52187,7 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1002 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -52198,7 +52260,7 @@ msgstr "" msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" @@ -52214,7 +52276,7 @@ msgstr "" msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:175 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:289 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "" @@ -52244,7 +52306,7 @@ msgstr "" msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1243 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1244 msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master." msgstr "" @@ -52252,7 +52314,7 @@ msgstr "" msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1236 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1237 msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters." msgstr "" @@ -52366,8 +52428,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:188 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:200 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:199 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -52387,7 +52449,7 @@ msgstr "" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:803 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:806 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "" @@ -52425,7 +52487,7 @@ msgstr "" msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:48 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54 msgid "The uploaded file does not match the selected Code List." msgstr "" @@ -52509,7 +52571,7 @@ msgstr "" msgid "There are no Failed transactions" msgstr "" -#: erpnext/setup/demo.py:120 +#: erpnext/setup/demo.py:130 msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated." msgstr "" @@ -52663,7 +52725,7 @@ msgstr "" msgid "This is a location where scraped materials are stored." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:318 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:319 msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email." msgstr "" @@ -52711,7 +52773,7 @@ msgstr "" msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:541 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:540 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "" @@ -52745,7 +52807,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" @@ -52757,11 +52819,11 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:585 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:459 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" @@ -52769,7 +52831,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" @@ -53319,7 +53381,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "" @@ -53769,6 +53831,11 @@ msgstr "" msgid "Total Landed Cost (Company Currency)" msgstr "" +#. Label of the total_vouchers (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Total Ledgers" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:219 msgid "Total Liability" msgstr "" @@ -53874,7 +53941,7 @@ msgstr "" msgid "Total Paid Amount" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" @@ -53963,12 +54030,6 @@ msgstr "" msgid "Total Repair Cost" msgstr "" -#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Total Reposting Count" -msgstr "" - #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44 msgid "Total Revenue" msgstr "" @@ -54335,7 +54396,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction Date" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1106 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108 msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}" msgstr "" @@ -54891,7 +54952,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:179 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:134 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 @@ -54947,7 +55008,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1462 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "" @@ -55123,7 +55184,7 @@ msgstr "" msgid "Unit" msgstr "Unità" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Unit Price" msgstr "" @@ -55588,7 +55649,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Work Order status" msgstr "" -#: erpnext/public/js/print.js:151 +#: erpnext/public/js/print.js:156 msgid "Updating details." msgstr "" @@ -55776,7 +55837,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:564 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:562 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "" @@ -55827,7 +55888,7 @@ msgstr "" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:301 msgid "User {0} does not exist" msgstr "" @@ -55835,15 +55896,15 @@ msgstr "" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:205 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:319 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:357 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:238 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:352 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "Utente {0}: rimosso il ruolo Dipendente in quanto non è presente alcun dipendente collegato." @@ -56136,11 +56197,11 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2047 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -56172,7 +56233,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -56184,7 +56245,7 @@ msgstr "" msgid "Value (G - D)" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:222 msgid "Value ({0})" msgstr "" @@ -56706,7 +56767,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1387 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1386 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -56946,6 +57007,10 @@ msgstr "" msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:286 +msgid "Warehouse is required to get producible FG Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:266 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "" @@ -57085,7 +57150,7 @@ msgstr "" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:813 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:816 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -57399,8 +57464,8 @@ msgstr "" msgid "Widowed" msgstr "" -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Width (cm)" @@ -57948,7 +58013,7 @@ msgstr "" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3875 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" @@ -58021,7 +58086,7 @@ msgstr "" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:230 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -58057,11 +58122,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot edit root node." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:186 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:169 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:168 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "" @@ -58093,7 +58158,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to edit this document" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3851 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "" @@ -58105,7 +58170,7 @@ msgstr "" msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "" @@ -58113,7 +58178,7 @@ msgstr "" msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:364 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "" @@ -58145,7 +58210,7 @@ msgstr "" msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -58205,7 +58270,7 @@ msgstr "" msgid "Zip File" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:374 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:373 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "" @@ -58213,7 +58278,7 @@ msgstr "" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "after" msgstr "" @@ -58233,7 +58298,7 @@ msgstr "" msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1519 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1518 msgid "as of {0}" msgstr "" @@ -58253,7 +58318,7 @@ msgstr "" msgid "cannot be greater than 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:335 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1103 msgid "dated {0}" msgstr "" @@ -58275,7 +58340,7 @@ msgstr "" msgid "discount applied" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:47 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:45 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58 msgid "doc_type" msgstr "" @@ -58403,7 +58468,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2015 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -58537,7 +58602,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2368 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -58565,7 +58630,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1690 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "" @@ -58585,6 +58650,14 @@ msgstr "" msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:164 +msgid "{0} Year Work Anniversary" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:165 +msgid "{0} Years Work Anniversary" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:60 msgid "{0} account is not of company {1}" msgstr "" @@ -58593,7 +58666,7 @@ msgstr "" msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:517 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:521 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "" @@ -58626,6 +58699,10 @@ msgstr "" msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "" +#: erpnext/controllers/trends.py:60 +msgid "{0} can be either {1} or {2}." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "" @@ -58642,8 +58719,8 @@ msgstr "" msgid "{0} cannot be zero" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:917 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1033 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1299 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:323 msgid "{0} created" @@ -58657,11 +58734,11 @@ msgstr "" msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:296 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:295 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:138 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:140 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "" @@ -58703,7 +58780,7 @@ msgstr "" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736 msgid "{0} in row {1}" msgstr "" @@ -58746,11 +58823,11 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3172 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1743 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1742 msgid "{0} is not a CSV file." msgstr "" @@ -58862,16 +58939,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2177 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714 erpnext/stock/stock_ledger.py:2210 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2264 erpnext/stock/stock_ledger.py:2309 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311 erpnext/stock/stock_ledger.py:2356 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1708 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" @@ -58937,7 +59014,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:435 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:599 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." @@ -58960,7 +59037,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:495 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/my.po b/erpnext/locale/my.po index 336b0187159..8808e30c0e8 100644 --- a/erpnext/locale/my.po +++ b/erpnext/locale/my.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-23 06:43\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-29 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-30 10:24\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Burmese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: my_MM\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1521 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1520 msgid "\n" "\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}{3}.\n" "\t\t\tPlease add a stock quantity of {4} to proceed with this entry.\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" @@ -836,11 +836,6 @@ msgstr "" msgid "Masters & Reports" msgstr "" -#. Header text in the Selling Workspace -#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -msgid "Quick Access" -msgstr "" - #. Header text in the Invoicing Workspace #. Header text in the Assets Workspace #. Header text in the Buying Workspace @@ -885,11 +880,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1136 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1138 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -1295,7 +1290,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1008 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 msgid "Account Missing" msgstr "" @@ -1524,7 +1519,7 @@ msgstr "" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "" @@ -1805,7 +1800,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:940 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:955 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:543 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "" @@ -1818,7 +1813,7 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:846 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "" @@ -1833,18 +1828,18 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1491 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:727 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:935 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:939 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1913 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1927 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:746 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:739 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:743 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" @@ -1917,7 +1912,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -#: erpnext/setup/install.py:368 +#: erpnext/setup/install.py:370 msgid "Accounts" msgstr "" @@ -2370,7 +2365,7 @@ msgstr "" msgid "Actual Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:430 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:456 msgid "Actual Posting" msgstr "" @@ -2626,7 +2621,7 @@ msgstr "" msgid "Add Sub Assembly" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:516 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:517 #: erpnext/public/js/event.js:32 msgid "Add Suppliers" msgstr "" @@ -2986,6 +2981,8 @@ msgstr "" #. Invoice' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase #. Order' +#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Request +#. for Quotation' #. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' @@ -3006,6 +3003,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -3124,7 +3122,7 @@ msgstr "" msgid "Adjustment Against" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:667 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:671 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "" @@ -3281,12 +3279,6 @@ msgstr "" msgid "Aerospace" msgstr "" -#. Label of the affected_transactions (Code) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Affected Transactions" -msgstr "" - #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 @@ -3411,7 +3403,7 @@ msgstr "" msgid "Against Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 msgid "Against Supplier Invoice {0}" msgstr "" @@ -3459,7 +3451,7 @@ msgstr "" msgid "Age (Days)" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:220 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 msgid "Age ({0})" msgstr "" @@ -3712,11 +3704,11 @@ msgstr "" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971 msgid "All items are already requested" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1430 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1434 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" @@ -4485,6 +4477,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327 @@ -4516,7 +4509,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json @@ -4701,8 +4694,8 @@ msgstr "" msgid "Ampere-Second" msgstr "" -#: erpnext/controllers/trends.py:269 erpnext/controllers/trends.py:281 -#: erpnext/controllers/trends.py:290 +#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289 +#: erpnext/controllers/trends.py:298 msgid "Amt" msgstr "" @@ -4711,7 +4704,7 @@ msgstr "" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:537 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "" @@ -4720,7 +4713,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred during the update process" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:378 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:377 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "" @@ -4777,7 +4770,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:883 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:884 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -5222,11 +5215,11 @@ msgstr "" msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1086 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1832 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "" @@ -5640,11 +5633,11 @@ msgstr "" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:394 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:598 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" @@ -5672,11 +5665,11 @@ msgstr "" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:455 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458 msgid "Asset restored" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:606 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" @@ -5684,11 +5677,11 @@ msgstr "" msgid "Asset returned" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:442 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445 msgid "Asset scrapped" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "" @@ -5713,11 +5706,11 @@ msgstr "" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:196 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" @@ -5733,12 +5726,12 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:647 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:738 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:737 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" @@ -5754,7 +5747,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:374 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "" @@ -5804,7 +5797,7 @@ msgstr "" msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:232 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240 msgid "Assign Job to Employee" msgstr "" @@ -5832,7 +5825,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1404 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1403 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "" @@ -5889,7 +5882,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1152 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -5897,11 +5890,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1137 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1136 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1143 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6106,7 +6099,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Material Request" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:329 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:328 msgid "Auto Material Requests Generated" msgstr "" @@ -6167,10 +6160,14 @@ msgstr "" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:190 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:170 +msgid "Auto User Creation Error" +msgstr "" + #. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in #. DocType 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -6288,11 +6285,12 @@ msgstr "" #. Label of the available_quantity_section (Section Break) field in DocType #. 'Pick List Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:118 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:175 #: erpnext/public/js/utils.js:627 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:169 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 msgid "Available Qty" msgstr "" @@ -6393,8 +6391,8 @@ msgstr "" msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:590 msgid "Average Age" msgstr "" @@ -6506,8 +6504,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:8 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 @@ -6527,7 +6524,7 @@ msgstr "" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1812 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "" @@ -6668,10 +6665,6 @@ msgstr "" msgid "BOM Operations Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 -msgid "BOM Qty" -msgstr "" - #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:60 msgid "BOM Rate" msgstr "" @@ -6699,15 +6692,12 @@ msgid "BOM Secondary Item Reference" msgstr "" #. Name of a report -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json -msgid "BOM Stock Calculated" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.json +msgid "BOM Stock Analysis" msgstr "" -#. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:1 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json msgid "BOM Stock Report" @@ -6718,10 +6708,6 @@ msgstr "" msgid "BOM Tree" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27 -msgid "BOM UOM" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json msgid "BOM Update Batch" @@ -6796,15 +6782,15 @@ msgstr "" msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1547 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1549 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1529 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1531 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1532 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1534 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "" @@ -7567,11 +7553,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1154 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3414 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3413 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7579,7 +7565,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:459 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:458 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7594,7 +7580,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1939 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1938 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -7732,7 +7718,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1379 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:695 @@ -7969,6 +7955,10 @@ msgstr "" msgid "Biotechnology" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:156 +msgid "Birthday" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" @@ -8927,7 +8917,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" @@ -8992,7 +8982,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:295 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "" @@ -9036,7 +9026,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:207 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:177 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "" @@ -9048,7 +9038,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0}. Please cancel the Asset Value Adjustment to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1136 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1137 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue." msgstr "" @@ -9096,7 +9086,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1016 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1020 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" @@ -9113,7 +9103,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1217 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1219 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "" @@ -9134,7 +9124,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796 msgid "Cannot delete an item which has been ordered" msgstr "" @@ -9184,7 +9174,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9208,12 +9198,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946 msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -9229,7 +9219,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3186 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9251,11 +9241,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot set multiple account rows for the same company" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3902 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3903 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "" @@ -9267,7 +9257,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940 msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation" msgstr "" @@ -9448,7 +9438,7 @@ msgstr "" msgid "Cash In Hand" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry" msgstr "" @@ -9542,8 +9532,8 @@ msgstr "" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:299 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:141 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:298 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "" @@ -9680,7 +9670,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -10291,7 +10281,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:67 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:78 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:83 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:81 msgid "Commission Rate %" msgstr "" @@ -10869,7 +10859,7 @@ msgstr "" msgid "Company Address Name" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4354 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366 msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -10939,7 +10929,7 @@ msgid "Company Field" msgstr "" #. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company' -#: erpnext/public/js/print.js:75 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:80 erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company Logo" msgstr "" @@ -10951,7 +10941,10 @@ msgstr "" msgid "Company Not Linked" msgstr "" +#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Request for +#. Quotation' #. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Company Shipping Address" msgstr "" @@ -11008,6 +11001,10 @@ msgstr "" msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:168 +msgid "Company or Personal Email is mandatory when 'Create User Automatically' is enabled" +msgstr "" + #. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc." @@ -11078,7 +11075,7 @@ msgstr "" msgid "Competitors" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151 msgid "Complete Job" msgstr "" @@ -11125,8 +11122,8 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:321 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:442 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296 msgid "Completed Quantity" msgstr "" @@ -11482,7 +11479,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -11697,7 +11694,7 @@ msgstr "" msgid "Contract Terms and Conditions" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:77 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:75 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:122 msgid "Contribution %" msgstr "" @@ -11707,7 +11704,7 @@ msgstr "" msgid "Contribution (%)" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:89 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:87 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130 msgid "Contribution Amount" msgstr "" @@ -11809,15 +11806,15 @@ msgstr "" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2962 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2965 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "" @@ -11883,13 +11880,13 @@ msgstr "" msgid "Corrective Action" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:499 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509 msgid "Corrective Job Card" msgstr "" #. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job #. Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Corrective Operation" msgstr "" @@ -12142,7 +12139,7 @@ msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converte msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1434 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:905 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "" @@ -12287,7 +12284,7 @@ msgstr "" msgid "Costing and Billing fields has been updated" msgstr "" -#: erpnext/setup/demo.py:55 +#: erpnext/setup/demo.py:78 msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "" @@ -12468,7 +12465,7 @@ msgstr "" msgid "Create Inter Company Journal Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:54 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:55 msgid "Create Invoices" msgstr "" @@ -12706,7 +12703,7 @@ msgstr "" msgid "Create Supplier" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:180 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:181 msgid "Create Supplier Quotation" msgstr "" @@ -12737,13 +12734,19 @@ msgstr "" msgid "Create Transfer Entry" msgstr "" -#. Label of the create_user (Button) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:50 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:52 #: erpnext/utilities/activation.py:117 msgid "Create User" msgstr "" +#. Label of the create_user_automatically (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Create User Automatically" +msgstr "" + #. Label of the create_user_permission (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:65 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Create User Permission" msgstr "" @@ -12781,7 +12784,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -12800,12 +12803,6 @@ msgstr "" msgid "Create in Draft Status" msgstr "" -#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening -#. Invoice Creation Tool' -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -msgid "Create missing customer or supplier." -msgstr "" - #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Supplier' #: erpnext/buying/onboarding_step/create_supplier/create_supplier.json msgid "Create supplier" @@ -12825,6 +12822,12 @@ msgstr "" msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "" +#. Description of the 'Create User Automatically' (Check) field in DocType +#. 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Creates a User account for this employee using the Preferred, Company, or Personal email." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:140 msgid "Creating Accounts..." msgstr "" @@ -12849,7 +12852,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Packing Slip ..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:60 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:61 msgid "Creating Purchase Invoices ..." msgstr "" @@ -12863,7 +12866,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:58 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:59 msgid "Creating Sales Invoices ..." msgstr "" @@ -12884,11 +12887,15 @@ msgstr "" msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:92 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:85 msgid "Creating User..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:287 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:36 +msgid "Creating demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:300 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "" @@ -13099,9 +13106,9 @@ msgstr "" #. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:379 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:387 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Credit To" msgstr "" @@ -13174,7 +13181,7 @@ msgstr "" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:177 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -13628,7 +13635,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:32 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:40 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:54 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:52 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:65 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -14239,7 +14246,7 @@ msgstr "" msgid "DFS" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:676 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:674 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -14321,7 +14328,7 @@ msgstr "" msgid "Date of Birth" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:146 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:260 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "" @@ -14573,7 +14580,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Debit To" msgstr "" @@ -14751,7 +14758,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" @@ -15240,6 +15247,11 @@ msgstr "" msgid "Define Project type." msgstr "" +#. Description of the 'End of Life' (Date) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing" +msgstr "" + #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Dekagram/Litre" @@ -15701,10 +15713,18 @@ msgstr "" msgid "Demo Company" msgstr "" +#: erpnext/setup/demo.py:51 +msgid "Demo Data creation failed." +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils/demo.js:25 msgid "Demo data cleared" msgstr "" +#: erpnext/setup/demo.py:42 +msgid "Demo data creation failed. Check notifications for more info." +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:18 msgid "Department Stores" msgstr "" @@ -15827,7 +15847,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:256 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "" @@ -15839,7 +15859,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:303 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "" @@ -16042,7 +16062,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:120 msgid "Difference Qty" msgstr "" @@ -16611,7 +16631,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:833 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -16649,12 +16669,6 @@ msgstr "" msgid "Distance from top edge" msgstr "" -#. Label of the distinct_item_and_warehouse (Code) field in DocType 'Repost -#. Item Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Distinct Item and Warehouse" -msgstr "" - #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Distinct unit of an Item" @@ -16806,7 +16820,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:103 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111 msgid "Do you want to submit the stock entry?" msgstr "" @@ -16862,10 +16876,6 @@ msgstr "" msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "" -#: erpnext/setup/install.py:189 -msgid "Documentation" -msgstr "" - #. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -16923,7 +16933,7 @@ msgstr "" msgid "Download CSV Template" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:144 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:145 msgid "Download PDF for Supplier" msgstr "" @@ -17282,7 +17292,7 @@ msgstr "" msgid "Each Transaction" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:176 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 msgid "Earliest" msgstr "" @@ -17489,10 +17499,18 @@ msgstr "" msgid "Email Receipt" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:372 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:374 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433 +msgid "Email is required to create a user" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:72 +msgid "Email is required to create a user." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:174 msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue." msgstr "" @@ -17623,11 +17641,6 @@ msgstr "" msgid "Employee Education" msgstr "" -#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json -msgid "Employee Exit" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgid "Employee External Work History" @@ -17676,11 +17689,11 @@ msgstr "" msgid "Employee User Id" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:325 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Employee is required" msgstr "" @@ -17688,6 +17701,10 @@ msgstr "" msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430 +msgid "Employee {0} already has a linked user" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:113 msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" @@ -17697,7 +17714,7 @@ msgstr "" msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:474 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598 msgid "Employee {0} not found" msgstr "" @@ -17870,6 +17887,18 @@ msgstr "" msgid "Enable Stock Reservation" msgstr "" +#. Label of the enable_subscription (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription" +msgstr "" + +#. Description of the 'Enable Subscription' (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription tracking in invoice" +msgstr "" + #. Label of the enable_utm (Check) field in DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Enable UTM" @@ -17913,6 +17942,11 @@ msgstr "" msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "" +#. Description of the 'Retain Sample' (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Enable to reserve a small sample from each batch for any analysis arising ahead" +msgstr "" + #. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType #. 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -17966,8 +18000,8 @@ msgstr "" #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day' #. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:379 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json @@ -18026,12 +18060,6 @@ msgstr "" msgid "Engineer" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:30 -msgid "Enough Parts to Build" -msgstr "" - #. Label of the ensure_delivery_based_on_produced_serial_no (Check) field in #. DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -18042,11 +18070,11 @@ msgstr "" msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "" -#: erpnext/public/js/print.js:62 +#: erpnext/public/js/print.js:67 msgid "Enter Company Details" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:108 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:232 msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." msgstr "" @@ -18058,8 +18086,8 @@ msgstr "" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312 msgid "Enter Value" msgstr "" @@ -18198,11 +18226,11 @@ msgstr "" msgid "Error Description" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:277 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:290 msgid "Error Occurred" msgstr "" -#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:197 msgid "Error during caller information update" msgstr "" @@ -18218,7 +18246,7 @@ msgstr "" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:320 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "" @@ -18226,7 +18254,7 @@ msgstr "" msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "" @@ -18297,7 +18325,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2281 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2328 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -18521,12 +18549,17 @@ msgstr "" msgid "Existing Customer" msgstr "" +#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Exit" +msgstr "" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:444 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:470 msgid "Expected" msgstr "" @@ -18640,7 +18673,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:183 @@ -18711,13 +18744,13 @@ msgstr "" msgid "Expense Head" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:500 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:524 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:499 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:543 msgid "Expense Head Changed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:601 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "" @@ -18839,6 +18872,10 @@ msgstr "" msgid "FG / Semi FG Item" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:21 +msgid "FG Items to Make" +msgstr "" + #. Option for the 'Default Stock Valuation Method' (Select) field in DocType #. 'Company' #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' @@ -18894,20 +18931,18 @@ msgstr "" msgid "Failed to Authenticate the API key." msgstr "" -#: erpnext/setup/demo.py:54 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:38 +msgid "Failed to create demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/demo.py:77 msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually." msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 -msgid "Failed to install presets" -msgstr "" - +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 #: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:18 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:42 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:43 -msgid "Failed to login" +msgid "Failed to install presets" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:163 @@ -18922,12 +18957,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to send email for campaign {0} to {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:30 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:31 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +msgid "Failed to set defaults" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:21 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:22 msgid "Failed to setup company" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:28 msgid "Failed to setup defaults" msgstr "" @@ -19039,7 +19078,7 @@ msgstr "" msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:27 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28 msgid "Fetching Error" msgstr "" @@ -19351,15 +19390,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3977 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3971 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -19760,7 +19799,7 @@ msgid "For Job Card" msgstr "" #. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "For Operation" msgstr "" @@ -19892,7 +19931,7 @@ msgstr "" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "" @@ -20069,8 +20108,8 @@ msgstr "" msgid "From BOM" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:63 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:105 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:169 msgid "From BOM No" msgstr "" @@ -20503,7 +20542,7 @@ msgstr "" msgid "Future Payments" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386 msgid "Future date is not allowed" msgstr "" @@ -20806,9 +20845,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:379 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:401 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:446 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:380 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:447 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:75 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:108 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 @@ -20851,7 +20890,7 @@ msgstr "" msgid "Get Items from BOM" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:418 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:419 msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "" @@ -20941,12 +20980,12 @@ msgstr "" msgid "Get Sub Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:460 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:480 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:461 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:481 msgid "Get Suppliers" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:484 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:485 msgid "Get Suppliers By" msgstr "" @@ -21588,8 +21627,8 @@ msgstr "" msgid "Hectopascal" msgstr "" -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Height (cm)" @@ -21615,11 +21654,11 @@ msgstr "" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:350 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -21634,7 +21673,7 @@ msgstr "" msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:134 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:258 msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated." msgstr "" @@ -21647,7 +21686,7 @@ msgstr "" msgid "Hertz" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 msgid "Hi," msgstr "" @@ -22200,10 +22239,16 @@ msgstr "" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2060 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" +#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening +#. Invoice Creation Tool' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgid "If party does not exist, create it using the Party Name field." +msgstr "" + #. Description of the 'Free Item Rate' (Currency) field in DocType 'Pricing #. Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -22229,7 +22274,7 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2006 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" @@ -22326,11 +22371,11 @@ msgstr "" msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1096 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1842 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "" @@ -22410,7 +22455,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1829 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1834 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "" @@ -22522,6 +22567,10 @@ msgstr "" msgid "Import Data" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_list.js:16 +msgid "Import Employees" +msgstr "" + #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:7 #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_list.js:3 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code_list.js:3 @@ -22633,12 +22682,6 @@ msgstr "" msgid "In Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:12 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:22 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 -msgid "In Stock Qty" -msgstr "" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' #. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material #. Request' @@ -22777,7 +22820,7 @@ msgstr "" #. Label of the incentives (Currency) field in DocType 'Sales Team' #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:94 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:92 msgid "Incentives" msgstr "" @@ -23371,7 +23414,7 @@ msgstr "" msgid "Installed Qty" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:24 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:15 msgid "Installing presets" msgstr "" @@ -23385,8 +23428,8 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3854 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3878 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "" @@ -23395,12 +23438,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:164 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1057 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:960 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1741 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2219 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2187 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -23635,14 +23678,14 @@ msgstr "" msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:389 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1018 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3210 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228 msgid "Invalid Account" msgstr "" @@ -23651,7 +23694,7 @@ msgid "Invalid Accounting Dimension" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -23667,7 +23710,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:41 +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" @@ -23693,7 +23736,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -23727,7 +23770,7 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:500 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:954 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:959 msgid "Invalid Item" msgstr "" @@ -23779,7 +23822,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1282 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1284 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" @@ -23787,8 +23830,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3898 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922 msgid "Invalid Qty" msgstr "" @@ -23896,7 +23939,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}" msgstr "" #. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item' -#: erpnext/setup/install.py:358 erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Inventory" msgstr "" @@ -24861,10 +24904,8 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:50 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:22 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:101 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:165 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74 @@ -25221,7 +25262,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:132 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:133 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 @@ -25254,7 +25295,7 @@ msgstr "" msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:455 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" @@ -25420,7 +25461,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:141 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:142 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 @@ -25633,7 +25674,6 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:66 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:23 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957 @@ -25681,7 +25721,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:139 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:276 @@ -26074,7 +26114,7 @@ msgstr "" msgid "Item operation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3952 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -26149,7 +26189,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:116 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:115 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "" @@ -26173,7 +26213,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:958 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" @@ -26205,7 +26245,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} not found." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:326 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:325 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "" @@ -26283,7 +26323,7 @@ msgstr "" msgid "Items Filter" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1676 msgid "Items Required" msgstr "" @@ -26307,11 +26347,11 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4212 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -26333,7 +26373,7 @@ msgstr "" msgid "Items to Be Repost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1682 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "" @@ -26909,7 +26949,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:106 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:123 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" @@ -26956,7 +26996,7 @@ msgstr "" msgid "Last transacted" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 msgid "Latest" msgstr "" @@ -27180,6 +27220,11 @@ msgstr "" msgid "Ledgers" msgstr "" +#. Label of the vouchers_posted (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Ledgers Posted" +msgstr "" + #. Label of the left_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Left Child" @@ -27210,8 +27255,8 @@ msgstr "" msgid "Legend" msgstr "" -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Length (cm)" @@ -27326,7 +27371,7 @@ msgstr "" msgid "Link to Material Request" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:451 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:80 msgid "Link to Material Requests" msgstr "" @@ -27964,7 +28009,7 @@ msgstr "" #. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:867 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json @@ -28024,12 +28069,12 @@ msgstr "" msgid "Make Serial No / Batch from Work Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:101 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256 msgid "Make Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:414 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424 msgid "Make Subcontracting PO" msgstr "" @@ -28233,7 +28278,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:110 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json @@ -28263,7 +28308,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:113 #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -28297,7 +28342,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json @@ -28646,14 +28691,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:360 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:56 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:158 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json @@ -28768,7 +28813,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1342 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1348 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "" @@ -28822,7 +28867,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:172 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -28887,7 +28932,7 @@ msgstr "" msgid "Materials To Be Transferred" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1580 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1586 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" @@ -28983,6 +29028,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:151 +msgid "Maximum Producible Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3906 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" @@ -29042,7 +29092,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -29420,7 +29470,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:598 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2423 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3031 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126 @@ -29464,7 +29514,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Item" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Missing Parameter" msgstr "" @@ -29492,7 +29542,7 @@ msgstr "" msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1225 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -29847,7 +29897,7 @@ msgstr "" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:97 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:96 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" @@ -29899,7 +29949,7 @@ msgstr "" msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1538 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1537 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1529 msgid "Negative Stock Error" msgstr "" @@ -30479,7 +30529,7 @@ msgstr "" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1496 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1502 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -30514,7 +30564,7 @@ msgstr "" msgid "No Permission" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:786 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:791 msgid "No Purchase Orders were created" msgstr "" @@ -30523,7 +30573,7 @@ msgstr "" msgid "No Records for these settings." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:338 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1106 msgid "No Remarks" msgstr "" @@ -30568,12 +30618,12 @@ msgstr "" msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:783 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:788 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:250 msgid "No Work Orders were created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:835 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:898 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "" @@ -30622,7 +30672,7 @@ msgstr "" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1387 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -30647,7 +30697,7 @@ msgstr "" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1035 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1040 msgid "No material request created" msgstr "" @@ -30680,6 +30730,12 @@ msgstr "" msgid "No of Interactions" msgstr "" +#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "No of Items to Repost" +msgstr "" + #. Label of the no_of_months_exp (Int) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "No of Months (Expense)" @@ -30859,7 +30915,7 @@ msgstr "" msgid "Non Profit" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1645 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648 msgid "Non stock items" msgstr "" @@ -31702,7 +31758,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "" @@ -31721,7 +31777,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:101 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "" @@ -31739,7 +31795,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Invoices" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:140 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:142 msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "" @@ -31823,7 +31879,7 @@ msgstr "" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "" @@ -31914,7 +31970,7 @@ msgstr "" msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:582 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592 msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "" @@ -31948,7 +32004,7 @@ msgstr "" msgid "Operations Routing" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1234 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1236 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "" @@ -31997,7 +32053,7 @@ msgstr "" #. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:384 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:385 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -32513,7 +32569,7 @@ msgstr "" msgid "Over Billing Allowance (%)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1319 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1323 msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%" msgstr "" @@ -32616,7 +32672,7 @@ msgstr "" msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:201 msgid "Overlapping conditions found between:" msgstr "" @@ -33172,7 +33228,7 @@ msgstr "" msgid "Paid To Account Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1152 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "" @@ -33376,7 +33432,7 @@ msgstr "" msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:39 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45 msgid "Parsing Error" msgstr "" @@ -33549,8 +33605,6 @@ msgstr "" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template #. Account' -#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation -#. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' @@ -33569,7 +33623,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -33641,7 +33694,7 @@ msgstr "" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2453 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -33669,6 +33722,12 @@ msgstr "" msgid "Party IBAN (Bank Statement)" msgstr "" +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgid "Party ID" +msgstr "" + #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Promotional #. Scheme' @@ -33691,10 +33750,13 @@ msgstr "" msgid "Party Mismatch" msgstr "" +#. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Contract' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 @@ -33854,7 +33916,7 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:255 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263 msgid "Pause Job" msgstr "" @@ -34348,7 +34410,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Payment Schedule" @@ -34975,7 +35037,7 @@ msgstr "" #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Company' #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Warehouse' -#: erpnext/public/js/print.js:77 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:82 erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Phone No" msgstr "" @@ -35351,7 +35413,7 @@ msgstr "" msgid "Please Set Priority" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:166 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "" @@ -35371,7 +35433,7 @@ msgstr "" msgid "Please add Operations first." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:211 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:213 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "" @@ -35379,7 +35441,7 @@ msgstr "" msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:302 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:315 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "" @@ -35441,11 +35503,11 @@ msgstr "" msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150 msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:539 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:541 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "" @@ -35510,7 +35572,7 @@ msgstr "" msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:557 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" @@ -35546,11 +35608,11 @@ msgstr "" msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:386 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385 msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "" @@ -35616,10 +35678,6 @@ msgstr "" msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:83 -msgid "Please enter Preferred Contact Email" -msgstr "" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73 msgid "Please enter Production Item first" msgstr "" @@ -35677,7 +35735,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -35697,7 +35755,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:297 msgid "Please enter relieving date." msgstr "" @@ -35717,7 +35775,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the phone number first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1184 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1185 msgid "Please enter the {schedule_date}." msgstr "" @@ -35725,7 +35783,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:219 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:333 msgid "Please enter {0}" msgstr "" @@ -35765,7 +35823,7 @@ msgstr "" msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:180 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:294 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "" @@ -35920,7 +35978,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Posting Date first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1298 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1300 msgid "Please select Price List" msgstr "" @@ -35948,11 +36006,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2808 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1555 msgid "Please select a BOM" msgstr "" @@ -36108,7 +36166,7 @@ msgstr "" msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:93 msgid "Please select the Company" msgstr "" @@ -36126,7 +36184,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:21 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:21 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:43 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:54 msgid "Please select the document type first" msgstr "" @@ -36152,11 +36210,11 @@ msgstr "" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:782 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "" @@ -36198,7 +36256,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:746 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "" @@ -36216,11 +36274,11 @@ msgstr "" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:732 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:595 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "" @@ -36262,11 +36320,11 @@ msgstr "" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:732 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:730 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:270 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:384 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "" @@ -36344,7 +36402,7 @@ msgstr "" msgid "Please set filter based on Item or Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2369 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" @@ -36360,7 +36418,7 @@ msgstr "" msgid "Please set the Customer Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:182 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "" @@ -36419,7 +36477,7 @@ msgstr "" msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:355 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" @@ -36433,7 +36491,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" @@ -36509,7 +36567,7 @@ msgstr "" msgid "Portal Users" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:406 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 msgid "Possible Supplier" msgstr "" @@ -36649,7 +36707,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:51 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:67 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:65 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json @@ -36678,7 +36736,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:271 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:272 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:143 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "" @@ -36887,7 +36945,7 @@ msgid "Preventive Maintenance" msgstr "" #. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:266 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Preview Email" msgstr "" @@ -37534,7 +37592,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss %" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1278 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1280 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" @@ -37561,7 +37619,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:336 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346 msgid "Process Loss Quantity" msgstr "" @@ -38016,7 +38074,7 @@ msgstr "" msgid "Progress (%)" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:371 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:369 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "" @@ -38060,7 +38118,7 @@ msgstr "" msgid "Project Summary" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:670 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:668 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -38140,7 +38198,7 @@ msgstr "" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "" -#: erpnext/controllers/trends.py:423 +#: erpnext/controllers/trends.py:431 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "" @@ -38191,7 +38249,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Projects Workspace #. Title of a Workspace Sidebar #: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:448 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:446 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -38418,7 +38476,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json @@ -38573,8 +38631,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:451 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:465 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:455 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:469 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "" @@ -38727,7 +38785,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:337 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:341 msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "" @@ -38754,7 +38812,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:287 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:286 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "" @@ -39071,8 +39129,8 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 -#: erpnext/controllers/trends.py:285 +#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288 +#: erpnext/controllers/trends.py:293 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1059 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -39194,7 +39252,8 @@ msgstr "" msgid "Qty In Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:117 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:174 msgid "Qty Per Unit" msgstr "" @@ -39313,7 +39372,7 @@ msgstr "" msgid "Qty to Fetch" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:308 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "" @@ -39821,7 +39880,11 @@ msgid "Quantity is required" msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:285 -msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" +msgid "Quantity must be greater than zero" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +msgid "Quantity must be less than or equal to {0}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1038 @@ -39839,16 +39902,12 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:723 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:21 -msgid "Quantity to Make" -msgstr "" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:343 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" @@ -39861,14 +39920,6 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:24 -msgid "Quantity to Produce" -msgstr "" - -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:37 -msgid "Quantity to Produce should be greater than zero." -msgstr "" - #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:257 msgid "Quantity to Scan" msgstr "" @@ -39898,7 +39949,7 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" @@ -40043,7 +40094,7 @@ msgstr "" msgid "RFQ and Purchase Order Settings" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:130 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:132 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "" @@ -40320,7 +40371,7 @@ msgstr "" msgid "Rate at which this tax is applied" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Rate of '{}' items cannot be changed" msgstr "" @@ -41256,7 +41307,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:391 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:390 msgid "Regards," msgstr "" @@ -41371,7 +41422,7 @@ msgstr "" msgid "Release Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:319 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:318 msgid "Release date must be in the future" msgstr "" @@ -41712,7 +41763,7 @@ msgstr "" msgid "Repost Item Valuation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:344 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:346 msgid "Repost Item Valuation restarted for selected failed records." msgstr "" @@ -41752,10 +41803,6 @@ msgstr "" msgid "Repost started in the background" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:119 -msgid "Reposting Completed {0}%" -msgstr "" - #. Label of the reposting_data_file (Attach) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -41765,10 +41812,10 @@ msgstr "" #. Label of the reposting_info_section (Section Break) field in DocType 'Repost #. Item Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Reposting Info" +msgid "Reposting Item and Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:131 msgid "Reposting Progress" msgstr "" @@ -41778,12 +41825,30 @@ msgstr "" msgid "Reposting Reference" msgstr "" +#. Label of the vouchers_based_on_item_and_warehouse_section (Section Break) +#. field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Reposting Vouchers" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:149 +msgid "Reposting Vouchers Progress" +msgstr "" + #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:216 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:327 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:103 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123 +msgid "Reposting for Item-Wh Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:141 +msgid "Reposting for Vouchers Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:109 msgid "Reposting has been started in the background." msgstr "" @@ -41870,8 +41935,8 @@ msgstr "" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:325 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:427 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:327 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:429 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 @@ -42018,10 +42083,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:28 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426 @@ -42218,7 +42280,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2287 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -42234,13 +42296,13 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:572 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2271 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2318 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2316 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2363 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -42441,7 +42503,7 @@ msgstr "" msgid "Rest Of The World" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:84 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:90 msgid "Restart" msgstr "" @@ -42506,7 +42568,7 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:239 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247 msgid "Resume Job" msgstr "" @@ -43218,7 +43280,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:276 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" @@ -43230,7 +43292,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:335 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "" @@ -43266,27 +43328,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3753 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3772 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3765 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" @@ -43298,23 +43360,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:251 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:254 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:236 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:245 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:259 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -43369,7 +43431,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:359 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:358 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" @@ -43393,17 +43455,17 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:304 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -43482,11 +43544,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:224 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" @@ -43535,11 +43597,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1050 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1055 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1058 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "" @@ -43547,7 +43609,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Please select the Finished Good Item against which this Customer Provided Item will be used." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1052 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "" @@ -43568,8 +43630,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:227 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "" @@ -43695,7 +43757,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1062 msgid "Row #{0}: Since 'Track Semi Finished Goods' is enabled, the BOM {1} cannot be used for Sub Assembly Items" msgstr "" @@ -43816,7 +43878,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:126 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "" @@ -43824,7 +43886,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3895 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905 msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -43860,7 +43922,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1176 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1177 msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}." msgstr "" @@ -43868,6 +43930,10 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:108 +msgid "Row #{}: Either Party ID or Party Name is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" @@ -43884,6 +43950,10 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:118 +msgid "Row #{}: Party ID is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:43 msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "" @@ -43913,7 +43983,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:121 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "" @@ -43921,7 +43991,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:444 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" @@ -43986,7 +44056,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44014,7 +44084,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2721 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "" @@ -44039,19 +44109,19 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Expense Account {1} is linked to company {2}. Please select an account belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:535 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:534 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:491 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:153 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:155 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "" @@ -44104,7 +44174,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1251 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1253 msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}" msgstr "" @@ -44220,7 +44290,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -44244,7 +44314,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehouse belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1247 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:415 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -44307,7 +44377,7 @@ msgstr "" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "" @@ -44489,7 +44559,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 -#: erpnext/setup/install.py:372 +#: erpnext/setup/install.py:374 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 @@ -45079,7 +45149,7 @@ msgstr "" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:70 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:116 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -45313,7 +45383,7 @@ msgstr "" msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:122 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:124 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "" @@ -45572,7 +45642,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "" @@ -45764,11 +45834,11 @@ msgstr "" msgid "Select Company" msgstr "" -#: erpnext/public/js/print.js:113 +#: erpnext/public/js/print.js:118 msgid "Select Company Address" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547 msgid "Select Corrective Operation" msgstr "" @@ -45778,11 +45848,11 @@ msgstr "" msgid "Select Customers By" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:120 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:244 msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:127 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:251 msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "" @@ -45804,7 +45874,7 @@ msgstr "" msgid "Select Dispatch Address " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:221 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229 msgid "Select Employees" msgstr "" @@ -45863,7 +45933,7 @@ msgstr "" msgid "Select Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:410 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 msgid "Select Possible Supplier" msgstr "" @@ -45926,7 +45996,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Company" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:115 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:239 msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "" @@ -45980,7 +46050,7 @@ msgstr "" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -46361,7 +46431,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -46415,7 +46485,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2616 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2615 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -46472,7 +46542,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1147 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1146 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -46501,11 +46571,11 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3408 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3407 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:380 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:379 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -46517,7 +46587,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:452 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:451 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -46541,7 +46611,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 msgid "Serial Nos" msgstr "" @@ -46555,15 +46625,15 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1888 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1887 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2277 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:385 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -46636,11 +46706,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2124 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2123 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2196 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2195 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -46672,7 +46742,7 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:154 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 msgid "Serial and Batch No for Item Disabled" msgstr "" @@ -46854,6 +46924,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:405 msgid "Service End Date" msgstr "" @@ -46997,6 +47068,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397 msgid "Service Start Date" msgstr "" @@ -47055,8 +47127,8 @@ msgstr "" msgid "Set Delivery Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487 msgid "Set Finished Good Quantity" msgstr "" @@ -47342,7 +47414,7 @@ msgstr "" msgid "Setting Item Locations..." msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:34 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 msgid "Setting defaults" msgstr "" @@ -47352,11 +47424,11 @@ msgstr "" msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:20 msgid "Setting up company" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1475 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -47581,10 +47653,13 @@ msgstr "" #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Request for Quotation' +#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Shipping Address Details" @@ -47939,9 +48014,8 @@ msgstr "" msgid "Show Warehouse-wise Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:28 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:19 -msgid "Show exploded view" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:26 +msgid "Show availability of exploded items" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:88 @@ -48174,7 +48248,7 @@ msgstr "" msgid "Solvency Ratios" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4346 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358 msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -48304,7 +48378,7 @@ msgstr "" msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295 msgid "Source and target warehouse must be different" msgstr "" @@ -48451,13 +48525,13 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:151 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:485 -#: erpnext/tests/utils.py:297 +#: erpnext/tests/utils.py:316 msgid "Standard Buying" msgstr "" @@ -48471,8 +48545,8 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:305 -#: erpnext/tests/utils.py:2494 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:324 +#: erpnext/tests/utils.py:2514 msgid "Standard Selling" msgstr "" @@ -48528,7 +48602,7 @@ msgstr "" msgid "Start Date should be lower than End Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:215 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124 msgid "Start Job" msgstr "" @@ -48537,7 +48611,7 @@ msgstr "" msgid "Start Merge" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:99 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:105 msgid "Start Reposting" msgstr "" @@ -48617,7 +48691,7 @@ msgstr "" msgid "Status and Reference" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:713 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "" @@ -49106,7 +49180,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2252 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2257 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" @@ -49480,7 +49554,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:270 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:289 msgid "Stores" msgstr "" @@ -49538,7 +49612,7 @@ msgstr "" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Name of a DocType -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Sub Operation" @@ -49562,7 +49636,7 @@ msgstr "" msgid "Sub Total" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625 msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again." msgstr "" @@ -49776,7 +49850,7 @@ msgstr "" #. Receipt Supplied Item' #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -49928,12 +50002,14 @@ msgstr "" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:307 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:309 msgid "Submit your Quotation" msgstr "" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Journal -#. Entry' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Request' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice' #. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Process Subscription' #. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -49946,7 +50022,8 @@ msgstr "" #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26 @@ -50017,21 +50094,6 @@ msgstr "" msgid "Subscription Price Based On" msgstr "" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Entry' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Request' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS -#. Invoice' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Delivery -#. Note' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgid "Subscription Section" -msgstr "" - #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -50237,8 +50299,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:184 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:269 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json @@ -50371,7 +50433,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:502 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:503 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -50570,7 +50632,7 @@ msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:154 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:155 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/workspace_sidebar/buying.json @@ -50585,7 +50647,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:498 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:500 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "" @@ -50674,7 +50736,7 @@ msgstr "" #. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:89 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Supplier Warehouse" msgstr "" @@ -50886,23 +50948,23 @@ msgstr "" msgid "Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:203 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:192 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "" @@ -50948,7 +51010,7 @@ msgstr "" msgid "Target Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:183 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" @@ -51970,7 +52032,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:39 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:46 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:61 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:72 #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22 @@ -52035,7 +52097,7 @@ msgstr "" msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:412 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:414 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "" @@ -52076,7 +52138,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1107 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1108 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -52100,7 +52162,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2613 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2612 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -52118,7 +52180,7 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1002 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -52191,7 +52253,7 @@ msgstr "" msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" @@ -52207,7 +52269,7 @@ msgstr "" msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:175 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:289 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "" @@ -52237,7 +52299,7 @@ msgstr "" msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1243 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1244 msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master." msgstr "" @@ -52245,7 +52307,7 @@ msgstr "" msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1236 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1237 msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters." msgstr "" @@ -52359,8 +52421,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:188 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:200 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:199 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -52380,7 +52442,7 @@ msgstr "" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:803 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:806 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "" @@ -52418,7 +52480,7 @@ msgstr "" msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:48 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54 msgid "The uploaded file does not match the selected Code List." msgstr "" @@ -52502,7 +52564,7 @@ msgstr "" msgid "There are no Failed transactions" msgstr "" -#: erpnext/setup/demo.py:120 +#: erpnext/setup/demo.py:130 msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated." msgstr "" @@ -52656,7 +52718,7 @@ msgstr "" msgid "This is a location where scraped materials are stored." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:318 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:319 msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email." msgstr "" @@ -52704,7 +52766,7 @@ msgstr "" msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:541 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:540 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "" @@ -52738,7 +52800,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" @@ -52750,11 +52812,11 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:585 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:459 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" @@ -52762,7 +52824,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" @@ -53312,7 +53374,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "" @@ -53762,6 +53824,11 @@ msgstr "" msgid "Total Landed Cost (Company Currency)" msgstr "" +#. Label of the total_vouchers (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Total Ledgers" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:219 msgid "Total Liability" msgstr "" @@ -53867,7 +53934,7 @@ msgstr "" msgid "Total Paid Amount" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" @@ -53956,12 +54023,6 @@ msgstr "" msgid "Total Repair Cost" msgstr "" -#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Total Reposting Count" -msgstr "" - #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44 msgid "Total Revenue" msgstr "" @@ -54328,7 +54389,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction Date" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1106 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108 msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}" msgstr "" @@ -54884,7 +54945,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:179 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:134 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 @@ -54940,7 +55001,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1462 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "" @@ -55116,7 +55177,7 @@ msgstr "" msgid "Unit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Unit Price" msgstr "" @@ -55581,7 +55642,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Work Order status" msgstr "" -#: erpnext/public/js/print.js:151 +#: erpnext/public/js/print.js:156 msgid "Updating details." msgstr "" @@ -55769,7 +55830,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:564 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:562 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "" @@ -55820,7 +55881,7 @@ msgstr "" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:301 msgid "User {0} does not exist" msgstr "" @@ -55828,15 +55889,15 @@ msgstr "" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:205 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:319 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:357 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:238 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:352 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "" @@ -56129,11 +56190,11 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2047 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -56165,7 +56226,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -56177,7 +56238,7 @@ msgstr "" msgid "Value (G - D)" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:222 msgid "Value ({0})" msgstr "" @@ -56699,7 +56760,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1387 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1386 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -56939,6 +57000,10 @@ msgstr "" msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:286 +msgid "Warehouse is required to get producible FG Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:266 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "" @@ -57078,7 +57143,7 @@ msgstr "" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:813 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:816 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -57392,8 +57457,8 @@ msgstr "" msgid "Widowed" msgstr "" -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Width (cm)" @@ -57941,7 +58006,7 @@ msgstr "" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3875 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" @@ -58014,7 +58079,7 @@ msgstr "" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:230 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -58050,11 +58115,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot edit root node." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:186 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:169 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:168 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "" @@ -58086,7 +58151,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to edit this document" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3851 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "" @@ -58098,7 +58163,7 @@ msgstr "" msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "" @@ -58106,7 +58171,7 @@ msgstr "" msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:364 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "" @@ -58138,7 +58203,7 @@ msgstr "" msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -58198,7 +58263,7 @@ msgstr "" msgid "Zip File" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:374 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:373 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "" @@ -58206,7 +58271,7 @@ msgstr "" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "after" msgstr "" @@ -58226,7 +58291,7 @@ msgstr "" msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1519 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1518 msgid "as of {0}" msgstr "" @@ -58246,7 +58311,7 @@ msgstr "" msgid "cannot be greater than 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:335 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1103 msgid "dated {0}" msgstr "" @@ -58268,7 +58333,7 @@ msgstr "" msgid "discount applied" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:47 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:45 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58 msgid "doc_type" msgstr "" @@ -58396,7 +58461,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2015 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -58530,7 +58595,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2368 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -58558,7 +58623,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1690 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "" @@ -58578,6 +58643,14 @@ msgstr "" msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:164 +msgid "{0} Year Work Anniversary" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:165 +msgid "{0} Years Work Anniversary" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:60 msgid "{0} account is not of company {1}" msgstr "" @@ -58586,7 +58659,7 @@ msgstr "" msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:517 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:521 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "" @@ -58619,6 +58692,10 @@ msgstr "" msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "" +#: erpnext/controllers/trends.py:60 +msgid "{0} can be either {1} or {2}." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "" @@ -58635,8 +58712,8 @@ msgstr "" msgid "{0} cannot be zero" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:917 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1033 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1299 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:323 msgid "{0} created" @@ -58650,11 +58727,11 @@ msgstr "" msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:296 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:295 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:138 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:140 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "" @@ -58696,7 +58773,7 @@ msgstr "" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736 msgid "{0} in row {1}" msgstr "" @@ -58739,11 +58816,11 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3172 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1743 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1742 msgid "{0} is not a CSV file." msgstr "" @@ -58855,16 +58932,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2177 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714 erpnext/stock/stock_ledger.py:2210 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2264 erpnext/stock/stock_ledger.py:2309 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311 erpnext/stock/stock_ledger.py:2356 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1708 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" @@ -58930,7 +59007,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:435 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:599 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." @@ -58953,7 +59030,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:495 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/nb.po b/erpnext/locale/nb.po index e867954f811..3c303b20493 100644 --- a/erpnext/locale/nb.po +++ b/erpnext/locale/nb.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-23 06:43\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-29 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-30 10:24\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: nb_NO\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1521 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1520 msgid "\n" "\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}{3}.\n" "\t\t\tPlease add a stock quantity of {4} to proceed with this entry.\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "% av materialer levert i henhold til denne plukkelisten" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% av materialer levert mot denne salgsordren" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "Konto i regnskapsseksjonen for kunde: {0}" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "«Basert på» og «Gruppér etter» kan ikke være det samme" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "\"Dager siden siste bestilling\" må være større enn eller lik null" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "'Standard {0} konto' i Selskap {1}" @@ -907,11 +907,6 @@ msgstr "
Meldingseksempel
\n\n" msgid "Masters & Reports" msgstr "" -#. Header text in the Selling Workspace -#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -msgid "Quick Access" -msgstr "Rask tilgang" - #. Header text in the Invoicing Workspace #. Header text in the Assets Workspace #. Header text in the Buying Workspace @@ -962,11 +957,11 @@ msgstr "Dine snarveier\n" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Snarveiene dine" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1136 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "Totalsum: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1138 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "Utestående beløp: {0}" @@ -1397,7 +1392,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Kundeansvarlig" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1008 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 msgid "Account Missing" msgstr "Konto Mangler" @@ -1626,7 +1621,7 @@ msgstr "" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "" @@ -1907,7 +1902,7 @@ msgstr "Regnskapsposteringer" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:940 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:955 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:543 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Regnskapspostering for eiendeler" @@ -1920,7 +1915,7 @@ msgstr "Regnskapspostering for LCV i lagerpostering {0}" msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}" msgstr "Regnskapspostering for innkjøpsbilag for SCR {0}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:846 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "Regnskapspostering for tjeneste" @@ -1935,18 +1930,18 @@ msgstr "Regnskapspostering for tjeneste" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1491 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:727 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:935 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:939 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1913 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1927 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:746 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Regnskapspostering for lagerbeholdning" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:739 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:743 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "Regnskapspostering for {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Regnskapspostering for {0}: {1} kan kun gjøres i valutaen: {2}" @@ -2019,7 +2014,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -#: erpnext/setup/install.py:368 +#: erpnext/setup/install.py:370 msgid "Accounts" msgstr "Kontoer" @@ -2472,7 +2467,7 @@ msgstr "" msgid "Actual Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:430 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:456 msgid "Actual Posting" msgstr "" @@ -2728,7 +2723,7 @@ msgstr "" msgid "Add Sub Assembly" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:516 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:517 #: erpnext/public/js/event.js:32 msgid "Add Suppliers" msgstr "" @@ -3088,6 +3083,8 @@ msgstr "" #. Invoice' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase #. Order' +#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Request +#. for Quotation' #. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' @@ -3108,6 +3105,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -3226,7 +3224,7 @@ msgstr "" msgid "Adjustment Against" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:667 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:671 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "" @@ -3383,12 +3381,6 @@ msgstr "" msgid "Aerospace" msgstr "" -#. Label of the affected_transactions (Code) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Affected Transactions" -msgstr "" - #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 @@ -3513,7 +3505,7 @@ msgstr "" msgid "Against Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 msgid "Against Supplier Invoice {0}" msgstr "" @@ -3561,7 +3553,7 @@ msgstr "" msgid "Age (Days)" msgstr "Alder (dager)" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:220 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 msgid "Age ({0})" msgstr "" @@ -3814,11 +3806,11 @@ msgstr "Alle fordelinger er avstemt" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971 msgid "All items are already requested" msgstr "Alle artikler er allerede etterspurt" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1430 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1434 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Alle artikler er allerede fakturert/returnert" @@ -4587,6 +4579,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327 @@ -4618,7 +4611,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json @@ -4803,8 +4796,8 @@ msgstr "" msgid "Ampere-Second" msgstr "" -#: erpnext/controllers/trends.py:269 erpnext/controllers/trends.py:281 -#: erpnext/controllers/trends.py:290 +#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289 +#: erpnext/controllers/trends.py:298 msgid "Amt" msgstr "" @@ -4813,7 +4806,7 @@ msgstr "" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:537 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "" @@ -4822,7 +4815,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred during the update process" msgstr "Det oppstod en feil under oppdateringsprosessen" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:378 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:377 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "" @@ -4879,7 +4872,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:883 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:884 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -5324,11 +5317,11 @@ msgstr "" msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1086 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1832 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "" @@ -5742,11 +5735,11 @@ msgstr "" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:394 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:598 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" @@ -5774,11 +5767,11 @@ msgstr "" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "Eiendel mottatt på plassering {0} og utstedt til ansatt {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:455 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458 msgid "Asset restored" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:606 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" @@ -5786,11 +5779,11 @@ msgstr "" msgid "Asset returned" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:442 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445 msgid "Asset scrapped" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "" @@ -5815,11 +5808,11 @@ msgstr "" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:196 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" @@ -5835,12 +5828,12 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "Eiendel {0} tilhører ikke plasseringen {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:647 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:738 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:737 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" @@ -5856,7 +5849,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:374 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "" @@ -5906,7 +5899,7 @@ msgstr "" msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:232 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240 msgid "Assign Job to Employee" msgstr "" @@ -5934,7 +5927,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1404 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1403 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "" @@ -5991,7 +5984,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1152 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -5999,11 +5992,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1137 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1136 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1143 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6208,7 +6201,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Material Request" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:329 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:328 msgid "Auto Material Requests Generated" msgstr "" @@ -6269,10 +6262,14 @@ msgstr "" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:190 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:170 +msgid "Auto User Creation Error" +msgstr "" + #. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in #. DocType 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -6390,11 +6387,12 @@ msgstr "" #. Label of the available_quantity_section (Section Break) field in DocType #. 'Pick List Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:118 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:175 #: erpnext/public/js/utils.js:627 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:169 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 msgid "Available Qty" msgstr "" @@ -6495,8 +6493,8 @@ msgstr "" msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:590 msgid "Average Age" msgstr "" @@ -6608,8 +6606,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:8 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 @@ -6629,7 +6626,7 @@ msgstr "" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1812 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "" @@ -6770,10 +6767,6 @@ msgstr "" msgid "BOM Operations Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 -msgid "BOM Qty" -msgstr "" - #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:60 msgid "BOM Rate" msgstr "" @@ -6801,15 +6794,12 @@ msgid "BOM Secondary Item Reference" msgstr "" #. Name of a report -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json -msgid "BOM Stock Calculated" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.json +msgid "BOM Stock Analysis" msgstr "" -#. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:1 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json msgid "BOM Stock Report" @@ -6820,10 +6810,6 @@ msgstr "" msgid "BOM Tree" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27 -msgid "BOM UOM" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json msgid "BOM Update Batch" @@ -6898,15 +6884,15 @@ msgstr "" msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1547 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1549 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1529 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1531 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1532 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1534 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "" @@ -7669,11 +7655,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1154 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3414 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3413 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7681,7 +7667,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:459 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:458 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7696,7 +7682,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1939 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1938 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -7834,7 +7820,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1379 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:695 @@ -8071,6 +8057,10 @@ msgstr "" msgid "Biotechnology" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:156 +msgid "Birthday" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" @@ -9029,7 +9019,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" @@ -9094,7 +9084,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "Kan ikke optimalisere ruten fordi startadressen mangler." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:295 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "" @@ -9138,7 +9128,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:207 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:177 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "" @@ -9150,7 +9140,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0}. Please cancel the Asset Value Adjustment to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1136 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1137 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue." msgstr "Kan ikke avbryte dette dokumentet da det er linket med innsendt eiendel {asset_link}. Avbryt eiendel for å fortsette." @@ -9198,7 +9188,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1016 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1020 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" @@ -9215,7 +9205,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1217 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1219 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "" @@ -9236,7 +9226,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796 msgid "Cannot delete an item which has been ordered" msgstr "" @@ -9286,7 +9276,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9310,12 +9300,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946 msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -9331,7 +9321,7 @@ msgstr "Kan ikke hente lenketoken. Sjekk feilloggen for mer informasjon." #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3186 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9353,11 +9343,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot set multiple account rows for the same company" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3902 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3903 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "" @@ -9369,7 +9359,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940 msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation" msgstr "" @@ -9550,7 +9540,7 @@ msgstr "" msgid "Cash In Hand" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry" msgstr "" @@ -9644,8 +9634,8 @@ msgstr "" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:299 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:141 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:298 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "" @@ -9782,7 +9772,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -10393,7 +10383,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:67 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:78 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:83 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:81 msgid "Commission Rate %" msgstr "" @@ -10971,7 +10961,7 @@ msgstr "" msgid "Company Address Name" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4354 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366 msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -11041,7 +11031,7 @@ msgid "Company Field" msgstr "" #. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company' -#: erpnext/public/js/print.js:75 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:80 erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company Logo" msgstr "" @@ -11053,7 +11043,10 @@ msgstr "" msgid "Company Not Linked" msgstr "" +#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Request for +#. Quotation' #. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Company Shipping Address" msgstr "" @@ -11110,6 +11103,10 @@ msgstr "" msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:168 +msgid "Company or Personal Email is mandatory when 'Create User Automatically' is enabled" +msgstr "" + #. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc." @@ -11180,7 +11177,7 @@ msgstr "" msgid "Competitors" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151 msgid "Complete Job" msgstr "" @@ -11227,8 +11224,8 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:321 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:442 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296 msgid "Completed Quantity" msgstr "" @@ -11584,7 +11581,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -11799,7 +11796,7 @@ msgstr "" msgid "Contract Terms and Conditions" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:77 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:75 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:122 msgid "Contribution %" msgstr "" @@ -11809,7 +11806,7 @@ msgstr "" msgid "Contribution (%)" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:89 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:87 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130 msgid "Contribution Amount" msgstr "" @@ -11911,15 +11908,15 @@ msgstr "" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2962 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2965 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "" @@ -11985,13 +11982,13 @@ msgstr "" msgid "Corrective Action" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:499 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509 msgid "Corrective Job Card" msgstr "" #. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job #. Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Corrective Operation" msgstr "" @@ -12244,7 +12241,7 @@ msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converte msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1434 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:905 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "" @@ -12389,7 +12386,7 @@ msgstr "" msgid "Costing and Billing fields has been updated" msgstr "" -#: erpnext/setup/demo.py:55 +#: erpnext/setup/demo.py:78 msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "" @@ -12570,7 +12567,7 @@ msgstr "" msgid "Create Inter Company Journal Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:54 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:55 msgid "Create Invoices" msgstr "" @@ -12808,7 +12805,7 @@ msgstr "" msgid "Create Supplier" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:180 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:181 msgid "Create Supplier Quotation" msgstr "" @@ -12839,13 +12836,19 @@ msgstr "" msgid "Create Transfer Entry" msgstr "" -#. Label of the create_user (Button) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:50 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:52 #: erpnext/utilities/activation.py:117 msgid "Create User" msgstr "" +#. Label of the create_user_automatically (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Create User Automatically" +msgstr "" + #. Label of the create_user_permission (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:65 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Create User Permission" msgstr "" @@ -12883,7 +12886,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -12902,12 +12905,6 @@ msgstr "" msgid "Create in Draft Status" msgstr "" -#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening -#. Invoice Creation Tool' -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -msgid "Create missing customer or supplier." -msgstr "" - #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Supplier' #: erpnext/buying/onboarding_step/create_supplier/create_supplier.json msgid "Create supplier" @@ -12927,6 +12924,12 @@ msgstr "" msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "" +#. Description of the 'Create User Automatically' (Check) field in DocType +#. 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Creates a User account for this employee using the Preferred, Company, or Personal email." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:140 msgid "Creating Accounts..." msgstr "" @@ -12951,7 +12954,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Packing Slip ..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:60 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:61 msgid "Creating Purchase Invoices ..." msgstr "" @@ -12965,7 +12968,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:58 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:59 msgid "Creating Sales Invoices ..." msgstr "" @@ -12986,11 +12989,15 @@ msgstr "" msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:92 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:85 msgid "Creating User..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:287 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:36 +msgid "Creating demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:300 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "" @@ -13201,9 +13208,9 @@ msgstr "" #. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:379 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:387 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Credit To" msgstr "" @@ -13276,7 +13283,7 @@ msgstr "" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:177 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -13730,7 +13737,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:32 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:40 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:54 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:52 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:65 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -14341,7 +14348,7 @@ msgstr "" msgid "DFS" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:676 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:674 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -14423,7 +14430,7 @@ msgstr "" msgid "Date of Birth" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:146 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:260 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "" @@ -14675,7 +14682,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Debit To" msgstr "" @@ -14853,7 +14860,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" @@ -15342,6 +15349,11 @@ msgstr "" msgid "Define Project type." msgstr "" +#. Description of the 'End of Life' (Date) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing" +msgstr "" + #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Dekagram/Litre" @@ -15803,10 +15815,18 @@ msgstr "" msgid "Demo Company" msgstr "" +#: erpnext/setup/demo.py:51 +msgid "Demo Data creation failed." +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils/demo.js:25 msgid "Demo data cleared" msgstr "" +#: erpnext/setup/demo.py:42 +msgid "Demo data creation failed. Check notifications for more info." +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:18 msgid "Department Stores" msgstr "" @@ -15929,7 +15949,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:256 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "" @@ -15941,7 +15961,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:303 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "" @@ -16144,7 +16164,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:120 msgid "Difference Qty" msgstr "" @@ -16713,7 +16733,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:833 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -16751,12 +16771,6 @@ msgstr "" msgid "Distance from top edge" msgstr "" -#. Label of the distinct_item_and_warehouse (Code) field in DocType 'Repost -#. Item Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Distinct Item and Warehouse" -msgstr "" - #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Distinct unit of an Item" @@ -16908,7 +16922,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:103 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111 msgid "Do you want to submit the stock entry?" msgstr "" @@ -16964,10 +16978,6 @@ msgstr "Dokumenttype (DocType)" msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "Dokumenttype (DocType) brukes allerede som en dimensjon" -#: erpnext/setup/install.py:189 -msgid "Documentation" -msgstr "" - #. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -17025,7 +17035,7 @@ msgstr "" msgid "Download CSV Template" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:144 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:145 msgid "Download PDF for Supplier" msgstr "" @@ -17384,7 +17394,7 @@ msgstr "" msgid "Each Transaction" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:176 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 msgid "Earliest" msgstr "" @@ -17591,10 +17601,18 @@ msgstr "" msgid "Email Receipt" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:372 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:374 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433 +msgid "Email is required to create a user" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:72 +msgid "Email is required to create a user." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:174 msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue." msgstr "" @@ -17725,11 +17743,6 @@ msgstr "" msgid "Employee Education" msgstr "" -#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json -msgid "Employee Exit" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgid "Employee External Work History" @@ -17778,11 +17791,11 @@ msgstr "" msgid "Employee User Id" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:325 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Employee is required" msgstr "" @@ -17790,6 +17803,10 @@ msgstr "" msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430 +msgid "Employee {0} already has a linked user" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:113 msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" @@ -17799,7 +17816,7 @@ msgstr "" msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:474 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598 msgid "Employee {0} not found" msgstr "" @@ -17972,6 +17989,18 @@ msgstr "" msgid "Enable Stock Reservation" msgstr "" +#. Label of the enable_subscription (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription" +msgstr "" + +#. Description of the 'Enable Subscription' (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription tracking in invoice" +msgstr "" + #. Label of the enable_utm (Check) field in DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Enable UTM" @@ -18015,6 +18044,11 @@ msgstr "" msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "" +#. Description of the 'Retain Sample' (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Enable to reserve a small sample from each batch for any analysis arising ahead" +msgstr "" + #. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType #. 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -18068,8 +18102,8 @@ msgstr "" #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day' #. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:379 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json @@ -18128,12 +18162,6 @@ msgstr "" msgid "Engineer" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:30 -msgid "Enough Parts to Build" -msgstr "Nok deler til å bygge" - #. Label of the ensure_delivery_based_on_produced_serial_no (Check) field in #. DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -18144,11 +18172,11 @@ msgstr "" msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "" -#: erpnext/public/js/print.js:62 +#: erpnext/public/js/print.js:67 msgid "Enter Company Details" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:108 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:232 msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." msgstr "" @@ -18160,8 +18188,8 @@ msgstr "" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312 msgid "Enter Value" msgstr "" @@ -18300,11 +18328,11 @@ msgstr "" msgid "Error Description" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:277 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:290 msgid "Error Occurred" msgstr "" -#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:197 msgid "Error during caller information update" msgstr "" @@ -18320,7 +18348,7 @@ msgstr "" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:320 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "" @@ -18328,7 +18356,7 @@ msgstr "" msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "" @@ -18399,7 +18427,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Eksempel: ABCD.#####. Hvis serien er angitt og batchnummeret ikke er nevnt i transaksjonene, vil det automatisk opprettes et batchnummer basert på denne serien. Hvis du alltid vil oppgi batchnummeret eksplisitt for denne varen, lar du dette feltet stå tomt. Merk: Denne innstillingen vil prioriteres over prefikset for nummerserie i lagerinnstillingene." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2281 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2328 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -18623,12 +18651,17 @@ msgstr "" msgid "Existing Customer" msgstr "" +#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Exit" +msgstr "" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:444 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:470 msgid "Expected" msgstr "" @@ -18742,7 +18775,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:183 @@ -18813,13 +18846,13 @@ msgstr "" msgid "Expense Head" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:500 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:524 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:499 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:543 msgid "Expense Head Changed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:601 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "" @@ -18941,6 +18974,10 @@ msgstr "" msgid "FG / Semi FG Item" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:21 +msgid "FG Items to Make" +msgstr "" + #. Option for the 'Default Stock Valuation Method' (Select) field in DocType #. 'Company' #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' @@ -18996,20 +19033,18 @@ msgstr "" msgid "Failed to Authenticate the API key." msgstr "" -#: erpnext/setup/demo.py:54 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:38 +msgid "Failed to create demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/demo.py:77 msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually." msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 -msgid "Failed to install presets" -msgstr "" - +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 #: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:18 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:42 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:43 -msgid "Failed to login" +msgid "Failed to install presets" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:163 @@ -19024,12 +19059,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to send email for campaign {0} to {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:30 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:31 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +msgid "Failed to set defaults" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:21 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:22 msgid "Failed to setup company" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:28 msgid "Failed to setup defaults" msgstr "" @@ -19141,7 +19180,7 @@ msgstr "" msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:27 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28 msgid "Fetching Error" msgstr "" @@ -19453,15 +19492,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3977 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3971 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -19862,7 +19901,7 @@ msgid "For Job Card" msgstr "" #. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "For Operation" msgstr "" @@ -19994,7 +20033,7 @@ msgstr "" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "" @@ -20171,8 +20210,8 @@ msgstr "" msgid "From BOM" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:63 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:105 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:169 msgid "From BOM No" msgstr "" @@ -20605,7 +20644,7 @@ msgstr "" msgid "Future Payments" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386 msgid "Future date is not allowed" msgstr "" @@ -20908,9 +20947,9 @@ msgstr "Hent artikkelplasseringer" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:379 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:401 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:446 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:380 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:447 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:75 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:108 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 @@ -20953,7 +20992,7 @@ msgstr "" msgid "Get Items from BOM" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:418 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:419 msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "" @@ -21043,12 +21082,12 @@ msgstr "" msgid "Get Sub Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:460 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:480 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:461 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:481 msgid "Get Suppliers" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:484 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:485 msgid "Get Suppliers By" msgstr "" @@ -21690,8 +21729,8 @@ msgstr "" msgid "Hectopascal" msgstr "" -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Height (cm)" @@ -21717,11 +21756,11 @@ msgstr "" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:350 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -21736,7 +21775,7 @@ msgstr "" msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:134 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:258 msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated." msgstr "" @@ -21749,7 +21788,7 @@ msgstr "Her er de ukentlige fridagene forhåndsutfylt basert på de tidligere va msgid "Hertz" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 msgid "Hi," msgstr "" @@ -22302,10 +22341,16 @@ msgstr "" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2060 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" +#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening +#. Invoice Creation Tool' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgid "If party does not exist, create it using the Party Name field." +msgstr "" + #. Description of the 'Free Item Rate' (Currency) field in DocType 'Pricing #. Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -22331,7 +22376,7 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2006 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" @@ -22428,11 +22473,11 @@ msgstr "" msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1096 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1842 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "" @@ -22512,7 +22557,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1829 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1834 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "" @@ -22624,6 +22669,10 @@ msgstr "" msgid "Import Data" msgstr "Importer data" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_list.js:16 +msgid "Import Employees" +msgstr "" + #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:7 #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_list.js:3 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code_list.js:3 @@ -22735,12 +22784,6 @@ msgstr "" msgid "In Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:12 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:22 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 -msgid "In Stock Qty" -msgstr "" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' #. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material #. Request' @@ -22879,7 +22922,7 @@ msgstr "" #. Label of the incentives (Currency) field in DocType 'Sales Team' #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:94 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:92 msgid "Incentives" msgstr "" @@ -23473,7 +23516,7 @@ msgstr "" msgid "Installed Qty" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:24 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:15 msgid "Installing presets" msgstr "" @@ -23487,8 +23530,8 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3854 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3878 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "" @@ -23497,12 +23540,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:164 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1057 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:960 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1741 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2219 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2187 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -23737,14 +23780,14 @@ msgstr "" msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:389 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1018 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3210 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228 msgid "Invalid Account" msgstr "" @@ -23753,7 +23796,7 @@ msgid "Invalid Accounting Dimension" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -23769,7 +23812,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:41 +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" @@ -23795,7 +23838,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -23829,7 +23872,7 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:500 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:954 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:959 msgid "Invalid Item" msgstr "" @@ -23881,7 +23924,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1282 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1284 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" @@ -23889,8 +23932,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3898 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922 msgid "Invalid Qty" msgstr "" @@ -23998,7 +24041,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}" msgstr "" #. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item' -#: erpnext/setup/install.py:358 erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Inventory" msgstr "" @@ -24963,10 +25006,8 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:50 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:22 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:101 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:165 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74 @@ -25323,7 +25364,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:132 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:133 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 @@ -25356,7 +25397,7 @@ msgstr "" msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:455 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" @@ -25522,7 +25563,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:141 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:142 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 @@ -25735,7 +25776,6 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:66 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:23 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957 @@ -25783,7 +25823,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:139 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:276 @@ -26176,7 +26216,7 @@ msgstr "" msgid "Item operation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3952 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -26251,7 +26291,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:116 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:115 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "" @@ -26275,7 +26315,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:958 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" @@ -26307,7 +26347,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} not found." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:326 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:325 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "" @@ -26385,7 +26425,7 @@ msgstr "" msgid "Items Filter" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1676 msgid "Items Required" msgstr "" @@ -26409,11 +26449,11 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4212 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -26435,7 +26475,7 @@ msgstr "" msgid "Items to Be Repost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1682 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "" @@ -27011,7 +27051,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:106 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:123 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" @@ -27058,7 +27098,7 @@ msgstr "" msgid "Last transacted" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 msgid "Latest" msgstr "" @@ -27283,6 +27323,11 @@ msgstr "" msgid "Ledgers" msgstr "Regnskapsbøker" +#. Label of the vouchers_posted (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Ledgers Posted" +msgstr "" + #. Label of the left_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Left Child" @@ -27313,8 +27358,8 @@ msgstr "" msgid "Legend" msgstr "" -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Length (cm)" @@ -27429,7 +27474,7 @@ msgstr "" msgid "Link to Material Request" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:451 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:80 msgid "Link to Material Requests" msgstr "" @@ -28067,7 +28112,7 @@ msgstr "" #. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:867 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json @@ -28127,12 +28172,12 @@ msgstr "" msgid "Make Serial No / Batch from Work Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:101 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256 msgid "Make Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:414 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424 msgid "Make Subcontracting PO" msgstr "" @@ -28336,7 +28381,7 @@ msgstr "Produsert antall" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:110 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json @@ -28366,7 +28411,7 @@ msgstr "Produsent" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:113 #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -28400,7 +28445,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json @@ -28749,14 +28794,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:360 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:56 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:158 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json @@ -28871,7 +28916,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1342 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1348 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "" @@ -28925,7 +28970,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:172 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -28990,7 +29035,7 @@ msgstr "" msgid "Materials To Be Transferred" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1580 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1586 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" @@ -29086,6 +29131,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:151 +msgid "Maximum Producible Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3906 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" @@ -29145,7 +29195,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -29523,7 +29573,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:598 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2423 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3031 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126 @@ -29567,7 +29617,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Item" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Missing Parameter" msgstr "" @@ -29595,7 +29645,7 @@ msgstr "" msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1225 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -29950,7 +30000,7 @@ msgstr "Prefiks for nummerserie" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "Nummerserier og prisstandarder" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:97 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:96 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "Nummerserie er påkrevet" @@ -30002,7 +30052,7 @@ msgstr "" msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1538 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1537 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1529 msgid "Negative Stock Error" msgstr "" @@ -30582,7 +30632,7 @@ msgstr "" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1496 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1502 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -30617,7 +30667,7 @@ msgstr "" msgid "No Permission" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:786 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:791 msgid "No Purchase Orders were created" msgstr "" @@ -30626,7 +30676,7 @@ msgstr "" msgid "No Records for these settings." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:338 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1106 msgid "No Remarks" msgstr "" @@ -30671,12 +30721,12 @@ msgstr "" msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:783 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:788 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:250 msgid "No Work Orders were created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:835 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:898 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "" @@ -30725,7 +30775,7 @@ msgstr "" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1387 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -30750,7 +30800,7 @@ msgstr "" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1035 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1040 msgid "No material request created" msgstr "" @@ -30783,6 +30833,12 @@ msgstr "" msgid "No of Interactions" msgstr "" +#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "No of Items to Repost" +msgstr "" + #. Label of the no_of_months_exp (Int) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "No of Months (Expense)" @@ -30962,7 +31018,7 @@ msgstr "" msgid "Non Profit" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1645 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648 msgid "Non stock items" msgstr "" @@ -31805,7 +31861,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "" @@ -31824,7 +31880,7 @@ msgstr "Verktøy for registrering av åpningsfakturaer" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:101 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "" @@ -31842,7 +31898,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Invoices" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:140 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:142 msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "" @@ -31926,7 +31982,7 @@ msgstr "" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "" @@ -32017,7 +32073,7 @@ msgstr "" msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:582 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592 msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "" @@ -32051,7 +32107,7 @@ msgstr "" msgid "Operations Routing" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1234 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1236 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "" @@ -32100,7 +32156,7 @@ msgstr "" #. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:384 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:385 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -32616,7 +32672,7 @@ msgstr "" msgid "Over Billing Allowance (%)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1319 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1323 msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%" msgstr "" @@ -32719,7 +32775,7 @@ msgstr "" msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:201 msgid "Overlapping conditions found between:" msgstr "" @@ -33275,7 +33331,7 @@ msgstr "" msgid "Paid To Account Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1152 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "" @@ -33479,7 +33535,7 @@ msgstr "" msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:39 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45 msgid "Parsing Error" msgstr "" @@ -33652,8 +33708,6 @@ msgstr "" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template #. Account' -#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation -#. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' @@ -33672,7 +33726,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -33744,7 +33797,7 @@ msgstr "" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2453 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -33772,6 +33825,12 @@ msgstr "" msgid "Party IBAN (Bank Statement)" msgstr "" +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgid "Party ID" +msgstr "" + #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Promotional #. Scheme' @@ -33794,10 +33853,13 @@ msgstr "" msgid "Party Mismatch" msgstr "" +#. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Contract' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 @@ -33957,7 +34019,7 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:255 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263 msgid "Pause Job" msgstr "" @@ -34451,7 +34513,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Payment Schedule" @@ -35078,7 +35140,7 @@ msgstr "" #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Company' #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Warehouse' -#: erpnext/public/js/print.js:77 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:82 erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Phone No" msgstr "" @@ -35454,7 +35516,7 @@ msgstr "" msgid "Please Set Priority" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:166 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "" @@ -35474,7 +35536,7 @@ msgstr "" msgid "Please add Operations first." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:211 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:213 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "" @@ -35482,7 +35544,7 @@ msgstr "" msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:302 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:315 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "" @@ -35544,11 +35606,11 @@ msgstr "" msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150 msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:539 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:541 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "" @@ -35613,7 +35675,7 @@ msgstr "" msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "Slett buntartikkelen {0}før du slår sammen {1} med {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:557 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "Vennligst deaktiver arbeidsflyten midlertidig for journalregistrering {0}" @@ -35649,11 +35711,11 @@ msgstr "" msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:386 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385 msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "" @@ -35719,10 +35781,6 @@ msgstr "" msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:83 -msgid "Please enter Preferred Contact Email" -msgstr "" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73 msgid "Please enter Production Item first" msgstr "" @@ -35780,7 +35838,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -35800,7 +35858,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:297 msgid "Please enter relieving date." msgstr "" @@ -35820,7 +35878,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the phone number first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1184 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1185 msgid "Please enter the {schedule_date}." msgstr "" @@ -35828,7 +35886,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:219 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:333 msgid "Please enter {0}" msgstr "" @@ -35868,7 +35926,7 @@ msgstr "" msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:180 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:294 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "" @@ -36023,7 +36081,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Posting Date first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1298 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1300 msgid "Please select Price List" msgstr "" @@ -36051,11 +36109,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2808 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1555 msgid "Please select a BOM" msgstr "" @@ -36211,7 +36269,7 @@ msgstr "" msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:93 msgid "Please select the Company" msgstr "" @@ -36229,7 +36287,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:21 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:21 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:43 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:54 msgid "Please select the document type first" msgstr "Vennligst velg dokumenttype (DocType) først" @@ -36255,11 +36313,11 @@ msgstr "" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:782 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "" @@ -36301,7 +36359,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:746 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "" @@ -36319,11 +36377,11 @@ msgstr "" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:732 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:595 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "" @@ -36365,11 +36423,11 @@ msgstr "" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:732 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:730 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:270 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:384 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "" @@ -36447,7 +36505,7 @@ msgstr "" msgid "Please set filter based on Item or Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2369 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" @@ -36463,7 +36521,7 @@ msgstr "" msgid "Please set the Customer Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:182 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "" @@ -36522,7 +36580,7 @@ msgstr "" msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "Konfigurer og aktiver en gruppekonto med kontotype - {0} for selskapet {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:355 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" @@ -36536,7 +36594,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" @@ -36612,7 +36670,7 @@ msgstr "" msgid "Portal Users" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:406 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 msgid "Possible Supplier" msgstr "" @@ -36752,7 +36810,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:51 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:67 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:65 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json @@ -36781,7 +36839,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:271 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:272 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:143 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "" @@ -36990,7 +37048,7 @@ msgid "Preventive Maintenance" msgstr "" #. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:266 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Preview Email" msgstr "" @@ -37637,7 +37695,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss %" msgstr "Prosess Tap %" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1278 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1280 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" @@ -37664,7 +37722,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:336 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346 msgid "Process Loss Quantity" msgstr "" @@ -38119,7 +38177,7 @@ msgstr "" msgid "Progress (%)" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:371 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:369 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "Invitasjon til prosjektsamarbeid" @@ -38163,7 +38221,7 @@ msgstr "Status for prosjektet" msgid "Project Summary" msgstr "Prosjektsammendrag" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:670 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:668 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "Prosjektsammendrag for {0}" @@ -38243,7 +38301,7 @@ msgstr "" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "" -#: erpnext/controllers/trends.py:423 +#: erpnext/controllers/trends.py:431 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "" @@ -38294,7 +38352,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Projects Workspace #. Title of a Workspace Sidebar #: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:448 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:446 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -38521,7 +38579,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json @@ -38676,8 +38734,8 @@ msgstr "Trender for innkjøpsfakturaer" msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:451 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:465 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:455 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:469 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "" @@ -38830,7 +38888,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:337 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:341 msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "" @@ -38857,7 +38915,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:287 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:286 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "" @@ -39174,8 +39232,8 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 -#: erpnext/controllers/trends.py:285 +#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288 +#: erpnext/controllers/trends.py:293 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1059 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -39297,7 +39355,8 @@ msgstr "" msgid "Qty In Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:117 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:174 msgid "Qty Per Unit" msgstr "" @@ -39416,7 +39475,7 @@ msgstr "" msgid "Qty to Fetch" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:308 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "" @@ -39924,7 +39983,11 @@ msgid "Quantity is required" msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:285 -msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" +msgid "Quantity must be greater than zero" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +msgid "Quantity must be less than or equal to {0}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1038 @@ -39942,16 +40005,12 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:723 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:21 -msgid "Quantity to Make" -msgstr "" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:343 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" @@ -39964,14 +40023,6 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:24 -msgid "Quantity to Produce" -msgstr "" - -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:37 -msgid "Quantity to Produce should be greater than zero." -msgstr "" - #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:257 msgid "Quantity to Scan" msgstr "" @@ -40001,7 +40052,7 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" @@ -40146,7 +40197,7 @@ msgstr "" msgid "RFQ and Purchase Order Settings" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:130 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:132 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "" @@ -40423,7 +40474,7 @@ msgstr "" msgid "Rate at which this tax is applied" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Rate of '{}' items cannot be changed" msgstr "" @@ -41359,7 +41410,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:391 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:390 msgid "Regards," msgstr "" @@ -41474,7 +41525,7 @@ msgstr "" msgid "Release Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:319 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:318 msgid "Release date must be in the future" msgstr "" @@ -41815,7 +41866,7 @@ msgstr "" msgid "Repost Item Valuation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:344 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:346 msgid "Repost Item Valuation restarted for selected failed records." msgstr "" @@ -41855,10 +41906,6 @@ msgstr "" msgid "Repost started in the background" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:119 -msgid "Reposting Completed {0}%" -msgstr "" - #. Label of the reposting_data_file (Attach) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -41868,10 +41915,10 @@ msgstr "" #. Label of the reposting_info_section (Section Break) field in DocType 'Repost #. Item Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Reposting Info" +msgid "Reposting Item and Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:131 msgid "Reposting Progress" msgstr "" @@ -41881,12 +41928,30 @@ msgstr "" msgid "Reposting Reference" msgstr "" +#. Label of the vouchers_based_on_item_and_warehouse_section (Section Break) +#. field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Reposting Vouchers" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:149 +msgid "Reposting Vouchers Progress" +msgstr "" + #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:216 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:327 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:103 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123 +msgid "Reposting for Item-Wh Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:141 +msgid "Reposting for Vouchers Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:109 msgid "Reposting has been started in the background." msgstr "" @@ -41973,8 +42038,8 @@ msgstr "" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:325 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:427 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:327 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:429 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 @@ -42121,10 +42186,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:28 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426 @@ -42321,7 +42383,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2287 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -42337,13 +42399,13 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:572 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2271 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2318 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2316 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2363 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -42544,7 +42606,7 @@ msgstr "" msgid "Rest Of The World" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:84 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:90 msgid "Restart" msgstr "" @@ -42609,7 +42671,7 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:239 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247 msgid "Resume Job" msgstr "" @@ -43321,7 +43383,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:276 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" @@ -43333,7 +43395,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:335 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "" @@ -43369,27 +43431,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3753 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3772 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3765 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" @@ -43401,23 +43463,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "Rad #{0}: Underordnet artiikkel kan ikke være en buntartikkel. Vennligst fjern artikkelen {1} og lagre" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:251 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:254 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:236 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:245 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:259 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -43472,7 +43534,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:359 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:358 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" @@ -43496,17 +43558,17 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:304 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -43585,11 +43647,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:224 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" @@ -43638,11 +43700,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1050 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1055 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1058 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "" @@ -43650,7 +43712,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Please select the Finished Good Item against which this Customer Provided Item will be used." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1052 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "" @@ -43671,8 +43733,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:227 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "" @@ -43798,7 +43860,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1062 msgid "Row #{0}: Since 'Track Semi Finished Goods' is enabled, the BOM {1} cannot be used for Sub Assembly Items" msgstr "" @@ -43919,7 +43981,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:126 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "" @@ -43927,7 +43989,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3895 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905 msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -43963,7 +44025,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1176 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1177 msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}." msgstr "" @@ -43971,6 +44033,10 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:108 +msgid "Row #{}: Either Party ID or Party Name is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" @@ -43987,6 +44053,10 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:118 +msgid "Row #{}: Party ID is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:43 msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "" @@ -44016,7 +44086,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:121 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "" @@ -44024,7 +44094,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:444 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" @@ -44089,7 +44159,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44117,7 +44187,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2721 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "" @@ -44142,19 +44212,19 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Expense Account {1} is linked to company {2}. Please select an account belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:535 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:534 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:491 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:153 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:155 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "" @@ -44207,7 +44277,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1251 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1253 msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}" msgstr "" @@ -44323,7 +44393,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -44347,7 +44417,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehouse belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1247 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:415 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -44410,7 +44480,7 @@ msgstr "" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "" @@ -44592,7 +44662,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 -#: erpnext/setup/install.py:372 +#: erpnext/setup/install.py:374 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 @@ -45182,7 +45252,7 @@ msgstr "Sammendrag av innbetalinger fra salg" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:70 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:116 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -45416,7 +45486,7 @@ msgstr "" msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:122 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:124 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "" @@ -45675,7 +45745,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "" @@ -45867,11 +45937,11 @@ msgstr "" msgid "Select Company" msgstr "" -#: erpnext/public/js/print.js:113 +#: erpnext/public/js/print.js:118 msgid "Select Company Address" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547 msgid "Select Corrective Operation" msgstr "" @@ -45881,11 +45951,11 @@ msgstr "" msgid "Select Customers By" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:120 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:244 msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:127 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:251 msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "" @@ -45907,7 +45977,7 @@ msgstr "" msgid "Select Dispatch Address " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:221 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229 msgid "Select Employees" msgstr "" @@ -45966,7 +46036,7 @@ msgstr "" msgid "Select Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:410 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 msgid "Select Possible Supplier" msgstr "" @@ -46029,7 +46099,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Company" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:115 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:239 msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "" @@ -46083,7 +46153,7 @@ msgstr "" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -46464,7 +46534,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -46518,7 +46588,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2616 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2615 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -46575,7 +46645,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1147 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1146 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -46604,11 +46674,11 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3408 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3407 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:380 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:379 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -46620,7 +46690,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:452 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:451 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -46644,7 +46714,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 msgid "Serial Nos" msgstr "" @@ -46658,15 +46728,15 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1888 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1887 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2277 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:385 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -46739,11 +46809,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "Serie-/partinummer-kombinasjon" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2124 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2123 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "Serie-/partinummer-kombinasjon er opprettet" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2196 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2195 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "Serie-/partinummer-kombinasjon er oppdatert" @@ -46775,7 +46845,7 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:154 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 msgid "Serial and Batch No for Item Disabled" msgstr "" @@ -46957,6 +47027,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:405 msgid "Service End Date" msgstr "" @@ -47100,6 +47171,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397 msgid "Service Start Date" msgstr "" @@ -47158,8 +47230,8 @@ msgstr "" msgid "Set Delivery Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487 msgid "Set Finished Good Quantity" msgstr "" @@ -47445,7 +47517,7 @@ msgstr "" msgid "Setting Item Locations..." msgstr "Setter artikkelplasseringer…" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:34 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 msgid "Setting defaults" msgstr "" @@ -47455,11 +47527,11 @@ msgstr "" msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:20 msgid "Setting up company" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1475 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -47684,10 +47756,13 @@ msgstr "" #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Request for Quotation' +#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Shipping Address Details" @@ -48042,9 +48117,8 @@ msgstr "" msgid "Show Warehouse-wise Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:28 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:19 -msgid "Show exploded view" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:26 +msgid "Show availability of exploded items" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:88 @@ -48277,7 +48351,7 @@ msgstr "" msgid "Solvency Ratios" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4346 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358 msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -48407,7 +48481,7 @@ msgstr "Kilde- og måplassering kan ikke være den samme" msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295 msgid "Source and target warehouse must be different" msgstr "" @@ -48554,13 +48628,13 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:151 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:485 -#: erpnext/tests/utils.py:297 +#: erpnext/tests/utils.py:316 msgid "Standard Buying" msgstr "" @@ -48574,8 +48648,8 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:305 -#: erpnext/tests/utils.py:2494 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:324 +#: erpnext/tests/utils.py:2514 msgid "Standard Selling" msgstr "" @@ -48631,7 +48705,7 @@ msgstr "" msgid "Start Date should be lower than End Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:215 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124 msgid "Start Job" msgstr "" @@ -48640,7 +48714,7 @@ msgstr "" msgid "Start Merge" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:99 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:105 msgid "Start Reposting" msgstr "" @@ -48720,7 +48794,7 @@ msgstr "" msgid "Status and Reference" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:713 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "" @@ -49209,7 +49283,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2252 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2257 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" @@ -49583,7 +49657,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:270 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:289 msgid "Stores" msgstr "" @@ -49641,7 +49715,7 @@ msgstr "" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Name of a DocType -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Sub Operation" @@ -49665,7 +49739,7 @@ msgstr "" msgid "Sub Total" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625 msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again." msgstr "" @@ -49879,7 +49953,7 @@ msgstr "" #. Receipt Supplied Item' #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -50031,12 +50105,14 @@ msgstr "" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:307 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:309 msgid "Submit your Quotation" msgstr "" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Journal -#. Entry' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Request' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice' #. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Process Subscription' #. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -50049,7 +50125,8 @@ msgstr "" #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26 @@ -50120,21 +50197,6 @@ msgstr "" msgid "Subscription Price Based On" msgstr "" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Entry' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Request' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS -#. Invoice' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Delivery -#. Note' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgid "Subscription Section" -msgstr "" - #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -50340,8 +50402,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:184 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:269 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json @@ -50474,7 +50536,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:502 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:503 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -50673,7 +50735,7 @@ msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:154 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:155 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/workspace_sidebar/buying.json @@ -50688,7 +50750,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:498 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:500 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "" @@ -50777,7 +50839,7 @@ msgstr "" #. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:89 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Supplier Warehouse" msgstr "" @@ -50989,23 +51051,23 @@ msgstr "" msgid "Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:203 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:192 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "" @@ -51051,7 +51113,7 @@ msgstr "" msgid "Target Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:183 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" @@ -52073,7 +52135,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:39 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:46 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:61 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:72 #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22 @@ -52138,7 +52200,7 @@ msgstr "" msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:412 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:414 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "" @@ -52179,7 +52241,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1107 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1108 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -52203,7 +52265,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2613 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2612 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -52221,7 +52283,7 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1002 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -52294,7 +52356,7 @@ msgstr "" msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" @@ -52310,7 +52372,7 @@ msgstr "" msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:175 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:289 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "" @@ -52340,7 +52402,7 @@ msgstr "" msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1243 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1244 msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master." msgstr "" @@ -52348,7 +52410,7 @@ msgstr "" msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1236 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1237 msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters." msgstr "" @@ -52462,8 +52524,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:188 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:200 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:199 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "Serie-/partinummer-kombinasjonen {0} er ikke koblet til {1} {2}" @@ -52483,7 +52545,7 @@ msgstr "" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:803 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:806 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the
documentation." msgstr "" @@ -52521,7 +52583,7 @@ msgstr "" msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:48 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54 msgid "The uploaded file does not match the selected Code List." msgstr "" @@ -52605,7 +52667,7 @@ msgstr "" msgid "There are no Failed transactions" msgstr "" -#: erpnext/setup/demo.py:120 +#: erpnext/setup/demo.py:130 msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated." msgstr "" @@ -52759,7 +52821,7 @@ msgstr "Dette er et plassering hvor råvarene er tilgjengelige." msgid "This is a location where scraped materials are stored." msgstr "Dette er en plassering hvor det ferdige produktet lagres." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:318 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:319 msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email." msgstr "" @@ -52807,7 +52869,7 @@ msgstr "" msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:541 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:540 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "" @@ -52841,7 +52903,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" @@ -52853,11 +52915,11 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:585 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:459 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" @@ -52865,7 +52927,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" @@ -53415,7 +53477,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "" @@ -53865,6 +53927,11 @@ msgstr "" msgid "Total Landed Cost (Company Currency)" msgstr "" +#. Label of the total_vouchers (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Total Ledgers" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:219 msgid "Total Liability" msgstr "" @@ -53970,7 +54037,7 @@ msgstr "" msgid "Total Paid Amount" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" @@ -54059,12 +54126,6 @@ msgstr "" msgid "Total Repair Cost" msgstr "" -#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Total Reposting Count" -msgstr "" - #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44 msgid "Total Revenue" msgstr "" @@ -54431,7 +54492,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction Date" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1106 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108 msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}" msgstr "" @@ -54987,7 +55048,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:179 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:134 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 @@ -55043,7 +55104,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1462 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "" @@ -55219,7 +55280,7 @@ msgstr "" msgid "Unit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Unit Price" msgstr "" @@ -55684,7 +55745,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Work Order status" msgstr "" -#: erpnext/public/js/print.js:151 +#: erpnext/public/js/print.js:156 msgid "Updating details." msgstr "" @@ -55872,7 +55933,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:564 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:562 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "" @@ -55923,7 +55984,7 @@ msgstr "" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:301 msgid "User {0} does not exist" msgstr "" @@ -55931,15 +55992,15 @@ msgstr "" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:205 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:319 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:357 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:238 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:352 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "" @@ -56232,11 +56293,11 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2047 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -56268,7 +56329,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -56280,7 +56341,7 @@ msgstr "" msgid "Value (G - D)" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:222 msgid "Value ({0})" msgstr "" @@ -56802,7 +56863,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1387 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1386 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -57042,6 +57103,10 @@ msgstr "" msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:286 +msgid "Warehouse is required to get producible FG Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:266 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "" @@ -57181,7 +57246,7 @@ msgstr "" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:813 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:816 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -57495,8 +57560,8 @@ msgstr "" msgid "Widowed" msgstr "" -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Width (cm)" @@ -58044,7 +58109,7 @@ msgstr "" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3875 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "Du har ikke tillatelse til å oppdatere i henhold til betingelsene angitt i {} arbeidsflyt." @@ -58117,7 +58182,7 @@ msgstr "" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:230 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -58153,11 +58218,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot edit root node." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:186 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:169 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:168 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "" @@ -58189,7 +58254,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to edit this document" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3851 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "" @@ -58201,7 +58266,7 @@ msgstr "" msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "" @@ -58209,7 +58274,7 @@ msgstr "" msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:364 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "" @@ -58241,7 +58306,7 @@ msgstr "" msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -58301,7 +58366,7 @@ msgstr "" msgid "Zip File" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:374 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:373 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "" @@ -58309,7 +58374,7 @@ msgstr "" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "after" msgstr "" @@ -58329,7 +58394,7 @@ msgstr "" msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1519 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1518 msgid "as of {0}" msgstr "" @@ -58349,7 +58414,7 @@ msgstr "" msgid "cannot be greater than 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:335 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1103 msgid "dated {0}" msgstr "" @@ -58371,7 +58436,7 @@ msgstr "utvikling" msgid "discount applied" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:47 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:45 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58 msgid "doc_type" msgstr "" @@ -58499,7 +58564,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2015 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -58633,7 +58698,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2368 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -58661,7 +58726,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1690 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "" @@ -58681,6 +58746,14 @@ msgstr "" msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:164 +msgid "{0} Year Work Anniversary" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:165 +msgid "{0} Years Work Anniversary" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:60 msgid "{0} account is not of company {1}" msgstr "" @@ -58689,7 +58762,7 @@ msgstr "" msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:517 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:521 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "" @@ -58722,6 +58795,10 @@ msgstr "" msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "" +#: erpnext/controllers/trends.py:60 +msgid "{0} can be either {1} or {2}." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "" @@ -58738,8 +58815,8 @@ msgstr "" msgid "{0} cannot be zero" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:917 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1033 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1299 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:323 msgid "{0} created" @@ -58753,11 +58830,11 @@ msgstr "" msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:296 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:295 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:138 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:140 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "" @@ -58799,7 +58876,7 @@ msgstr "" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736 msgid "{0} in row {1}" msgstr "" @@ -58842,11 +58919,11 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3172 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1743 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1742 msgid "{0} is not a CSV file." msgstr "" @@ -58958,16 +59035,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2177 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714 erpnext/stock/stock_ledger.py:2210 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2264 erpnext/stock/stock_ledger.py:2309 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311 erpnext/stock/stock_ledger.py:2356 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1708 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" @@ -59033,7 +59110,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:435 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:599 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." @@ -59056,7 +59133,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:495 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/nl.po b/erpnext/locale/nl.po index 9477e533d3c..04c01e93b87 100644 --- a/erpnext/locale/nl.po +++ b/erpnext/locale/nl.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-23 06:42\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-29 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-30 10:23\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Dutch\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: nl_NL\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1521 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1520 msgid "\n" "\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}{3}.\n" "\t\t\tPlease add a stock quantity of {4} to proceed with this entry.\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "% van de materialen geleverd voor deze verkooporder" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% van de materialen geleverd voor deze verkooporder" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "\"Rekening\" in het gedeelte Boekhouding van Klant {0}" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "'Gebaseerd op' en 'Groepeer per' kunnen niet hetzelfde zijn" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'Dagen sinds laatste opdracht' moet groter of gelijk zijn aan nul" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "'Standaard {0} rekening' in Bedrijf {1}" @@ -907,11 +907,6 @@ msgstr "
Voorbeeldbericht
\n\n" msgid "Masters & Reports" msgstr "Masters & Rapporten" -#. Header text in the Selling Workspace -#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -msgid "Quick Access" -msgstr "Snelle toegang" - #. Header text in the Invoicing Workspace #. Header text in the Assets Workspace #. Header text in the Buying Workspace @@ -962,11 +957,11 @@ msgstr "Uw sneltoetsen\n" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Jouw sneltoetsen" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1136 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "Totaal: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1138 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "Openstaand bedrag: {0}" @@ -1397,7 +1392,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Accountmanager" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1008 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 msgid "Account Missing" msgstr "Account ontbreekt" @@ -1626,7 +1621,7 @@ msgstr "Account: {0} kan alleen worden bijgewerkt via Voorraad Transacties" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Account: {0} is niet toegestaan onder Betaling invoeren" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Account: {0} met valuta: {1} kan niet worden geselecteerd" @@ -1907,7 +1902,7 @@ msgstr "Boekhoudkundige boekingen" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:940 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:955 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:543 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Boekhoudingsinvoer voor activa" @@ -1920,7 +1915,7 @@ msgstr "Boekhoudkundige journaalpost voor LCV in voorraadboeking {0}" msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}" msgstr "Boekhoudkundige journaalpost voor landingskostenbon voor SCR {0}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:846 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "Boekhoudkundige invoer voor service" @@ -1935,18 +1930,18 @@ msgstr "Boekhoudkundige invoer voor service" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1491 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:727 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:935 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:939 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1913 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1927 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:746 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Boekingen voor Voorraad" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:739 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:743 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "Boekhoudkundige journaalpost voor {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Rekening ingave voor {0}: {1} kan alleen worden gedaan in valuta: {2}" @@ -2019,7 +2014,7 @@ msgstr "Boekhoudkundige transacties zijn tot deze datum geblokkeerd. Alleen gebr #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -#: erpnext/setup/install.py:368 +#: erpnext/setup/install.py:370 msgid "Accounts" msgstr "Rekeningen" @@ -2472,7 +2467,7 @@ msgstr "Werkelijke bedrijfskosten" msgid "Actual Operation Time" msgstr "Werkelijke bedrijfstijd" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:430 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:456 msgid "Actual Posting" msgstr "Werkelijke plaatsing" @@ -2728,7 +2723,7 @@ msgstr "Voorraad toevoegen" msgid "Add Sub Assembly" msgstr "Subassemblage toevoegen" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:516 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:517 #: erpnext/public/js/event.js:32 msgid "Add Suppliers" msgstr "Leveranciers toevoegen" @@ -3092,6 +3087,8 @@ msgstr "Aanvullende {0} {1} van item {2} vereist volgens de stuklijst om deze tr #. Invoice' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase #. Order' +#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Request +#. for Quotation' #. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' @@ -3112,6 +3109,7 @@ msgstr "Aanvullende {0} {1} van item {2} vereist volgens de stuklijst om deze tr #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -3230,7 +3228,7 @@ msgstr "Aantal aanpassen" msgid "Adjustment Against" msgstr "Aanpassing ten opzichte van" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:667 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:671 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "Aanpassing op basis van het tarief op de inkoopfactuur" @@ -3387,12 +3385,6 @@ msgstr "Reclame" msgid "Aerospace" msgstr "Lucht- en ruimtevaart" -#. Label of the affected_transactions (Code) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Affected Transactions" -msgstr "Betrokken transacties" - #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 @@ -3517,7 +3509,7 @@ msgstr "Tegen verkooporderartikel" msgid "Against Stock Entry" msgstr "Tegen aandeleninvoer" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 msgid "Against Supplier Invoice {0}" msgstr "Tegen leveranciersfactuur {0}" @@ -3565,7 +3557,7 @@ msgstr "Leeftijd" msgid "Age (Days)" msgstr "Leeftijd (dagen)" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:220 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 msgid "Age ({0})" msgstr "Leeftijd ({0})" @@ -3818,11 +3810,11 @@ msgstr "Alle toewijzingen zijn succesvol afgestemd." msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "Alle communicatie, inclusief en daarboven, wordt verplaatst naar de nieuwe uitgave" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971 msgid "All items are already requested" msgstr "Alle artikelen zijn reeds aangevraagd." -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1430 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1434 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Alle items zijn al gefactureerd / geretourneerd" @@ -4591,6 +4583,7 @@ msgstr "Vraag het altijd" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327 @@ -4622,7 +4615,7 @@ msgstr "Vraag het altijd" #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json @@ -4807,8 +4800,8 @@ msgstr "Ampère-minuut" msgid "Ampere-Second" msgstr "Ampère-seconde" -#: erpnext/controllers/trends.py:269 erpnext/controllers/trends.py:281 -#: erpnext/controllers/trends.py:290 +#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289 +#: erpnext/controllers/trends.py:298 msgid "Amt" msgstr "Bedrag" @@ -4817,7 +4810,7 @@ msgstr "Bedrag" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "Een artikelgroep is een manier om artikelen te classificeren op basis van type." -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:537 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het opnieuw plaatsen van de artikelwaardering via {0}" @@ -4826,7 +4819,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het opnieuw plaatsen van de artikelwaa msgid "An error occurred during the update process" msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het updateproces" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:378 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:377 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van materiaalaanvragen op basis van het herbestelniveau voor bepaalde artikelen. Graag deze problemen oplossen:" @@ -4883,7 +4876,7 @@ msgstr "Er bestaat al een ander budgetrecord '{0}' voor {1} '{2}' en rekening '{ msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "Een ander kostenplaatsallocatierecord {0} is van toepassing vanaf {1}, dus deze allocatie is van toepassing tot {2}." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:883 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:884 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "Een ander betalingsverzoek is reeds verwerkt." @@ -5328,11 +5321,11 @@ msgstr "Omdat er al transacties zijn ingediend voor item {0}, kunt u de waarde v msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "Omdat er gereserveerde voorraad is, kunt u {0} niet uitschakelen." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1086 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "Omdat er voldoende subassemblage-onderdelen zijn, is er geen werkorder nodig voor magazijn {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1832 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "Omdat er voldoende grondstoffen beschikbaar zijn, is geen materiaal verzoek nodig voor magazijn {0}." @@ -5746,11 +5739,11 @@ msgstr "Activa geannuleerd" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "Asset kan niet worden geannuleerd, want het is al {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:394 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "Een actief mag niet worden afgeschreven voordat de laatste afschrijvingsboeking is gemaakt." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:598 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "Activa gekapitaliseerd nadat de activakapitalisatie {0} is ingediend" @@ -5778,11 +5771,11 @@ msgstr "Apparaat buiten gebruik vanwege reparatie {0}" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "Activa ontvangen op locatie {0} en uitgegeven aan medewerker {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:455 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458 msgid "Asset restored" msgstr "Activa hersteld" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:606 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "Activa hersteld nadat activa-kapitalisatie {0} werd geannuleerd" @@ -5790,11 +5783,11 @@ msgstr "Activa hersteld nadat activa-kapitalisatie {0} werd geannuleerd" msgid "Asset returned" msgstr "Activa geretourneerd" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:442 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445 msgid "Asset scrapped" msgstr "Activa gesloopt" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "Asset gesloopt via Journal Entry {0}" @@ -5819,11 +5812,11 @@ msgstr "Asset bijgewerkt nadat deze is opgesplitst in Asset {0}" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "Asset bijgewerkt vanwege Assetreparatie {0} {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "Asset {0} kan niet worden gesloopt, want het is al {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:196 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Het object {0} behoort niet tot item {1}" @@ -5839,12 +5832,12 @@ msgstr "Het object {0} behoort niet toe aan de beheerder {1}" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "Het object {0} behoort niet tot de locatie {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:647 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:738 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:737 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "Het object {0} bestaat niet." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "Activa {0} is bijgewerkt. Stel de afschrijvingsgegevens in, indien van toepassing, en dien deze in." @@ -5860,7 +5853,7 @@ msgstr "Het activum {0} is niet ingesteld om afschrijvingen te berekenen." msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "Asset {0} is niet ingediend. Dien de asset in voordat u verdergaat." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:374 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "Asset {0} moet worden ingediend" @@ -5910,7 +5903,7 @@ msgstr "Assets zijn niet aangemaakt voor {item_code}. U moet de asset handmatig msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}" msgstr "Activa {assets_link} gemaakt voor {item_code}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:232 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240 msgid "Assign Job to Employee" msgstr "Wijs een taak toe aan een medewerker." @@ -5938,7 +5931,7 @@ msgstr "Bij rij #{0}: De verzamelde hoeveelheid {1} van artikel {2} is groter da msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "Bij rij #{0}: De verzamelde hoeveelheid {1} voor het artikel {2} is groter dan de beschikbare voorraad {3} in het magazijn {4}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1404 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1403 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "Bij rij {0}: In seriële en batchbundel {1} moet de documentstatus 1 zijn en niet 0." @@ -5995,7 +5988,7 @@ msgstr "Op rij # {0}: de reeks-ID {1} mag niet kleiner zijn dan de vorige rij-re msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "Op rij #{0}: u hebt de verschilrekening {1}geselecteerd, dit is een rekening van het type 'Kosten van verkochte goederen'. Selecteer een andere rekening." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1152 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "Op rij {0}: Batchnummer is verplicht voor item {1}" @@ -6003,11 +5996,11 @@ msgstr "Op rij {0}: Batchnummer is verplicht voor item {1}" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "Bij rij {0}: Het bovenliggende rijnummer kan niet worden ingesteld voor item {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1137 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1136 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "Bij rij {0}: Aantal is verplicht voor de batch {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1143 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "Op rij {0}: Serienummer is verplicht voor item {1}" @@ -6212,7 +6205,7 @@ msgstr "Automatisch de artikelprijs invoegen indien deze ontbreekt" msgid "Auto Material Request" msgstr "Automatische materiaalaanvraag" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:329 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:328 msgid "Auto Material Requests Generated" msgstr "Automatische materiaal verzoeken aangemaakt" @@ -6273,10 +6266,14 @@ msgstr "Auto Reserve Stock" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "Automatische reservering van voorraad voor verkooporders bij aankoop" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:190 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "Fout in automatische belastinginstellingen" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:170 +msgid "Auto User Creation Error" +msgstr "" + #. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in #. DocType 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -6394,11 +6391,12 @@ msgstr "Beschikbaar voor gebruik datum" #. Label of the available_quantity_section (Section Break) field in DocType #. 'Pick List Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:118 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:175 #: erpnext/public/js/utils.js:627 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:169 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 msgid "Available Qty" msgstr "Beschikbaar aantal" @@ -6499,8 +6497,8 @@ msgstr "Beschikbaar {0}" msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "Beschikbaar voor gebruik De datum moet na de aankoopdatum zijn" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:590 msgid "Average Age" msgstr "Gemiddelde leeftijd" @@ -6612,8 +6610,7 @@ msgstr "BIN Aantal" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:8 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 @@ -6633,7 +6630,7 @@ msgstr "BOM" msgid "BOM 1" msgstr "BOM 1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1812 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "BOM 1 {0} en BOM 2 {1} mogen niet hetzelfde zijn" @@ -6774,10 +6771,6 @@ msgstr "Stuklijst Operatie" msgid "BOM Operations Time" msgstr "BOM Operations Tijd" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 -msgid "BOM Qty" -msgstr "BOM Aantal" - #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:60 msgid "BOM Rate" msgstr "Stuklijst tarief" @@ -6805,15 +6798,12 @@ msgid "BOM Secondary Item Reference" msgstr "" #. Name of a report -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json -msgid "BOM Stock Calculated" -msgstr "Stuklijst berekend" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.json +msgid "BOM Stock Analysis" +msgstr "" -#. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:1 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json msgid "BOM Stock Report" @@ -6824,10 +6814,6 @@ msgstr "BOM-voorraadrapport" msgid "BOM Tree" msgstr "BOM-boom" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27 -msgid "BOM UOM" -msgstr "BOM UOM" - #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json msgid "BOM Update Batch" @@ -6902,15 +6888,15 @@ msgstr "BOM-recursie: {0} kan geen kind van {1} zijn" msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "BOM-recursie: {1} kan geen ouder of kind zijn van {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1547 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1549 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Stuklijst {0} behoort niet tot Artikel {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1529 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1531 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "Stuklijst {0} moet actief zijn" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1532 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1534 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "Stuklijst {0} moet worden ingediend" @@ -7673,11 +7659,11 @@ msgstr "Batch Item Vervaldatum Status" msgid "Batch No" msgstr "Partij nr." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1154 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "Batchnummer is verplicht" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3414 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3413 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Batchnummer {0} bestaat niet" @@ -7685,7 +7671,7 @@ msgstr "Batchnummer {0} bestaat niet" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "Batchnummer {0} is gekoppeld aan artikel {1} met serienummer. Scan in plaats daarvan het serienummer." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:459 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:458 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Batchnummer {0} is niet aanwezig in het originele {1} {2}, daarom kunt u het niet retourneren tegen de {1} {2}" @@ -7700,7 +7686,7 @@ msgstr "Batchnummer" msgid "Batch Nos" msgstr "Batchnummers" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1939 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1938 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Batchnummers zijn succesvol aangemaakt." @@ -7838,7 +7824,7 @@ msgstr "Factuur voor afgekeurde hoeveelheid in de inkoopfactuur" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1379 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:695 @@ -8075,6 +8061,10 @@ msgstr "Biot" msgid "Biotechnology" msgstr "Biotechnologie" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:156 +msgid "Birthday" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" @@ -9033,7 +9023,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Kan alleen betaling uitvoeren voor ongefactureerde {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Kan de rij enkel verwijzen bij het aanrekeningstype 'Hoeveelheid vorige rij' of 'Totaal vorige rij'" @@ -9098,7 +9088,7 @@ msgstr "Samenvoegen is niet mogelijk" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "Kan route niet optimaliseren omdat het adres van de bestuurder ontbreekt." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:295 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "Kan werknemer niet ontlasten" @@ -9142,7 +9132,7 @@ msgstr "Annuleren is niet mogelijk omdat de verwerking van geannuleerde document msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Kan niet annuleren omdat ingediende Voorraad Invoer {0} bestaat" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:207 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:177 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "De transactie kan niet worden geannuleerd. De herboeking van de artikelwaardering na indiening is nog niet voltooid." @@ -9154,7 +9144,7 @@ msgstr "Deze productievoorraadboeking kan niet worden geannuleerd, omdat de gepr msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0}. Please cancel the Asset Value Adjustment to continue." msgstr "Dit document kan niet worden geannuleerd omdat het is gekoppeld aan de ingediende activa-waardeaanpassing {0}. Annuleer de activa-waardeaanpassing om verder te gaan." -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1136 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1137 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue." msgstr "Dit document kan niet worden geannuleerd omdat het is gekoppeld aan het ingediende bestand {asset_link}. Annuleer het bestand om verder te gaan." @@ -9202,7 +9192,7 @@ msgstr "Kan niet worden omgezet naar Groep omdat het accounttype is geselecteerd msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "Kan niet omzetten naar groep omdat accounttype is geselecteerd." -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1016 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1020 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "Het is niet mogelijk om voorraadreserveringen aan te maken voor inkoopbonnen met een toekomstige datum." @@ -9219,7 +9209,7 @@ msgstr "Kan geen boekingen aanmaken voor uitgeschakelde accounts: {0}" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "Kan geen retourzending aanmaken voor geconsolideerde factuur {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1217 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1219 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "Kan stuklijst niet deactiveren of annuleren aangezien het is gelinkt met andere stuklijsten." @@ -9240,7 +9230,7 @@ msgstr "Kan de rij met wisselkoerswinst/verlies niet verwijderen." msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "Kan Serienummer {0} niet verwijderen, omdat het wordt gebruikt in voorraadtransacties" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796 msgid "Cannot delete an item which has been ordered" msgstr "Een besteld artikel kan niet worden verwijderd." @@ -9290,7 +9280,7 @@ msgstr "Artikel of magazijn met deze barcode niet gevonden." msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "Kan item met deze streepjescode niet vinden" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "Er kan geen standaardmagazijn worden gevonden voor artikel {0}. Stel er een in in de artikelstamgegevens of in de voorraadinstellingen." @@ -9314,12 +9304,12 @@ msgstr "Kan niet meer dan {0} items produceren voor {1}" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "Kan niet van klant ontvangen tegen een negatief openstaand saldo." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946 msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "De hoeveelheid mag niet lager zijn dan de bestelde of gekochte hoeveelheid." #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "Kan niet verwijzen rij getal groter dan of gelijk aan de huidige rijnummer voor dit type Charge" @@ -9335,7 +9325,7 @@ msgstr "Kan het linktoken niet ophalen. Raadpleeg het foutenlogboek voor meer in #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3186 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9357,11 +9347,11 @@ msgstr "Kan niet meerdere item-standaardwaarden voor een bedrijf instellen." msgid "Cannot set multiple account rows for the same company" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3902 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "Kan hoeveelheid niet lager instellen dan geleverde hoeveelheid" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3903 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "Kan hoeveelheid niet lager instellen dan ontvangen hoeveelheid" @@ -9373,7 +9363,7 @@ msgstr "Kan veld {0} niet instellen voor het kopiëren in varianten" msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete." msgstr "Kan de verwijdering niet starten. Er is al een andere verwijdering {0} in de wachtrij/wordt al uitgevoerd. Wacht tot deze is voltooid." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940 msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation" msgstr "" @@ -9554,7 +9544,7 @@ msgstr "De cashflow uit bedrijfsoperaties" msgid "Cash In Hand" msgstr "Contanten in de hand" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry" msgstr "Kas- of Bankrekening is verplicht om een betaling aan te maken" @@ -9648,8 +9638,8 @@ msgstr "Categoriegegevens" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "Categorie-georiënteerde vermogenswaarde" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:299 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:141 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:298 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "Voorzichtigheid" @@ -9786,7 +9776,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "Kanaalpartner" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "Kosten van het type 'Werkelijk' in rij {0} kunnen niet worden opgenomen in het artikeltarief of het betaalde bedrag." @@ -10397,7 +10387,7 @@ msgstr "Commissiepercentage" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:67 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:78 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:83 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:81 msgid "Commission Rate %" msgstr "Commissiepercentage" @@ -10975,7 +10965,7 @@ msgstr "Bedrijfsadres weergeven" msgid "Company Address Name" msgstr "Bedrijfsadres Naam" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4354 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366 msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager." msgstr "Het bedrijfsadres ontbreekt. U hebt geen toestemming om dit bij te werken. Neem contact op met uw systeembeheerder." @@ -11045,7 +11035,7 @@ msgid "Company Field" msgstr "Bedrijfsveld" #. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company' -#: erpnext/public/js/print.js:75 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:80 erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company Logo" msgstr "Bedrijfslogo" @@ -11057,7 +11047,10 @@ msgstr "Bedrijfsnaam kan niet bedrijf zijn" msgid "Company Not Linked" msgstr "Bedrijf niet gekoppeld" +#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Request for +#. Quotation' #. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Company Shipping Address" msgstr "Verzendadres van het bedrijf" @@ -11114,6 +11107,10 @@ msgstr "Bedrijfsnaam niet hetzelfde" msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "Bedrijf van item {0} en inkoopdocument {1} komen niet overeen." +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:168 +msgid "Company or Personal Email is mandatory when 'Create User Automatically' is enabled" +msgstr "" + #. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc." @@ -11184,7 +11181,7 @@ msgstr "Naam van de concurrent" msgid "Competitors" msgstr "Concurrenten" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151 msgid "Complete Job" msgstr "Voltooi de taak" @@ -11231,8 +11228,8 @@ msgstr "Voltooide hoeveelheid" msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Voltooide hoeveelheid kan niet groter zijn dan 'Te vervaardigen aantal'" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:321 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:442 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296 msgid "Completed Quantity" msgstr "Voltooide hoeveelheid" @@ -11588,7 +11585,7 @@ msgstr "Verbruikte hoeveelheid" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "Verbruikte voorraadartikelen" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "Verbruikte voorraadartikelen, verbruikte activa of verbruikte diensten moeten verplicht geactiveerd worden." @@ -11803,7 +11800,7 @@ msgstr "Contractvoorwaarden" msgid "Contract Terms and Conditions" msgstr "Contractvoorwaarden" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:77 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:75 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:122 msgid "Contribution %" msgstr "Bijdrage %" @@ -11813,7 +11810,7 @@ msgstr "Bijdrage %" msgid "Contribution (%)" msgstr "Bijdrage (%)" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:89 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:87 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130 msgid "Contribution Amount" msgstr "Bijdrage hoeveelheid" @@ -11915,15 +11912,15 @@ msgstr "Conversiefactor voor Standaard meeteenheid moet 1 zijn in rij {0}" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "De omrekeningsfactor voor artikel {0} is teruggezet naar 1,0 omdat de eenheid {1} hetzelfde is als de voorraadeenheid {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2962 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "De conversieratio mag niet 0 zijn." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "De wisselkoers is 1,00, maar de documentvaluta is anders dan de bedrijfsvaluta." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2965 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "De wisselkoers moet 1,00 zijn als de documentvaluta gelijk is aan de bedrijfsvaluta." @@ -11989,13 +11986,13 @@ msgstr "Correctie" msgid "Corrective Action" msgstr "Corrigerende maatregelen" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:499 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509 msgid "Corrective Job Card" msgstr "Correctiewerkkaart" #. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job #. Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Corrective Operation" msgstr "Correctieve operatie" @@ -12248,7 +12245,7 @@ msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converte msgstr "Een kostenplaats is onderdeel van de kostenplaatstoewijzing en kan daarom niet worden omgezet in een groep." #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1434 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:905 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "Kostenplaats is vereist in regel {0} in Belastingen tabel voor type {1}" @@ -12393,7 +12390,7 @@ msgstr "Kostenberekening en facturering" msgid "Costing and Billing fields has been updated" msgstr "De velden Kosten en Facturering zijn bijgewerkt." -#: erpnext/setup/demo.py:55 +#: erpnext/setup/demo.py:78 msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "Demo-gegevens konden niet worden verwijderd." @@ -12574,7 +12571,7 @@ msgstr "Een gegroepeerd object maken" msgid "Create Inter Company Journal Entry" msgstr "Creëer Inter Company Journaalboeking" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:54 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:55 msgid "Create Invoices" msgstr "Facturen maken" @@ -12812,7 +12809,7 @@ msgstr "" msgid "Create Supplier" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:180 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:181 msgid "Create Supplier Quotation" msgstr "Offerte voor leveranciers maken" @@ -12843,13 +12840,19 @@ msgstr "Maak een urenstaat" msgid "Create Transfer Entry" msgstr "" -#. Label of the create_user (Button) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:50 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:52 #: erpnext/utilities/activation.py:117 msgid "Create User" msgstr "Gebruiker aanmaken" +#. Label of the create_user_automatically (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Create User Automatically" +msgstr "" + #. Label of the create_user_permission (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:65 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Create User Permission" msgstr "Gebruikersmachtigingen aanmaken" @@ -12887,7 +12890,7 @@ msgstr "Werkstation aanmaken" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "Maak een variant met de sjabloonafbeelding." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Maak een inkomende voorraadtransactie voor het artikel." @@ -12906,12 +12909,6 @@ msgstr "" msgid "Create in Draft Status" msgstr "Aanmaken in conceptstatus" -#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening -#. Invoice Creation Tool' -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -msgid "Create missing customer or supplier." -msgstr "Maak een ontbrekende klant of leverancier aan." - #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Supplier' #: erpnext/buying/onboarding_step/create_supplier/create_supplier.json msgid "Create supplier" @@ -12931,6 +12928,12 @@ msgstr "Aangemaakt door migratie" msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "Scorekaarten {0} aangemaakt voor {1} tussen:" +#. Description of the 'Create User Automatically' (Check) field in DocType +#. 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Creates a User account for this employee using the Preferred, Company, or Personal email." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:140 msgid "Creating Accounts..." msgstr "Accounts maken ..." @@ -12955,7 +12958,7 @@ msgstr "Journaalposten aanmaken..." msgid "Creating Packing Slip ..." msgstr "Pakbon maken ..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:60 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:61 msgid "Creating Purchase Invoices ..." msgstr "Inkoopfacturen aanmaken ..." @@ -12969,7 +12972,7 @@ msgstr "Inkooporder creëren ..." msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "Aankoopbon aanmaken ..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:58 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:59 msgid "Creating Sales Invoices ..." msgstr "Verkoopfacturen aanmaken ..." @@ -12990,11 +12993,15 @@ msgstr "Een onderaannemingsovereenkomst opstellen..." msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "Een ontvangstbewijs voor onderaanneming opstellen..." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:92 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:85 msgid "Creating User..." msgstr "Gebruiker aanmaken..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:287 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:36 +msgid "Creating demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:300 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "{} Creëren uit {} {}" @@ -13207,9 +13214,9 @@ msgstr "Kredietnota {0} is automatisch aangemaakt" #. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:379 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:387 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Credit To" msgstr "Met dank aan" @@ -13282,7 +13289,7 @@ msgstr "Criteria Gewicht" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "De weegfactoren van de criteria moeten samen 100% bedragen." -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:177 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "Het Cron-interval moet tussen 1 en 59 minuten liggen." @@ -13736,7 +13743,7 @@ msgstr "Aangepaste scheidingstekens" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:32 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:40 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:54 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:52 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:65 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -14347,7 +14354,7 @@ msgstr "D - E" msgid "DFS" msgstr "DFS" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:676 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:674 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "Dagelijkse projectsamenvatting voor {0}" @@ -14429,7 +14436,7 @@ msgstr "De datum moet tussen {0} en {1} liggen." msgid "Date of Birth" msgstr "Geboortedatum" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:146 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:260 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "Geboortedatum mag niet groter zijn dan vandaag." @@ -14681,7 +14688,7 @@ msgstr "De debetnota zal het openstaande bedrag bijwerken, zelfs als 'Terugbetal #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Debit To" msgstr "Debiteren aan" @@ -14859,7 +14866,7 @@ msgstr "Default BOM ({0}) moet actief voor dit artikel of zijn template" msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Standaard BOM voor {0} niet gevonden" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "Standaard BOM niet gevonden voor FG-item {0}" @@ -15348,6 +15355,11 @@ msgstr "De uitgestelde boekhouding is voor sommige facturen mislukt:" msgid "Define Project type." msgstr "Definieer projecttype." +#. Description of the 'End of Life' (Date) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing" +msgstr "" + #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Dekagram/Litre" @@ -15809,10 +15821,18 @@ msgstr "Demo bankrekening" msgid "Demo Company" msgstr "Demo Bedrijf" +#: erpnext/setup/demo.py:51 +msgid "Demo Data creation failed." +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils/demo.js:25 msgid "Demo data cleared" msgstr "Demo-gegevens gewist" +#: erpnext/setup/demo.py:42 +msgid "Demo data creation failed. Check notifications for more info." +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:18 msgid "Department Stores" msgstr "Warenhuizen" @@ -15935,7 +15955,7 @@ msgstr "Status van de afschrijvingsboeking" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "Afschrijvingsboeking voor activum {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:256 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "Afschrijvingsboeking voor {0} met een waarde van {1}" @@ -15947,7 +15967,7 @@ msgstr "Afschrijvingsboeking voor {0} met een waarde van {1}" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "Afschrijvingskostenrekening" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:303 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "De afschrijvingskostenrekening moet een inkomsten- of uitgavenrekening zijn." @@ -16150,7 +16170,7 @@ msgstr "verschil in" msgid "Difference Posting Date" msgstr "Verschil in publicatiedatum" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:120 msgid "Difference Qty" msgstr "Verschilhoeveelheid" @@ -16719,7 +16739,7 @@ msgstr "Weergavenaam" msgid "Disposal Date" msgstr "Datum van verwijdering" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:833 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "De datum van afstoting {0} mag niet vóór de datum {1} {2} van het actief liggen." @@ -16757,12 +16777,6 @@ msgstr "Afstand vanaf de linkerrand" msgid "Distance from top edge" msgstr "Afstand vanaf de bovenrand" -#. Label of the distinct_item_and_warehouse (Code) field in DocType 'Repost -#. Item Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Distinct Item and Warehouse" -msgstr "Afzonderlijk artikel en magazijn" - #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Distinct unit of an Item" @@ -16914,7 +16928,7 @@ msgstr "Wilt u alle klanten per e-mail op de hoogte stellen?" msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "Wilt u het materiële verzoek indienen?" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:103 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111 msgid "Do you want to submit the stock entry?" msgstr "Wilt u de aandeleninvoer indienen?" @@ -16970,10 +16984,6 @@ msgstr "Documenttype " msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "Documenttype wordt al als dimensie gebruikt" -#: erpnext/setup/install.py:189 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentatie" - #. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -17031,7 +17041,7 @@ msgstr "Dubbele degressieve balans" msgid "Download CSV Template" msgstr "CSV-sjabloon downloaden" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:144 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:145 msgid "Download PDF for Supplier" msgstr "Download PDF voor leverancier" @@ -17390,7 +17400,7 @@ msgstr "ERPNext gebruikers-ID" msgid "Each Transaction" msgstr "Elke transactie" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:176 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 msgid "Earliest" msgstr "Vroegst" @@ -17597,10 +17607,18 @@ msgstr "E-mailoverzicht: {0}" msgid "Email Receipt" msgstr "E-mailbevestiging" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:372 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:374 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "E-mail verzonden naar leverancier {0}" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433 +msgid "Email is required to create a user" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:72 +msgid "Email is required to create a user." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:174 msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue." msgstr "Het e-mailadres of telefoonnummer (mobiel) van de contactpersoon is verplicht om verder te gaan." @@ -17731,11 +17749,6 @@ msgstr "Werknemersgegevens" msgid "Employee Education" msgstr "Werknemer Opleidingen" -#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json -msgid "Employee Exit" -msgstr "Werknemersvertrek" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgid "Employee External Work History" @@ -17784,11 +17797,11 @@ msgstr "Werknemersnummer" msgid "Employee User Id" msgstr "Werknemersgebruikers-ID" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:325 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "Werknemer kan niet rapporteren aan zichzelf." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Employee is required" msgstr "" @@ -17796,6 +17809,10 @@ msgstr "" msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "Werknemer is verplicht bij het uitgeven van activum {0}" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430 +msgid "Employee {0} already has a linked user" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:113 msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" @@ -17805,7 +17822,7 @@ msgstr "Werknemer {0} behoort niet tot het bedrijf {1}" msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "Medewerker {0} werkt momenteel op een ander werkstation. Wijs een andere medewerker toe." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:474 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598 msgid "Employee {0} not found" msgstr "" @@ -17978,6 +17995,18 @@ msgstr "" msgid "Enable Stock Reservation" msgstr "Voorraadreservering inschakelen" +#. Label of the enable_subscription (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription" +msgstr "" + +#. Description of the 'Enable Subscription' (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription tracking in invoice" +msgstr "" + #. Label of the enable_utm (Check) field in DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Enable UTM" @@ -18021,6 +18050,11 @@ msgstr "Schakel deze optie in om de dagelijkse afschrijving te berekenen door re msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "Schakel de mogelijkheid in om SLA toe te passen op elke {0}" +#. Description of the 'Retain Sample' (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Enable to reserve a small sample from each batch for any analysis arising ahead" +msgstr "" + #. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType #. 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -18074,8 +18108,8 @@ msgstr "Einddatum kan niet vóór Startdatum zijn." #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day' #. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:379 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json @@ -18134,12 +18168,6 @@ msgstr "Tijdregistratie verplichten" msgid "Engineer" msgstr "Ingenieur" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:30 -msgid "Enough Parts to Build" -msgstr "Genoeg Parts te bouwen" - #. Label of the ensure_delivery_based_on_produced_serial_no (Check) field in #. DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -18150,11 +18178,11 @@ msgstr "Zorg ervoor dat de levering gebaseerd is op het geproduceerde serienumme msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "Voer de API-sleutel in in Google Instellingen." -#: erpnext/public/js/print.js:62 +#: erpnext/public/js/print.js:67 msgid "Enter Company Details" msgstr "Voer de bedrijfsgegevens in" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:108 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:232 msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." msgstr "Voer de voor- en achternaam van de medewerker in. Op basis hiervan wordt de volledige naam bijgewerkt. In transacties wordt de volledige naam gebruikt." @@ -18166,8 +18194,8 @@ msgstr "Handmatig invoeren" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "Voer de serienummers in" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312 msgid "Enter Value" msgstr "Waarde invoeren" @@ -18307,11 +18335,11 @@ msgstr "Erg" msgid "Error Description" msgstr "Foutbeschrijving" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:277 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:290 msgid "Error Occurred" msgstr "Er is een fout opgetreden" -#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:197 msgid "Error during caller information update" msgstr "Fout tijdens het bijwerken van de bellerinformatie." @@ -18327,7 +18355,7 @@ msgstr "Fout bij het ophalen van details voor {0}: {1}" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "Fout bij het matchen van partijen voor banktransactie {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:320 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "Fout bij het boeken van afschrijvingsboekingen" @@ -18335,7 +18363,7 @@ msgstr "Fout bij het boeken van afschrijvingsboekingen" msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "Fout tijdens het verwerken van uitgestelde boekhouding voor {0}" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "Fout bij het opnieuw boeken van de artikelwaardering" @@ -18409,7 +18437,7 @@ msgstr "Voorbeeld: ABCD.#####\n" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Voorbeeld: ABCD.#####. Als de serie is ingesteld en het batchnummer niet in de transacties wordt vermeld, wordt er automatisch een batchnummer gegenereerd op basis van deze serie. Als u voor dit artikel altijd expliciet een batchnummer wilt vermelden, laat u dit veld leeg. Let op: deze instelling heeft voorrang op het voorvoegsel voor de naamgevingsserie in de voorraadinstellingen." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2281 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2328 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "Voorbeeld: Serienummer {0} gereserveerd in {1}." @@ -18633,12 +18661,17 @@ msgstr "Bestaand bedrijf " msgid "Existing Customer" msgstr "Bestaande klant" +#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Exit" +msgstr "" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" msgstr "Exitgesprek gehouden op" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:444 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:470 msgid "Expected" msgstr "Verwacht" @@ -18752,7 +18785,7 @@ msgstr "Verwachte waarde na gebruiksduur" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:183 @@ -18823,13 +18856,13 @@ msgstr "onkostenvergoeding" msgid "Expense Head" msgstr "Kostenpost" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:500 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:524 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:499 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:543 msgid "Expense Head Changed" msgstr "Uitgavenhoofd gewijzigd" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:601 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "Kostenrekening is verplicht voor artikel {0}" @@ -18951,6 +18984,10 @@ msgstr "Extra klein" msgid "FG / Semi FG Item" msgstr "FG / Semi FG-artikel" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:21 +msgid "FG Items to Make" +msgstr "" + #. Option for the 'Default Stock Valuation Method' (Select) field in DocType #. 'Company' #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' @@ -19006,22 +19043,20 @@ msgstr "Mislukte inzendingen" msgid "Failed to Authenticate the API key." msgstr "Het verifiëren van de API-sleutel is mislukt." -#: erpnext/setup/demo.py:54 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:38 +msgid "Failed to create demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/demo.py:77 msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually." msgstr "Het wissen van de demogegevens is mislukt. Verwijder het demobedrijf handmatig." -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 msgid "Failed to install presets" msgstr "Kan presets niet installeren" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:18 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:42 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:43 -msgid "Failed to login" -msgstr "Inloggen mislukt" - #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:163 msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "Het parseren van het MT940-formaat is mislukt. Fout: {0}" @@ -19034,12 +19069,16 @@ msgstr "Het is niet gelukt om afschrijvingsboekingen te verwerken." msgid "Failed to send email for campaign {0} to {1}" msgstr "Het verzenden van de e-mail voor campagne {0} naar {1} is mislukt." -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:30 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:31 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +msgid "Failed to set defaults" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:21 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:22 msgid "Failed to setup company" msgstr "Kan bedrijf niet instellen" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:28 msgid "Failed to setup defaults" msgstr "Kan standaardinstellingen niet instellen" @@ -19151,7 +19190,7 @@ msgstr "Haal uitgeklapte Stuklijst op (inclusief onderdelen)" msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "Alleen de beschikbare serienummers {0} zijn opgehaald." -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:27 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28 msgid "Fetching Error" msgstr "Ophaalfout" @@ -19463,15 +19502,15 @@ msgstr "Aantal afgewerkte producten" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "Aantal afgewerkte producten" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "Het eindproduct is niet gespecificeerd voor het serviceartikel {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3977 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "Eindproduct {0} Aantal mag niet nul zijn" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3971 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "Het eindproduct {0} moet een uitbestede productie zijn." @@ -19872,7 +19911,7 @@ msgid "For Job Card" msgstr "Voor werkkaart" #. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "For Operation" msgstr "Voor gebruik" @@ -20004,7 +20043,7 @@ msgstr "Ter referentie" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Voor rij {0} in {1}. Om {2} onder in punt tarief, rijen {3} moet ook opgenomen worden" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "Voor rij {0}: Voer het geplande aantal in" @@ -20181,8 +20220,8 @@ msgstr "Lees regelmatig artikelen" msgid "From BOM" msgstr "Uit de stuklijst (BOM)" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:63 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:105 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:169 msgid "From BOM No" msgstr "Uit stuklijstnummer" @@ -20615,7 +20654,7 @@ msgstr "Toekomstige betaling Ref" msgid "Future Payments" msgstr "Toekomstige betalingen" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386 msgid "Future date is not allowed" msgstr "Een datum in de toekomst is niet toegestaan." @@ -20918,9 +20957,9 @@ msgstr "Locaties van items opvragen" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:379 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:401 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:446 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:380 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:447 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:75 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:108 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 @@ -20963,7 +21002,7 @@ msgstr "Ontvang alleen artikelen die te koop zijn." msgid "Get Items from BOM" msgstr "Artikelen ophalen van Stuklijst" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:418 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:419 msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "Artikelen ophalen uit materiaal verzoeken voor deze leverancier" @@ -21053,12 +21092,12 @@ msgstr "Aandelen verkrijgen" msgid "Get Sub Assembly Items" msgstr "Onderdelen voor subassemblages verkrijgen" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:460 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:480 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:461 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:481 msgid "Get Suppliers" msgstr "Krijg leveranciers" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:484 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:485 msgid "Get Suppliers By" msgstr "Ontvang leveranciers door" @@ -21700,8 +21739,8 @@ msgstr "Hectometer" msgid "Hectopascal" msgstr "Hectopascal" -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Height (cm)" @@ -21727,11 +21766,11 @@ msgstr "Helptekst" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "Hiermee kunt u het budget/de doelstelling over de maanden verdelen als uw bedrijf seizoensgebonden is." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:350 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "Hieronder vindt u de foutenlogboeken voor de eerdergenoemde mislukte afschrijvingsvermeldingen: {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "Hieronder vindt u de mogelijkheden om verder te gaan:" @@ -21746,7 +21785,7 @@ msgstr "Hier kunt u gezinsgegevens bijhouden, zoals de naam en het beroep van ou msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc" msgstr "Hier kunt u uw lengte, gewicht, allergieën, medische gegevens enz. bijhouden." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:134 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:258 msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated." msgstr "Hier kunt u een leidinggevende van deze medewerker selecteren. Op basis hiervan wordt het organigram gegenereerd." @@ -21759,7 +21798,7 @@ msgstr "Hier worden je wekelijkse vrije dagen automatisch ingevuld op basis van msgid "Hertz" msgstr "Hertz" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 msgid "Hi," msgstr "Hoi," @@ -22316,10 +22355,16 @@ msgstr "Als meerdere prijsregels van kracht blijven, wordt gebruikers gevraagd o msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "Als er geen belastingen zijn ingesteld en de sjabloon 'Belastingen en heffingen' is geselecteerd, past het systeem automatisch de belastingen uit de gekozen sjabloon toe." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2060 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "Zo niet, dan kunt u deze inzending annuleren/verzenden." +#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening +#. Invoice Creation Tool' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgid "If party does not exist, create it using the Party Name field." +msgstr "" + #. Description of the 'Free Item Rate' (Currency) field in DocType 'Pricing #. Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -22345,7 +22390,7 @@ msgstr "Als de stuklijst afvalmateriaal oplevert, moet het afvalmagazijn worden msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Als het account geblokkeerd is, hebben alleen gebruikers met beperkte toegang toegang." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2006 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Als het item een transactie uitvoert als een item met een nulwaarderingstarief in dit item, schakel dan 'Nulwaarderingspercentage toestaan' in de tabel {0} Item in." @@ -22442,11 +22487,11 @@ msgstr "Als u dit artikel in uw inventaris bijhoudt, zal ERPNext voor elke trans msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "Als u specifieke transacties met elkaar wilt afstemmen, selecteer dan de juiste optie. Zo niet, dan worden alle transacties volgens het FIFO-principe (First In, First Out) verwerkt." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1096 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "Als u toch wilt doorgaan, schakel dan het selectievakje 'Beschikbare subassemblageonderdelen overslaan' uit." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1842 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "Als je toch wilt doorgaan, schakel dan {0} in." @@ -22526,7 +22571,7 @@ msgstr "Negeer de journaalposten voor wisselkoersherwaardering en winst/verlies. msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "Negeer bestaand bestelde aantal" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1829 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1834 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "Negeer bestaande geprojecteerde hoeveelheid" @@ -22638,6 +22683,10 @@ msgstr "Importeer het rekeningschema vanuit een csv-bestand." msgid "Import Data" msgstr "Importeer gegevens" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_list.js:16 +msgid "Import Employees" +msgstr "" + #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:7 #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_list.js:3 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code_list.js:3 @@ -22749,12 +22798,6 @@ msgstr "in Aantal" msgid "In Stock" msgstr "Op voorraad" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:12 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:22 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 -msgid "In Stock Qty" -msgstr "Op voorraad Aantal" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' #. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material #. Request' @@ -22893,7 +22936,7 @@ msgstr "Inactieve status" #. Label of the incentives (Currency) field in DocType 'Sales Team' #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:94 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:92 msgid "Incentives" msgstr "Stimulansen" @@ -23487,7 +23530,7 @@ msgstr "De installatie mag niet vóór leveringsdatum voor post {0}" msgid "Installed Qty" msgstr "Geïnstalleerde hoeveelheid" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:24 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:15 msgid "Installing presets" msgstr "Voorinstellingen installeren" @@ -23501,8 +23544,8 @@ msgstr "Instructie" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "Onvoldoende capaciteit" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3854 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3878 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Onvoldoende machtigingen" @@ -23511,12 +23554,12 @@ msgstr "Onvoldoende machtigingen" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:164 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1057 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:960 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1741 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2219 msgid "Insufficient Stock" msgstr "onvoldoende Stock" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2187 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "Onvoldoende voorraad voor de batch" @@ -23751,14 +23794,14 @@ msgstr "Internetpublicatie" msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" msgstr "Het interval moet tussen de 1 en 59 minuten liggen." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:389 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1018 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3210 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228 msgid "Invalid Account" msgstr "Ongeldig account" @@ -23767,7 +23810,7 @@ msgid "Invalid Accounting Dimension" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "Ongeldig toegewezen bedrag" @@ -23783,7 +23826,7 @@ msgstr "ongeldige attribuut" msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "Ongeldige datum voor automatisch herhalen" -#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:41 +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Ongeldige streepjescode. Er is geen artikel aan deze streepjescode gekoppeld." @@ -23809,7 +23852,7 @@ msgstr "Ongeldig bedrijf voor interbedrijfstransactie." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Ongeldig kostenplaats" @@ -23843,7 +23886,7 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "Ongeldige groepering" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:500 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:954 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:959 msgid "Invalid Item" msgstr "Ongeldig item" @@ -23895,7 +23938,7 @@ msgstr "Ongeldig afdrukformaat" msgid "Invalid Priority" msgstr "Ongeldige prioriteit" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1282 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1284 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "Ongeldige configuratie voor procesverlies" @@ -23903,8 +23946,8 @@ msgstr "Ongeldige configuratie voor procesverlies" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "Ongeldige aankoopfactuur" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3898 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922 msgid "Invalid Qty" msgstr "Ongeldige hoeveelheid" @@ -24012,7 +24055,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}" msgstr "Ongeldige {0}: {1}" #. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item' -#: erpnext/setup/install.py:358 erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Inventory" msgstr "Inventaris" @@ -24977,10 +25020,8 @@ msgstr "Cursieve tekst voor subtotalen of aantekeningen" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:50 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:22 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:101 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:165 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74 @@ -25337,7 +25378,7 @@ msgstr "Winkelwagen" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:132 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:133 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 @@ -25370,7 +25411,7 @@ msgstr "Artikelcode > Artikelgroep > Merk" msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "Artikelcode kan niet worden gewijzigd voor serienummer" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:455 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Artikelcode vereist bij rijnummer {0}" @@ -25536,7 +25577,7 @@ msgstr "Artikeldetails" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:141 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:142 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 @@ -25749,7 +25790,6 @@ msgstr "Fabrikant van het artikel" #: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:66 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:23 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957 @@ -25797,7 +25837,7 @@ msgstr "Fabrikant van het artikel" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:139 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:276 @@ -26190,7 +26230,7 @@ msgstr "Artikelnaam" msgid "Item operation" msgstr "Artikelbewerking" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3952 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "De artikelhoeveelheid kan niet worden bijgewerkt, omdat de grondstoffen al zijn verwerkt." @@ -26265,7 +26305,7 @@ msgstr "Artikel {0} heeft geen serienummer. Alleen artikelen met een serienummer msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "Artikel {0} heeft het einde van zijn levensduur bereikt op {1}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:116 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:115 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "Artikel {0} genegeerd omdat het niet een voorraadartikel is" @@ -26289,7 +26329,7 @@ msgstr "Artikel {0} is geen seriegebonden artikel" msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "Artikel {0} is geen voorraadartikel" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:958 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "Artikel {0} is geen uitbested artikel." @@ -26321,7 +26361,7 @@ msgstr "Artikel {0} niet gevonden in de tabel 'Geleverde grondstoffen' in {1} {2 msgid "Item {0} not found." msgstr "Item {0} niet gevonden." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:326 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:325 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "Item {0}: Bestelde aantal {1} kan niet kleiner dan de minimale afname {2} (gedefinieerd in punt) zijn." @@ -26399,7 +26439,7 @@ msgstr "Artikelcatalogus" msgid "Items Filter" msgstr "Items filteren" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1676 msgid "Items Required" msgstr "Items vereist" @@ -26423,11 +26463,11 @@ msgstr "Aan te vragen artikelen" msgid "Items and Pricing" msgstr "Artikelen en prijzen" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4212 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order." msgstr "Artikelen kunnen niet worden bijgewerkt omdat er onderaannemingsorders bestaan voor deze onderaannemingsorder." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "Artikelen kunnen niet worden bijgewerkt omdat de onderaannemingsopdracht is aangemaakt op basis van de inkooporder {0}." @@ -26449,7 +26489,7 @@ msgstr "De waardering van de artikelen is bijgewerkt naar nul, omdat 'Nulwaarder msgid "Items to Be Repost" msgstr "Items die opnieuw geplaatst zullen worden" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1682 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "Te vervaardigen artikelen zijn vereist om de bijbehorende grondstoffen te trekken." @@ -27025,7 +27065,7 @@ msgstr "Laatste Bestel Date" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:106 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:123 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" @@ -27072,7 +27112,7 @@ msgstr "De laatste carbon check-datum kan geen toekomstige datum zijn" msgid "Last transacted" msgstr "Laatst uitgevoerde transactie" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 msgid "Latest" msgstr "laatst" @@ -27297,6 +27337,11 @@ msgstr "Grootboektype" msgid "Ledgers" msgstr "Grootboeken" +#. Label of the vouchers_posted (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Ledgers Posted" +msgstr "" + #. Label of the left_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Left Child" @@ -27327,8 +27372,8 @@ msgstr "Juridische Kosten" msgid "Legend" msgstr "Legende" -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Length (cm)" @@ -27443,7 +27488,7 @@ msgstr "Koppel de bestaande kwaliteitsprocedure." msgid "Link to Material Request" msgstr "Link naar artikelaanvraag" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:451 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:80 msgid "Link to Material Requests" msgstr "Link naar materiële verzoeken" @@ -28081,7 +28126,7 @@ msgstr "Hoofdvakken/Keuzevakken" #. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:867 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json @@ -28141,12 +28186,12 @@ msgstr "Verkoopfactuur opstellen" msgid "Make Serial No / Batch from Work Order" msgstr "Maak een serienummer/batchnummer aan op basis van de werkorder." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:101 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256 msgid "Make Stock Entry" msgstr "Voorraad invoeren" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:414 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424 msgid "Make Subcontracting PO" msgstr "Maak een inkooporder voor onderaanneming" @@ -28350,7 +28395,7 @@ msgstr "Geproduceerd Aantal" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:110 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json @@ -28380,7 +28425,7 @@ msgstr "Fabrikant" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:113 #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -28414,7 +28459,7 @@ msgstr "Fabrikanten die in de artikelen worden gebruikt" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json @@ -28763,14 +28808,14 @@ msgstr "Ontvangst van materiaal" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:360 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:56 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:158 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json @@ -28885,7 +28930,7 @@ msgstr "Materiaal Aanvraag van maximaal {0} kan worden gemaakt voor Artikel {1} msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "Materiaalaanvraag gebruikt om deze voorraadboeking te maken" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1342 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1348 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "Materiaal Aanvraag {0} is geannuleerd of gestopt" @@ -28939,7 +28984,7 @@ msgstr "Materiaal teruggestuurd vanuit WIP" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:172 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -29004,7 +29049,7 @@ msgstr "Materiaal aan Leverancier" msgid "Materials To Be Transferred" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1580 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1586 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "Materialen zijn reeds ontvangen tegen de {0} {1}" @@ -29100,6 +29145,11 @@ msgstr "Maximale netto rente" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "Maximale betalingssom" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:151 +msgid "Maximum Producible Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3906 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Maximum aantal voorbeelden - {0} kan worden bewaard voor batch {1} en item {2}." @@ -29159,7 +29209,7 @@ msgstr "Megajoule" msgid "Megawatt" msgstr "Megawatt" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Vermeld waarderingspercentage in het artikelmodel." @@ -29537,7 +29587,7 @@ msgstr "Vermist" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:598 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2423 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3031 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126 @@ -29581,7 +29631,7 @@ msgstr "Ontbrekende formule" msgid "Missing Item" msgstr "Ontbrekend item" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Missing Parameter" msgstr "" @@ -29609,7 +29659,7 @@ msgstr "Ontbrekende e-mailsjabloon voor verzending. Stel een in bij Delivery-ins msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "Vereist filter ontbreekt: {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1225 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476 msgid "Missing value" msgstr "Ontbrekende waarde" @@ -29964,7 +30014,7 @@ msgstr "Naamgevingsreeksvoorvoegsel" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "Naamgeving van reeksen en standaardprijzen" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:97 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:96 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "Het benoemen van series is verplicht." @@ -30016,7 +30066,7 @@ msgstr "" msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "Negatieve hoeveelheid is niet toegestaan" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1538 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1537 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1529 msgid "Negative Stock Error" msgstr "Negatieve voorraadfout" @@ -30596,7 +30646,7 @@ msgstr "Geen Artikel met Barcode {0}" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "Geen artikel met serienummer {0}" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1496 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1502 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "Geen artikelen geselecteerd voor overdracht." @@ -30631,7 +30681,7 @@ msgstr "Er is geen POS-profiel gevonden. Maak eerst een nieuw POS-profiel aan." msgid "No Permission" msgstr "Geen toestemming" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:786 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:791 msgid "No Purchase Orders were created" msgstr "Er zijn geen inkooporders aangemaakt." @@ -30640,7 +30690,7 @@ msgstr "Er zijn geen inkooporders aangemaakt." msgid "No Records for these settings." msgstr "Er zijn geen gegevens beschikbaar voor deze instellingen." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:338 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1106 msgid "No Remarks" msgstr "Geen opmerkingen" @@ -30685,12 +30735,12 @@ msgstr "Er zijn geen onverwerkte facturen en betalingen gevonden voor deze parti msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "Er zijn geen onverwerkte betalingen gevonden voor deze partij." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:783 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:788 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:250 msgid "No Work Orders were created" msgstr "Er zijn geen werkorders aangemaakt." -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:835 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:898 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "Geen boekingen voor de volgende magazijnen" @@ -30739,7 +30789,7 @@ msgstr "Geen e-mailadres gevonden voor {0} {1}" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "Er was geen medewerker ingepland voor een pop-upgesprek." -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1387 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393 msgid "No item available for transfer." msgstr "Geen artikel beschikbaar voor overdracht." @@ -30764,7 +30814,7 @@ msgstr "Geen artikelen in de winkelwagen" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "Er zijn geen overeenkomsten gevonden via automatische afstemming." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1035 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1040 msgid "No material request created" msgstr "Er is geen aanvraag voor een artikel gemaakt" @@ -30797,6 +30847,12 @@ msgstr "Aantal werknemers" msgid "No of Interactions" msgstr "Aantal interacties" +#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "No of Items to Repost" +msgstr "" + #. Label of the no_of_months_exp (Int) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "No of Months (Expense)" @@ -30976,7 +31032,7 @@ msgstr "Niet-afschrijfbare categorie" msgid "Non Profit" msgstr "Non-profit" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1645 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648 msgid "Non stock items" msgstr "Niet op voorraad items" @@ -31820,7 +31876,7 @@ msgstr "Openingsingang" msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "Een openingsboeking kan niet worden aangemaakt nadat een periodeafsluitingsvoucher is aangemaakt." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "Aanmaak van factuur wordt geopend" @@ -31839,7 +31895,7 @@ msgstr "Opening factuur creatie tool" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "Openingsfactuurregel" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:101 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "Factuuritem openen" @@ -31857,7 +31913,7 @@ msgstr "De openingsfactuur heeft een afrondingscorrectie van {0}.

'{1}' msgid "Opening Invoices" msgstr "Openingsfacturen" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:140 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:142 msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "Factuuroverzicht openen" @@ -31941,7 +31997,7 @@ msgstr "Bedrijfskosten (valuta van het bedrijf)" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "Bedrijfskosten per stuklijsthoeveelheid" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "Bedrijfskosten per werkorder / stuklijst" @@ -32032,7 +32088,7 @@ msgstr "Voor hoeveel eindproducten is de bewerking voltooid?" msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" msgstr "De verwerkingstijd is niet afhankelijk van de te produceren hoeveelheid." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:582 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592 msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "Bewerking {0} meerdere keren toegevoegd aan de werkorder {1}" @@ -32066,7 +32122,7 @@ msgstr "Bewerkingen" msgid "Operations Routing" msgstr "Operationele routering" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1234 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1236 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "Operations kan niet leeg zijn" @@ -32115,7 +32171,7 @@ msgstr "Mogelijkheden per bron" #. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:384 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:385 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -32631,7 +32687,7 @@ msgstr "" msgid "Over Billing Allowance (%)" msgstr "Toeslag voor te hoge facturering (%)" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1319 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1323 msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%" msgstr "De factureringslimiet voor inkoopbonitem {0} ({1}) is met {2} % overschreden." @@ -32734,7 +32790,7 @@ msgstr "Te laat betaald en met korting" msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" msgstr "Overlappen in scoren tussen {0} en {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:201 msgid "Overlapping conditions found between:" msgstr "Overlappende voorwaarden gevonden tussen :" @@ -33290,7 +33346,7 @@ msgstr "Betaald vanaf rekeningtype" msgid "Paid To Account Type" msgstr "Betaald aan rekeningtype" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1152 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "Betaald bedrag + Afgeschreven bedrag kan niet groter zijn dan Eindtotaal" @@ -33494,7 +33550,7 @@ msgstr "Moedermagazijn" msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions." msgstr "Het geparseerde bestand heeft niet het juiste MT940-formaat of bevat geen transacties." -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:39 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45 msgid "Parsing Error" msgstr "Parseerfout" @@ -33667,8 +33723,6 @@ msgstr "Deeltjes per miljoen" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template #. Account' -#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation -#. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' @@ -33687,7 +33741,6 @@ msgstr "Deeltjes per miljoen" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -33759,7 +33812,7 @@ msgstr "Partijrekening Valuta" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "Partijrekeningnummer (bankafschrift)" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2453 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "De valuta van de partijrekening {0} ({1}) en de documentvaluta ({2}) moeten gelijk zijn." @@ -33787,6 +33840,12 @@ msgstr "Volledige partijnaam" msgid "Party IBAN (Bank Statement)" msgstr "IBAN van de partij (bankafschrift)" +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgid "Party ID" +msgstr "" + #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Promotional #. Scheme' @@ -33809,10 +33868,13 @@ msgstr "Partijlink" msgid "Party Mismatch" msgstr "Partij die niet bij elkaar past" +#. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Contract' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 @@ -33972,7 +34034,7 @@ msgstr "Voorbije evenementen" msgid "Pause" msgstr "Pauze" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:255 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263 msgid "Pause Job" msgstr "Werk pauzeren" @@ -34466,7 +34528,7 @@ msgstr "Betalingsverzoeken die voortvloeien uit verkoop-/inkoopfacturen worden e #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Payment Schedule" @@ -35094,7 +35156,7 @@ msgstr "Telefoonnummer (extensie)" #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Company' #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Warehouse' -#: erpnext/public/js/print.js:77 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:82 erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Phone No" msgstr "Telefoonnummer" @@ -35470,7 +35532,7 @@ msgstr "Selecteer een leverancier" msgid "Please Set Priority" msgstr "Stel de prioriteit in." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:166 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Gelieve Leveranciergroep in te stellen in Koopinstellingen." @@ -35490,7 +35552,7 @@ msgstr "Voeg betalingswijze en beginsaldodetails toe." msgid "Please add Operations first." msgstr "Voeg eerst de bewerkingen toe." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:211 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:213 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "Voeg Offerteaanvraag toe aan de zijbalk in Portaalinstellingen." @@ -35498,7 +35560,7 @@ msgstr "Voeg Offerteaanvraag toe aan de zijbalk in Portaalinstellingen." msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "Voeg een root-account toe voor - {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:302 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:315 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "Voeg een tijdelijk openstaand account toe in het rekeningschema" @@ -35560,11 +35622,11 @@ msgstr "Controleer het proces voor uitgestelde boekhouding {0} en dien het handm msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "Neem contact op met de operationele afdeling of raadpleeg de FG Based Operating Cost." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150 msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:539 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:541 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "Controleer het foutbericht en neem de nodige maatregelen om de fout te herstellen. Start daarna het opnieuw plaatsen van het bericht." @@ -35629,7 +35691,7 @@ msgstr "Maak een aankoopbevestiging of een inkoopfactuur voor het artikel {0}" msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "Verwijder productbundel {0}voordat u {1} samenvoegt met {2}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:557 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "Schakel de workflow tijdelijk uit voor journaalpost {0}" @@ -35665,11 +35727,11 @@ msgstr "Schakel {0} in de {1} in." msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "Schakel {} in {} in om hetzelfde item in meerdere rijen toe te staan." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "Zorg ervoor dat de {0} -rekening een balansrekening is. U kunt de hoofdrekening wijzigen in een balansrekening of een andere rekening selecteren." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:386 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385 msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "Zorg ervoor dat de {0} rekening {1} een crediteurenrekening is. U kunt het rekeningtype wijzigen naar Crediteuren of een andere rekening selecteren." @@ -35735,10 +35797,6 @@ msgstr "Voer eerst de onderhoudsgegevens in." msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}" msgstr "Vul Gepland Aantal in voor artikel {0} op rij {1}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:83 -msgid "Please enter Preferred Contact Email" -msgstr "Vul Preferred Contact E-mail" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73 msgid "Please enter Production Item first" msgstr "Vul eerst Productie Artikel in" @@ -35796,7 +35854,7 @@ msgstr "Voer minimaal één leverdatum en het gewenste aantal in." msgid "Please enter company name first" msgstr "Vul aub eerst de naam van het bedrijf in" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Vul de standaard valuta in in Bedrijfsstam" @@ -35816,7 +35874,7 @@ msgstr "Vul bovenliggende kostenplaats in" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "Voer de gewenste hoeveelheid in voor artikel {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:297 msgid "Please enter relieving date." msgstr "Vul het verlichten datum ." @@ -35836,7 +35894,7 @@ msgstr "Voer de eerste leverdatum in." msgid "Please enter the phone number first" msgstr "Voer eerst het telefoonnummer in" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1184 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1185 msgid "Please enter the {schedule_date}." msgstr "Voer de {schedule_date} in." @@ -35844,7 +35902,7 @@ msgstr "Voer de {schedule_date} in." msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "Voer geldige boekjaar begin- en einddatum" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:219 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:333 msgid "Please enter {0}" msgstr "Voer {0} in" @@ -35884,7 +35942,7 @@ msgstr "Genereer de lijst met te verwijderen objecten voordat u het formulier in msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "Importeer accounts via het moederbedrijf of schakel {} in in de bedrijfsstamgegevens." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:180 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:294 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "Zorg ervoor dat de bovenstaande medewerkers zich melden bij een andere actieve medewerker." @@ -36039,7 +36097,7 @@ msgstr "Selecteer Boekingsdatum voordat Party selecteren" msgid "Please select Posting Date first" msgstr "Selecteer Boekingsdatum eerste" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1298 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1300 msgid "Please select Price List" msgstr "Selecteer Prijslijst" @@ -36067,11 +36125,11 @@ msgstr "Selecteer de rekening voor voorraadactiva." msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "Selecteer alstublieft 'Ondercontracteringsopdracht' in plaats van 'Inkoopopdracht' {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2808 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "Selecteer de rekening 'Niet-gerealiseerde winst/verlies' of voeg een standaardrekening voor niet-gerealiseerde winst/verlies toe voor het bedrijf {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1555 msgid "Please select a BOM" msgstr "Selecteer een stuklijst" @@ -36227,7 +36285,7 @@ msgstr "Selecteer slechts één rij om een herplaatsingsbericht te maken." msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "Selecteer de rijen om herplaatsingsberichten aan te maken." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:93 msgid "Please select the Company" msgstr "Selecteer het bedrijf" @@ -36245,7 +36303,7 @@ msgstr "Selecteer de klant." #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:21 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:21 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:43 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:54 msgid "Please select the document type first" msgstr "Selecteer eerst het documenttype" @@ -36271,11 +36329,11 @@ msgstr "Selecteer eerst {0}" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "Stel 'Solliciteer Extra Korting op'" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "Stel 'Asset Afschrijvingen Cost Center' in Company {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:782 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "Stel 'winst / verliesrekening op de verkoop van activa in Company {0}" @@ -36317,7 +36375,7 @@ msgstr "Stel alsjeblieft bedrijf in" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "Vul het klantadres in om te bepalen of het een exporttransactie betreft." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:746 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "Stel afschrijvingen gerelateerd Accounts in Vermogensbeheer categorie {0} of Company {1}" @@ -36335,11 +36393,11 @@ msgstr "Stel de fiscale code in voor de klant '%s'" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "Stel de fiscale code in voor de openbare administratie '%s'" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:732 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "Stel de rekening voor vaste activa in bij de activacategorie {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:595 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "Stel de rekening voor vaste activa in {} in op {}." @@ -36381,11 +36439,11 @@ msgstr "Stel een bedrijf in" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "Stel een kostenplaats in voor het activum of stel een afschrijvingskostenplaats in voor het bedrijf {}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:732 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:730 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "Stel een standaard vakantielijst in voor bedrijf {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:270 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:384 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "Stel een standaard Holiday-lijst voor Employee {0} of Company {1}" @@ -36463,7 +36521,7 @@ msgstr "Stel default {0} in Company {1}" msgid "Please set filter based on Item or Warehouse" msgstr "Stel filter op basis van artikel of Warehouse" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2369 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379 msgid "Please set one of the following:" msgstr "Selecteer een van de volgende opties:" @@ -36479,7 +36537,7 @@ msgstr "Stel terugkerende na het opslaan" msgid "Please set the Customer Address" msgstr "Stel het klantadres in" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:182 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "Stel het standaard kostenplaatsadres in {0} bedrijf in." @@ -36538,7 +36596,7 @@ msgstr "Stel {0} in op {1}, hetzelfde account dat werd gebruikt in de oorspronke msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "Maak een groepsaccount aan en activeer deze met het accounttype {0} voor het bedrijf {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:355 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "Deel deze e-mail alstublieft met uw supportteam, zodat zij het probleem kunnen opsporen en oplossen." @@ -36552,7 +36610,7 @@ msgstr "Specificeer Bedrijf" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Specificeer Bedrijf om verder te gaan" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Geef een geldige rij-ID voor rij {0} in tabel {1}" @@ -36628,7 +36686,7 @@ msgstr "Portaalgebruiker" msgid "Portal Users" msgstr "Portaalgebruikers" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:406 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 msgid "Possible Supplier" msgstr "Mogelijke leverancier" @@ -36768,7 +36826,7 @@ msgstr "Portokosten" #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:51 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:67 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:65 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json @@ -36797,7 +36855,7 @@ msgstr "Plaatsingsdatum" msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" msgstr "Boekingsdatum Overerving voor wisselkoerswinst/verlies" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:271 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:272 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:143 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "Posting datum kan niet de toekomst datum" @@ -37006,7 +37064,7 @@ msgid "Preventive Maintenance" msgstr "Preventief onderhoud" #. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:266 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Preview Email" msgstr "Voorbeeld van e-mail bekijken" @@ -37653,7 +37711,7 @@ msgstr "Procesverlies" msgid "Process Loss %" msgstr "Procesverlies %" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1278 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1280 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "Het procesverliespercentage mag niet hoger zijn dan 100." @@ -37680,7 +37738,7 @@ msgstr "Het procesverliespercentage mag niet hoger zijn dan 100." msgid "Process Loss Qty" msgstr "Procesverlieshoeveelheid" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:336 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346 msgid "Process Loss Quantity" msgstr "Procesverlieshoeveelheid" @@ -38135,7 +38193,7 @@ msgstr "Het voortgangspercentage voor een taak mag niet hoger zijn dan 100%." msgid "Progress (%)" msgstr "Voortgang (%)" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:371 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:369 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "Project Uitnodiging Collaboration" @@ -38179,7 +38237,7 @@ msgstr "Project status" msgid "Project Summary" msgstr "Project samenvatting" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:670 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:668 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "Projectsamenvatting voor {0}" @@ -38259,7 +38317,7 @@ msgstr "Projectmatig voorraad volgen" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "Projectgebaseerde Aandelenhandel" -#: erpnext/controllers/trends.py:423 +#: erpnext/controllers/trends.py:431 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "Projectgegevens zijn niet beschikbaar voor Offertes" @@ -38310,7 +38368,7 @@ msgstr "Geprojecteerde aantal" #. Label of a Card Break in the Projects Workspace #. Title of a Workspace Sidebar #: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:448 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:446 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -38537,7 +38595,7 @@ msgstr "Uitgeverij" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json @@ -38692,8 +38750,8 @@ msgstr "Inkoopfactuur Trends" msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "Aankoopfactuur kan niet worden gemaakt voor een bestaand activum {0}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:451 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:465 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:455 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:469 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "Inkoopfactuur {0} is al ingediend" @@ -38846,7 +38904,7 @@ msgstr "Inkooporder Trends" msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items" msgstr "Inkooporder is al aangemaakt voor alle verkooporderartikelen" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:337 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:341 msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "Inkoopordernummer nodig voor Artikel {0}" @@ -38873,7 +38931,7 @@ msgstr "Aantal inkooporders" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "Inkooporders Artikelen die te laat zijn" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:287 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:286 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "Aankooporders zijn niet toegestaan voor {0} door een scorecard van {1}." @@ -39190,8 +39248,8 @@ msgstr "Er bestaat al een inpakregel voor artikel {0} in magazijn {1}." #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 -#: erpnext/controllers/trends.py:285 +#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288 +#: erpnext/controllers/trends.py:293 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1059 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -39313,7 +39371,8 @@ msgstr "Verbruikte hoeveelheid per eenheid" msgid "Qty In Stock" msgstr "Aantal op voorraad" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:117 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:174 msgid "Qty Per Unit" msgstr "Aantal per eenheid" @@ -39432,7 +39491,7 @@ msgstr "Aantal te leveren" msgid "Qty to Fetch" msgstr "Aantal op te halen" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:308 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "Aantal te produceren" @@ -39940,8 +39999,12 @@ msgid "Quantity is required" msgstr "Hoeveelheid vereist" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:285 -msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" -msgstr "De hoeveelheid moet groter zijn dan nul en kleiner of gelijk aan {0}." +msgid "Quantity must be greater than zero" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +msgid "Quantity must be less than or equal to {0}" +msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:206 @@ -39958,16 +40021,12 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "Benodigde hoeveelheid voor item {0} in rij {1}" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:723 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "Hoeveelheid moet groter zijn dan 0" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:21 -msgid "Quantity to Make" -msgstr "Te maken hoeveelheid" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:343 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Te produceren hoeveelheid" @@ -39980,14 +40039,6 @@ msgstr "Te produceren hoeveelheid kan niet nul zijn voor de bewerking {0}" msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Hoeveelheid voor fabricage moet groter dan 0 zijn." -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:24 -msgid "Quantity to Produce" -msgstr "Te produceren hoeveelheid" - -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:37 -msgid "Quantity to Produce should be greater than zero." -msgstr "De te produceren hoeveelheid moet groter zijn dan nul." - #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:257 msgid "Quantity to Scan" msgstr "Aantal om te scannen" @@ -40017,7 +40068,7 @@ msgstr "Kwart {0} {1}" msgid "Query Route String" msgstr "Queryroute-string" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "De wachtrijgrootte moet tussen de 5 en 100 liggen." @@ -40162,7 +40213,7 @@ msgstr "Opgegeven bedrag" msgid "RFQ and Purchase Order Settings" msgstr "Instellingen voor offerteaanvraag (RFQ) en inkooporder" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:130 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:132 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "RFQ's zijn niet toegestaan voor {0} door een scorecard van {1}" @@ -40439,7 +40490,7 @@ msgstr "De koers waartegen de valuta van de leverancier wordt omgerekend naar de msgid "Rate at which this tax is applied" msgstr "Tarief waartegen deze belasting wordt toegepast" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Rate of '{}' items cannot be changed" msgstr "De prijs van '{}' artikelen kan niet worden gewijzigd." @@ -41375,7 +41426,7 @@ msgstr "Verkooppartner via verwijzingen" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "Vernieuw de Plaid-link" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:391 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:390 msgid "Regards," msgstr "Vriendelijke groeten," @@ -41490,7 +41541,7 @@ msgstr "Relatie" msgid "Release Date" msgstr "Datum van publicatie" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:319 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:318 msgid "Release date must be in the future" msgstr "Releasedatum moet in de toekomst liggen" @@ -41832,7 +41883,7 @@ msgstr "Foutlogboek voor herplaatsing" msgid "Repost Item Valuation" msgstr "Waardebepaling van het opnieuw plaatsen" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:344 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:346 msgid "Repost Item Valuation restarted for selected failed records." msgstr "De herboeking van de artikelwaardering is opnieuw gestart voor geselecteerde mislukte records." @@ -41872,10 +41923,6 @@ msgstr "Opnieuw geplaatst op de achtergrond" msgid "Repost started in the background" msgstr "Het opnieuw plaatsen is op de achtergrond gestart." -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:119 -msgid "Reposting Completed {0}%" -msgstr "Opnieuw plaatsen voltooid {0}%" - #. Label of the reposting_data_file (Attach) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -41885,10 +41932,10 @@ msgstr "Het gegevensbestand opnieuw plaatsen" #. Label of the reposting_info_section (Section Break) field in DocType 'Repost #. Item Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Reposting Info" -msgstr "Informatie over het opnieuw plaatsen van berichten" +msgid "Reposting Item and Warehouse" +msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:131 msgid "Reposting Progress" msgstr "Voortgang van het opnieuw plaatsen" @@ -41898,12 +41945,30 @@ msgstr "Voortgang van het opnieuw plaatsen" msgid "Reposting Reference" msgstr "Referentie voor herplaatsing" +#. Label of the vouchers_based_on_item_and_warehouse_section (Section Break) +#. field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Reposting Vouchers" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:149 +msgid "Reposting Vouchers Progress" +msgstr "" + #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:216 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:327 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "Berichten opnieuw plaatsen die zijn aangemaakt: {0}" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:103 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123 +msgid "Reposting for Item-Wh Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:141 +msgid "Reposting for Vouchers Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:109 msgid "Reposting has been started in the background." msgstr "Het opnieuw plaatsen van berichten is op de achtergrond gestart." @@ -41990,8 +42055,8 @@ msgstr "Verzoek om informatie" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:325 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:427 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:327 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:429 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 @@ -42138,10 +42203,7 @@ msgstr "Vereist op" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:28 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426 @@ -42338,7 +42400,7 @@ msgstr "Gereserveerde Hoeveelheid" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Gereserveerde hoeveelheid voor productie" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2287 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334 msgid "Reserved Serial No." msgstr "Gereserveerd serienummer." @@ -42354,13 +42416,13 @@ msgstr "Gereserveerd serienummer." #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:572 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2271 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2318 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 msgid "Reserved Stock" msgstr "Gereserveerde voorraad" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2316 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2363 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "Gereserveerde voorraad voor de batch" @@ -42561,7 +42623,7 @@ msgstr "Verantwoordelijk" msgid "Rest Of The World" msgstr "Rest van de wereld" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:84 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:90 msgid "Restart" msgstr "Opnieuw opstarten" @@ -42626,7 +42688,7 @@ msgstr "Resultaattitelveld" msgid "Resume" msgstr "Hervat" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:239 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247 msgid "Resume Job" msgstr "CV voor een baan" @@ -43338,7 +43400,7 @@ msgstr "Rij # {0}: Toegewezen bedrag mag niet groter zijn dan het uitstaande bed msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "Rij #{0}: Toegewezen bedrag:{1} is groter dan openstaand bedrag:{2} voor betalingstermijn {3}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:276 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "Rij #{0}: Het bedrag moet een positief getal zijn" @@ -43350,7 +43412,7 @@ msgstr "Rij #{0}: Activa {1} kunnen niet worden verkocht, ze zijn al {2}" msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "Rij #{0}: Activa {1} is reeds verkocht" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:335 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "Rij #{0}: De stuklijst is niet gespecificeerd voor het uitbestede artikel {0}" @@ -43386,27 +43448,27 @@ msgstr "Rij #{0}: Deze voorraadboeking kan niet worden geannuleerd omdat de gere msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links." msgstr "Rij #{0}: Het is niet mogelijk om een item aan te maken met verschillende links naar belastbare documenten EN documenten voor inhouding." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Rij # {0}: kan item {1} dat al is gefactureerd niet verwijderen." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3753 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Rij # {0}: kan item {1} dat al is afgeleverd niet verwijderen" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3772 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Rij # {0}: kan item {1} dat al is ontvangen niet verwijderen" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Rij # {0}: kan item {1} niet verwijderen waaraan een werkorder is toegewezen." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3765 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order." msgstr "Rij #{0}: Artikel {1} kan niet worden verwijderd, omdat het al is besteld voor deze verkooporder." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "Rij #{0}: Tarief kan niet worden ingesteld als het gefactureerde bedrag groter is dan het bedrag voor artikel {1}." @@ -43418,23 +43480,23 @@ msgstr "Rij #{0}: Kan niet meer dan de vereiste hoeveelheid {1} overdragen voor msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "Rij # {0}: onderliggend item mag geen productbundel zijn. Verwijder item {1} en sla het op" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:251 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "Rij #{0}: Verbruikt actief {1} kan geen concept zijn" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:254 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "Rij #{0}: Verbruikt actief {1} kan niet worden geannuleerd" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:236 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "Rij #{0}: Verbruikt actief {1} mag niet hetzelfde zijn als het doelactief" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:245 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "Rij #{0}: Verbruikt bezit {1} kan niet {2} zijn" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:259 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "Rij #{0}: Verbruikt actief {1} behoort niet tot bedrijf {2}" @@ -43489,7 +43551,7 @@ msgstr "Rij #{0}: Door de klant geleverd artikel {1} maakt geen deel uit van wer msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "Rij #{0}: Datums die overlappen met een andere rij in groep {1}" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:359 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:358 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "Rij #{0}: Standaard stuklijst niet gevonden voor FG-item {1}" @@ -43513,17 +43575,17 @@ msgstr "Rij #{0}: Kostenrekening niet ingesteld voor het item {1}. {2}" msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "Rij #{0}: Kostenrekening {1} is niet geldig voor inkoopfactuur {2}. Alleen kostenrekeningen van niet-voorraadartikelen zijn toegestaan." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:304 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "Rij #{0}: Aantal afgewerkte artikelen mag niet nul zijn" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "Rij #{0}: Afgewerkt product is niet gespecificeerd voor serviceartikel {1}" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "Rij #{0}: Afgewerkt product {1} moet een uitbestede productie zijn" @@ -43602,11 +43664,11 @@ msgstr "Rij # {0}: artikel {1} is geen geserialiseerd / batch artikel. Het kan g msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "Rij #{0}: Artikel {1} maakt geen deel uit van de onderaannemingsopdracht {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "Rij #{0}: Artikel {1} is geen serviceartikel" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:224 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "Rij #{0}: Artikel {1} is geen voorraadartikel" @@ -43655,11 +43717,11 @@ msgstr "Rij # {0}: bewerking {1} is niet voltooid voor {2} aantal voltooide goed msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process." msgstr "Rij #{0}: Overmatig verbruik van door de klant geleverd artikel {1} ten opzichte van werkorder {2} is niet toegestaan in het proces van onderaanneming." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1050 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1055 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "Rij #{0}: Selecteer de artikelcode in de assemblageonderdelen" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1058 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "Rij #{0}: Selecteer het stuklijstnummer in de assemblageonderdelen" @@ -43667,7 +43729,7 @@ msgstr "Rij #{0}: Selecteer het stuklijstnummer in de assemblageonderdelen" msgid "Row #{0}: Please select the Finished Good Item against which this Customer Provided Item will be used." msgstr "Rij #{0}: Selecteer het eindproduct waarvoor dit door de klant aangeleverde artikel zal worden gebruikt." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1052 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "Rij #{0}: Selecteer het magazijn voor de subassemblage" @@ -43688,8 +43750,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "Rij #{0}: Aantal verhoogd met {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:227 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "Rij #{0}: Aantal moet een positief getal zijn" @@ -43818,7 +43880,7 @@ msgstr "Rij # {0}: Service-start- en einddatum is vereist voor uitgestelde boekh msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "Rij # {0}: Stel Leverancier voor punt {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1062 msgid "Row #{0}: Since 'Track Semi Finished Goods' is enabled, the BOM {1} cannot be used for Sub Assembly Items" msgstr "Rij #{0}: Omdat 'Halfafgewerkte producten volgen' is ingeschakeld, kan de stuklijst {1} niet worden gebruikt voor subassemblage-onderdelen." @@ -43939,7 +44001,7 @@ msgstr "Row # {0}: {1} kan niet negatief voor producten van post {2}" msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "Rij #{0}: {1} is geen geldig leesveld. Raadpleeg de veldbeschrijving." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:126 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "Rij #{0}: {1} is vereist om de openingsfacturen {2} te maken" @@ -43947,7 +44009,7 @@ msgstr "Rij #{0}: {1} is vereist om de openingsfacturen {2} te maken" msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "Rij #{0}: {1} van {2} moet {3}zijn. Werk de {1} bij of selecteer een ander account." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3895 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905 msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -43983,7 +44045,7 @@ msgstr "Rij #{idx}: {field_label} is verplicht." msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same." msgstr "Rij #{idx}: {from_warehouse_field} en {to_warehouse_field} mogen niet hetzelfde zijn." -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1176 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1177 msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}." msgstr "Rij #{idx}: {schedule_date} mag niet vóór {transaction_date} komen." @@ -43991,6 +44053,10 @@ msgstr "Rij #{idx}: {schedule_date} mag niet vóór {transaction_date} komen." msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "Rij # {}: valuta van {} - {} komt niet overeen met de valuta van het bedrijf." +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:108 +msgid "Row #{}: Either Party ID or Party Name is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "Rij #{}: Financieel boek mag niet leeg zijn, aangezien u er meerdere gebruikt." @@ -44007,6 +44073,10 @@ msgstr "Rij # {}: POS-factuur {} is niet gericht op klant {}" msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "Rij # {}: POS-factuur {} is nog niet verzonden" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:118 +msgid "Row #{}: Party ID is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:43 msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "Rij #{}: Wijs de taak toe aan een lid." @@ -44036,7 +44106,7 @@ msgstr "Rij #{}: item {} is al geselecteerd." msgid "Row #{}: {}" msgstr "Rij # {}: {}" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:121 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "Rij # {}: {} {} bestaat niet." @@ -44044,7 +44114,7 @@ msgstr "Rij # {}: {} {} bestaat niet." msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "Rijnummer {}: {} {} behoort niet tot bedrijf {}. Selecteer een geldige {}." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:444 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "Rijnummer {0}: Magazijn is vereist. Stel een standaardmagazijn in voor artikel {1} en bedrijf {2}" @@ -44110,7 +44180,7 @@ msgstr "Rij {0}: Verbruikte hoeveelheid {1} {2} moet kleiner of gelijk zijn aan msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Rij {0}: Conversie Factor is verplicht" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "Rij {0}: Kostenplaats {1} behoort niet tot bedrijf {2}" @@ -44138,7 +44208,7 @@ msgstr "Rij {0}: Delivery Warehouse ({1}) en Customer Warehouse ({2}) kunnen nie msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}." msgstr "Rij {0}: Het leveringsmagazijn mag niet hetzelfde zijn als het klantmagazijn voor artikel {1}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2721 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Rij {0}: de vervaldatum in de tabel met betalingsvoorwaarden mag niet vóór de boekingsdatum liggen" @@ -44163,19 +44233,19 @@ msgstr "Rij {0}: De verwachte waarde na gebruiksduur moet lager zijn dan het net msgid "Row {0}: Expense Account {1} is linked to company {2}. Please select an account belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:535 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:534 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "Rij {0}: Kostenpost gewijzigd naar {1} omdat er geen inkoopbon is aangemaakt voor artikel {2}." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:491 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "Rij {0}: Kostenpost gewijzigd naar {1} omdat rekening {2} niet is gekoppeld aan magazijn {3} of omdat het niet de standaard voorraadrekening is." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "Rij {0}: Kostenpost gewijzigd naar {1} omdat de kosten op deze rekening zijn geboekt in de inkoopbon {2}" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:153 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:155 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "Rij {0}: voor leverancier {1} is het e-mailadres vereist om een e-mail te verzenden" @@ -44228,7 +44298,7 @@ msgstr "Rij {0}: Item {1} moet gekoppeld zijn aan een {2}." msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "Rij {0}: De hoeveelheid van item {1}mag niet hoger zijn dan de beschikbare hoeveelheid." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1251 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1253 msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}" msgstr "" @@ -44344,7 +44414,7 @@ msgstr "Rij {0}: Het volledige uitgavenbedrag voor rekening {1} in {2} is reeds msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Rij {0}: het artikel {1}, de hoeveelheid moet een positief getal zijn" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "Rij {0}: De {3} rekening {1} behoort niet tot het bedrijf {2}" @@ -44368,7 +44438,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehouse belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1247 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:415 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "Rij {0}: Werkstation of werkstationtype is verplicht voor een bewerking {1}" @@ -44431,7 +44501,7 @@ msgstr "Rijen verwijderd in {0}" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "Rijen met dezelfde rekeningnamen worden in het grootboek samengevoegd." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Rijen met dubbele vervaldatums in andere rijen zijn gevonden: {0}" @@ -44613,7 +44683,7 @@ msgstr "Salarismodus" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 -#: erpnext/setup/install.py:372 +#: erpnext/setup/install.py:374 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 @@ -45203,7 +45273,7 @@ msgstr "Samenvatting verkoopbetaling" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:70 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:116 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -45437,7 +45507,7 @@ msgstr "Dezelfde artikel- en magazijncombinatie is al ingevoerd." msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "Hetzelfde item kan niet meerdere keren worden ingevoerd." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:122 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:124 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "Dezelfde leverancier is meerdere keren ingevoerd" @@ -45698,7 +45768,7 @@ msgstr "Schrootactiva" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "Schrootmagazijn" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "De datum waarop het afval wordt verwijderd, mag niet vóór de aankoopdatum liggen." @@ -45890,11 +45960,11 @@ msgstr "Kolommen en filters selecteren" msgid "Select Company" msgstr "Selecteer Bedrijf" -#: erpnext/public/js/print.js:113 +#: erpnext/public/js/print.js:118 msgid "Select Company Address" msgstr "Selecteer het bedrijfsadres" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547 msgid "Select Corrective Operation" msgstr "Selecteer Correctieve bewerking" @@ -45904,11 +45974,11 @@ msgstr "Selecteer Correctieve bewerking" msgid "Select Customers By" msgstr "Klanten selecteren op basis van" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:120 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:244 msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff." msgstr "Selecteer de geboortedatum. Hiermee wordt de leeftijd van de medewerker geverifieerd en wordt voorkomen dat minderjarig personeel wordt aangenomen." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:127 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:251 msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "Selecteer de indiensttredingsdatum. Deze datum heeft invloed op de berekening van het eerste salaris en de toewijzing van verlof op basis van een evenredige verdeling." @@ -45930,7 +46000,7 @@ msgstr "Selecteer dimensie" msgid "Select Dispatch Address " msgstr "Selecteer verzendadres " -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:221 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229 msgid "Select Employees" msgstr "Selecteer Medewerkers" @@ -45989,7 +46059,7 @@ msgstr "Selecteer Loyaliteitsprogramma" msgid "Select Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:410 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 msgid "Select Possible Supplier" msgstr "Stel mogelijke Leverancier" @@ -46052,7 +46122,7 @@ msgstr "Selecteer magazijnen om voorraad te verkrijgen voor materiaalplanning." msgid "Select a Company" msgstr "Selecteer een bedrijf" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:115 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:239 msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "Selecteer het bedrijf waar deze medewerker werkzaam is." @@ -46106,7 +46176,7 @@ msgstr "Selecteer eerst een bedrijf" msgid "Select company name first." msgstr "Selecteer eerst de bedrijfsnaam." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "Selecteer financieringsboek voor het artikel {0} op rij {1}" @@ -46488,7 +46558,7 @@ msgstr "Serie-/batchnummers" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -46542,7 +46612,7 @@ msgstr "Serienummer grootboek" msgid "Serial No Range" msgstr "Serienummerbereik" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2616 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2615 msgid "Serial No Reserved" msgstr "Serienummer gereserveerd" @@ -46599,7 +46669,7 @@ msgstr "Het serienummer en de batchselector kunnen niet worden gebruikt wanneer msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "Traceerbaarheid van serienummer en batch" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1147 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1146 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "Serienummer is verplicht" @@ -46628,11 +46698,11 @@ msgstr "Serienummer {0} behoort niet tot Artikel {1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "Serienummer {0} bestaat niet" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3408 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3407 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "Serienummer {0} bestaat niet" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:380 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:379 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "Serienummer {0} is reeds geleverd. U kunt deze niet opnieuw gebruiken in de invoer voor fabricage/herverpakking." @@ -46644,7 +46714,7 @@ msgstr "Serienummer {0} is al toegevoegd" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "Serienummer {0} is al toegewezen aan klant {1}. Kan alleen worden geretourneerd aan klant {1}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:452 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:451 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Serienummer {0} is niet aanwezig in {1} {2}, daarom kunt u het niet retourneren voor {1} {2}" @@ -46668,7 +46738,7 @@ msgstr "Serienummer: {0} is al verwerkt in een andere POS-factuur." #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 msgid "Serial Nos" msgstr "Serienummers" @@ -46682,15 +46752,15 @@ msgstr "Serienummers / Batchnummers" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Serienummers en batchnummers" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1888 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1887 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Serienummers zijn succesvol aangemaakt." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2277 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Serienummers zijn gereserveerd in de voorraadreservering; u moet deze reservering deblokkeren voordat u verder kunt gaan." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:385 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "Serienummers {0} zijn reeds geleverd. U kunt deze niet opnieuw gebruiken bij de invoer 'Productie/Herverpakking'." @@ -46763,11 +46833,11 @@ msgstr "Serieel en batchgewijs" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "Seriële en batchbundel" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2124 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2123 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "Seriële en batchbundel gemaakt" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2196 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2195 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "Seriële en batchbundel bijgewerkt" @@ -46799,7 +46869,7 @@ msgstr "Serie- en batchinvoer" msgid "Serial and Batch No" msgstr "Serie- en batchnummer" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:154 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 msgid "Serial and Batch No for Item Disabled" msgstr "" @@ -46981,6 +47051,7 @@ msgstr "Servicedag" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:405 msgid "Service End Date" msgstr "Einddatum van de dienstverlening" @@ -47124,6 +47195,7 @@ msgstr "Ontvangen dienst, maar niet gefactureerd." #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397 msgid "Service Start Date" msgstr "Startdatum van de dienstverlening" @@ -47182,8 +47254,8 @@ msgstr "Standaardleverancier instellen" msgid "Set Delivery Warehouse" msgstr "Set Delivery Warehouse" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487 msgid "Set Finished Good Quantity" msgstr "Set voltooid, goede hoeveelheid" @@ -47469,7 +47541,7 @@ msgstr "Instellen Events naar {0}, omdat de werknemer die aan de onderstaande Sa msgid "Setting Item Locations..." msgstr "Itemlocaties instellen..." -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:34 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 msgid "Setting defaults" msgstr "Standaardwaarden instellen" @@ -47479,11 +47551,11 @@ msgstr "Standaardwaarden instellen" msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" msgstr "Het instellen van de rekening als bedrijfsrekening is noodzakelijk voor bankafstemming." -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:20 msgid "Setting up company" msgstr "Bedrijf oprichten" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1475 msgid "Setting {0} is required" msgstr "Instellen {0} is vereist" @@ -47708,10 +47780,13 @@ msgstr "Verzendaccount" #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Request for Quotation' +#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Shipping Address Details" @@ -48066,10 +48141,9 @@ msgstr "Toon Varianten" msgid "Show Warehouse-wise Stock" msgstr "Magazijngewijze voorraad weergeven" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:28 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:19 -msgid "Show exploded view" -msgstr "Toon exploded view" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:26 +msgid "Show availability of exploded items" +msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:88 msgid "Show in Bucket View" @@ -48303,7 +48377,7 @@ msgstr "Verkocht door" msgid "Solvency Ratios" msgstr "Oplosbaarheidsverhoudingen" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4346 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358 msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager." msgstr "Er ontbreken enkele verplichte bedrijfsgegevens. U hebt geen toestemming om deze bij te werken. Neem contact op met uw systeembeheerder." @@ -48433,7 +48507,7 @@ msgstr "Bron en doellocatie kunnen niet hetzelfde zijn" msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "Bron- en doelmagazijn kan niet hetzelfde zijn voor de rij {0}" -#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295 msgid "Source and target warehouse must be different" msgstr "Bron en doel magazijn moet verschillen" @@ -48580,13 +48654,13 @@ msgstr "Artiestennaam" msgid "Stale Days" msgstr "Oude dagen" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:151 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "Het aantal dagen dat verstreken is, moet beginnen bij 1." #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:485 -#: erpnext/tests/utils.py:297 +#: erpnext/tests/utils.py:316 msgid "Standard Buying" msgstr "Standard kopen" @@ -48600,8 +48674,8 @@ msgstr "Standaardtariefkosten" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:305 -#: erpnext/tests/utils.py:2494 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:324 +#: erpnext/tests/utils.py:2514 msgid "Standard Selling" msgstr "Standaard Verkoop" @@ -48657,7 +48731,7 @@ msgstr "Startdatum kan niet vóór de huidige datum liggen" msgid "Start Date should be lower than End Date" msgstr "De begindatum moet lager zijn dan de einddatum." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:215 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124 msgid "Start Job" msgstr "Beginnen met de baan" @@ -48666,7 +48740,7 @@ msgstr "Beginnen met de baan" msgid "Start Merge" msgstr "Samenvoegen starten" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:99 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:105 msgid "Start Reposting" msgstr "Begin met opnieuw plaatsen" @@ -48746,7 +48820,7 @@ msgstr "Statusillustratie" msgid "Status and Reference" msgstr "Status en referentie" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:713 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "Status moet worden geannuleerd of voltooid" @@ -49235,7 +49309,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "Aandelenreserveringsinschrijvingen geannuleerd" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2252 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2257 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" @@ -49609,7 +49683,7 @@ msgstr "Stopped Work Order kan niet geannuleerd worden, laat het eerst annuleren #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:270 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:289 msgid "Stores" msgstr "Winkels" @@ -49667,7 +49741,7 @@ msgstr "Subassemblagemagazijn" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Name of a DocType -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Sub Operation" @@ -49691,7 +49765,7 @@ msgstr "Subprocedure" msgid "Sub Total" msgstr "Subtotaal" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625 msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again." msgstr "De referenties naar de subassemblages ontbreken. Haal de subassemblages en grondstoffen opnieuw op." @@ -49905,7 +49979,7 @@ msgstr "Inkomende instellingen voor onderaanneming" #. Receipt Supplied Item' #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -50057,12 +50131,14 @@ msgstr "Dagboeknotities indienen" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "Dien deze werkbon in voor verdere verwerking." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:307 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:309 msgid "Submit your Quotation" msgstr "Dien uw offerte in" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Journal -#. Entry' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Request' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice' #. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Process Subscription' #. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -50075,7 +50151,8 @@ msgstr "Dien uw offerte in" #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26 @@ -50146,21 +50223,6 @@ msgstr "Abonnementsplannen" msgid "Subscription Price Based On" msgstr "Abonnementsprijs gebaseerd op" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Entry' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Request' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS -#. Invoice' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Delivery -#. Note' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgid "Subscription Section" -msgstr "Abonnementssectie" - #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -50366,8 +50428,8 @@ msgstr "Meegeleverde Aantal" #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:184 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:269 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json @@ -50500,7 +50562,7 @@ msgstr "Leveranciersgegevens" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:502 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:503 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -50699,7 +50761,7 @@ msgstr "Leverancier Offerte" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:154 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:155 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/workspace_sidebar/buying.json @@ -50714,7 +50776,7 @@ msgstr "Vergelijking van offertes van leveranciers" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "Leverancier Offerte Artikel" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:498 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:500 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "Offerte van leverancier {0} gemaakt" @@ -50803,7 +50865,7 @@ msgstr "Leverancierstype" #. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:89 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Supplier Warehouse" msgstr "Leveranciersmagazijn" @@ -51016,23 +51078,23 @@ msgstr "Doelwit ({})" msgid "Target Asset" msgstr "Doelactiva" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "Doelactiva {0} kunnen niet worden geannuleerd" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "Doelactiva {0} kunnen niet worden ingediend" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:203 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "Doelactiva {0} kunnen niet {1} zijn" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "Doelactiva {0} behoren niet tot bedrijf {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:192 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "Doelactiva {0} moeten samengestelde activa zijn." @@ -51078,7 +51140,7 @@ msgstr "Doelstelling inkomend tarief" msgid "Target Item Code" msgstr "Doelartikelcode" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:183 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "Doelitem {0} moet een vast actief zijn." @@ -52101,7 +52163,7 @@ msgstr "Sjabloon voor algemene voorwaarden" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:39 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:46 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:61 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:72 #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22 @@ -52166,7 +52228,7 @@ msgstr "Tekst die op de jaarrekening wordt weergegeven (bijv. 'Totale omzet', 'K msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "Het 'Van pakketnummer' veld mag niet leeg zijn of de waarde is kleiner dan 1." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:412 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:414 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "De toegang tot offerteaanvragen via de portal is uitgeschakeld. Om toegang toe te staan, schakelt u deze in via de portaalinstellingen." @@ -52207,7 +52269,7 @@ msgstr "De GL-invoer wordt op de achtergrond geannuleerd, dit kan een paar minut msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "Het loyaliteitsprogramma is niet geldig voor het geselecteerde bedrijf" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1107 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1108 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "De betalingsaanvraag {0} is reeds betaald, betaling kan niet tweemaal worden verwerkt." @@ -52231,7 +52293,7 @@ msgstr "De verkoper is verbonden met {0}" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "Het serienummer op rij #{0}: {1} is niet beschikbaar in magazijn {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2613 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2612 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "Het serienummer {0} is gereserveerd voor de {1} {2} en kan niet voor andere transacties worden gebruikt." @@ -52250,7 +52312,7 @@ msgstr "Een voorraadboeking (Stock Entry) van het type ‘Productie’ wordt ook msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "De rekeningpost onder Passiva of Eigen vermogen, waarop winst/verlies zal worden geboekt." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1002 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "Het toegewezen bedrag is groter dan het openstaande bedrag van het betalingsverzoek {0}" @@ -52323,7 +52385,7 @@ msgstr "De volgende artikelen, waarvoor opbergregels gelden, konden niet worden msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "De volgende inkoopfacturen zijn niet ingediend:" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "De volgende activa hebben geen automatische afschrijvingsboekingen kunnen genereren: {0}" @@ -52339,7 +52401,7 @@ msgstr "De volgende geannuleerde herplaatsingsberichten bestaan voor {0}: msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "De volgende verwijderde attributen bestaan in varianten maar niet in de sjabloon. U kunt de varianten verwijderen of het / de attribuut (en) in de sjabloon behouden." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:175 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:289 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "De volgende medewerkers rapporteren momenteel nog aan {0}:" @@ -52369,7 +52431,7 @@ msgstr "Het brutogewicht van het pakket. Meestal nettogewicht + gewicht van het msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "De vakantie op {0} is niet tussen Van Datum en To Date" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1243 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1244 msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master." msgstr "Het item {item} is niet gemarkeerd als {type_of} item. U kunt het als {type_of} item inschakelen via de itemmaster." @@ -52377,7 +52439,7 @@ msgstr "Het item {item} is niet gemarkeerd als {type_of} item. U kunt het als {t msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "De items {0} en {1} zijn aanwezig in het volgende {2}:" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1236 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1237 msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters." msgstr "De items {items} zijn niet gemarkeerd als {type_of} item. Je kunt ze inschakelen als {type_of} item via hun itemmasters." @@ -52491,8 +52553,8 @@ msgstr "De verkoophoeveelheid is kleiner dan de totale hoeveelheid activa. De re msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "De verkoper en de koper kunnen niet hetzelfde zijn" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:188 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:200 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:199 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "De seriële en batchbundel {0} is niet gekoppeld aan {1} {2}" @@ -52512,7 +52574,7 @@ msgstr "De aandelen bestaan al" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "De shares bestaan niet met de {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:803 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:806 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the
documentation." msgstr "De voorraad van het artikel {0} in het magazijn {1} was negatief op de {2}. U dient een positieve boeking {3} te maken vóór de datum {4} en tijd {5} om de juiste waarderingskoers te boeken. Raadpleeg voor meer informatie de documentatie ." @@ -52550,7 +52612,7 @@ msgstr "De totale uitgifte-/overdrachtshoeveelheid {0} in materiaalaanvraag {1} msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format." msgstr "Het geüploade bestand lijkt niet in een geldig MT940-formaat te zijn." -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:48 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54 msgid "The uploaded file does not match the selected Code List." msgstr "Het geüploade bestand komt niet overeen met de geselecteerde codelijst." @@ -52634,7 +52696,7 @@ msgstr "Er zijn grootboekposten gekoppeld aan deze rekening. Het wijzigen van {0 msgid "There are no Failed transactions" msgstr "Er zijn geen mislukte transacties." -#: erpnext/setup/demo.py:120 +#: erpnext/setup/demo.py:130 msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated." msgstr "Er zijn geen actieve boekjaren waarvoor demo-gegevens kunnen worden gegenereerd." @@ -52788,7 +52850,7 @@ msgstr "Dit is een locatie waar grondstoffen beschikbaar zijn." msgid "This is a location where scraped materials are stored." msgstr "Dit is een locatie waar schrootmaterialen worden opgeslagen." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:318 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:319 msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email." msgstr "Dit is een voorbeeld van de e-mail die u gaat versturen. Een pdf-bestand van het document wordt automatisch als bijlage aan de e-mail toegevoegd." @@ -52836,7 +52898,7 @@ msgstr "Dit is gebaseerd op transacties met deze verkoopmedewerker. Zie de tijdl msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "Dit wordt vanuit boekhoudkundig oogpunt als gevaarlijk beschouwd." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:541 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:540 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "Dit wordt gedaan om de boekhouding af te handelen voor gevallen waarin inkoopontvangst wordt aangemaakt na inkoopfactuur" @@ -52870,7 +52932,7 @@ msgstr "Deze optie kan worden aangevinkt om de velden 'Boekingsdatum' en 'Boekin msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "Dit schema is aangemaakt toen Activa {0} werd aangepast via Activa Waarde Aanpassing {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "Dit schema is aangemaakt toen Activa {0} werd verbruikt via Activa-kapitalisatie {1}." @@ -52882,11 +52944,11 @@ msgstr "Dit schema is aangemaakt toen Asset {0} werd gerepareerd via Asset Repai msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "Dit schema is aangemaakt toen Activa {0} werd hersteld vanwege de annulering van Verkoopfactuur {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:585 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "Dit schema is aangemaakt toen Activa {0} werd hersteld bij de annulering van Activa-kapitalisatie {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:459 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "Dit schema is aangemaakt toen Asset {0} werd hersteld." @@ -52894,7 +52956,7 @@ msgstr "Dit schema is aangemaakt toen Asset {0} werd hersteld." msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "Dit schema is aangemaakt toen Activa {0} werd geretourneerd via Verkoopfactuur {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "Dit schema is gemaakt toen Asset {0} werd gesloopt." @@ -53444,7 +53506,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Om Belastingen op te nemen in het Artikeltarief in rij {0}, moeten de belastingen in rijen {1} ook worden opgenomen" @@ -53894,6 +53956,11 @@ msgstr "Totale kosten inclusief landingsrechten" msgid "Total Landed Cost (Company Currency)" msgstr "Totale kosten inclusief landing (valuta van het bedrijf)" +#. Label of the total_vouchers (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Total Ledgers" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:219 msgid "Total Liability" msgstr "Totale aansprakelijkheid" @@ -53999,7 +54066,7 @@ msgstr "Totale uitstaande bedrag" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Totale betaalde bedrag" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "Het totale betalingsbedrag in het betalingsschema moet gelijk zijn aan het groot / afgerond totaal" @@ -54088,12 +54155,6 @@ msgstr "Totaal ontvangen bedrag" msgid "Total Repair Cost" msgstr "Totale reparatiekosten" -#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Total Reposting Count" -msgstr "Totaal aantal herplaatsingen" - #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44 msgid "Total Revenue" msgstr "Totale omzet" @@ -54460,7 +54521,7 @@ msgstr "Transactievaluta" msgid "Transaction Date" msgstr "transactie datum" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1106 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108 msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}" msgstr "Transactie voor verwijdering van document {0} is geactiveerd voor bedrijf {1}" @@ -55016,7 +55077,7 @@ msgstr "BTW-instellingen van de VAE" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:179 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:134 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 @@ -55072,7 +55133,7 @@ msgstr "Eenheid Omrekeningsfactor Detail" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "Eenheid Omrekeningsfactor" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1462 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "UOM-conversiefactor ({0} -> {1}) niet gevonden voor item: {2}" @@ -55248,7 +55309,7 @@ msgstr "Niet vervuld" msgid "Unit" msgstr "Eenheid" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Unit Price" msgstr "Eenheidsprijs" @@ -55713,7 +55774,7 @@ msgstr "Varianten bijwerken ..." msgid "Updating Work Order status" msgstr "Werkorderstatus bijwerken" -#: erpnext/public/js/print.js:151 +#: erpnext/public/js/print.js:156 msgid "Updating details." msgstr "Gegevens worden bijgewerkt." @@ -55901,7 +55962,7 @@ msgstr "Gebruik de velden Serienummer / Batchnummer" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "Gebruik de wisselkoers van de transactiedatum" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:564 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:562 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "Gebruik een naam die verschilt van de vorige projectnaam" @@ -55952,7 +56013,7 @@ msgstr "Oplossingstijd voor de gebruiker" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "Gebruiker heeft geen regel toegepast op factuur {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:301 msgid "User {0} does not exist" msgstr "Gebruiker {0} bestaat niet" @@ -55960,15 +56021,15 @@ msgstr "Gebruiker {0} bestaat niet" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "Gebruiker {0} heeft geen standaard POS-profiel. Schakel Standaard in rij {1} voor deze gebruiker in." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:205 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:319 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "Gebruiker {0} is al aan Werknemer toegewezen {1}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:357 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "Gebruiker {0}: Rol 'Medewerker zelfservice' verwijderd omdat er geen gekoppelde medewerker is." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:238 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:352 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "Gebruiker {0}: De rol 'Medewerker' is verwijderd omdat er geen medewerker aan is gekoppeld." @@ -56261,11 +56322,11 @@ msgstr "Waardering Tarief" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "Waarderingspercentage (In / Uit)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Waarderingstarief ontbreekt" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2047 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Waarderingstarief voor het item {0}, is vereist om boekhoudkundige gegevens voor {1} {2} te doen." @@ -56297,7 +56358,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "Waarderingskoers voor het artikel volgens verkoopfactuur (alleen voor interne overboekingen)" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Kosten van het taxatietype kunnen niet als inclusief worden gemarkeerd" @@ -56309,7 +56370,7 @@ msgstr "Soort waardering kosten kunnen niet zo Inclusive gemarkeerd" msgid "Value (G - D)" msgstr "Waarde (G - D)" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:222 msgid "Value ({0})" msgstr "Waarde ({0})" @@ -56831,7 +56892,7 @@ msgstr "Referentie vouchergegevens" msgid "Voucher No" msgstr "Voucher nr." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1387 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1386 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "Vouchernummer is verplicht" @@ -57071,6 +57132,10 @@ msgstr "Magazijn kan niet worden gewijzigd voor serienummer" msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "Magazijn is verplicht" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:286 +msgid "Warehouse is required to get producible FG Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:266 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "Magazijn niet gevonden voor account {0}" @@ -57210,7 +57275,7 @@ msgstr "Waarschuwing voor nieuwe offerteaanvragen" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "Waarschuwing - Rij {0}: De gefactureerde uren zijn hoger dan de werkelijke uren" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:813 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:816 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "Waarschuwing voor negatieve aandelenkoers" @@ -57524,8 +57589,8 @@ msgstr "Wit" msgid "Widowed" msgstr "Weduwe" -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Width (cm)" @@ -58073,7 +58138,7 @@ msgstr "Jaar begindatum of einddatum overlapt met {0}. Om te voorkomen dat stel msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "U importeert gegevens voor de codelijst:" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3875 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "U mag niet updaten volgens de voorwaarden die zijn ingesteld in {} Workflow." @@ -58146,7 +58211,7 @@ msgstr "Je kunt {0} gebruiken om later af te stemmen met {1}." msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "Je kunt geen wijzigingen meer aanbrengen in de taakkaart, omdat de werkorder is afgesloten." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:230 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "Je kunt het serienummer {0} niet verwerken omdat het al in de SABB {1}is gebruikt. {2} Als je hetzelfde serienummer meerdere keren wilt invoeren, schakel dan 'Bestaand serienummer opnieuw produceren/ontvangen toestaan' in de {3}" @@ -58182,11 +58247,11 @@ msgstr "U kunt projecttype 'extern' niet verwijderen" msgid "You cannot edit root node." msgstr "U kunt het basisknooppunt niet bewerken." -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:186 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "Je kunt niet beide instellingen '{0}' en '{1} ' inschakelen." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:169 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:168 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "Je kunt niet naar buiten gaan na {0} omdat ze ofwel geleverd, inactief of in een ander magazijn zijn opgeslagen." @@ -58218,7 +58283,7 @@ msgstr "U kunt dit document niet {0} omdat er na {2} nog een andere periode-afsl msgid "You do not have permission to edit this document" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3851 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "U heeft geen rechten voor {} items in een {}." @@ -58230,7 +58295,7 @@ msgstr "Je hebt geen genoeg loyaliteitspunten om in te wisselen" msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "U heeft niet genoeg punten om in te wisselen." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "Er zijn {} fouten opgetreden bij het aanmaken van openingsfacturen. Raadpleeg {} voor meer informatie" @@ -58238,7 +58303,7 @@ msgstr "Er zijn {} fouten opgetreden bij het aanmaken van openingsfacturen. Raad msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "U heeft reeds geselecteerde items uit {0} {1}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:364 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "Je bent uitgenodigd om mee te werken aan het project {0}." @@ -58270,7 +58335,7 @@ msgstr "U moet een klant selecteren voordat u een artikel toevoegt." msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "U moet de POS-afsluitingsboeking {} annuleren om dit document te kunnen annuleren." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "U hebt de accountgroep {1} geselecteerd als {2} -account in rij {0}. Selecteer één account." @@ -58330,7 +58395,7 @@ msgstr "Nul hoeveelheid" msgid "Zip File" msgstr "Zip-bestand" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:374 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:373 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[Belangrijk] [ERPNext] Fouten bij automatisch opnieuw ordenen" @@ -58338,7 +58403,7 @@ msgstr "[Belangrijk] [ERPNext] Fouten bij automatisch opnieuw ordenen" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`Negatieve tarieven voor artikelen toestaan`" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "after" msgstr "na" @@ -58358,7 +58423,7 @@ msgstr "als titel" msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "als percentage van de hoeveelheid afgewerkte producten" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1519 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1518 msgid "as of {0}" msgstr "" @@ -58378,7 +58443,7 @@ msgstr "door {}" msgid "cannot be greater than 100" msgstr "kan niet groter zijn dan 100" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:335 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1103 msgid "dated {0}" msgstr "gedateerd {0}" @@ -58400,7 +58465,7 @@ msgstr "ontwikkeling" msgid "discount applied" msgstr "korting toegepast" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:47 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:45 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58 msgid "doc_type" msgstr "documenttype" @@ -58528,7 +58593,7 @@ msgstr "De betaalapp is niet geïnstalleerd. Installeer deze via {} of {}." msgid "per hour" msgstr "per uur" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2015 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062 msgid "performing either one below:" msgstr "Een van de onderstaande opties uitvoeren:" @@ -58662,7 +58727,7 @@ msgstr "{0} ({1}) kan niet groter zijn dan de geplande hoeveelheid ({2}) in werk msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "{0} {1} heeft activa ingediend. Verwijder item {2} uit de tabel om verder te gaan." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2368 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "{0} Account niet gevonden voor klant {1}." @@ -58690,7 +58755,7 @@ msgstr "{0} Samenvatting" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} Nummer {1} wordt al gebruikt in {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1690 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "{0} Bedrijfskosten voor de werking {1}" @@ -58710,6 +58775,14 @@ msgstr "{0} Bewaar monster is gebaseerd op batch. Controleer Heeft batchnummer o msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "{0} Transactie(s) afgestemd" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:164 +msgid "{0} Year Work Anniversary" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:165 +msgid "{0} Years Work Anniversary" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:60 msgid "{0} account is not of company {1}" msgstr "{0} account is niet van bedrijf {1}" @@ -58718,7 +58791,7 @@ msgstr "{0} account is niet van bedrijf {1}" msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "{0} account is niet van het type {1}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:517 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:521 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "{0} account niet gevonden tijdens het indienen van de aankoopbon" @@ -58751,6 +58824,10 @@ msgstr "{0} en {1} zijn verplicht" msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "{0} actief kan niet worden overgedragen" +#: erpnext/controllers/trends.py:60 +msgid "{0} can be either {1} or {2}." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "{0} kan niet negatief zijn" @@ -58767,8 +58844,8 @@ msgstr "{0} kan niet als hoofdkostenplaats worden gebruikt omdat deze al als sub msgid "{0} cannot be zero" msgstr "{0} kan niet nul zijn" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:917 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1033 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1299 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:323 msgid "{0} created" @@ -58782,11 +58859,11 @@ msgstr "{0} Het aanmaken van de volgende records wordt overgeslagen." msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "{0} De valuta moet dezelfde zijn als de standaardvaluta van het bedrijf. Selecteer een andere rekening." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:296 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:295 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} heeft momenteel een {1} Leveranciersscorekaart, en er dienen voorzichtige waarborgen te worden uitgegeven bij inkooporders." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:138 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:140 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} heeft momenteel een {1} leverancierscorekaart, en RFQs aan deze leverancier moeten met voorzichtigheid worden uitgegeven." @@ -58828,7 +58905,7 @@ msgstr "{0} is succesvol ingediend" msgid "{0} hours" msgstr "{0} uur" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} in rij {1}" @@ -58871,11 +58948,11 @@ msgstr "{0} is verplicht voor account {1}" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} is verplicht. Misschien is er geen valutawisselrecord gemaakt voor {1} tot {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3172 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} is verplicht. Misschien is Valuta Koers record niet gemaakt voor {1} naar {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1743 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1742 msgid "{0} is not a CSV file." msgstr "" @@ -58987,16 +59064,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "{0} eenheden van {1} zijn vereist in {2} met de inventarisdimensie: {3} op {4} {5} voor {6} om de transactie te voltooien." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2177 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714 erpnext/stock/stock_ledger.py:2210 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} eenheden van {1} die nodig zijn in {2} op {3} {4} te {5} om deze transactie te voltooien." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2264 erpnext/stock/stock_ledger.py:2309 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311 erpnext/stock/stock_ledger.py:2356 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "{0} eenheden van {1} nodig in {2} op {3} {4} om deze transactie te voltooien." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1708 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} eenheden van {1} die nodig zijn in {2} om deze transactie te voltooien." @@ -59062,7 +59139,7 @@ msgstr "{0} {1} is reeds volledig betaald." msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "{0} {1} is al gedeeltelijk betaald. Gebruik de knop 'Openstaande factuur opvragen' of 'Openstaande bestellingen opvragen' om de meest recente openstaande bedragen te bekijken." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:435 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:599 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." @@ -59085,7 +59162,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} is geassocieerd met {2}, maar relatie Account is {3}" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:495 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} is geannuleerd of gesloten" diff --git a/erpnext/locale/pl.po b/erpnext/locale/pl.po index d1c3a933bc9..49dbf5e4645 100644 --- a/erpnext/locale/pl.po +++ b/erpnext/locale/pl.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-23 06:43\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-29 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-30 10:23\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Polish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: pl_PL\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1521 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1520 msgid "\n" "\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}{3}.\n" "\t\t\tPlease add a stock quantity of {4} to proceed with this entry.\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% materiałów dostarczonych w ramach tego Zamówienia Sprzedaży" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "„Domyślne konto {0} ” w firmie {1}" @@ -857,11 +857,6 @@ msgstr "" msgid "Masters & Reports" msgstr "" -#. Header text in the Selling Workspace -#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -msgid "Quick Access" -msgstr "" - #. Header text in the Invoicing Workspace #. Header text in the Assets Workspace #. Header text in the Buying Workspace @@ -906,11 +901,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1136 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1138 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -1341,7 +1336,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1008 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 msgid "Account Missing" msgstr "" @@ -1570,7 +1565,7 @@ msgstr "" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "" @@ -1851,7 +1846,7 @@ msgstr "Zapisy księgowe" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:940 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:955 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:543 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "" @@ -1864,7 +1859,7 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:846 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "" @@ -1879,18 +1874,18 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1491 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:727 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:935 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:939 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1913 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1927 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:746 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:739 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:743 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" @@ -1963,7 +1958,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -#: erpnext/setup/install.py:368 +#: erpnext/setup/install.py:370 msgid "Accounts" msgstr "" @@ -2416,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "Actual Operation Time" msgstr "Rzeczywisty Czas pracy" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:430 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:456 msgid "Actual Posting" msgstr "" @@ -2672,7 +2667,7 @@ msgstr "" msgid "Add Sub Assembly" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:516 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:517 #: erpnext/public/js/event.js:32 msgid "Add Suppliers" msgstr "" @@ -3032,6 +3027,8 @@ msgstr "" #. Invoice' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase #. Order' +#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Request +#. for Quotation' #. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' @@ -3052,6 +3049,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -3170,7 +3168,7 @@ msgstr "" msgid "Adjustment Against" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:667 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:671 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "Korekta w oparciu o kurs faktury zakupu" @@ -3327,12 +3325,6 @@ msgstr "Reklamowanie" msgid "Aerospace" msgstr "Lotnictwo" -#. Label of the affected_transactions (Code) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Affected Transactions" -msgstr "" - #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 @@ -3457,7 +3449,7 @@ msgstr "Na podstawie pozycji zamówienia sprzedaży" msgid "Against Stock Entry" msgstr "Przeciwko wprowadzeniu akcji" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 msgid "Against Supplier Invoice {0}" msgstr "" @@ -3505,7 +3497,7 @@ msgstr "" msgid "Age (Days)" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:220 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 msgid "Age ({0})" msgstr "" @@ -3758,11 +3750,11 @@ msgstr "" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971 msgid "All items are already requested" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1430 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1434 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" @@ -4531,6 +4523,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327 @@ -4562,7 +4555,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json @@ -4747,8 +4740,8 @@ msgstr "" msgid "Ampere-Second" msgstr "" -#: erpnext/controllers/trends.py:269 erpnext/controllers/trends.py:281 -#: erpnext/controllers/trends.py:290 +#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289 +#: erpnext/controllers/trends.py:298 msgid "Amt" msgstr "" @@ -4757,7 +4750,7 @@ msgstr "" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:537 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "" @@ -4766,7 +4759,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred during the update process" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:378 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:377 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "" @@ -4823,7 +4816,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:883 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:884 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -5268,11 +5261,11 @@ msgstr "" msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1086 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1832 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "" @@ -5686,11 +5679,11 @@ msgstr "" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:394 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:598 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" @@ -5718,11 +5711,11 @@ msgstr "" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:455 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458 msgid "Asset restored" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:606 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" @@ -5730,11 +5723,11 @@ msgstr "" msgid "Asset returned" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:442 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445 msgid "Asset scrapped" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0}" @@ -5759,11 +5752,11 @@ msgstr "" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:196 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" @@ -5779,12 +5772,12 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:647 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:738 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:737 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" @@ -5800,7 +5793,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:374 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "" @@ -5850,7 +5843,7 @@ msgstr "Zasoby nie zostały utworzone dla {item_code}. Będziesz musiał utworzy msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:232 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240 msgid "Assign Job to Employee" msgstr "" @@ -5878,7 +5871,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1404 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1403 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "" @@ -5935,7 +5928,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1152 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -5943,11 +5936,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1137 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1136 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1143 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6152,7 +6145,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Material Request" msgstr "Zapytanie Auto Materiał" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:329 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:328 msgid "Auto Material Requests Generated" msgstr "Wnioski Auto Materiał Generated" @@ -6213,10 +6206,14 @@ msgstr "" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:190 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:170 +msgid "Auto User Creation Error" +msgstr "" + #. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in #. DocType 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -6334,11 +6331,12 @@ msgstr "" #. Label of the available_quantity_section (Section Break) field in DocType #. 'Pick List Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:118 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:175 #: erpnext/public/js/utils.js:627 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:169 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 msgid "Available Qty" msgstr "" @@ -6439,8 +6437,8 @@ msgstr "" msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:590 msgid "Average Age" msgstr "" @@ -6552,8 +6550,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:8 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 @@ -6573,7 +6570,7 @@ msgstr "" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1812 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "" @@ -6714,10 +6711,6 @@ msgstr "" msgid "BOM Operations Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 -msgid "BOM Qty" -msgstr "" - #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:60 msgid "BOM Rate" msgstr "" @@ -6745,15 +6738,12 @@ msgid "BOM Secondary Item Reference" msgstr "" #. Name of a report -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json -msgid "BOM Stock Calculated" -msgstr "BOM Stock Obliczono" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.json +msgid "BOM Stock Analysis" +msgstr "" -#. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:1 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json msgid "BOM Stock Report" @@ -6764,10 +6754,6 @@ msgstr "" msgid "BOM Tree" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27 -msgid "BOM UOM" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json msgid "BOM Update Batch" @@ -6842,15 +6828,15 @@ msgstr "" msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1547 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1549 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1529 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1531 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1532 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1534 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "" @@ -7613,11 +7599,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1154 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3414 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3413 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7625,7 +7611,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:459 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:458 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7640,7 +7626,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1939 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1938 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -7778,7 +7764,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1379 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:695 @@ -8015,6 +8001,10 @@ msgstr "" msgid "Biotechnology" msgstr "Biotechnologia" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:156 +msgid "Birthday" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" @@ -8973,7 +8963,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest \"Poprzedniej Wartości Wiersza Suma\" lub \"poprzedniego wiersza Razem\"" @@ -9038,7 +9028,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:295 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "" @@ -9082,7 +9072,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:207 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:177 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "" @@ -9094,7 +9084,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0}. Please cancel the Asset Value Adjustment to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1136 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1137 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue." msgstr "" @@ -9142,7 +9132,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1016 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1020 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" @@ -9159,7 +9149,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1217 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1219 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "" @@ -9180,7 +9170,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796 msgid "Cannot delete an item which has been ordered" msgstr "" @@ -9230,7 +9220,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9254,12 +9244,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946 msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -9275,7 +9265,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3186 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9297,11 +9287,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot set multiple account rows for the same company" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3902 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3903 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "" @@ -9313,7 +9303,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940 msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation" msgstr "" @@ -9494,7 +9484,7 @@ msgstr "" msgid "Cash In Hand" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry" msgstr "" @@ -9588,8 +9578,8 @@ msgstr "" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:299 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:141 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:298 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "" @@ -9726,7 +9716,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -10337,7 +10327,7 @@ msgstr "Wartość prowizji" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:67 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:78 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:83 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:81 msgid "Commission Rate %" msgstr "" @@ -10915,7 +10905,7 @@ msgstr "" msgid "Company Address Name" msgstr "Nazwa firmy" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4354 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366 msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -10985,7 +10975,7 @@ msgid "Company Field" msgstr "" #. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company' -#: erpnext/public/js/print.js:75 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:80 erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company Logo" msgstr "" @@ -10997,7 +10987,10 @@ msgstr "" msgid "Company Not Linked" msgstr "" +#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Request for +#. Quotation' #. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Company Shipping Address" msgstr "" @@ -11054,6 +11047,10 @@ msgstr "" msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:168 +msgid "Company or Personal Email is mandatory when 'Create User Automatically' is enabled" +msgstr "" + #. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc." @@ -11124,7 +11121,7 @@ msgstr "" msgid "Competitors" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151 msgid "Complete Job" msgstr "" @@ -11171,8 +11168,8 @@ msgstr "Ukończona wartość" msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:321 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:442 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296 msgid "Completed Quantity" msgstr "" @@ -11528,7 +11525,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -11743,7 +11740,7 @@ msgstr "Warunki kontraktu" msgid "Contract Terms and Conditions" msgstr "Warunki umowy" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:77 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:75 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:122 msgid "Contribution %" msgstr "" @@ -11753,7 +11750,7 @@ msgstr "" msgid "Contribution (%)" msgstr "Wkład (%) " -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:89 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:87 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130 msgid "Contribution Amount" msgstr "" @@ -11855,15 +11852,15 @@ msgstr "" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "Współczynnik przeliczeniowy dla przedmiotu {0} został zresetowany na 1,0, ponieważ jm {1} jest taka sama jak magazynowa jm {2} " -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2962 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2965 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "" @@ -11929,13 +11926,13 @@ msgstr "Poprawczy" msgid "Corrective Action" msgstr "Działania naprawcze" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:499 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509 msgid "Corrective Job Card" msgstr "" #. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job #. Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Corrective Operation" msgstr "" @@ -12188,7 +12185,7 @@ msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converte msgstr "Centrum kosztów jest częścią przydziału centrum kosztów, dlatego nie może zostać przekonwertowane na grupę " #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1434 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:905 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "" @@ -12333,7 +12330,7 @@ msgstr "Kalkulacja kosztów i fakturowanie" msgid "Costing and Billing fields has been updated" msgstr "" -#: erpnext/setup/demo.py:55 +#: erpnext/setup/demo.py:78 msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "" @@ -12514,7 +12511,7 @@ msgstr "" msgid "Create Inter Company Journal Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:54 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:55 msgid "Create Invoices" msgstr "" @@ -12752,7 +12749,7 @@ msgstr "" msgid "Create Supplier" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:180 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:181 msgid "Create Supplier Quotation" msgstr "" @@ -12783,13 +12780,19 @@ msgstr "" msgid "Create Transfer Entry" msgstr "" -#. Label of the create_user (Button) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:50 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:52 #: erpnext/utilities/activation.py:117 msgid "Create User" msgstr "" +#. Label of the create_user_automatically (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Create User Automatically" +msgstr "" + #. Label of the create_user_permission (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:65 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Create User Permission" msgstr "Utwórz uprawnienia użytkownika" @@ -12827,7 +12830,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -12846,12 +12849,6 @@ msgstr "" msgid "Create in Draft Status" msgstr "" -#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening -#. Invoice Creation Tool' -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -msgid "Create missing customer or supplier." -msgstr "Utwórz brakującego klienta lub dostawcę." - #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Supplier' #: erpnext/buying/onboarding_step/create_supplier/create_supplier.json msgid "Create supplier" @@ -12871,6 +12868,12 @@ msgstr "" msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "" +#. Description of the 'Create User Automatically' (Check) field in DocType +#. 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Creates a User account for this employee using the Preferred, Company, or Personal email." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:140 msgid "Creating Accounts..." msgstr "" @@ -12895,7 +12898,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Packing Slip ..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:60 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:61 msgid "Creating Purchase Invoices ..." msgstr "" @@ -12909,7 +12912,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:58 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:59 msgid "Creating Sales Invoices ..." msgstr "" @@ -12930,11 +12933,15 @@ msgstr "" msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:92 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:85 msgid "Creating User..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:287 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:36 +msgid "Creating demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:300 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "" @@ -13146,9 +13153,9 @@ msgstr "" #. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:379 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:387 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Credit To" msgstr "" @@ -13221,7 +13228,7 @@ msgstr "Kryteria Waga" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:177 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -13675,7 +13682,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:32 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:40 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:54 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:52 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:65 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -14286,7 +14293,7 @@ msgstr "D - E " msgid "DFS" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:676 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:674 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -14368,7 +14375,7 @@ msgstr "" msgid "Date of Birth" msgstr "Data urodzenia" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:146 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:260 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "" @@ -14620,7 +14627,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Debit To" msgstr "" @@ -14798,7 +14805,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" @@ -15287,6 +15294,11 @@ msgstr "" msgid "Define Project type." msgstr "" +#. Description of the 'End of Life' (Date) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing" +msgstr "" + #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Dekagram/Litre" @@ -15748,10 +15760,18 @@ msgstr "" msgid "Demo Company" msgstr "" +#: erpnext/setup/demo.py:51 +msgid "Demo Data creation failed." +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils/demo.js:25 msgid "Demo data cleared" msgstr "" +#: erpnext/setup/demo.py:42 +msgid "Demo data creation failed. Check notifications for more info." +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:18 msgid "Department Stores" msgstr "Sklepy detaliczne" @@ -15874,7 +15894,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:256 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "" @@ -15886,7 +15906,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "Konto amortyzacji wydatków" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:303 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "" @@ -16089,7 +16109,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:120 msgid "Difference Qty" msgstr "" @@ -16658,7 +16678,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "Utylizacja Data" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:833 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -16696,12 +16716,6 @@ msgstr "" msgid "Distance from top edge" msgstr "" -#. Label of the distinct_item_and_warehouse (Code) field in DocType 'Repost -#. Item Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Distinct Item and Warehouse" -msgstr "" - #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Distinct unit of an Item" @@ -16853,7 +16867,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:103 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111 msgid "Do you want to submit the stock entry?" msgstr "" @@ -16909,10 +16923,6 @@ msgstr "" msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "" -#: erpnext/setup/install.py:189 -msgid "Documentation" -msgstr "" - #. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -16970,7 +16980,7 @@ msgstr "Podwójne Bilans Spadek" msgid "Download CSV Template" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:144 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:145 msgid "Download PDF for Supplier" msgstr "" @@ -17329,7 +17339,7 @@ msgstr "ERPNext Identyfikator użytkownika" msgid "Each Transaction" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:176 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 msgid "Earliest" msgstr "" @@ -17536,10 +17546,18 @@ msgstr "" msgid "Email Receipt" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:372 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:374 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433 +msgid "Email is required to create a user" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:72 +msgid "Email is required to create a user." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:174 msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue." msgstr "" @@ -17670,11 +17688,6 @@ msgstr "Szczegóły urzędnik" msgid "Employee Education" msgstr "" -#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json -msgid "Employee Exit" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgid "Employee External Work History" @@ -17723,11 +17736,11 @@ msgstr "" msgid "Employee User Id" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:325 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Employee is required" msgstr "" @@ -17735,6 +17748,10 @@ msgstr "" msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430 +msgid "Employee {0} already has a linked user" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:113 msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" @@ -17744,7 +17761,7 @@ msgstr "" msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:474 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598 msgid "Employee {0} not found" msgstr "" @@ -17917,6 +17934,18 @@ msgstr "" msgid "Enable Stock Reservation" msgstr "" +#. Label of the enable_subscription (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription" +msgstr "" + +#. Description of the 'Enable Subscription' (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription tracking in invoice" +msgstr "" + #. Label of the enable_utm (Check) field in DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Enable UTM" @@ -17960,6 +17989,11 @@ msgstr "" msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "" +#. Description of the 'Retain Sample' (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Enable to reserve a small sample from each batch for any analysis arising ahead" +msgstr "" + #. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType #. 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -18013,8 +18047,8 @@ msgstr "" #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day' #. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:379 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json @@ -18073,12 +18107,6 @@ msgstr "" msgid "Engineer" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:30 -msgid "Enough Parts to Build" -msgstr "" - #. Label of the ensure_delivery_based_on_produced_serial_no (Check) field in #. DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -18089,11 +18117,11 @@ msgstr "" msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "" -#: erpnext/public/js/print.js:62 +#: erpnext/public/js/print.js:67 msgid "Enter Company Details" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:108 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:232 msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." msgstr "" @@ -18105,8 +18133,8 @@ msgstr "" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312 msgid "Enter Value" msgstr "" @@ -18245,11 +18273,11 @@ msgstr "" msgid "Error Description" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:277 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:290 msgid "Error Occurred" msgstr "" -#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:197 msgid "Error during caller information update" msgstr "" @@ -18265,7 +18293,7 @@ msgstr "" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:320 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "" @@ -18273,7 +18301,7 @@ msgstr "" msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "" @@ -18344,7 +18372,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Przykład: ABCD. #####. Jeśli seria jest ustawiona, a numer partii nie jest wymieniony w transakcjach, na podstawie tej serii zostanie utworzony automatyczny numer partii. Jeśli zawsze chcesz wyraźnie podać numer partii dla tego produktu, pozostaw to pole puste. Uwaga: to ustawienie ma pierwszeństwo przed prefiksem serii nazw w Ustawieniach fotografii." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2281 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2328 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -18568,12 +18596,17 @@ msgstr "" msgid "Existing Customer" msgstr "" +#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Exit" +msgstr "Wyjście" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" msgstr "Zakończ rozmowę kwalifikacyjną wstrzymaną" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:444 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:470 msgid "Expected" msgstr "" @@ -18687,7 +18720,7 @@ msgstr "Przewidywany okres użytkowania wartości po" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:183 @@ -18758,13 +18791,13 @@ msgstr "Zwrot kosztów" msgid "Expense Head" msgstr "Szef Wydatków" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:500 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:524 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:499 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:543 msgid "Expense Head Changed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:601 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "" @@ -18886,6 +18919,10 @@ msgstr "" msgid "FG / Semi FG Item" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:21 +msgid "FG Items to Make" +msgstr "" + #. Option for the 'Default Stock Valuation Method' (Select) field in DocType #. 'Company' #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' @@ -18941,20 +18978,18 @@ msgstr "" msgid "Failed to Authenticate the API key." msgstr "" -#: erpnext/setup/demo.py:54 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:38 +msgid "Failed to create demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/demo.py:77 msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually." msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 -msgid "Failed to install presets" -msgstr "" - +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 #: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:18 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:42 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:43 -msgid "Failed to login" +msgid "Failed to install presets" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:163 @@ -18969,12 +19004,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to send email for campaign {0} to {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:30 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:31 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +msgid "Failed to set defaults" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:21 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:22 msgid "Failed to setup company" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:28 msgid "Failed to setup defaults" msgstr "" @@ -19086,7 +19125,7 @@ msgstr "" msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:27 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28 msgid "Fetching Error" msgstr "" @@ -19398,15 +19437,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3977 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3971 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -19807,7 +19846,7 @@ msgid "For Job Card" msgstr "" #. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "For Operation" msgstr "" @@ -19939,7 +19978,7 @@ msgstr "" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "" @@ -20116,8 +20155,8 @@ msgstr "" msgid "From BOM" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:63 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:105 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:169 msgid "From BOM No" msgstr "" @@ -20550,7 +20589,7 @@ msgstr "" msgid "Future Payments" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386 msgid "Future date is not allowed" msgstr "" @@ -20853,9 +20892,9 @@ msgstr "Uzyskaj lokalizacje przedmiotów" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:379 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:401 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:446 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:380 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:447 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:75 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:108 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 @@ -20898,7 +20937,7 @@ msgstr "" msgid "Get Items from BOM" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:418 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:419 msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "" @@ -20988,12 +21027,12 @@ msgstr "" msgid "Get Sub Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:460 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:480 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:461 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:481 msgid "Get Suppliers" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:484 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:485 msgid "Get Suppliers By" msgstr "" @@ -21635,8 +21674,8 @@ msgstr "" msgid "Hectopascal" msgstr "" -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Height (cm)" @@ -21662,11 +21701,11 @@ msgstr "" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:350 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -21681,7 +21720,7 @@ msgstr "" msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc" msgstr "Tutaj wypełnij i przechowaj dane takie jak wzrost, waga, alergie, problemy medyczne itd" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:134 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:258 msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated." msgstr "" @@ -21694,7 +21733,7 @@ msgstr "" msgid "Hertz" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 msgid "Hi," msgstr "" @@ -22247,10 +22286,16 @@ msgstr "" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2060 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" +#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening +#. Invoice Creation Tool' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgid "If party does not exist, create it using the Party Name field." +msgstr "" + #. Description of the 'Free Item Rate' (Currency) field in DocType 'Pricing #. Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -22276,7 +22321,7 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2006 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" @@ -22373,11 +22418,11 @@ msgstr "Jeśli utrzymujesz zapas tego przedmiotu w swoim magazynie, ERPNext będ msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1096 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1842 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "" @@ -22457,7 +22502,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1829 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1834 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "" @@ -22569,6 +22614,10 @@ msgstr "Importuj plan kont z pliku csv" msgid "Import Data" msgstr "Importuj dane" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_list.js:16 +msgid "Import Employees" +msgstr "" + #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:7 #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_list.js:3 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code_list.js:3 @@ -22680,12 +22729,6 @@ msgstr "" msgid "In Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:12 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:22 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 -msgid "In Stock Qty" -msgstr "" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' #. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material #. Request' @@ -22824,7 +22867,7 @@ msgstr "" #. Label of the incentives (Currency) field in DocType 'Sales Team' #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:94 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:92 msgid "Incentives" msgstr "" @@ -23418,7 +23461,7 @@ msgstr "" msgid "Installed Qty" msgstr "Liczba instalacji" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:24 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:15 msgid "Installing presets" msgstr "" @@ -23432,8 +23475,8 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3854 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3878 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "" @@ -23442,12 +23485,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:164 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1057 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:960 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1741 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2219 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2187 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -23682,14 +23725,14 @@ msgstr "Wydawnictwa internetowe" msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:389 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1018 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3210 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228 msgid "Invalid Account" msgstr "" @@ -23698,7 +23741,7 @@ msgid "Invalid Accounting Dimension" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -23714,7 +23757,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:41 +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" @@ -23740,7 +23783,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -23774,7 +23817,7 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:500 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:954 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:959 msgid "Invalid Item" msgstr "" @@ -23826,7 +23869,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1282 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1284 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" @@ -23834,8 +23877,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3898 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922 msgid "Invalid Qty" msgstr "" @@ -23943,7 +23986,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}" msgstr "" #. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item' -#: erpnext/setup/install.py:358 erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Inventory" msgstr "Inwentarz" @@ -24908,10 +24951,8 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:50 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:22 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:101 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:165 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74 @@ -25268,7 +25309,7 @@ msgstr "poz Koszyk" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:132 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:133 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 @@ -25301,7 +25342,7 @@ msgstr "" msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:455 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" @@ -25467,7 +25508,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:141 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:142 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 @@ -25680,7 +25721,6 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:66 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:23 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957 @@ -25728,7 +25768,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:139 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:276 @@ -26121,7 +26161,7 @@ msgstr "" msgid "Item operation" msgstr "Obsługa przedmiotu" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3952 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -26196,7 +26236,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:116 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:115 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "" @@ -26220,7 +26260,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:958 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" @@ -26252,7 +26292,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} not found." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:326 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:325 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "" @@ -26330,7 +26370,7 @@ msgstr "" msgid "Items Filter" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1676 msgid "Items Required" msgstr "" @@ -26354,11 +26394,11 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4212 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -26380,7 +26420,7 @@ msgstr "" msgid "Items to Be Repost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1682 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "" @@ -26956,7 +26996,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:106 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:123 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" @@ -27003,7 +27043,7 @@ msgstr "" msgid "Last transacted" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 msgid "Latest" msgstr "" @@ -27227,6 +27267,11 @@ msgstr "" msgid "Ledgers" msgstr "" +#. Label of the vouchers_posted (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Ledgers Posted" +msgstr "" + #. Label of the left_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Left Child" @@ -27257,8 +27302,8 @@ msgstr "" msgid "Legend" msgstr "" -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Length (cm)" @@ -27373,7 +27418,7 @@ msgstr "" msgid "Link to Material Request" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:451 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:80 msgid "Link to Material Requests" msgstr "" @@ -28011,7 +28056,7 @@ msgstr "Główne/Opcjonalne Tematy" #. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:867 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json @@ -28071,12 +28116,12 @@ msgstr "Nowa faktura sprzedaży" msgid "Make Serial No / Batch from Work Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:101 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256 msgid "Make Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:414 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424 msgid "Make Subcontracting PO" msgstr "" @@ -28280,7 +28325,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:110 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json @@ -28310,7 +28355,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:113 #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -28344,7 +28389,7 @@ msgstr "Producenci używane w pozycji" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json @@ -28693,14 +28738,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:360 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:56 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:158 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json @@ -28815,7 +28860,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1342 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1348 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "" @@ -28869,7 +28914,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:172 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -28934,7 +28979,7 @@ msgstr "" msgid "Materials To Be Transferred" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1580 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1586 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" @@ -29030,6 +29075,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:151 +msgid "Maximum Producible Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3906 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" @@ -29089,7 +29139,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -29467,7 +29517,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:598 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2423 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3031 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126 @@ -29511,7 +29561,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Item" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Missing Parameter" msgstr "" @@ -29539,7 +29589,7 @@ msgstr "" msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1225 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -29894,7 +29944,7 @@ msgstr "" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:97 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:96 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" @@ -29946,7 +29996,7 @@ msgstr "" msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1538 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1537 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1529 msgid "Negative Stock Error" msgstr "" @@ -30526,7 +30576,7 @@ msgstr "" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1496 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1502 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -30561,7 +30611,7 @@ msgstr "" msgid "No Permission" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:786 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:791 msgid "No Purchase Orders were created" msgstr "" @@ -30570,7 +30620,7 @@ msgstr "" msgid "No Records for these settings." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:338 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1106 msgid "No Remarks" msgstr "" @@ -30615,12 +30665,12 @@ msgstr "" msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:783 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:788 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:250 msgid "No Work Orders were created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:835 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:898 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "" @@ -30669,7 +30719,7 @@ msgstr "" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1387 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -30694,7 +30744,7 @@ msgstr "" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1035 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1040 msgid "No material request created" msgstr "" @@ -30727,6 +30777,12 @@ msgstr "" msgid "No of Interactions" msgstr "" +#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "No of Items to Repost" +msgstr "" + #. Label of the no_of_months_exp (Int) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "No of Months (Expense)" @@ -30906,7 +30962,7 @@ msgstr "" msgid "Non Profit" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1645 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648 msgid "Non stock items" msgstr "" @@ -31749,7 +31805,7 @@ msgstr "Wpis początkowy" msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "" @@ -31768,7 +31824,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:101 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "" @@ -31786,7 +31842,7 @@ msgstr "Faktura otwarcia ma korektę zaokrąglenia w wysokości {0}.

Wym msgid "Opening Invoices" msgstr "Otwieranie faktur" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:140 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:142 msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "" @@ -31870,7 +31926,7 @@ msgstr "Koszty operacyjne (Spółka waluty)" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "" @@ -31961,7 +32017,7 @@ msgstr "Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?" msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:582 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592 msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "" @@ -31995,7 +32051,7 @@ msgstr "" msgid "Operations Routing" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1234 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1236 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "" @@ -32044,7 +32100,7 @@ msgstr "" #. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:384 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:385 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -32560,7 +32616,7 @@ msgstr "" msgid "Over Billing Allowance (%)" msgstr "Dopuszczalne przekroczenie fakturowania (%)" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1319 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1323 msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%" msgstr "" @@ -32663,7 +32719,7 @@ msgstr "" msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:201 msgid "Overlapping conditions found between:" msgstr "" @@ -33219,7 +33275,7 @@ msgstr "" msgid "Paid To Account Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1152 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "" @@ -33423,7 +33479,7 @@ msgstr "" msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:39 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45 msgid "Parsing Error" msgstr "" @@ -33596,8 +33652,6 @@ msgstr "" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template #. Account' -#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation -#. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' @@ -33616,7 +33670,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -33688,7 +33741,7 @@ msgstr "Partia konto Waluta" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2453 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -33716,6 +33769,12 @@ msgstr "" msgid "Party IBAN (Bank Statement)" msgstr "" +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgid "Party ID" +msgstr "" + #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Promotional #. Scheme' @@ -33738,10 +33797,13 @@ msgstr "" msgid "Party Mismatch" msgstr "" +#. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Contract' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 @@ -33901,7 +33963,7 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:255 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263 msgid "Pause Job" msgstr "" @@ -34395,7 +34457,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Payment Schedule" @@ -35022,7 +35084,7 @@ msgstr "" #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Company' #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Warehouse' -#: erpnext/public/js/print.js:77 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:82 erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Phone No" msgstr "" @@ -35398,7 +35460,7 @@ msgstr "" msgid "Please Set Priority" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:166 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "" @@ -35418,7 +35480,7 @@ msgstr "" msgid "Please add Operations first." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:211 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:213 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "" @@ -35426,7 +35488,7 @@ msgstr "" msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:302 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:315 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "" @@ -35488,11 +35550,11 @@ msgstr "" msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150 msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:539 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:541 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "" @@ -35557,7 +35619,7 @@ msgstr "" msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:557 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" @@ -35593,11 +35655,11 @@ msgstr "" msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:386 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385 msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "" @@ -35663,10 +35725,6 @@ msgstr "" msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:83 -msgid "Please enter Preferred Contact Email" -msgstr "" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73 msgid "Please enter Production Item first" msgstr "" @@ -35724,7 +35782,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -35744,7 +35802,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:297 msgid "Please enter relieving date." msgstr "" @@ -35764,7 +35822,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the phone number first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1184 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1185 msgid "Please enter the {schedule_date}." msgstr "" @@ -35772,7 +35830,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:219 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:333 msgid "Please enter {0}" msgstr "" @@ -35812,7 +35870,7 @@ msgstr "" msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:180 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:294 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "" @@ -35967,7 +36025,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Posting Date first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1298 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1300 msgid "Please select Price List" msgstr "" @@ -35995,11 +36053,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2808 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1555 msgid "Please select a BOM" msgstr "" @@ -36155,7 +36213,7 @@ msgstr "" msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:93 msgid "Please select the Company" msgstr "" @@ -36173,7 +36231,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:21 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:21 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:43 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:54 msgid "Please select the document type first" msgstr "" @@ -36199,11 +36257,11 @@ msgstr "" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:782 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "" @@ -36245,7 +36303,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:746 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "" @@ -36263,11 +36321,11 @@ msgstr "" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:732 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:595 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "" @@ -36309,11 +36367,11 @@ msgstr "" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:732 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:730 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:270 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:384 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "" @@ -36391,7 +36449,7 @@ msgstr "" msgid "Please set filter based on Item or Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2369 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" @@ -36407,7 +36465,7 @@ msgstr "" msgid "Please set the Customer Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:182 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "" @@ -36466,7 +36524,7 @@ msgstr "" msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:355 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" @@ -36480,7 +36538,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" @@ -36556,7 +36614,7 @@ msgstr "" msgid "Portal Users" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:406 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 msgid "Possible Supplier" msgstr "" @@ -36696,7 +36754,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:51 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:67 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:65 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json @@ -36725,7 +36783,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:271 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:272 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:143 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "" @@ -36934,7 +36992,7 @@ msgid "Preventive Maintenance" msgstr "Konserwacja zapobiegawcza" #. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:266 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Preview Email" msgstr "" @@ -37581,7 +37639,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss %" msgstr "Strata procesu %" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1278 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1280 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" @@ -37608,7 +37666,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:336 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346 msgid "Process Loss Quantity" msgstr "" @@ -38063,7 +38121,7 @@ msgstr "" msgid "Progress (%)" msgstr "Postęp (%)" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:371 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:369 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "" @@ -38107,7 +38165,7 @@ msgstr "" msgid "Project Summary" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:670 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:668 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -38187,7 +38245,7 @@ msgstr "" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "" -#: erpnext/controllers/trends.py:423 +#: erpnext/controllers/trends.py:431 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "" @@ -38238,7 +38296,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Projects Workspace #. Title of a Workspace Sidebar #: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:448 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:446 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -38465,7 +38523,7 @@ msgstr "Działalność wydawnicza" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json @@ -38620,8 +38678,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:451 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:465 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:455 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:469 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "" @@ -38774,7 +38832,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:337 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:341 msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "" @@ -38801,7 +38859,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "Przedmioty zamówienia przeterminowane" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:287 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:286 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "" @@ -39118,8 +39176,8 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 -#: erpnext/controllers/trends.py:285 +#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288 +#: erpnext/controllers/trends.py:293 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1059 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -39241,7 +39299,8 @@ msgstr "Ilość skonsumowana na Jednostkę" msgid "Qty In Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:117 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:174 msgid "Qty Per Unit" msgstr "" @@ -39360,7 +39419,7 @@ msgstr "" msgid "Qty to Fetch" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:308 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "" @@ -39868,7 +39927,11 @@ msgid "Quantity is required" msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:285 -msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" +msgid "Quantity must be greater than zero" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +msgid "Quantity must be less than or equal to {0}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1038 @@ -39886,16 +39949,12 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:723 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:21 -msgid "Quantity to Make" -msgstr "" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:343 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" @@ -39908,14 +39967,6 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:24 -msgid "Quantity to Produce" -msgstr "" - -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:37 -msgid "Quantity to Produce should be greater than zero." -msgstr "" - #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:257 msgid "Quantity to Scan" msgstr "" @@ -39945,7 +39996,7 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" @@ -40090,7 +40141,7 @@ msgstr "" msgid "RFQ and Purchase Order Settings" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:130 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:132 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "" @@ -40367,7 +40418,7 @@ msgstr "Stawka przy użyciu której waluta dostawcy jest konwertowana do podstaw msgid "Rate at which this tax is applied" msgstr "Stawka przy użyciu której ten podatek jest aplikowany" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Rate of '{}' items cannot be changed" msgstr "" @@ -41303,7 +41354,7 @@ msgstr "Polecony partner handlowy" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "Odśwież link Plaid" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:391 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:390 msgid "Regards," msgstr "" @@ -41418,7 +41469,7 @@ msgstr "" msgid "Release Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:319 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:318 msgid "Release date must be in the future" msgstr "" @@ -41759,7 +41810,7 @@ msgstr "" msgid "Repost Item Valuation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:344 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:346 msgid "Repost Item Valuation restarted for selected failed records." msgstr "" @@ -41799,10 +41850,6 @@ msgstr "" msgid "Repost started in the background" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:119 -msgid "Reposting Completed {0}%" -msgstr "" - #. Label of the reposting_data_file (Attach) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -41812,10 +41859,10 @@ msgstr "" #. Label of the reposting_info_section (Section Break) field in DocType 'Repost #. Item Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Reposting Info" +msgid "Reposting Item and Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:131 msgid "Reposting Progress" msgstr "" @@ -41825,12 +41872,30 @@ msgstr "" msgid "Reposting Reference" msgstr "" +#. Label of the vouchers_based_on_item_and_warehouse_section (Section Break) +#. field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Reposting Vouchers" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:149 +msgid "Reposting Vouchers Progress" +msgstr "" + #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:216 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:327 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:103 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123 +msgid "Reposting for Item-Wh Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:141 +msgid "Reposting for Vouchers Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:109 msgid "Reposting has been started in the background." msgstr "" @@ -41917,8 +41982,8 @@ msgstr "Prośba o informację" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:325 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:427 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:327 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:429 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 @@ -42065,10 +42130,7 @@ msgstr "Wymagane na" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:28 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426 @@ -42265,7 +42327,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2287 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -42281,13 +42343,13 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:572 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2271 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2318 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2316 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2363 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -42488,7 +42550,7 @@ msgstr "" msgid "Rest Of The World" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:84 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:90 msgid "Restart" msgstr "" @@ -42553,7 +42615,7 @@ msgstr "Pole wyniku wyniku" msgid "Resume" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:239 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247 msgid "Resume Job" msgstr "" @@ -43265,7 +43327,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:276 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" @@ -43277,7 +43339,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:335 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "" @@ -43313,27 +43375,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3753 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3772 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3765 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" @@ -43345,23 +43407,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:251 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "Wiersz #{0}: Zużyte aktywo {1} nie może być szkicem" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:254 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "Wiersz #{0}: Zużyte aktywo {1} nie może być anulowane" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:236 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "Wiersz #{0}: Zużyte aktywo {1} nie może być takie samo jak docelowe aktywo" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:245 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "Wiersz #{0}: Zużyte aktywo {1} nie może być {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:259 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "Wiersz #{0}: Zużyte aktywo {1} nie należy do firmy {2}" @@ -43416,7 +43478,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:359 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:358 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" @@ -43440,17 +43502,17 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:304 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -43529,11 +43591,11 @@ msgstr "Wiersz #{0}: Przedmiot {1} nie jest seryjny ani partiowy. Nie można prz msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:224 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" @@ -43582,11 +43644,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1050 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1055 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1058 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "" @@ -43594,7 +43656,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Please select the Finished Good Item against which this Customer Provided Item will be used." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1052 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "Wiersz #{0}: Proszę wybrać magazyn podmontażowy" @@ -43615,8 +43677,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:227 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "" @@ -43742,7 +43804,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1062 msgid "Row #{0}: Since 'Track Semi Finished Goods' is enabled, the BOM {1} cannot be used for Sub Assembly Items" msgstr "" @@ -43863,7 +43925,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:126 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "" @@ -43871,7 +43933,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3895 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905 msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -43907,7 +43969,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1176 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1177 msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}." msgstr "" @@ -43915,6 +43977,10 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "Wiersz #{}: Waluta {} - {} nie zgadza się z walutą firmy." +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:108 +msgid "Row #{}: Either Party ID or Party Name is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "Wiersz #{}: Księga finansowa nie może być pusta, ponieważ używasz wielu ksiąg." @@ -43931,6 +43997,10 @@ msgstr "Wiersz #{}: Faktura POS {} nie dotyczy klienta {}" msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "Wiersz #{}: Faktura POS {} nie została jeszcze przesłana" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:118 +msgid "Row #{}: Party ID is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:43 msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "Wiersz #{}: Proszę przypisać zadanie członkowi." @@ -43960,7 +44030,7 @@ msgstr "Wiersz #{}: przedmiot {} został już pobrany." msgid "Row #{}: {}" msgstr "Wiersz #{}: {}" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:121 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "Wiersz #{}: {} {} nie istnieje." @@ -43968,7 +44038,7 @@ msgstr "Wiersz #{}: {} {} nie istnieje." msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "Wiersz #{}: {} {} nie należy do firmy {}. Proszę wybrać poprawne {}." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:444 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" @@ -44033,7 +44103,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44061,7 +44131,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2721 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "" @@ -44086,19 +44156,19 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Expense Account {1} is linked to company {2}. Please select an account belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:535 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:534 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:491 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:153 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:155 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "" @@ -44151,7 +44221,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1251 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1253 msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}" msgstr "" @@ -44267,7 +44337,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -44291,7 +44361,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehouse belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1247 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:415 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -44354,7 +44424,7 @@ msgstr "" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "" @@ -44536,7 +44606,7 @@ msgstr "Moduł Wynagrodzenia" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 -#: erpnext/setup/install.py:372 +#: erpnext/setup/install.py:374 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 @@ -45126,7 +45196,7 @@ msgstr "" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:70 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:116 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -45360,7 +45430,7 @@ msgstr "" msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:122 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:124 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "" @@ -45621,7 +45691,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "" @@ -45813,11 +45883,11 @@ msgstr "" msgid "Select Company" msgstr "" -#: erpnext/public/js/print.js:113 +#: erpnext/public/js/print.js:118 msgid "Select Company Address" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547 msgid "Select Corrective Operation" msgstr "" @@ -45827,11 +45897,11 @@ msgstr "" msgid "Select Customers By" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:120 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:244 msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:127 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:251 msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "" @@ -45853,7 +45923,7 @@ msgstr "" msgid "Select Dispatch Address " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:221 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229 msgid "Select Employees" msgstr "" @@ -45912,7 +45982,7 @@ msgstr "" msgid "Select Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:410 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 msgid "Select Possible Supplier" msgstr "" @@ -45975,7 +46045,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Company" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:115 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:239 msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "" @@ -46029,7 +46099,7 @@ msgstr "" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -46410,7 +46480,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -46464,7 +46534,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2616 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2615 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -46521,7 +46591,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1147 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1146 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -46550,11 +46620,11 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3408 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3407 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:380 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:379 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -46566,7 +46636,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:452 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:451 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -46590,7 +46660,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 msgid "Serial Nos" msgstr "" @@ -46604,15 +46674,15 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1888 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1887 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2277 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Numery seryjne są zarezerwowane w wpisach rezerwacji stanów magazynowych, należy je odblokować przed kontynuowaniem." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:385 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -46685,11 +46755,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2124 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2123 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2196 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2195 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -46721,7 +46791,7 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:154 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 msgid "Serial and Batch No for Item Disabled" msgstr "" @@ -46903,6 +46973,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:405 msgid "Service End Date" msgstr "" @@ -47046,6 +47117,7 @@ msgstr "Usługa otrzymana, ale niezafakturowana" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397 msgid "Service Start Date" msgstr "" @@ -47104,8 +47176,8 @@ msgstr "" msgid "Set Delivery Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487 msgid "Set Finished Good Quantity" msgstr "" @@ -47391,7 +47463,7 @@ msgstr "" msgid "Setting Item Locations..." msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:34 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 msgid "Setting defaults" msgstr "" @@ -47401,11 +47473,11 @@ msgstr "" msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:20 msgid "Setting up company" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1475 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -47630,10 +47702,13 @@ msgstr "Konto dostawy" #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Request for Quotation' +#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Shipping Address Details" @@ -47988,9 +48063,8 @@ msgstr "" msgid "Show Warehouse-wise Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:28 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:19 -msgid "Show exploded view" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:26 +msgid "Show availability of exploded items" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:88 @@ -48223,7 +48297,7 @@ msgstr "" msgid "Solvency Ratios" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4346 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358 msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -48353,7 +48427,7 @@ msgstr "" msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295 msgid "Source and target warehouse must be different" msgstr "" @@ -48500,13 +48574,13 @@ msgstr "Pseudonim artystyczny" msgid "Stale Days" msgstr "Stale Dni" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:151 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:485 -#: erpnext/tests/utils.py:297 +#: erpnext/tests/utils.py:316 msgid "Standard Buying" msgstr "" @@ -48520,8 +48594,8 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:305 -#: erpnext/tests/utils.py:2494 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:324 +#: erpnext/tests/utils.py:2514 msgid "Standard Selling" msgstr "" @@ -48577,7 +48651,7 @@ msgstr "" msgid "Start Date should be lower than End Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:215 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124 msgid "Start Job" msgstr "" @@ -48586,7 +48660,7 @@ msgstr "" msgid "Start Merge" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:99 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:105 msgid "Start Reposting" msgstr "" @@ -48666,7 +48740,7 @@ msgstr "" msgid "Status and Reference" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:713 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "" @@ -49155,7 +49229,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2252 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2257 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" @@ -49529,7 +49603,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:270 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:289 msgid "Stores" msgstr "" @@ -49587,7 +49661,7 @@ msgstr "" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Name of a DocType -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Sub Operation" @@ -49611,7 +49685,7 @@ msgstr "Procedura podrzędna" msgid "Sub Total" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625 msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again." msgstr "" @@ -49825,7 +49899,7 @@ msgstr "" #. Receipt Supplied Item' #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -49977,12 +50051,14 @@ msgstr "" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:307 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:309 msgid "Submit your Quotation" msgstr "" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Journal -#. Entry' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Request' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice' #. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Process Subscription' #. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -49995,7 +50071,8 @@ msgstr "" #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26 @@ -50066,21 +50143,6 @@ msgstr "" msgid "Subscription Price Based On" msgstr "" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Entry' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Request' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS -#. Invoice' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Delivery -#. Note' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgid "Subscription Section" -msgstr "" - #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -50286,8 +50348,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:184 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:269 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json @@ -50420,7 +50482,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:502 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:503 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -50619,7 +50681,7 @@ msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:154 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:155 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/workspace_sidebar/buying.json @@ -50634,7 +50696,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:498 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:500 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "" @@ -50723,7 +50785,7 @@ msgstr "" #. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:89 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Supplier Warehouse" msgstr "" @@ -50935,23 +50997,23 @@ msgstr "" msgid "Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:203 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:192 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "" @@ -50997,7 +51059,7 @@ msgstr "" msgid "Target Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:183 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" @@ -52019,7 +52081,7 @@ msgstr "Szablony warunków i regulaminów" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:39 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:46 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:61 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:72 #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22 @@ -52084,7 +52146,7 @@ msgstr "" msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:412 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:414 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "" @@ -52125,7 +52187,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1107 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1108 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -52149,7 +52211,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2613 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2612 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -52167,7 +52229,7 @@ msgstr "Ruch magazynowy typu „Produkcja” jest znany jako backflush. Zużycie msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "Głowica konto ramach odpowiedzialności lub kapitałowe, w których zysk / strata będzie zarezerwowane" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1002 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -52240,7 +52302,7 @@ msgstr "" msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" @@ -52256,7 +52318,7 @@ msgstr "" msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:175 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:289 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "" @@ -52286,7 +52348,7 @@ msgstr "Waga brutto opakowania. Zazwyczaj waga netto + waga materiału z jakiego msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1243 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1244 msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master." msgstr "" @@ -52294,7 +52356,7 @@ msgstr "" msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1236 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1237 msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters." msgstr "" @@ -52408,8 +52470,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:188 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:200 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:199 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -52429,7 +52491,7 @@ msgstr "" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:803 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:806 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the
documentation." msgstr "Zapasy dla pozycji {0} w magazynie {1} były ujemne w dniu {2}. Powinieneś utworzyć pozytywny zapis {3} przed datą {4} i godziną {5}, aby zaksięgować prawidłową wartość wyceny. Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj dokumentację." @@ -52467,7 +52529,7 @@ msgstr "" msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:48 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54 msgid "The uploaded file does not match the selected Code List." msgstr "" @@ -52551,7 +52613,7 @@ msgstr "" msgid "There are no Failed transactions" msgstr "" -#: erpnext/setup/demo.py:120 +#: erpnext/setup/demo.py:130 msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated." msgstr "" @@ -52705,7 +52767,7 @@ msgstr "Jest to miejsce, w którym dostępne są surowce." msgid "This is a location where scraped materials are stored." msgstr "Jest to miejsce, w którym przechowywane są zeskrobane materiały." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:318 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:319 msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email." msgstr "" @@ -52753,7 +52815,7 @@ msgstr "" msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:541 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:540 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "" @@ -52787,7 +52849,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "Ten harmonogram został utworzony, gdy Aktywo {0} zostało dostosowane przez Korektę Wartości Aktywa {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "Ten harmonogram został utworzony, gdy Aktywo {0} zostało zużyte przez Kapitał Aktywa {1}." @@ -52799,11 +52861,11 @@ msgstr "Ten harmonogram został utworzony, gdy Aktywo {0} zostało naprawione pr msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:585 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "Ten harmonogram został utworzony, gdy Aktywo {0} zostało przywrócone po anulowaniu Kapitału Aktywa {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:459 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "Ten harmonogram został utworzony, gdy Aktywo {0} zostało przywrócone." @@ -52811,7 +52873,7 @@ msgstr "Ten harmonogram został utworzony, gdy Aktywo {0} zostało przywrócone. msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "Ten harmonogram został utworzony, gdy Aktywo {0} zostało zwrócone przez Fakturę Sprzedaży {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "Ten harmonogram został utworzony, gdy Aktywo {0} zostało zezłomowane." @@ -53361,7 +53423,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "" @@ -53811,6 +53873,11 @@ msgstr "" msgid "Total Landed Cost (Company Currency)" msgstr "" +#. Label of the total_vouchers (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Total Ledgers" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:219 msgid "Total Liability" msgstr "" @@ -53916,7 +53983,7 @@ msgstr "" msgid "Total Paid Amount" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" @@ -54005,12 +54072,6 @@ msgstr "" msgid "Total Repair Cost" msgstr "" -#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Total Reposting Count" -msgstr "" - #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44 msgid "Total Revenue" msgstr "" @@ -54377,7 +54438,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction Date" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1106 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108 msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}" msgstr "" @@ -54933,7 +54994,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:179 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:134 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 @@ -54989,7 +55050,7 @@ msgstr "Szczegóły konwersji jm" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "Współczynnik konwersji jm" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1462 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "Współczynnik konwersji jm ({0} -> {1}) nie znaleziono dla pozycji: {2}" @@ -55165,7 +55226,7 @@ msgstr "" msgid "Unit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Unit Price" msgstr "" @@ -55630,7 +55691,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Work Order status" msgstr "" -#: erpnext/public/js/print.js:151 +#: erpnext/public/js/print.js:156 msgid "Updating details." msgstr "" @@ -55818,7 +55879,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:564 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:562 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "" @@ -55869,7 +55930,7 @@ msgstr "Czas rozwiązania użytkownika" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:301 msgid "User {0} does not exist" msgstr "" @@ -55877,15 +55938,15 @@ msgstr "" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:205 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:319 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:357 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:238 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:352 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "" @@ -56178,11 +56239,11 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2047 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -56214,7 +56275,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -56226,7 +56287,7 @@ msgstr "" msgid "Value (G - D)" msgstr "Wartość (G - D)" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:222 msgid "Value ({0})" msgstr "" @@ -56748,7 +56809,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "Nr Voucheru" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1387 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1386 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "Nr Voucheru jest wymagany" @@ -56988,6 +57049,10 @@ msgstr "" msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:286 +msgid "Warehouse is required to get producible FG Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:266 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "" @@ -57127,7 +57192,7 @@ msgstr "Ostrzegaj przed nowym żądaniem ofert" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "Ostrzeżenie - Wiersz {0}: Godziny rozliczeniowe są większe niż rzeczywiste godziny" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:813 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:816 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -57441,8 +57506,8 @@ msgstr "" msgid "Widowed" msgstr "" -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Width (cm)" @@ -57990,7 +58055,7 @@ msgstr "" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3875 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" @@ -58063,7 +58128,7 @@ msgstr "" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:230 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -58099,11 +58164,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot edit root node." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:186 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:169 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:168 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "" @@ -58135,7 +58200,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to edit this document" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3851 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "" @@ -58147,7 +58212,7 @@ msgstr "" msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "" @@ -58155,7 +58220,7 @@ msgstr "" msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:364 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "" @@ -58187,7 +58252,7 @@ msgstr "" msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -58247,7 +58312,7 @@ msgstr "" msgid "Zip File" msgstr "Plik zip" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:374 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:373 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "" @@ -58255,7 +58320,7 @@ msgstr "" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "after" msgstr "" @@ -58275,7 +58340,7 @@ msgstr "" msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1519 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1518 msgid "as of {0}" msgstr "" @@ -58295,7 +58360,7 @@ msgstr "" msgid "cannot be greater than 100" msgstr "nie może być większa niż 100" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:335 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1103 msgid "dated {0}" msgstr "" @@ -58317,7 +58382,7 @@ msgstr "" msgid "discount applied" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:47 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:45 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58 msgid "doc_type" msgstr "" @@ -58445,7 +58510,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2015 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -58579,7 +58644,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2368 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -58607,7 +58672,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1690 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "" @@ -58627,6 +58692,14 @@ msgstr "" msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:164 +msgid "{0} Year Work Anniversary" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:165 +msgid "{0} Years Work Anniversary" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:60 msgid "{0} account is not of company {1}" msgstr "" @@ -58635,7 +58708,7 @@ msgstr "" msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:517 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:521 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "" @@ -58668,6 +58741,10 @@ msgstr "" msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "" +#: erpnext/controllers/trends.py:60 +msgid "{0} can be either {1} or {2}." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "" @@ -58684,8 +58761,8 @@ msgstr "" msgid "{0} cannot be zero" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:917 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1033 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1299 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:323 msgid "{0} created" @@ -58699,11 +58776,11 @@ msgstr "" msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:296 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:295 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:138 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:140 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "" @@ -58745,7 +58822,7 @@ msgstr "" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736 msgid "{0} in row {1}" msgstr "" @@ -58788,11 +58865,11 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3172 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1743 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1742 msgid "{0} is not a CSV file." msgstr "" @@ -58904,16 +58981,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2177 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714 erpnext/stock/stock_ledger.py:2210 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2264 erpnext/stock/stock_ledger.py:2309 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311 erpnext/stock/stock_ledger.py:2356 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1708 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" @@ -58979,7 +59056,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:435 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:599 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." @@ -59002,7 +59079,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:495 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/pt.po b/erpnext/locale/pt.po index 05b2841c75a..9e68cf87020 100644 --- a/erpnext/locale/pt.po +++ b/erpnext/locale/pt.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-23 06:43\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-29 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-30 10:23\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: pt_PT\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1521 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1520 msgid "\n" "\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}{3}.\n" "\t\t\tPlease add a stock quantity of {4} to proceed with this entry.\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" @@ -834,11 +834,6 @@ msgstr "" msgid "Masters & Reports" msgstr "" -#. Header text in the Selling Workspace -#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -msgid "Quick Access" -msgstr "" - #. Header text in the Invoicing Workspace #. Header text in the Assets Workspace #. Header text in the Buying Workspace @@ -883,11 +878,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Os seus Atalhos" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1136 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1138 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -1293,7 +1288,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1008 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 msgid "Account Missing" msgstr "" @@ -1522,7 +1517,7 @@ msgstr "" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "" @@ -1803,7 +1798,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:940 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:955 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:543 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "" @@ -1816,7 +1811,7 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:846 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "" @@ -1831,18 +1826,18 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1491 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:727 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:935 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:939 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1913 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1927 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:746 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:739 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:743 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" @@ -1915,7 +1910,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -#: erpnext/setup/install.py:368 +#: erpnext/setup/install.py:370 msgid "Accounts" msgstr "" @@ -2368,7 +2363,7 @@ msgstr "" msgid "Actual Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:430 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:456 msgid "Actual Posting" msgstr "" @@ -2624,7 +2619,7 @@ msgstr "" msgid "Add Sub Assembly" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:516 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:517 #: erpnext/public/js/event.js:32 msgid "Add Suppliers" msgstr "" @@ -2984,6 +2979,8 @@ msgstr "" #. Invoice' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase #. Order' +#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Request +#. for Quotation' #. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' @@ -3004,6 +3001,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -3122,7 +3120,7 @@ msgstr "" msgid "Adjustment Against" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:667 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:671 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "" @@ -3279,12 +3277,6 @@ msgstr "" msgid "Aerospace" msgstr "" -#. Label of the affected_transactions (Code) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Affected Transactions" -msgstr "" - #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 @@ -3409,7 +3401,7 @@ msgstr "" msgid "Against Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 msgid "Against Supplier Invoice {0}" msgstr "" @@ -3457,7 +3449,7 @@ msgstr "" msgid "Age (Days)" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:220 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 msgid "Age ({0})" msgstr "" @@ -3710,11 +3702,11 @@ msgstr "" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971 msgid "All items are already requested" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1430 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1434 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" @@ -4483,6 +4475,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327 @@ -4514,7 +4507,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json @@ -4699,8 +4692,8 @@ msgstr "" msgid "Ampere-Second" msgstr "" -#: erpnext/controllers/trends.py:269 erpnext/controllers/trends.py:281 -#: erpnext/controllers/trends.py:290 +#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289 +#: erpnext/controllers/trends.py:298 msgid "Amt" msgstr "" @@ -4709,7 +4702,7 @@ msgstr "" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:537 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "" @@ -4718,7 +4711,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred during the update process" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:378 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:377 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "" @@ -4775,7 +4768,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:883 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:884 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -5220,11 +5213,11 @@ msgstr "" msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1086 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1832 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "" @@ -5638,11 +5631,11 @@ msgstr "" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:394 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:598 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" @@ -5670,11 +5663,11 @@ msgstr "" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:455 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458 msgid "Asset restored" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:606 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" @@ -5682,11 +5675,11 @@ msgstr "" msgid "Asset returned" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:442 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445 msgid "Asset scrapped" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "" @@ -5711,11 +5704,11 @@ msgstr "" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:196 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" @@ -5731,12 +5724,12 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:647 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:738 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:737 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" @@ -5752,7 +5745,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:374 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "" @@ -5802,7 +5795,7 @@ msgstr "" msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:232 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240 msgid "Assign Job to Employee" msgstr "" @@ -5830,7 +5823,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1404 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1403 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "" @@ -5887,7 +5880,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1152 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -5895,11 +5888,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1137 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1136 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1143 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6104,7 +6097,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Material Request" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:329 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:328 msgid "Auto Material Requests Generated" msgstr "" @@ -6165,10 +6158,14 @@ msgstr "" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:190 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:170 +msgid "Auto User Creation Error" +msgstr "" + #. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in #. DocType 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -6286,11 +6283,12 @@ msgstr "" #. Label of the available_quantity_section (Section Break) field in DocType #. 'Pick List Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:118 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:175 #: erpnext/public/js/utils.js:627 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:169 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 msgid "Available Qty" msgstr "" @@ -6391,8 +6389,8 @@ msgstr "" msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:590 msgid "Average Age" msgstr "" @@ -6504,8 +6502,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:8 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 @@ -6525,7 +6522,7 @@ msgstr "" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1812 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "" @@ -6666,10 +6663,6 @@ msgstr "" msgid "BOM Operations Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 -msgid "BOM Qty" -msgstr "" - #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:60 msgid "BOM Rate" msgstr "" @@ -6697,15 +6690,12 @@ msgid "BOM Secondary Item Reference" msgstr "" #. Name of a report -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json -msgid "BOM Stock Calculated" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.json +msgid "BOM Stock Analysis" msgstr "" -#. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:1 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json msgid "BOM Stock Report" @@ -6716,10 +6706,6 @@ msgstr "" msgid "BOM Tree" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27 -msgid "BOM UOM" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json msgid "BOM Update Batch" @@ -6794,15 +6780,15 @@ msgstr "" msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1547 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1549 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1529 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1531 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1532 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1534 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "" @@ -7565,11 +7551,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1154 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3414 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3413 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7577,7 +7563,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:459 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:458 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7592,7 +7578,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1939 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1938 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -7730,7 +7716,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1379 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:695 @@ -7967,6 +7953,10 @@ msgstr "" msgid "Biotechnology" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:156 +msgid "Birthday" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" @@ -8925,7 +8915,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" @@ -8990,7 +8980,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:295 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "" @@ -9034,7 +9024,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:207 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:177 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "" @@ -9046,7 +9036,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0}. Please cancel the Asset Value Adjustment to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1136 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1137 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue." msgstr "" @@ -9094,7 +9084,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1016 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1020 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" @@ -9111,7 +9101,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1217 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1219 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "" @@ -9132,7 +9122,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796 msgid "Cannot delete an item which has been ordered" msgstr "" @@ -9182,7 +9172,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9206,12 +9196,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946 msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -9227,7 +9217,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3186 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9249,11 +9239,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot set multiple account rows for the same company" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3902 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3903 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "" @@ -9265,7 +9255,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940 msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation" msgstr "" @@ -9446,7 +9436,7 @@ msgstr "" msgid "Cash In Hand" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry" msgstr "" @@ -9540,8 +9530,8 @@ msgstr "" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:299 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:141 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:298 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "" @@ -9678,7 +9668,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -10289,7 +10279,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:67 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:78 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:83 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:81 msgid "Commission Rate %" msgstr "" @@ -10867,7 +10857,7 @@ msgstr "" msgid "Company Address Name" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4354 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366 msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -10937,7 +10927,7 @@ msgid "Company Field" msgstr "" #. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company' -#: erpnext/public/js/print.js:75 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:80 erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company Logo" msgstr "" @@ -10949,7 +10939,10 @@ msgstr "" msgid "Company Not Linked" msgstr "" +#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Request for +#. Quotation' #. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Company Shipping Address" msgstr "" @@ -11006,6 +10999,10 @@ msgstr "" msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:168 +msgid "Company or Personal Email is mandatory when 'Create User Automatically' is enabled" +msgstr "" + #. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc." @@ -11076,7 +11073,7 @@ msgstr "" msgid "Competitors" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151 msgid "Complete Job" msgstr "" @@ -11123,8 +11120,8 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:321 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:442 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296 msgid "Completed Quantity" msgstr "" @@ -11480,7 +11477,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -11695,7 +11692,7 @@ msgstr "" msgid "Contract Terms and Conditions" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:77 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:75 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:122 msgid "Contribution %" msgstr "" @@ -11705,7 +11702,7 @@ msgstr "" msgid "Contribution (%)" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:89 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:87 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130 msgid "Contribution Amount" msgstr "" @@ -11807,15 +11804,15 @@ msgstr "" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2962 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2965 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "" @@ -11881,13 +11878,13 @@ msgstr "" msgid "Corrective Action" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:499 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509 msgid "Corrective Job Card" msgstr "" #. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job #. Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Corrective Operation" msgstr "" @@ -12140,7 +12137,7 @@ msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converte msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1434 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:905 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "" @@ -12285,7 +12282,7 @@ msgstr "" msgid "Costing and Billing fields has been updated" msgstr "" -#: erpnext/setup/demo.py:55 +#: erpnext/setup/demo.py:78 msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "" @@ -12466,7 +12463,7 @@ msgstr "" msgid "Create Inter Company Journal Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:54 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:55 msgid "Create Invoices" msgstr "" @@ -12704,7 +12701,7 @@ msgstr "" msgid "Create Supplier" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:180 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:181 msgid "Create Supplier Quotation" msgstr "" @@ -12735,13 +12732,19 @@ msgstr "" msgid "Create Transfer Entry" msgstr "" -#. Label of the create_user (Button) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:50 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:52 #: erpnext/utilities/activation.py:117 msgid "Create User" msgstr "" +#. Label of the create_user_automatically (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Create User Automatically" +msgstr "" + #. Label of the create_user_permission (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:65 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Create User Permission" msgstr "" @@ -12779,7 +12782,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -12798,12 +12801,6 @@ msgstr "" msgid "Create in Draft Status" msgstr "" -#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening -#. Invoice Creation Tool' -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -msgid "Create missing customer or supplier." -msgstr "" - #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Supplier' #: erpnext/buying/onboarding_step/create_supplier/create_supplier.json msgid "Create supplier" @@ -12823,6 +12820,12 @@ msgstr "" msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "" +#. Description of the 'Create User Automatically' (Check) field in DocType +#. 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Creates a User account for this employee using the Preferred, Company, or Personal email." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:140 msgid "Creating Accounts..." msgstr "" @@ -12847,7 +12850,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Packing Slip ..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:60 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:61 msgid "Creating Purchase Invoices ..." msgstr "" @@ -12861,7 +12864,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:58 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:59 msgid "Creating Sales Invoices ..." msgstr "" @@ -12882,11 +12885,15 @@ msgstr "" msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:92 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:85 msgid "Creating User..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:287 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:36 +msgid "Creating demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:300 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "" @@ -13097,9 +13104,9 @@ msgstr "" #. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:379 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:387 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Credit To" msgstr "" @@ -13172,7 +13179,7 @@ msgstr "" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:177 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -13626,7 +13633,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:32 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:40 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:54 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:52 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:65 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -14237,7 +14244,7 @@ msgstr "" msgid "DFS" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:676 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:674 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -14319,7 +14326,7 @@ msgstr "" msgid "Date of Birth" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:146 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:260 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "" @@ -14571,7 +14578,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Debit To" msgstr "" @@ -14749,7 +14756,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" @@ -15238,6 +15245,11 @@ msgstr "" msgid "Define Project type." msgstr "" +#. Description of the 'End of Life' (Date) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing" +msgstr "" + #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Dekagram/Litre" @@ -15699,10 +15711,18 @@ msgstr "" msgid "Demo Company" msgstr "" +#: erpnext/setup/demo.py:51 +msgid "Demo Data creation failed." +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils/demo.js:25 msgid "Demo data cleared" msgstr "" +#: erpnext/setup/demo.py:42 +msgid "Demo data creation failed. Check notifications for more info." +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:18 msgid "Department Stores" msgstr "" @@ -15825,7 +15845,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:256 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "" @@ -15837,7 +15857,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:303 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "" @@ -16040,7 +16060,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:120 msgid "Difference Qty" msgstr "" @@ -16609,7 +16629,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:833 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -16647,12 +16667,6 @@ msgstr "" msgid "Distance from top edge" msgstr "" -#. Label of the distinct_item_and_warehouse (Code) field in DocType 'Repost -#. Item Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Distinct Item and Warehouse" -msgstr "" - #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Distinct unit of an Item" @@ -16804,7 +16818,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:103 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111 msgid "Do you want to submit the stock entry?" msgstr "" @@ -16860,10 +16874,6 @@ msgstr "" msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "" -#: erpnext/setup/install.py:189 -msgid "Documentation" -msgstr "" - #. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -16921,7 +16931,7 @@ msgstr "" msgid "Download CSV Template" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:144 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:145 msgid "Download PDF for Supplier" msgstr "" @@ -17280,7 +17290,7 @@ msgstr "" msgid "Each Transaction" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:176 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 msgid "Earliest" msgstr "" @@ -17487,10 +17497,18 @@ msgstr "" msgid "Email Receipt" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:372 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:374 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433 +msgid "Email is required to create a user" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:72 +msgid "Email is required to create a user." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:174 msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue." msgstr "" @@ -17621,11 +17639,6 @@ msgstr "" msgid "Employee Education" msgstr "" -#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json -msgid "Employee Exit" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgid "Employee External Work History" @@ -17674,11 +17687,11 @@ msgstr "" msgid "Employee User Id" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:325 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Employee is required" msgstr "" @@ -17686,6 +17699,10 @@ msgstr "" msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430 +msgid "Employee {0} already has a linked user" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:113 msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" @@ -17695,7 +17712,7 @@ msgstr "" msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:474 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598 msgid "Employee {0} not found" msgstr "" @@ -17868,6 +17885,18 @@ msgstr "" msgid "Enable Stock Reservation" msgstr "" +#. Label of the enable_subscription (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription" +msgstr "" + +#. Description of the 'Enable Subscription' (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription tracking in invoice" +msgstr "" + #. Label of the enable_utm (Check) field in DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Enable UTM" @@ -17911,6 +17940,11 @@ msgstr "" msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "" +#. Description of the 'Retain Sample' (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Enable to reserve a small sample from each batch for any analysis arising ahead" +msgstr "" + #. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType #. 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -17964,8 +17998,8 @@ msgstr "" #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day' #. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:379 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json @@ -18024,12 +18058,6 @@ msgstr "" msgid "Engineer" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:30 -msgid "Enough Parts to Build" -msgstr "" - #. Label of the ensure_delivery_based_on_produced_serial_no (Check) field in #. DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -18040,11 +18068,11 @@ msgstr "" msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "" -#: erpnext/public/js/print.js:62 +#: erpnext/public/js/print.js:67 msgid "Enter Company Details" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:108 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:232 msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." msgstr "" @@ -18056,8 +18084,8 @@ msgstr "" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312 msgid "Enter Value" msgstr "" @@ -18196,11 +18224,11 @@ msgstr "" msgid "Error Description" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:277 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:290 msgid "Error Occurred" msgstr "" -#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:197 msgid "Error during caller information update" msgstr "" @@ -18216,7 +18244,7 @@ msgstr "" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:320 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "" @@ -18224,7 +18252,7 @@ msgstr "" msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "" @@ -18295,7 +18323,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2281 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2328 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -18519,12 +18547,17 @@ msgstr "" msgid "Existing Customer" msgstr "" +#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Exit" +msgstr "" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:444 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:470 msgid "Expected" msgstr "" @@ -18638,7 +18671,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:183 @@ -18709,13 +18742,13 @@ msgstr "" msgid "Expense Head" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:500 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:524 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:499 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:543 msgid "Expense Head Changed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:601 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "" @@ -18837,6 +18870,10 @@ msgstr "" msgid "FG / Semi FG Item" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:21 +msgid "FG Items to Make" +msgstr "" + #. Option for the 'Default Stock Valuation Method' (Select) field in DocType #. 'Company' #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' @@ -18892,20 +18929,18 @@ msgstr "" msgid "Failed to Authenticate the API key." msgstr "" -#: erpnext/setup/demo.py:54 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:38 +msgid "Failed to create demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/demo.py:77 msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually." msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 -msgid "Failed to install presets" -msgstr "" - +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 #: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:18 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:42 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:43 -msgid "Failed to login" +msgid "Failed to install presets" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:163 @@ -18920,12 +18955,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to send email for campaign {0} to {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:30 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:31 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +msgid "Failed to set defaults" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:21 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:22 msgid "Failed to setup company" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:28 msgid "Failed to setup defaults" msgstr "" @@ -19037,7 +19076,7 @@ msgstr "" msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:27 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28 msgid "Fetching Error" msgstr "" @@ -19349,15 +19388,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3977 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3971 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -19758,7 +19797,7 @@ msgid "For Job Card" msgstr "" #. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "For Operation" msgstr "" @@ -19890,7 +19929,7 @@ msgstr "" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "" @@ -20067,8 +20106,8 @@ msgstr "" msgid "From BOM" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:63 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:105 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:169 msgid "From BOM No" msgstr "" @@ -20501,7 +20540,7 @@ msgstr "" msgid "Future Payments" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386 msgid "Future date is not allowed" msgstr "" @@ -20804,9 +20843,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:379 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:401 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:446 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:380 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:447 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:75 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:108 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 @@ -20849,7 +20888,7 @@ msgstr "" msgid "Get Items from BOM" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:418 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:419 msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "" @@ -20939,12 +20978,12 @@ msgstr "" msgid "Get Sub Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:460 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:480 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:461 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:481 msgid "Get Suppliers" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:484 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:485 msgid "Get Suppliers By" msgstr "" @@ -21586,8 +21625,8 @@ msgstr "" msgid "Hectopascal" msgstr "" -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Height (cm)" @@ -21613,11 +21652,11 @@ msgstr "" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:350 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -21632,7 +21671,7 @@ msgstr "" msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:134 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:258 msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated." msgstr "" @@ -21645,7 +21684,7 @@ msgstr "" msgid "Hertz" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 msgid "Hi," msgstr "" @@ -22198,10 +22237,16 @@ msgstr "" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2060 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" +#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening +#. Invoice Creation Tool' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgid "If party does not exist, create it using the Party Name field." +msgstr "" + #. Description of the 'Free Item Rate' (Currency) field in DocType 'Pricing #. Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -22227,7 +22272,7 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2006 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" @@ -22324,11 +22369,11 @@ msgstr "" msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1096 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1842 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "" @@ -22408,7 +22453,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1829 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1834 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "" @@ -22520,6 +22565,10 @@ msgstr "" msgid "Import Data" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_list.js:16 +msgid "Import Employees" +msgstr "" + #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:7 #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_list.js:3 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code_list.js:3 @@ -22631,12 +22680,6 @@ msgstr "" msgid "In Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:12 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:22 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 -msgid "In Stock Qty" -msgstr "" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' #. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material #. Request' @@ -22775,7 +22818,7 @@ msgstr "" #. Label of the incentives (Currency) field in DocType 'Sales Team' #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:94 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:92 msgid "Incentives" msgstr "" @@ -23369,7 +23412,7 @@ msgstr "" msgid "Installed Qty" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:24 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:15 msgid "Installing presets" msgstr "" @@ -23383,8 +23426,8 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3854 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3878 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "" @@ -23393,12 +23436,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:164 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1057 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:960 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1741 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2219 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2187 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -23633,14 +23676,14 @@ msgstr "" msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:389 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1018 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3210 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228 msgid "Invalid Account" msgstr "" @@ -23649,7 +23692,7 @@ msgid "Invalid Accounting Dimension" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -23665,7 +23708,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:41 +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" @@ -23691,7 +23734,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -23725,7 +23768,7 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:500 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:954 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:959 msgid "Invalid Item" msgstr "" @@ -23777,7 +23820,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1282 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1284 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" @@ -23785,8 +23828,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3898 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922 msgid "Invalid Qty" msgstr "" @@ -23894,7 +23937,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}" msgstr "" #. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item' -#: erpnext/setup/install.py:358 erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Inventory" msgstr "" @@ -24859,10 +24902,8 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:50 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:22 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:101 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:165 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74 @@ -25219,7 +25260,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:132 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:133 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 @@ -25252,7 +25293,7 @@ msgstr "" msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:455 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" @@ -25418,7 +25459,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:141 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:142 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 @@ -25631,7 +25672,6 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:66 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:23 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957 @@ -25679,7 +25719,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:139 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:276 @@ -26072,7 +26112,7 @@ msgstr "" msgid "Item operation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3952 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -26147,7 +26187,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:116 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:115 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "" @@ -26171,7 +26211,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:958 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" @@ -26203,7 +26243,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} not found." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:326 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:325 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "" @@ -26281,7 +26321,7 @@ msgstr "" msgid "Items Filter" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1676 msgid "Items Required" msgstr "" @@ -26305,11 +26345,11 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4212 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -26331,7 +26371,7 @@ msgstr "" msgid "Items to Be Repost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1682 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "" @@ -26907,7 +26947,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:106 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:123 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" @@ -26954,7 +26994,7 @@ msgstr "" msgid "Last transacted" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 msgid "Latest" msgstr "" @@ -27178,6 +27218,11 @@ msgstr "" msgid "Ledgers" msgstr "" +#. Label of the vouchers_posted (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Ledgers Posted" +msgstr "" + #. Label of the left_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Left Child" @@ -27208,8 +27253,8 @@ msgstr "" msgid "Legend" msgstr "" -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Length (cm)" @@ -27324,7 +27369,7 @@ msgstr "" msgid "Link to Material Request" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:451 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:80 msgid "Link to Material Requests" msgstr "" @@ -27962,7 +28007,7 @@ msgstr "" #. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:867 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json @@ -28022,12 +28067,12 @@ msgstr "" msgid "Make Serial No / Batch from Work Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:101 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256 msgid "Make Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:414 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424 msgid "Make Subcontracting PO" msgstr "" @@ -28231,7 +28276,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:110 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json @@ -28261,7 +28306,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:113 #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -28295,7 +28340,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json @@ -28644,14 +28689,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:360 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:56 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:158 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json @@ -28766,7 +28811,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1342 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1348 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "" @@ -28820,7 +28865,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:172 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -28885,7 +28930,7 @@ msgstr "" msgid "Materials To Be Transferred" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1580 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1586 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" @@ -28981,6 +29026,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:151 +msgid "Maximum Producible Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3906 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" @@ -29040,7 +29090,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -29418,7 +29468,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:598 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2423 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3031 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126 @@ -29462,7 +29512,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Item" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Missing Parameter" msgstr "" @@ -29490,7 +29540,7 @@ msgstr "" msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1225 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -29845,7 +29895,7 @@ msgstr "" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:97 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:96 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" @@ -29897,7 +29947,7 @@ msgstr "" msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1538 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1537 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1529 msgid "Negative Stock Error" msgstr "" @@ -30477,7 +30527,7 @@ msgstr "" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1496 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1502 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -30512,7 +30562,7 @@ msgstr "" msgid "No Permission" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:786 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:791 msgid "No Purchase Orders were created" msgstr "" @@ -30521,7 +30571,7 @@ msgstr "" msgid "No Records for these settings." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:338 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1106 msgid "No Remarks" msgstr "" @@ -30566,12 +30616,12 @@ msgstr "" msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:783 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:788 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:250 msgid "No Work Orders were created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:835 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:898 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "" @@ -30620,7 +30670,7 @@ msgstr "" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1387 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -30645,7 +30695,7 @@ msgstr "" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1035 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1040 msgid "No material request created" msgstr "" @@ -30678,6 +30728,12 @@ msgstr "" msgid "No of Interactions" msgstr "" +#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "No of Items to Repost" +msgstr "" + #. Label of the no_of_months_exp (Int) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "No of Months (Expense)" @@ -30857,7 +30913,7 @@ msgstr "" msgid "Non Profit" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1645 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648 msgid "Non stock items" msgstr "" @@ -31700,7 +31756,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "" @@ -31719,7 +31775,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:101 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "" @@ -31737,7 +31793,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Invoices" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:140 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:142 msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "" @@ -31821,7 +31877,7 @@ msgstr "" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "" @@ -31912,7 +31968,7 @@ msgstr "" msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:582 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592 msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "" @@ -31946,7 +32002,7 @@ msgstr "" msgid "Operations Routing" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1234 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1236 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "" @@ -31995,7 +32051,7 @@ msgstr "" #. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:384 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:385 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -32511,7 +32567,7 @@ msgstr "" msgid "Over Billing Allowance (%)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1319 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1323 msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%" msgstr "" @@ -32614,7 +32670,7 @@ msgstr "" msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:201 msgid "Overlapping conditions found between:" msgstr "" @@ -33170,7 +33226,7 @@ msgstr "" msgid "Paid To Account Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1152 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "" @@ -33374,7 +33430,7 @@ msgstr "" msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:39 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45 msgid "Parsing Error" msgstr "" @@ -33547,8 +33603,6 @@ msgstr "" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template #. Account' -#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation -#. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' @@ -33567,7 +33621,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -33639,7 +33692,7 @@ msgstr "" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2453 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -33667,6 +33720,12 @@ msgstr "" msgid "Party IBAN (Bank Statement)" msgstr "" +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgid "Party ID" +msgstr "" + #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Promotional #. Scheme' @@ -33689,10 +33748,13 @@ msgstr "" msgid "Party Mismatch" msgstr "" +#. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Contract' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 @@ -33852,7 +33914,7 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:255 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263 msgid "Pause Job" msgstr "" @@ -34346,7 +34408,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Payment Schedule" @@ -34973,7 +35035,7 @@ msgstr "" #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Company' #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Warehouse' -#: erpnext/public/js/print.js:77 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:82 erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Phone No" msgstr "" @@ -35349,7 +35411,7 @@ msgstr "" msgid "Please Set Priority" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:166 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "" @@ -35369,7 +35431,7 @@ msgstr "" msgid "Please add Operations first." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:211 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:213 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "" @@ -35377,7 +35439,7 @@ msgstr "" msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:302 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:315 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "" @@ -35439,11 +35501,11 @@ msgstr "" msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150 msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:539 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:541 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "" @@ -35508,7 +35570,7 @@ msgstr "" msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:557 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" @@ -35544,11 +35606,11 @@ msgstr "" msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:386 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385 msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "" @@ -35614,10 +35676,6 @@ msgstr "" msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:83 -msgid "Please enter Preferred Contact Email" -msgstr "" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73 msgid "Please enter Production Item first" msgstr "" @@ -35675,7 +35733,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -35695,7 +35753,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:297 msgid "Please enter relieving date." msgstr "" @@ -35715,7 +35773,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the phone number first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1184 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1185 msgid "Please enter the {schedule_date}." msgstr "" @@ -35723,7 +35781,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:219 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:333 msgid "Please enter {0}" msgstr "" @@ -35763,7 +35821,7 @@ msgstr "" msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:180 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:294 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "" @@ -35918,7 +35976,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Posting Date first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1298 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1300 msgid "Please select Price List" msgstr "" @@ -35946,11 +36004,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2808 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1555 msgid "Please select a BOM" msgstr "" @@ -36106,7 +36164,7 @@ msgstr "" msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:93 msgid "Please select the Company" msgstr "" @@ -36124,7 +36182,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:21 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:21 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:43 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:54 msgid "Please select the document type first" msgstr "" @@ -36150,11 +36208,11 @@ msgstr "" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:782 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "" @@ -36196,7 +36254,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:746 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "" @@ -36214,11 +36272,11 @@ msgstr "" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:732 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:595 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "" @@ -36260,11 +36318,11 @@ msgstr "" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:732 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:730 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:270 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:384 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "" @@ -36342,7 +36400,7 @@ msgstr "" msgid "Please set filter based on Item or Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2369 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" @@ -36358,7 +36416,7 @@ msgstr "" msgid "Please set the Customer Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:182 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "" @@ -36417,7 +36475,7 @@ msgstr "" msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:355 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" @@ -36431,7 +36489,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" @@ -36507,7 +36565,7 @@ msgstr "" msgid "Portal Users" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:406 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 msgid "Possible Supplier" msgstr "" @@ -36647,7 +36705,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:51 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:67 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:65 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json @@ -36676,7 +36734,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:271 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:272 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:143 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "" @@ -36885,7 +36943,7 @@ msgid "Preventive Maintenance" msgstr "" #. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:266 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Preview Email" msgstr "" @@ -37532,7 +37590,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss %" msgstr "Perda de Processo %" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1278 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1280 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" @@ -37559,7 +37617,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:336 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346 msgid "Process Loss Quantity" msgstr "" @@ -38014,7 +38072,7 @@ msgstr "" msgid "Progress (%)" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:371 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:369 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "" @@ -38058,7 +38116,7 @@ msgstr "" msgid "Project Summary" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:670 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:668 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -38138,7 +38196,7 @@ msgstr "" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "" -#: erpnext/controllers/trends.py:423 +#: erpnext/controllers/trends.py:431 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "" @@ -38189,7 +38247,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Projects Workspace #. Title of a Workspace Sidebar #: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:448 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:446 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -38416,7 +38474,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json @@ -38571,8 +38629,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:451 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:465 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:455 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:469 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "" @@ -38725,7 +38783,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:337 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:341 msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "" @@ -38752,7 +38810,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:287 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:286 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "" @@ -39069,8 +39127,8 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 -#: erpnext/controllers/trends.py:285 +#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288 +#: erpnext/controllers/trends.py:293 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1059 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -39192,7 +39250,8 @@ msgstr "" msgid "Qty In Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:117 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:174 msgid "Qty Per Unit" msgstr "" @@ -39311,7 +39370,7 @@ msgstr "" msgid "Qty to Fetch" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:308 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "" @@ -39819,7 +39878,11 @@ msgid "Quantity is required" msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:285 -msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" +msgid "Quantity must be greater than zero" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +msgid "Quantity must be less than or equal to {0}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1038 @@ -39837,16 +39900,12 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:723 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:21 -msgid "Quantity to Make" -msgstr "" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:343 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" @@ -39859,14 +39918,6 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:24 -msgid "Quantity to Produce" -msgstr "" - -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:37 -msgid "Quantity to Produce should be greater than zero." -msgstr "" - #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:257 msgid "Quantity to Scan" msgstr "" @@ -39896,7 +39947,7 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" @@ -40041,7 +40092,7 @@ msgstr "" msgid "RFQ and Purchase Order Settings" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:130 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:132 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "" @@ -40318,7 +40369,7 @@ msgstr "" msgid "Rate at which this tax is applied" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Rate of '{}' items cannot be changed" msgstr "" @@ -41254,7 +41305,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:391 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:390 msgid "Regards," msgstr "" @@ -41369,7 +41420,7 @@ msgstr "" msgid "Release Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:319 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:318 msgid "Release date must be in the future" msgstr "" @@ -41710,7 +41761,7 @@ msgstr "" msgid "Repost Item Valuation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:344 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:346 msgid "Repost Item Valuation restarted for selected failed records." msgstr "" @@ -41750,10 +41801,6 @@ msgstr "" msgid "Repost started in the background" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:119 -msgid "Reposting Completed {0}%" -msgstr "" - #. Label of the reposting_data_file (Attach) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -41763,10 +41810,10 @@ msgstr "" #. Label of the reposting_info_section (Section Break) field in DocType 'Repost #. Item Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Reposting Info" +msgid "Reposting Item and Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:131 msgid "Reposting Progress" msgstr "" @@ -41776,12 +41823,30 @@ msgstr "" msgid "Reposting Reference" msgstr "" +#. Label of the vouchers_based_on_item_and_warehouse_section (Section Break) +#. field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Reposting Vouchers" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:149 +msgid "Reposting Vouchers Progress" +msgstr "" + #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:216 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:327 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:103 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123 +msgid "Reposting for Item-Wh Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:141 +msgid "Reposting for Vouchers Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:109 msgid "Reposting has been started in the background." msgstr "" @@ -41868,8 +41933,8 @@ msgstr "" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:325 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:427 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:327 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:429 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 @@ -42016,10 +42081,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:28 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426 @@ -42216,7 +42278,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2287 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -42232,13 +42294,13 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:572 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2271 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2318 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2316 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2363 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -42439,7 +42501,7 @@ msgstr "" msgid "Rest Of The World" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:84 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:90 msgid "Restart" msgstr "" @@ -42504,7 +42566,7 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:239 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247 msgid "Resume Job" msgstr "" @@ -43216,7 +43278,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:276 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" @@ -43228,7 +43290,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:335 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "" @@ -43264,27 +43326,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3753 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3772 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3765 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" @@ -43296,23 +43358,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:251 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:254 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:236 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:245 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:259 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -43367,7 +43429,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:359 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:358 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" @@ -43391,17 +43453,17 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:304 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -43480,11 +43542,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:224 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" @@ -43533,11 +43595,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1050 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1055 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1058 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "" @@ -43545,7 +43607,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Please select the Finished Good Item against which this Customer Provided Item will be used." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1052 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "" @@ -43566,8 +43628,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:227 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "" @@ -43693,7 +43755,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1062 msgid "Row #{0}: Since 'Track Semi Finished Goods' is enabled, the BOM {1} cannot be used for Sub Assembly Items" msgstr "" @@ -43814,7 +43876,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:126 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "" @@ -43822,7 +43884,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3895 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905 msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -43858,7 +43920,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1176 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1177 msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}." msgstr "" @@ -43866,6 +43928,10 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:108 +msgid "Row #{}: Either Party ID or Party Name is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" @@ -43882,6 +43948,10 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:118 +msgid "Row #{}: Party ID is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:43 msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "" @@ -43911,7 +43981,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:121 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "" @@ -43919,7 +43989,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:444 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" @@ -43984,7 +44054,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44012,7 +44082,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2721 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "" @@ -44037,19 +44107,19 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Expense Account {1} is linked to company {2}. Please select an account belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:535 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:534 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:491 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:153 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:155 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "" @@ -44102,7 +44172,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1251 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1253 msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}" msgstr "" @@ -44218,7 +44288,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -44242,7 +44312,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehouse belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1247 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:415 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -44305,7 +44375,7 @@ msgstr "" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "" @@ -44487,7 +44557,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 -#: erpnext/setup/install.py:372 +#: erpnext/setup/install.py:374 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 @@ -45077,7 +45147,7 @@ msgstr "" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:70 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:116 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -45311,7 +45381,7 @@ msgstr "" msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:122 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:124 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "" @@ -45570,7 +45640,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "" @@ -45762,11 +45832,11 @@ msgstr "" msgid "Select Company" msgstr "" -#: erpnext/public/js/print.js:113 +#: erpnext/public/js/print.js:118 msgid "Select Company Address" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547 msgid "Select Corrective Operation" msgstr "" @@ -45776,11 +45846,11 @@ msgstr "" msgid "Select Customers By" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:120 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:244 msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:127 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:251 msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "" @@ -45802,7 +45872,7 @@ msgstr "" msgid "Select Dispatch Address " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:221 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229 msgid "Select Employees" msgstr "" @@ -45861,7 +45931,7 @@ msgstr "" msgid "Select Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:410 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 msgid "Select Possible Supplier" msgstr "" @@ -45924,7 +45994,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Company" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:115 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:239 msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "" @@ -45978,7 +46048,7 @@ msgstr "" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -46359,7 +46429,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -46413,7 +46483,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2616 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2615 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -46470,7 +46540,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1147 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1146 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -46499,11 +46569,11 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3408 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3407 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:380 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:379 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -46515,7 +46585,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:452 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:451 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -46539,7 +46609,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 msgid "Serial Nos" msgstr "" @@ -46553,15 +46623,15 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1888 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1887 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2277 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:385 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -46634,11 +46704,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2124 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2123 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2196 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2195 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -46670,7 +46740,7 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:154 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 msgid "Serial and Batch No for Item Disabled" msgstr "" @@ -46852,6 +46922,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:405 msgid "Service End Date" msgstr "" @@ -46995,6 +47066,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397 msgid "Service Start Date" msgstr "" @@ -47053,8 +47125,8 @@ msgstr "" msgid "Set Delivery Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487 msgid "Set Finished Good Quantity" msgstr "" @@ -47340,7 +47412,7 @@ msgstr "" msgid "Setting Item Locations..." msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:34 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 msgid "Setting defaults" msgstr "" @@ -47350,11 +47422,11 @@ msgstr "" msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:20 msgid "Setting up company" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1475 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -47579,10 +47651,13 @@ msgstr "" #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Request for Quotation' +#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Shipping Address Details" @@ -47937,9 +48012,8 @@ msgstr "" msgid "Show Warehouse-wise Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:28 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:19 -msgid "Show exploded view" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:26 +msgid "Show availability of exploded items" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:88 @@ -48172,7 +48246,7 @@ msgstr "" msgid "Solvency Ratios" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4346 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358 msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -48302,7 +48376,7 @@ msgstr "" msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295 msgid "Source and target warehouse must be different" msgstr "" @@ -48449,13 +48523,13 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:151 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:485 -#: erpnext/tests/utils.py:297 +#: erpnext/tests/utils.py:316 msgid "Standard Buying" msgstr "" @@ -48469,8 +48543,8 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:305 -#: erpnext/tests/utils.py:2494 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:324 +#: erpnext/tests/utils.py:2514 msgid "Standard Selling" msgstr "" @@ -48526,7 +48600,7 @@ msgstr "" msgid "Start Date should be lower than End Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:215 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124 msgid "Start Job" msgstr "" @@ -48535,7 +48609,7 @@ msgstr "" msgid "Start Merge" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:99 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:105 msgid "Start Reposting" msgstr "" @@ -48615,7 +48689,7 @@ msgstr "" msgid "Status and Reference" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:713 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "" @@ -49104,7 +49178,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2252 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2257 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" @@ -49478,7 +49552,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:270 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:289 msgid "Stores" msgstr "" @@ -49536,7 +49610,7 @@ msgstr "" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Name of a DocType -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Sub Operation" @@ -49560,7 +49634,7 @@ msgstr "" msgid "Sub Total" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625 msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again." msgstr "" @@ -49774,7 +49848,7 @@ msgstr "" #. Receipt Supplied Item' #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -49926,12 +50000,14 @@ msgstr "" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:307 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:309 msgid "Submit your Quotation" msgstr "" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Journal -#. Entry' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Request' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice' #. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Process Subscription' #. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -49944,7 +50020,8 @@ msgstr "" #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26 @@ -50015,21 +50092,6 @@ msgstr "" msgid "Subscription Price Based On" msgstr "" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Entry' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Request' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS -#. Invoice' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Delivery -#. Note' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgid "Subscription Section" -msgstr "" - #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -50235,8 +50297,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:184 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:269 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json @@ -50369,7 +50431,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:502 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:503 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -50568,7 +50630,7 @@ msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:154 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:155 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/workspace_sidebar/buying.json @@ -50583,7 +50645,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:498 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:500 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "" @@ -50672,7 +50734,7 @@ msgstr "" #. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:89 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Supplier Warehouse" msgstr "" @@ -50884,23 +50946,23 @@ msgstr "" msgid "Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:203 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:192 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "" @@ -50946,7 +51008,7 @@ msgstr "" msgid "Target Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:183 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" @@ -51968,7 +52030,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:39 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:46 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:61 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:72 #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22 @@ -52033,7 +52095,7 @@ msgstr "" msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:412 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:414 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "" @@ -52074,7 +52136,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1107 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1108 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -52098,7 +52160,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2613 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2612 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -52116,7 +52178,7 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1002 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -52189,7 +52251,7 @@ msgstr "" msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" @@ -52205,7 +52267,7 @@ msgstr "" msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:175 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:289 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "" @@ -52235,7 +52297,7 @@ msgstr "" msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1243 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1244 msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master." msgstr "" @@ -52243,7 +52305,7 @@ msgstr "" msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1236 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1237 msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters." msgstr "" @@ -52357,8 +52419,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:188 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:200 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:199 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -52378,7 +52440,7 @@ msgstr "" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:803 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:806 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "" @@ -52416,7 +52478,7 @@ msgstr "" msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:48 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54 msgid "The uploaded file does not match the selected Code List." msgstr "" @@ -52500,7 +52562,7 @@ msgstr "" msgid "There are no Failed transactions" msgstr "" -#: erpnext/setup/demo.py:120 +#: erpnext/setup/demo.py:130 msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated." msgstr "" @@ -52654,7 +52716,7 @@ msgstr "" msgid "This is a location where scraped materials are stored." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:318 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:319 msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email." msgstr "" @@ -52702,7 +52764,7 @@ msgstr "" msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:541 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:540 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "" @@ -52736,7 +52798,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" @@ -52748,11 +52810,11 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:585 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:459 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" @@ -52760,7 +52822,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" @@ -53310,7 +53372,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "" @@ -53760,6 +53822,11 @@ msgstr "" msgid "Total Landed Cost (Company Currency)" msgstr "" +#. Label of the total_vouchers (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Total Ledgers" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:219 msgid "Total Liability" msgstr "" @@ -53865,7 +53932,7 @@ msgstr "" msgid "Total Paid Amount" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" @@ -53954,12 +54021,6 @@ msgstr "" msgid "Total Repair Cost" msgstr "" -#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Total Reposting Count" -msgstr "" - #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44 msgid "Total Revenue" msgstr "" @@ -54326,7 +54387,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction Date" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1106 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108 msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}" msgstr "" @@ -54882,7 +54943,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:179 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:134 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 @@ -54938,7 +54999,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1462 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "" @@ -55114,7 +55175,7 @@ msgstr "" msgid "Unit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Unit Price" msgstr "" @@ -55579,7 +55640,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Work Order status" msgstr "" -#: erpnext/public/js/print.js:151 +#: erpnext/public/js/print.js:156 msgid "Updating details." msgstr "" @@ -55767,7 +55828,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:564 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:562 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "" @@ -55818,7 +55879,7 @@ msgstr "" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:301 msgid "User {0} does not exist" msgstr "" @@ -55826,15 +55887,15 @@ msgstr "" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:205 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:319 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:357 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:238 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:352 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "" @@ -56127,11 +56188,11 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2047 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -56163,7 +56224,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -56175,7 +56236,7 @@ msgstr "" msgid "Value (G - D)" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:222 msgid "Value ({0})" msgstr "" @@ -56697,7 +56758,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1387 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1386 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -56937,6 +56998,10 @@ msgstr "" msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:286 +msgid "Warehouse is required to get producible FG Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:266 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "" @@ -57076,7 +57141,7 @@ msgstr "" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:813 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:816 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -57390,8 +57455,8 @@ msgstr "" msgid "Widowed" msgstr "" -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Width (cm)" @@ -57939,7 +58004,7 @@ msgstr "" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3875 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" @@ -58012,7 +58077,7 @@ msgstr "" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:230 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -58048,11 +58113,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot edit root node." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:186 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:169 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:168 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "" @@ -58084,7 +58149,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to edit this document" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3851 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "" @@ -58096,7 +58161,7 @@ msgstr "" msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "" @@ -58104,7 +58169,7 @@ msgstr "" msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:364 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "" @@ -58136,7 +58201,7 @@ msgstr "" msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -58196,7 +58261,7 @@ msgstr "" msgid "Zip File" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:374 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:373 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "" @@ -58204,7 +58269,7 @@ msgstr "" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "after" msgstr "" @@ -58224,7 +58289,7 @@ msgstr "" msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1519 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1518 msgid "as of {0}" msgstr "" @@ -58244,7 +58309,7 @@ msgstr "" msgid "cannot be greater than 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:335 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1103 msgid "dated {0}" msgstr "" @@ -58266,7 +58331,7 @@ msgstr "" msgid "discount applied" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:47 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:45 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58 msgid "doc_type" msgstr "" @@ -58394,7 +58459,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2015 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -58528,7 +58593,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2368 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -58556,7 +58621,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1690 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "" @@ -58576,6 +58641,14 @@ msgstr "" msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:164 +msgid "{0} Year Work Anniversary" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:165 +msgid "{0} Years Work Anniversary" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:60 msgid "{0} account is not of company {1}" msgstr "" @@ -58584,7 +58657,7 @@ msgstr "" msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:517 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:521 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "" @@ -58617,6 +58690,10 @@ msgstr "" msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "" +#: erpnext/controllers/trends.py:60 +msgid "{0} can be either {1} or {2}." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "" @@ -58633,8 +58710,8 @@ msgstr "" msgid "{0} cannot be zero" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:917 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1033 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1299 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:323 msgid "{0} created" @@ -58648,11 +58725,11 @@ msgstr "" msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:296 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:295 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:138 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:140 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "" @@ -58694,7 +58771,7 @@ msgstr "" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736 msgid "{0} in row {1}" msgstr "" @@ -58737,11 +58814,11 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3172 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1743 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1742 msgid "{0} is not a CSV file." msgstr "" @@ -58853,16 +58930,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2177 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714 erpnext/stock/stock_ledger.py:2210 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2264 erpnext/stock/stock_ledger.py:2309 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311 erpnext/stock/stock_ledger.py:2356 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1708 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" @@ -58928,7 +59005,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:435 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:599 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." @@ -58951,7 +59028,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:495 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/pt_BR.po b/erpnext/locale/pt_BR.po index c264f025b2c..a7e67e38ec1 100644 --- a/erpnext/locale/pt_BR.po +++ b/erpnext/locale/pt_BR.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-23 06:43\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-29 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-30 10:24\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: pt_BR\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1521 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1520 msgid "\n" "\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}{3}.\n" "\t\t\tPlease add a stock quantity of {4} to proceed with this entry.\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "'Baseado em' e 'Agrupar por' não podem ser o mesmo" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'Dias desde a última Ordem' deve ser maior ou igual a zero" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" @@ -834,11 +834,6 @@ msgstr "" msgid "Masters & Reports" msgstr "" -#. Header text in the Selling Workspace -#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -msgid "Quick Access" -msgstr "" - #. Header text in the Invoicing Workspace #. Header text in the Assets Workspace #. Header text in the Buying Workspace @@ -883,11 +878,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1136 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1138 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -1293,7 +1288,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1008 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 msgid "Account Missing" msgstr "Falta de Conta" @@ -1522,7 +1517,7 @@ msgstr "Conta: {0} só pode ser atualizado via transações de ações" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Conta: {0} não é permitida em Entrada de pagamento" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "A Conta: {0} com moeda: {1} não pode ser selecionada" @@ -1803,7 +1798,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:940 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:955 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:543 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Entrada Contábil de Ativo" @@ -1816,7 +1811,7 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:846 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "Lançamento Contábil Para Serviço" @@ -1831,18 +1826,18 @@ msgstr "Lançamento Contábil Para Serviço" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1491 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:727 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:935 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:939 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1913 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1927 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:746 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Lançamento Contábil de Estoque" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:739 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:743 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}" @@ -1915,7 +1910,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -#: erpnext/setup/install.py:368 +#: erpnext/setup/install.py:370 msgid "Accounts" msgstr "Contas" @@ -2368,7 +2363,7 @@ msgstr "" msgid "Actual Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:430 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:456 msgid "Actual Posting" msgstr "" @@ -2624,7 +2619,7 @@ msgstr "" msgid "Add Sub Assembly" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:516 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:517 #: erpnext/public/js/event.js:32 msgid "Add Suppliers" msgstr "Adicionar Fornecedores" @@ -2984,6 +2979,8 @@ msgstr "" #. Invoice' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase #. Order' +#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Request +#. for Quotation' #. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' @@ -3004,6 +3001,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -3122,7 +3120,7 @@ msgstr "" msgid "Adjustment Against" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:667 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:671 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "" @@ -3279,12 +3277,6 @@ msgstr "" msgid "Aerospace" msgstr "" -#. Label of the affected_transactions (Code) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Affected Transactions" -msgstr "" - #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 @@ -3409,7 +3401,7 @@ msgstr "" msgid "Against Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 msgid "Against Supplier Invoice {0}" msgstr "" @@ -3457,7 +3449,7 @@ msgstr "Idade" msgid "Age (Days)" msgstr "Idade (dias)" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:220 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 msgid "Age ({0})" msgstr "" @@ -3710,11 +3702,11 @@ msgstr "" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971 msgid "All items are already requested" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1430 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1434 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Todos os itens já foram faturados / devolvidos" @@ -4483,6 +4475,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327 @@ -4514,7 +4507,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json @@ -4699,8 +4692,8 @@ msgstr "" msgid "Ampere-Second" msgstr "" -#: erpnext/controllers/trends.py:269 erpnext/controllers/trends.py:281 -#: erpnext/controllers/trends.py:290 +#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289 +#: erpnext/controllers/trends.py:298 msgid "Amt" msgstr "Total" @@ -4709,7 +4702,7 @@ msgstr "Total" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:537 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "" @@ -4718,7 +4711,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred during the update process" msgstr "Ocorreu um erro durante o processo de atualização" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:378 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:377 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "" @@ -4775,7 +4768,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:883 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:884 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -5220,11 +5213,11 @@ msgstr "" msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1086 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1832 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "Como há matéria-prima suficiente, a Solicitação de Material não é necessária para o Armazém {0}." @@ -5638,11 +5631,11 @@ msgstr "" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:394 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:598 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" @@ -5670,11 +5663,11 @@ msgstr "" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:455 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458 msgid "Asset restored" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:606 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" @@ -5682,11 +5675,11 @@ msgstr "" msgid "Asset returned" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:442 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445 msgid "Asset scrapped" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "Ativo excluído através do Lançamento Contabilístico {0}" @@ -5711,11 +5704,11 @@ msgstr "" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:196 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" @@ -5731,12 +5724,12 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:647 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:738 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:737 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" @@ -5752,7 +5745,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:374 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "O Ativo {0} deve ser enviado" @@ -5802,7 +5795,7 @@ msgstr "Recursos não criados para {item_code}. Você terá que criar o ativo ma msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:232 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240 msgid "Assign Job to Employee" msgstr "" @@ -5830,7 +5823,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1404 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1403 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "" @@ -5887,7 +5880,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1152 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -5895,11 +5888,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1137 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1136 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1143 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6104,7 +6097,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Material Request" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:329 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:328 msgid "Auto Material Requests Generated" msgstr "Requisições de Material Geradas Automaticamente" @@ -6165,10 +6158,14 @@ msgstr "" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:190 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:170 +msgid "Auto User Creation Error" +msgstr "" + #. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in #. DocType 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -6286,11 +6283,12 @@ msgstr "Data de Uso Disponível" #. Label of the available_quantity_section (Section Break) field in DocType #. 'Pick List Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:118 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:175 #: erpnext/public/js/utils.js:627 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:169 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 msgid "Available Qty" msgstr "" @@ -6391,8 +6389,8 @@ msgstr "Disponível {0}" msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "A data disponível para uso deve ser posterior à data de compra" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:590 msgid "Average Age" msgstr "Idade Média" @@ -6504,8 +6502,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:8 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 @@ -6525,7 +6522,7 @@ msgstr "LDM" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1812 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "BOM 1 {0} e BOM 2 {1} não devem ser iguais" @@ -6666,10 +6663,6 @@ msgstr "Operação da LDM" msgid "BOM Operations Time" msgstr "Tempo de operações BOM" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 -msgid "BOM Qty" -msgstr "" - #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:60 msgid "BOM Rate" msgstr "Valor na LDM" @@ -6697,15 +6690,12 @@ msgid "BOM Secondary Item Reference" msgstr "" #. Name of a report -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json -msgid "BOM Stock Calculated" -msgstr "Bom Estoque Calculado" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.json +msgid "BOM Stock Analysis" +msgstr "" -#. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:1 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json msgid "BOM Stock Report" @@ -6716,10 +6706,6 @@ msgstr "Relatório de Estoque Por LDM" msgid "BOM Tree" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27 -msgid "BOM UOM" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json msgid "BOM Update Batch" @@ -6794,15 +6780,15 @@ msgstr "" msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1547 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1549 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "A LDM {0} não pertencem ao Item {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1529 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1531 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "LDM {0} deve ser ativa" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1532 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1534 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "LDM {0} deve ser enviada" @@ -7565,11 +7551,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1154 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3414 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3413 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7577,7 +7563,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:459 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:458 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7592,7 +7578,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1939 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1938 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -7730,7 +7716,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1379 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:695 @@ -7967,6 +7953,10 @@ msgstr "" msgid "Biotechnology" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:156 +msgid "Birthday" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" @@ -8925,7 +8915,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" @@ -8990,7 +8980,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:295 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "Não Pode Dispensar o Funcionário" @@ -9034,7 +9024,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:207 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:177 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "" @@ -9046,7 +9036,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0}. Please cancel the Asset Value Adjustment to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1136 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1137 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue." msgstr "" @@ -9094,7 +9084,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1016 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1020 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" @@ -9111,7 +9101,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1217 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1219 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "" @@ -9132,7 +9122,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "Não é possível excluir Serial no {0}, como ele é usado em transações de ações" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796 msgid "Cannot delete an item which has been ordered" msgstr "" @@ -9182,7 +9172,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9206,12 +9196,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946 msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -9227,7 +9217,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3186 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9249,11 +9239,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot set multiple account rows for the same company" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3902 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "Não é possível definir quantidade menor que a quantidade fornecida" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3903 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "Não é possível definir quantidade menor que a quantidade recebida" @@ -9265,7 +9255,7 @@ msgstr "Não é possível definir o campo {0} para copiar em variantes" msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940 msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation" msgstr "" @@ -9446,7 +9436,7 @@ msgstr "Fluxo de Caixa das Operações" msgid "Cash In Hand" msgstr "Dinheiro na Mão" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry" msgstr "Dinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento" @@ -9540,8 +9530,8 @@ msgstr "" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "Valor do Ativo Por Categoria" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:299 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:141 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:298 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "Cuidado" @@ -9678,7 +9668,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "Canal de Parceria" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -10289,7 +10279,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:67 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:78 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:83 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:81 msgid "Commission Rate %" msgstr "" @@ -10867,7 +10857,7 @@ msgstr "" msgid "Company Address Name" msgstr "Nome do Endereço da Empresa" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4354 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366 msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -10937,7 +10927,7 @@ msgid "Company Field" msgstr "" #. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company' -#: erpnext/public/js/print.js:75 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:80 erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company Logo" msgstr "" @@ -10949,7 +10939,10 @@ msgstr "Nome da empresa não pode ser Empresa" msgid "Company Not Linked" msgstr "Empresa Não Vinculada" +#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Request for +#. Quotation' #. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Company Shipping Address" msgstr "" @@ -11006,6 +10999,10 @@ msgstr "Nome da empresa não o mesmo" msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "A empresa do ativo {0} e o documento de compra {1} não correspondem." +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:168 +msgid "Company or Personal Email is mandatory when 'Create User Automatically' is enabled" +msgstr "" + #. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc." @@ -11076,7 +11073,7 @@ msgstr "" msgid "Competitors" msgstr "Concorrentes" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151 msgid "Complete Job" msgstr "" @@ -11123,8 +11120,8 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:321 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:442 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296 msgid "Completed Quantity" msgstr "Quantidade Concluída" @@ -11480,7 +11477,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -11695,7 +11692,7 @@ msgstr "" msgid "Contract Terms and Conditions" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:77 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:75 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:122 msgid "Contribution %" msgstr "" @@ -11705,7 +11702,7 @@ msgstr "" msgid "Contribution (%)" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:89 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:87 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130 msgid "Contribution Amount" msgstr "Contribuição Total" @@ -11807,15 +11804,15 @@ msgstr "Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0} msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2962 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2965 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "" @@ -11881,13 +11878,13 @@ msgstr "" msgid "Corrective Action" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:499 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509 msgid "Corrective Job Card" msgstr "" #. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job #. Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Corrective Operation" msgstr "" @@ -12140,7 +12137,7 @@ msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converte msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1434 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:905 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "Centro de Custo é necessária na linha {0} no Imposto de mesa para o tipo {1}" @@ -12285,7 +12282,7 @@ msgstr "" msgid "Costing and Billing fields has been updated" msgstr "" -#: erpnext/setup/demo.py:55 +#: erpnext/setup/demo.py:78 msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "" @@ -12466,7 +12463,7 @@ msgstr "" msgid "Create Inter Company Journal Entry" msgstr "Criar Entrada de Diário Entre Empresas" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:54 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:55 msgid "Create Invoices" msgstr "Criar Faturas" @@ -12704,7 +12701,7 @@ msgstr "" msgid "Create Supplier" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:180 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:181 msgid "Create Supplier Quotation" msgstr "Criar Cotação de Fornecedor" @@ -12735,13 +12732,19 @@ msgstr "Criar Quadro de Horários" msgid "Create Transfer Entry" msgstr "" -#. Label of the create_user (Button) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:50 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:52 #: erpnext/utilities/activation.py:117 msgid "Create User" msgstr "Criar Usuário" +#. Label of the create_user_automatically (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Create User Automatically" +msgstr "" + #. Label of the create_user_permission (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:65 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Create User Permission" msgstr "" @@ -12779,7 +12782,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -12798,12 +12801,6 @@ msgstr "" msgid "Create in Draft Status" msgstr "" -#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening -#. Invoice Creation Tool' -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -msgid "Create missing customer or supplier." -msgstr "" - #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Supplier' #: erpnext/buying/onboarding_step/create_supplier/create_supplier.json msgid "Create supplier" @@ -12823,6 +12820,12 @@ msgstr "" msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "" +#. Description of the 'Create User Automatically' (Check) field in DocType +#. 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Creates a User account for this employee using the Preferred, Company, or Personal email." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:140 msgid "Creating Accounts..." msgstr "Criando Contas..." @@ -12847,7 +12850,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Packing Slip ..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:60 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:61 msgid "Creating Purchase Invoices ..." msgstr "" @@ -12861,7 +12864,7 @@ msgstr "Criando Pedido de Compra..." msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:58 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:59 msgid "Creating Sales Invoices ..." msgstr "" @@ -12882,11 +12885,15 @@ msgstr "" msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:92 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:85 msgid "Creating User..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:287 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:36 +msgid "Creating demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:300 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "" @@ -13097,9 +13104,9 @@ msgstr "A nota de crédito {0} foi criada automaticamente" #. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:379 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:387 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Credit To" msgstr "" @@ -13172,7 +13179,7 @@ msgstr "" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:177 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -13626,7 +13633,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:32 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:40 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:54 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:52 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:65 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -14237,7 +14244,7 @@ msgstr "" msgid "DFS" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:676 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:674 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "Resumo Diário do Projeto Para {0}" @@ -14319,7 +14326,7 @@ msgstr "" msgid "Date of Birth" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:146 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:260 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "" @@ -14571,7 +14578,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Debit To" msgstr "" @@ -14749,7 +14756,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Não foi encontrado a LDM Padrão para {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" @@ -15238,6 +15245,11 @@ msgstr "" msgid "Define Project type." msgstr "" +#. Description of the 'End of Life' (Date) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing" +msgstr "" + #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Dekagram/Litre" @@ -15699,10 +15711,18 @@ msgstr "" msgid "Demo Company" msgstr "" +#: erpnext/setup/demo.py:51 +msgid "Demo Data creation failed." +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils/demo.js:25 msgid "Demo data cleared" msgstr "" +#: erpnext/setup/demo.py:42 +msgid "Demo data creation failed. Check notifications for more info." +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:18 msgid "Department Stores" msgstr "" @@ -15825,7 +15845,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:256 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "" @@ -15837,7 +15857,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:303 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "" @@ -16040,7 +16060,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:120 msgid "Difference Qty" msgstr "" @@ -16609,7 +16629,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:833 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -16647,12 +16667,6 @@ msgstr "" msgid "Distance from top edge" msgstr "" -#. Label of the distinct_item_and_warehouse (Code) field in DocType 'Repost -#. Item Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Distinct Item and Warehouse" -msgstr "" - #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Distinct unit of an Item" @@ -16804,7 +16818,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "Você deseja enviar a solicitação de material" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:103 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111 msgid "Do you want to submit the stock entry?" msgstr "" @@ -16860,10 +16874,6 @@ msgstr "" msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "" -#: erpnext/setup/install.py:189 -msgid "Documentation" -msgstr "" - #. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -16921,7 +16931,7 @@ msgstr "" msgid "Download CSV Template" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:144 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:145 msgid "Download PDF for Supplier" msgstr "" @@ -17280,7 +17290,7 @@ msgstr "" msgid "Each Transaction" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:176 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 msgid "Earliest" msgstr "Mais Antigas" @@ -17487,10 +17497,18 @@ msgstr "" msgid "Email Receipt" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:372 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:374 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433 +msgid "Email is required to create a user" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:72 +msgid "Email is required to create a user." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:174 msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue." msgstr "" @@ -17621,11 +17639,6 @@ msgstr "" msgid "Employee Education" msgstr "Escolaridade do Colaborador" -#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json -msgid "Employee Exit" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgid "Employee External Work History" @@ -17674,11 +17687,11 @@ msgstr "" msgid "Employee User Id" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:325 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "Colaborador não pode denunciar a si mesmo." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Employee is required" msgstr "" @@ -17686,6 +17699,10 @@ msgstr "" msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "O funcionário é necessário ao emitir o Ativo {0}" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430 +msgid "Employee {0} already has a linked user" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:113 msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" @@ -17695,7 +17712,7 @@ msgstr "" msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:474 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598 msgid "Employee {0} not found" msgstr "" @@ -17868,6 +17885,18 @@ msgstr "" msgid "Enable Stock Reservation" msgstr "" +#. Label of the enable_subscription (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription" +msgstr "" + +#. Description of the 'Enable Subscription' (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription tracking in invoice" +msgstr "" + #. Label of the enable_utm (Check) field in DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Enable UTM" @@ -17911,6 +17940,11 @@ msgstr "" msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "" +#. Description of the 'Retain Sample' (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Enable to reserve a small sample from each batch for any analysis arising ahead" +msgstr "" + #. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType #. 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -17964,8 +17998,8 @@ msgstr "A data de término não pode ser anterior à data de início." #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day' #. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:379 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json @@ -18024,12 +18058,6 @@ msgstr "" msgid "Engineer" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:30 -msgid "Enough Parts to Build" -msgstr "Peças Suficientes Para Construir" - #. Label of the ensure_delivery_based_on_produced_serial_no (Check) field in #. DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -18040,11 +18068,11 @@ msgstr "" msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "Digite a Chave da API Nas Configurações do Google." -#: erpnext/public/js/print.js:62 +#: erpnext/public/js/print.js:67 msgid "Enter Company Details" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:108 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:232 msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." msgstr "" @@ -18056,8 +18084,8 @@ msgstr "" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312 msgid "Enter Value" msgstr "Digite o Valor" @@ -18196,11 +18224,11 @@ msgstr "" msgid "Error Description" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:277 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:290 msgid "Error Occurred" msgstr "" -#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:197 msgid "Error during caller information update" msgstr "" @@ -18216,7 +18244,7 @@ msgstr "" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:320 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "" @@ -18224,7 +18252,7 @@ msgstr "" msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "" @@ -18295,7 +18323,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2281 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2328 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -18519,12 +18547,17 @@ msgstr "" msgid "Existing Customer" msgstr "" +#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Exit" +msgstr "" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:444 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:470 msgid "Expected" msgstr "" @@ -18638,7 +18671,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:183 @@ -18709,13 +18742,13 @@ msgstr "" msgid "Expense Head" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:500 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:524 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:499 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:543 msgid "Expense Head Changed" msgstr "Cabeça de Despesas Alterada" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:601 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "" @@ -18837,6 +18870,10 @@ msgstr "Muito Pequeno" msgid "FG / Semi FG Item" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:21 +msgid "FG Items to Make" +msgstr "" + #. Option for the 'Default Stock Valuation Method' (Select) field in DocType #. 'Company' #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' @@ -18892,22 +18929,20 @@ msgstr "" msgid "Failed to Authenticate the API key." msgstr "Falha ao autenticar a chave API." -#: erpnext/setup/demo.py:54 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:38 +msgid "Failed to create demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/demo.py:77 msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually." msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 msgid "Failed to install presets" msgstr "Falha na instalação de predefinições" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:18 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:42 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:43 -msgid "Failed to login" -msgstr "" - #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:163 msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "" @@ -18920,12 +18955,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to send email for campaign {0} to {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:30 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:31 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +msgid "Failed to set defaults" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:21 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:22 msgid "Failed to setup company" msgstr "Falha na configuração da empresa" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:28 msgid "Failed to setup defaults" msgstr "Falha ao configurar os padrões" @@ -19037,7 +19076,7 @@ msgstr "" msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:27 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28 msgid "Fetching Error" msgstr "" @@ -19349,15 +19388,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3977 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3971 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -19758,7 +19797,7 @@ msgid "For Job Card" msgstr "" #. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "For Operation" msgstr "" @@ -19890,7 +19929,7 @@ msgstr "" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Para linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "Para a Linha {0}: Digite a Quantidade Planejada" @@ -20067,8 +20106,8 @@ msgstr "Leia Artigos Com Frequência" msgid "From BOM" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:63 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:105 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:169 msgid "From BOM No" msgstr "" @@ -20501,7 +20540,7 @@ msgstr "Referência de Pagamento Futuro" msgid "Future Payments" msgstr "Pagamentos Futuros" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386 msgid "Future date is not allowed" msgstr "" @@ -20804,9 +20843,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:379 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:401 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:446 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:380 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:447 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:75 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:108 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 @@ -20849,7 +20888,7 @@ msgstr "" msgid "Get Items from BOM" msgstr "Obter itens da LDM" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:418 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:419 msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "Obtenha itens de solicitações de materiais contra este fornecedor" @@ -20939,12 +20978,12 @@ msgstr "" msgid "Get Sub Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:460 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:480 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:461 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:481 msgid "Get Suppliers" msgstr "Obter Fornecedores" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:484 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:485 msgid "Get Suppliers By" msgstr "Obter Provedores Por" @@ -21586,8 +21625,8 @@ msgstr "" msgid "Hectopascal" msgstr "" -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Height (cm)" @@ -21613,11 +21652,11 @@ msgstr "" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:350 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -21632,7 +21671,7 @@ msgstr "" msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:134 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:258 msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated." msgstr "" @@ -21645,7 +21684,7 @@ msgstr "" msgid "Hertz" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 msgid "Hi," msgstr "" @@ -22198,10 +22237,16 @@ msgstr "" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2060 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" +#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening +#. Invoice Creation Tool' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgid "If party does not exist, create it using the Party Name field." +msgstr "" + #. Description of the 'Free Item Rate' (Currency) field in DocType 'Pricing #. Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -22227,7 +22272,7 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2006 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" @@ -22324,11 +22369,11 @@ msgstr "" msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1096 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1842 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "" @@ -22408,7 +22453,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "Ignorar Quantidade Pedida Existente" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1829 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1834 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "Ignorar Quantidade Projetada Existente" @@ -22520,6 +22565,10 @@ msgstr "" msgid "Import Data" msgstr "Importar dados" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_list.js:16 +msgid "Import Employees" +msgstr "" + #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:7 #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_list.js:3 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code_list.js:3 @@ -22631,12 +22680,6 @@ msgstr "" msgid "In Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:12 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:22 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 -msgid "In Stock Qty" -msgstr "Quantidade no Estoque" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' #. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material #. Request' @@ -22775,7 +22818,7 @@ msgstr "" #. Label of the incentives (Currency) field in DocType 'Sales Team' #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:94 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:92 msgid "Incentives" msgstr "Incentivos" @@ -23369,7 +23412,7 @@ msgstr "" msgid "Installed Qty" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:24 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:15 msgid "Installing presets" msgstr "Instalando predefinições" @@ -23383,8 +23426,8 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3854 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3878 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Permissões Insuficientes" @@ -23393,12 +23436,12 @@ msgstr "Permissões Insuficientes" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:164 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1057 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:960 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1741 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2219 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Estoque Insuficiente" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2187 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -23633,14 +23676,14 @@ msgstr "" msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:389 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1018 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3210 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228 msgid "Invalid Account" msgstr "Conta Inválida" @@ -23649,7 +23692,7 @@ msgid "Invalid Accounting Dimension" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -23665,7 +23708,7 @@ msgstr "Atributo Inválido" msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:41 +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" @@ -23691,7 +23734,7 @@ msgstr "Empresa Inválida Para Transação Entre Empresas." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -23725,7 +23768,7 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:500 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:954 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:959 msgid "Invalid Item" msgstr "Artigo Inválido" @@ -23777,7 +23820,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1282 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1284 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" @@ -23785,8 +23828,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3898 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922 msgid "Invalid Qty" msgstr "" @@ -23894,7 +23937,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}" msgstr "Inválido {0}: {1}" #. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item' -#: erpnext/setup/install.py:358 erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Inventory" msgstr "" @@ -24859,10 +24902,8 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:50 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:22 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:101 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:165 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74 @@ -25219,7 +25260,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:132 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:133 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 @@ -25252,7 +25293,7 @@ msgstr "" msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:455 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" @@ -25418,7 +25459,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:141 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:142 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 @@ -25631,7 +25672,6 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:66 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:23 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957 @@ -25679,7 +25719,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:139 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:276 @@ -26072,7 +26112,7 @@ msgstr "Nome do item" msgid "Item operation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3952 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -26147,7 +26187,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:116 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:115 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "" @@ -26171,7 +26211,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:958 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" @@ -26203,7 +26243,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} not found." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:326 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:325 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "" @@ -26281,7 +26321,7 @@ msgstr "" msgid "Items Filter" msgstr "Filtro de Itens" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1676 msgid "Items Required" msgstr "Itens Necessários" @@ -26305,11 +26345,11 @@ msgstr "Itens Para Requisitar" msgid "Items and Pricing" msgstr "Itens e Preços" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4212 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -26331,7 +26371,7 @@ msgstr "" msgid "Items to Be Repost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1682 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "Os itens a fabricar são necessários para extrair as matérias-primas associadas a eles." @@ -26907,7 +26947,7 @@ msgstr "Data do Último Pedido" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:106 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:123 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" @@ -26954,7 +26994,7 @@ msgstr "A última data de verificação de carbono não pode ser uma data futura msgid "Last transacted" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 msgid "Latest" msgstr "Mais Recentes" @@ -27178,6 +27218,11 @@ msgstr "" msgid "Ledgers" msgstr "" +#. Label of the vouchers_posted (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Ledgers Posted" +msgstr "" + #. Label of the left_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Left Child" @@ -27208,8 +27253,8 @@ msgstr "Despesas Legais" msgid "Legend" msgstr "" -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Length (cm)" @@ -27324,7 +27369,7 @@ msgstr "" msgid "Link to Material Request" msgstr "Link Para Solicitação de Material" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:451 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:80 msgid "Link to Material Requests" msgstr "Link Para Solicitações de Materiais" @@ -27962,7 +28007,7 @@ msgstr "" #. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:867 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json @@ -28022,12 +28067,12 @@ msgstr "" msgid "Make Serial No / Batch from Work Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:101 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256 msgid "Make Stock Entry" msgstr "Fazer Entrada de Estoque" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:414 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424 msgid "Make Subcontracting PO" msgstr "" @@ -28231,7 +28276,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:110 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json @@ -28261,7 +28306,7 @@ msgstr "Fabricante" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:113 #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -28295,7 +28340,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json @@ -28644,14 +28689,14 @@ msgstr "Entrada de Material" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:360 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:56 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:158 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json @@ -28766,7 +28811,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1342 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1348 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "Requisição de Material {0} é cancelada ou parada" @@ -28820,7 +28865,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:172 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -28885,7 +28930,7 @@ msgstr "Material a Fornecedor" msgid "Materials To Be Transferred" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1580 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1586 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" @@ -28981,6 +29026,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:151 +msgid "Maximum Producible Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3906 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" @@ -29040,7 +29090,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Mencione a taxa de avaliação no cadastro de itens." @@ -29418,7 +29468,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:598 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2423 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3031 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126 @@ -29462,7 +29512,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Item" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Missing Parameter" msgstr "" @@ -29490,7 +29540,7 @@ msgstr "" msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1225 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -29845,7 +29895,7 @@ msgstr "" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:97 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:96 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" @@ -29897,7 +29947,7 @@ msgstr "" msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "Negativo Quantidade não é permitido" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1538 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1537 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1529 msgid "Negative Stock Error" msgstr "" @@ -30477,7 +30527,7 @@ msgstr "Nenhum artigo com código de barras {0}" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1496 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1502 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -30512,7 +30562,7 @@ msgstr "" msgid "No Permission" msgstr "Nenhuma Permissão" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:786 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:791 msgid "No Purchase Orders were created" msgstr "" @@ -30521,7 +30571,7 @@ msgstr "" msgid "No Records for these settings." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:338 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1106 msgid "No Remarks" msgstr "Sem Observações" @@ -30566,12 +30616,12 @@ msgstr "" msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:783 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:788 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:250 msgid "No Work Orders were created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:835 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:898 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "Nenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns" @@ -30620,7 +30670,7 @@ msgstr "" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1387 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -30645,7 +30695,7 @@ msgstr "" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1035 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1040 msgid "No material request created" msgstr "Não foi criada nenhuma solicitação de material" @@ -30678,6 +30728,12 @@ msgstr "" msgid "No of Interactions" msgstr "" +#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "No of Items to Repost" +msgstr "" + #. Label of the no_of_months_exp (Int) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "No of Months (Expense)" @@ -30857,7 +30913,7 @@ msgstr "" msgid "Non Profit" msgstr "Sem Fins Lucrativos" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1645 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648 msgid "Non stock items" msgstr "Itens não estocáveis" @@ -31700,7 +31756,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "Criação de Fatura Em Andamento" @@ -31719,7 +31775,7 @@ msgstr "Ferramenta de Criação de Fatura de Abertura" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:101 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "" @@ -31737,7 +31793,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Invoices" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:140 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:142 msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "Resumo Das Faturas de Abertura" @@ -31821,7 +31877,7 @@ msgstr "" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "Custo Operacional Conforme Ordem de Serviço / Lista Técnica" @@ -31912,7 +31968,7 @@ msgstr "" msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:582 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592 msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "Operação {0} adicionada várias vezes na ordem de serviço {1}" @@ -31946,7 +32002,7 @@ msgstr "Operações" msgid "Operations Routing" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1234 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1236 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "As operações não podem ser deixadas em branco" @@ -31995,7 +32051,7 @@ msgstr "" #. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:384 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:385 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -32511,7 +32567,7 @@ msgstr "" msgid "Over Billing Allowance (%)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1319 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1323 msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%" msgstr "" @@ -32614,7 +32670,7 @@ msgstr "" msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" msgstr "Sobreposição na pontuação entre {0} e {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:201 msgid "Overlapping conditions found between:" msgstr "" @@ -33170,7 +33226,7 @@ msgstr "" msgid "Paid To Account Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1152 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "" @@ -33374,7 +33430,7 @@ msgstr "Armazém Pai" msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:39 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45 msgid "Parsing Error" msgstr "" @@ -33547,8 +33603,6 @@ msgstr "" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template #. Account' -#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation -#. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' @@ -33567,7 +33621,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -33639,7 +33692,7 @@ msgstr "" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2453 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -33667,6 +33720,12 @@ msgstr "" msgid "Party IBAN (Bank Statement)" msgstr "" +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgid "Party ID" +msgstr "" + #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Promotional #. Scheme' @@ -33689,10 +33748,13 @@ msgstr "" msgid "Party Mismatch" msgstr "" +#. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Contract' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 @@ -33852,7 +33914,7 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:255 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263 msgid "Pause Job" msgstr "" @@ -34346,7 +34408,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Payment Schedule" @@ -34973,7 +35035,7 @@ msgstr "Ramal" #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Company' #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Warehouse' -#: erpnext/public/js/print.js:77 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:82 erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Phone No" msgstr "" @@ -35349,7 +35411,7 @@ msgstr "Selecione Um Fornecedor" msgid "Please Set Priority" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:166 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "" @@ -35369,7 +35431,7 @@ msgstr "Adicione o modo de pagamento e os detalhes do saldo inicial." msgid "Please add Operations first." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:211 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:213 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "" @@ -35377,7 +35439,7 @@ msgstr "" msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:302 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:315 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "Adicione uma conta de abertura temporária no plano de contas" @@ -35439,11 +35501,11 @@ msgstr "" msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150 msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:539 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:541 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "" @@ -35508,7 +35570,7 @@ msgstr "" msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:557 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" @@ -35544,11 +35606,11 @@ msgstr "" msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:386 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385 msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "" @@ -35614,10 +35676,6 @@ msgstr "" msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:83 -msgid "Please enter Preferred Contact Email" -msgstr "" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73 msgid "Please enter Production Item first" msgstr "" @@ -35675,7 +35733,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -35695,7 +35753,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:297 msgid "Please enter relieving date." msgstr "" @@ -35715,7 +35773,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the phone number first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1184 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1185 msgid "Please enter the {schedule_date}." msgstr "" @@ -35723,7 +35781,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:219 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:333 msgid "Please enter {0}" msgstr "Insira {0}" @@ -35763,7 +35821,7 @@ msgstr "" msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:180 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:294 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "Certifique-se de que os funcionários acima se reportem a outro funcionário ativo." @@ -35918,7 +35976,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Posting Date first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1298 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1300 msgid "Please select Price List" msgstr "" @@ -35946,11 +36004,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2808 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1555 msgid "Please select a BOM" msgstr "Selecione uma lista de materiais" @@ -36106,7 +36164,7 @@ msgstr "" msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:93 msgid "Please select the Company" msgstr "Selecione a Empresa" @@ -36124,7 +36182,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:21 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:21 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:43 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:54 msgid "Please select the document type first" msgstr "" @@ -36150,11 +36208,11 @@ msgstr "" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:782 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "Por Favor, Defina a \"conta de Ganhos/perdas na Eliminação de Ativos\" na Empresa {0}" @@ -36196,7 +36254,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:746 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "" @@ -36214,11 +36272,11 @@ msgstr "" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:732 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:595 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "" @@ -36260,11 +36318,11 @@ msgstr "Defina Uma Empresa" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:732 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:730 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:270 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:384 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "" @@ -36342,7 +36400,7 @@ msgstr "" msgid "Please set filter based on Item or Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2369 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" @@ -36358,7 +36416,7 @@ msgstr "" msgid "Please set the Customer Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:182 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "Defina o Centro de custo padrão na {0} empresa." @@ -36417,7 +36475,7 @@ msgstr "" msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:355 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" @@ -36431,7 +36489,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" @@ -36507,7 +36565,7 @@ msgstr "" msgid "Portal Users" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:406 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 msgid "Possible Supplier" msgstr "Possível Fornecedor" @@ -36647,7 +36705,7 @@ msgstr "Despesas Postais" #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:51 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:67 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:65 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json @@ -36676,7 +36734,7 @@ msgstr "Data da Postagem" msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:271 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:272 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:143 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "A Data de Postagem não pode ser uma data futura" @@ -36885,7 +36943,7 @@ msgid "Preventive Maintenance" msgstr "" #. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:266 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Preview Email" msgstr "" @@ -37532,7 +37590,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss %" msgstr "Perda de Processo %" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1278 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1280 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" @@ -37559,7 +37617,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:336 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346 msgid "Process Loss Quantity" msgstr "" @@ -38014,7 +38072,7 @@ msgstr "" msgid "Progress (%)" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:371 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:369 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "Convite Para Colaboração Em Projeto" @@ -38058,7 +38116,7 @@ msgstr "" msgid "Project Summary" msgstr "Resumo do Projeto" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:670 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:668 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "Resumo do Projeto Para {0}" @@ -38138,7 +38196,7 @@ msgstr "Rastreio de Estoque por Projeto" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "" -#: erpnext/controllers/trends.py:423 +#: erpnext/controllers/trends.py:431 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "" @@ -38189,7 +38247,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Projects Workspace #. Title of a Workspace Sidebar #: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:448 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:446 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -38416,7 +38474,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json @@ -38571,8 +38629,8 @@ msgstr "Tendência de Faturas de Compra" msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "A fatura de compra não pode ser feita com relação a um ativo existente {0}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:451 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:465 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:455 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:469 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "A Fatura de Compra {0} já foi enviada" @@ -38725,7 +38783,7 @@ msgstr "Tendência de Pedidos de Compra" msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items" msgstr "Pedido de compra já criado para todos os itens do pedido de venda" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:337 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:341 msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "" @@ -38752,7 +38810,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:287 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:286 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "As ordens de compra não são permitidas para {0} devido a um ponto de avaliação de {1}." @@ -39069,8 +39127,8 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 -#: erpnext/controllers/trends.py:285 +#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288 +#: erpnext/controllers/trends.py:293 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1059 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -39192,7 +39250,8 @@ msgstr "" msgid "Qty In Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:117 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:174 msgid "Qty Per Unit" msgstr "" @@ -39311,7 +39370,7 @@ msgstr "" msgid "Qty to Fetch" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:308 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "" @@ -39819,7 +39878,11 @@ msgid "Quantity is required" msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:285 -msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" +msgid "Quantity must be greater than zero" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +msgid "Quantity must be less than or equal to {0}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1038 @@ -39837,16 +39900,12 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:723 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:21 -msgid "Quantity to Make" -msgstr "Quantidade a Fazer" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:343 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Quantidade a Fabricar" @@ -39859,14 +39918,6 @@ msgstr "A quantidade a fabricar não pode ser zero para a operação {0}" msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0." -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:24 -msgid "Quantity to Produce" -msgstr "Quantidade Para Produzir" - -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:37 -msgid "Quantity to Produce should be greater than zero." -msgstr "" - #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:257 msgid "Quantity to Scan" msgstr "" @@ -39896,7 +39947,7 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" @@ -40041,7 +40092,7 @@ msgstr "" msgid "RFQ and Purchase Order Settings" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:130 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:132 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "" @@ -40318,7 +40369,7 @@ msgstr "" msgid "Rate at which this tax is applied" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Rate of '{}' items cannot be changed" msgstr "" @@ -41254,7 +41305,7 @@ msgstr "Parceiro de Vendas" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:391 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:390 msgid "Regards," msgstr "Saudações," @@ -41369,7 +41420,7 @@ msgstr "" msgid "Release Date" msgstr "Data de Lançamento" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:319 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:318 msgid "Release date must be in the future" msgstr "Data de lançamento deve estar no futuro" @@ -41710,7 +41761,7 @@ msgstr "" msgid "Repost Item Valuation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:344 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:346 msgid "Repost Item Valuation restarted for selected failed records." msgstr "" @@ -41750,10 +41801,6 @@ msgstr "" msgid "Repost started in the background" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:119 -msgid "Reposting Completed {0}%" -msgstr "" - #. Label of the reposting_data_file (Attach) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -41763,10 +41810,10 @@ msgstr "" #. Label of the reposting_info_section (Section Break) field in DocType 'Repost #. Item Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Reposting Info" +msgid "Reposting Item and Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:131 msgid "Reposting Progress" msgstr "" @@ -41776,12 +41823,30 @@ msgstr "" msgid "Reposting Reference" msgstr "" +#. Label of the vouchers_based_on_item_and_warehouse_section (Section Break) +#. field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Reposting Vouchers" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:149 +msgid "Reposting Vouchers Progress" +msgstr "" + #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:216 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:327 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:103 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123 +msgid "Reposting for Item-Wh Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:141 +msgid "Reposting for Vouchers Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:109 msgid "Reposting has been started in the background." msgstr "" @@ -41868,8 +41933,8 @@ msgstr "" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:325 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:427 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:327 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:429 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 @@ -42016,10 +42081,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:28 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426 @@ -42216,7 +42278,7 @@ msgstr "Quantidade Reservada" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Quantidade Reservada Para Produção" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2287 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -42232,13 +42294,13 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:572 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2271 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2318 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2316 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2363 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -42439,7 +42501,7 @@ msgstr "" msgid "Rest Of The World" msgstr "Resto do Mundo" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:84 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:90 msgid "Restart" msgstr "" @@ -42504,7 +42566,7 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "Currículo" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:239 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247 msgid "Resume Job" msgstr "" @@ -43216,7 +43278,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:276 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" @@ -43228,7 +43290,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:335 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "" @@ -43264,27 +43326,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3753 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3772 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3765 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" @@ -43296,23 +43358,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:251 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:254 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:236 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:245 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:259 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -43367,7 +43429,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:359 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:358 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" @@ -43391,17 +43453,17 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:304 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -43480,11 +43542,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:224 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" @@ -43533,11 +43595,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1050 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1055 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1058 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "" @@ -43545,7 +43607,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Please select the Finished Good Item against which this Customer Provided Item will be used." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1052 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "" @@ -43566,8 +43628,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:227 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "" @@ -43693,7 +43755,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1062 msgid "Row #{0}: Since 'Track Semi Finished Goods' is enabled, the BOM {1} cannot be used for Sub Assembly Items" msgstr "" @@ -43814,7 +43876,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:126 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "" @@ -43822,7 +43884,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3895 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905 msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -43858,7 +43920,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1176 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1177 msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}." msgstr "" @@ -43866,6 +43928,10 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:108 +msgid "Row #{}: Either Party ID or Party Name is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" @@ -43882,6 +43948,10 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:118 +msgid "Row #{}: Party ID is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:43 msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "" @@ -43911,7 +43981,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: {}" msgstr "Linha #{}: {}" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:121 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "" @@ -43919,7 +43989,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:444 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" @@ -43984,7 +44054,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Linha {0}: Fator de Conversão é obrigatório" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44012,7 +44082,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2721 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Linha {0}: a data de vencimento na tabela Condições de pagamento não pode ser anterior à data de lançamento" @@ -44037,19 +44107,19 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Expense Account {1} is linked to company {2}. Please select an account belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:535 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:534 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:491 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:153 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:155 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "" @@ -44102,7 +44172,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1251 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1253 msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}" msgstr "" @@ -44218,7 +44288,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Linha {0}: o item {1}, a quantidade deve ser um número positivo" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -44242,7 +44312,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehouse belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1247 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:415 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -44305,7 +44375,7 @@ msgstr "Linhas Removidas Em {0}" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Linhas com datas de vencimento duplicadas em outras linhas foram encontradas: {0}" @@ -44487,7 +44557,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 -#: erpnext/setup/install.py:372 +#: erpnext/setup/install.py:374 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 @@ -45077,7 +45147,7 @@ msgstr "Resumo de Recebimento de Vendas" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:70 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:116 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -45311,7 +45381,7 @@ msgstr "" msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:122 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:124 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "Mesmo fornecedor foi inserido várias vezes" @@ -45570,7 +45640,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "" @@ -45762,11 +45832,11 @@ msgstr "" msgid "Select Company" msgstr "Selecione Empresa" -#: erpnext/public/js/print.js:113 +#: erpnext/public/js/print.js:118 msgid "Select Company Address" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547 msgid "Select Corrective Operation" msgstr "" @@ -45776,11 +45846,11 @@ msgstr "" msgid "Select Customers By" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:120 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:244 msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:127 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:251 msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "" @@ -45802,7 +45872,7 @@ msgstr "" msgid "Select Dispatch Address " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:221 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229 msgid "Select Employees" msgstr "Selecione Colaboradores" @@ -45861,7 +45931,7 @@ msgstr "Selecione o Programa de Fidelidade" msgid "Select Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:410 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 msgid "Select Possible Supplier" msgstr "Selecione Possível Fornecedor" @@ -45924,7 +45994,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Company" msgstr "Selecione Uma Empresa" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:115 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:239 msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "" @@ -45978,7 +46048,7 @@ msgstr "Selecione a empresa primeiro" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -46359,7 +46429,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -46413,7 +46483,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2616 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2615 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -46470,7 +46540,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1147 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1146 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -46499,11 +46569,11 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3408 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3407 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:380 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:379 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -46515,7 +46585,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:452 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:451 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -46539,7 +46609,7 @@ msgstr "Número de série: {0} já foi transacionado para outra fatura de PDV." #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 msgid "Serial Nos" msgstr "" @@ -46553,15 +46623,15 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1888 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1887 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2277 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:385 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -46634,11 +46704,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2124 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2123 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2196 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2195 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -46670,7 +46740,7 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:154 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 msgid "Serial and Batch No for Item Disabled" msgstr "" @@ -46852,6 +46922,7 @@ msgstr "Dia do Serviço" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:405 msgid "Service End Date" msgstr "" @@ -46995,6 +47066,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397 msgid "Service Start Date" msgstr "" @@ -47053,8 +47125,8 @@ msgstr "" msgid "Set Delivery Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487 msgid "Set Finished Good Quantity" msgstr "" @@ -47340,7 +47412,7 @@ msgstr "" msgid "Setting Item Locations..." msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:34 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 msgid "Setting defaults" msgstr "Configuração de padrões" @@ -47350,11 +47422,11 @@ msgstr "Configuração de padrões" msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:20 msgid "Setting up company" msgstr "Criação de empresa" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1475 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -47579,10 +47651,13 @@ msgstr "" #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Request for Quotation' +#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Shipping Address Details" @@ -47937,10 +48012,9 @@ msgstr "Mostrar Variantes" msgid "Show Warehouse-wise Stock" msgstr "Mostrar Estoque Em Armazém" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:28 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:19 -msgid "Show exploded view" -msgstr "Mostrar vista explodida" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:26 +msgid "Show availability of exploded items" +msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:88 msgid "Show in Bucket View" @@ -48172,7 +48246,7 @@ msgstr "" msgid "Solvency Ratios" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4346 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358 msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -48302,7 +48376,7 @@ msgstr "A origem e o local de destino não podem ser iguais" msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}" -#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295 msgid "Source and target warehouse must be different" msgstr "" @@ -48449,13 +48523,13 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:151 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:485 -#: erpnext/tests/utils.py:297 +#: erpnext/tests/utils.py:316 msgid "Standard Buying" msgstr "Compra Padrão" @@ -48469,8 +48543,8 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:305 -#: erpnext/tests/utils.py:2494 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:324 +#: erpnext/tests/utils.py:2514 msgid "Standard Selling" msgstr "Venda Padrão" @@ -48526,7 +48600,7 @@ msgstr "Data de início não pode ser anterior à data atual" msgid "Start Date should be lower than End Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:215 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124 msgid "Start Job" msgstr "" @@ -48535,7 +48609,7 @@ msgstr "" msgid "Start Merge" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:99 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:105 msgid "Start Reposting" msgstr "" @@ -48615,7 +48689,7 @@ msgstr "" msgid "Status and Reference" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:713 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "" @@ -49104,7 +49178,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2252 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2257 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" @@ -49478,7 +49552,7 @@ msgstr "A ordem de trabalho interrompida não pode ser cancelada, descompacte-a #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:270 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:289 msgid "Stores" msgstr "Lojas" @@ -49536,7 +49610,7 @@ msgstr "" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Name of a DocType -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Sub Operation" @@ -49560,7 +49634,7 @@ msgstr "" msgid "Sub Total" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625 msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again." msgstr "" @@ -49774,7 +49848,7 @@ msgstr "" #. Receipt Supplied Item' #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -49926,12 +50000,14 @@ msgstr "" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "Envie esta Ordem de Serviço para processamento adicional." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:307 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:309 msgid "Submit your Quotation" msgstr "" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Journal -#. Entry' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Request' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice' #. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Process Subscription' #. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -49944,7 +50020,8 @@ msgstr "" #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26 @@ -50015,21 +50092,6 @@ msgstr "" msgid "Subscription Price Based On" msgstr "" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Entry' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Request' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS -#. Invoice' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Delivery -#. Note' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgid "Subscription Section" -msgstr "" - #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -50235,8 +50297,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:184 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:269 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json @@ -50369,7 +50431,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:502 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:503 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -50568,7 +50630,7 @@ msgstr "Orçamento de Fornecedor" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:154 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:155 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/workspace_sidebar/buying.json @@ -50583,7 +50645,7 @@ msgstr "Comparação de Cotação de Fornecedor" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:498 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:500 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "Orçamento do Fornecedor {0} Criado" @@ -50672,7 +50734,7 @@ msgstr "" #. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:89 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Supplier Warehouse" msgstr "" @@ -50884,23 +50946,23 @@ msgstr "Meta ({})" msgid "Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:203 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:192 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "" @@ -50946,7 +51008,7 @@ msgstr "" msgid "Target Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:183 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" @@ -51968,7 +52030,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:39 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:46 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:61 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:72 #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22 @@ -52033,7 +52095,7 @@ msgstr "" msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:412 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:414 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "O Acesso À Solicitação de Cotação do Portal Está Desabilitado. Para Permitir o Acesso, Habilite-o Nas Configurações do Portal." @@ -52074,7 +52136,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "O programa de fidelidade não é válido para a empresa selecionada" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1107 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1108 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -52098,7 +52160,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2613 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2612 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -52116,7 +52178,7 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1002 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -52189,7 +52251,7 @@ msgstr "" msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" @@ -52205,7 +52267,7 @@ msgstr "" msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:175 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:289 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "Os seguintes funcionários ainda estão subordinados a {0}:" @@ -52235,7 +52297,7 @@ msgstr "" msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "O feriado em {0} não é entre de Data e To Date" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1243 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1244 msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master." msgstr "" @@ -52243,7 +52305,7 @@ msgstr "" msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1236 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1237 msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters." msgstr "" @@ -52357,8 +52419,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "O vendedor e o comprador não podem ser os mesmos" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:188 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:200 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:199 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -52378,7 +52440,7 @@ msgstr "As ações já existem" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "As ações não existem com o {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:803 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:806 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "" @@ -52416,7 +52478,7 @@ msgstr "" msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:48 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54 msgid "The uploaded file does not match the selected Code List." msgstr "" @@ -52500,7 +52562,7 @@ msgstr "" msgid "There are no Failed transactions" msgstr "" -#: erpnext/setup/demo.py:120 +#: erpnext/setup/demo.py:130 msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated." msgstr "" @@ -52654,7 +52716,7 @@ msgstr "" msgid "This is a location where scraped materials are stored." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:318 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:319 msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email." msgstr "" @@ -52702,7 +52764,7 @@ msgstr "Isso é baseado em transações contra essa pessoa de vendas. Veja a lin msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:541 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:540 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "Isso é feito para lidar com a contabilidade de casos em que o recibo de compra é criado após a fatura de compra" @@ -52736,7 +52798,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" @@ -52748,11 +52810,11 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:585 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:459 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" @@ -52760,7 +52822,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" @@ -53310,7 +53372,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída" @@ -53760,6 +53822,11 @@ msgstr "" msgid "Total Landed Cost (Company Currency)" msgstr "" +#. Label of the total_vouchers (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Total Ledgers" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:219 msgid "Total Liability" msgstr "" @@ -53865,7 +53932,7 @@ msgstr "Saldo Devedor Total" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Valor Total Pago" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" @@ -53954,12 +54021,6 @@ msgstr "Valor Total Recebido" msgid "Total Repair Cost" msgstr "" -#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Total Reposting Count" -msgstr "" - #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44 msgid "Total Revenue" msgstr "Receita Total" @@ -54326,7 +54387,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction Date" msgstr "Data da Transação" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1106 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108 msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}" msgstr "" @@ -54882,7 +54943,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:179 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:134 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 @@ -54938,7 +54999,7 @@ msgstr "Detalhe da Conversão de Unidade de Medida" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "Fator de Conversão da Unidade de Medida" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1462 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "" @@ -55114,7 +55175,7 @@ msgstr "" msgid "Unit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Unit Price" msgstr "" @@ -55579,7 +55640,7 @@ msgstr "Atualizando Variantes..." msgid "Updating Work Order status" msgstr "" -#: erpnext/public/js/print.js:151 +#: erpnext/public/js/print.js:156 msgid "Updating details." msgstr "" @@ -55767,7 +55828,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:564 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:562 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "Use um nome diferente do nome do projeto anterior" @@ -55818,7 +55879,7 @@ msgstr "" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "O usuário não aplicou regra na fatura {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:301 msgid "User {0} does not exist" msgstr "Usuário {0} não existe" @@ -55826,15 +55887,15 @@ msgstr "Usuário {0} não existe" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:205 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:319 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "Usuário {0} já está atribuído ao Colaborador {1}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:357 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:238 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:352 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "" @@ -56127,11 +56188,11 @@ msgstr "Custo Unitário" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Taxa de Avaliação Ausente" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2047 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Taxa de avaliação para o item {0}, é necessária para fazer lançamentos contábeis para {1} {2}." @@ -56163,7 +56224,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -56175,7 +56236,7 @@ msgstr "" msgid "Value (G - D)" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:222 msgid "Value ({0})" msgstr "" @@ -56697,7 +56758,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1387 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1386 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -56937,6 +56998,10 @@ msgstr "" msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "Armazém é obrigatório" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:286 +msgid "Warehouse is required to get producible FG Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:266 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "Armazém não encontrado na conta {0}" @@ -57076,7 +57141,7 @@ msgstr "" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:813 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:816 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -57390,8 +57455,8 @@ msgstr "Branco" msgid "Widowed" msgstr "" -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Width (cm)" @@ -57939,7 +58004,7 @@ msgstr "Ano data de início ou data de término é a sobreposição com {0}. Par msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3875 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" @@ -58012,7 +58077,7 @@ msgstr "" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:230 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -58048,11 +58113,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot edit root node." msgstr "Você não pode editar o nó raiz." -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:186 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:169 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:168 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "" @@ -58084,7 +58149,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to edit this document" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3851 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "Você não tem permissão para {} itens em um {}." @@ -58096,7 +58161,7 @@ msgstr "Você não tem suficientes pontos de lealdade para resgatar" msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "Você não tem pontos suficientes para resgatar." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "Você teve {} erros ao criar faturas de abertura. Verifique {} para obter mais detalhes" @@ -58104,7 +58169,7 @@ msgstr "Você teve {} erros ao criar faturas de abertura. Verifique {} para obte msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Já selecionou itens de {0} {1}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:364 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "" @@ -58136,7 +58201,7 @@ msgstr "" msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -58196,7 +58261,7 @@ msgstr "" msgid "Zip File" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:374 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:373 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[Importante] [ERPNext] Erros de reordenamento automático" @@ -58204,7 +58269,7 @@ msgstr "[Importante] [ERPNext] Erros de reordenamento automático" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "after" msgstr "" @@ -58224,7 +58289,7 @@ msgstr "" msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1519 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1518 msgid "as of {0}" msgstr "" @@ -58244,7 +58309,7 @@ msgstr "" msgid "cannot be greater than 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:335 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1103 msgid "dated {0}" msgstr "" @@ -58266,7 +58331,7 @@ msgstr "" msgid "discount applied" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:47 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:45 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58 msgid "doc_type" msgstr "" @@ -58394,7 +58459,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2015 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -58528,7 +58593,7 @@ msgstr "{0} ({1}) não pode ser maior que a quantidade planejada ({2}) na Ordem msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2368 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -58556,7 +58621,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} Número {1} já é usado em {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1690 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "" @@ -58576,6 +58641,14 @@ msgstr "" msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:164 +msgid "{0} Year Work Anniversary" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:165 +msgid "{0} Years Work Anniversary" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:60 msgid "{0} account is not of company {1}" msgstr "" @@ -58584,7 +58657,7 @@ msgstr "" msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:517 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:521 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "" @@ -58617,6 +58690,10 @@ msgstr "{0} e {1} são obrigatórios" msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "{0} ativo não pode ser transferido" +#: erpnext/controllers/trends.py:60 +msgid "{0} can be either {1} or {2}." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "{0} não pode ser negativo" @@ -58633,8 +58710,8 @@ msgstr "" msgid "{0} cannot be zero" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:917 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1033 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1299 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:323 msgid "{0} created" @@ -58648,11 +58725,11 @@ msgstr "" msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:296 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:295 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:138 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:140 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "" @@ -58694,7 +58771,7 @@ msgstr "{0} foi enviado com sucesso" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} na linha {1}" @@ -58737,11 +58814,11 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} é obrigatório. Talvez o registro de câmbio não tenha sido criado para {1} a {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3172 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} é obrigatório. Talvez o valor de câmbio não exista de {1} para {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1743 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1742 msgid "{0} is not a CSV file." msgstr "" @@ -58853,16 +58930,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2177 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714 erpnext/stock/stock_ledger.py:2210 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "São necessárias {0} unidades de {1} em {2} em {3} {4} para {5} para concluir esta transação." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2264 erpnext/stock/stock_ledger.py:2309 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311 erpnext/stock/stock_ledger.py:2356 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1708 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "São necessárias {0} unidades de {1} em {2} para concluir esta transação." @@ -58928,7 +59005,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:435 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:599 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." @@ -58951,7 +59028,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} está associado a {2}, mas a Conta do Partido é {3}" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:495 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/ru.po b/erpnext/locale/ru.po index 9fd0ecc6542..6dd1ae0f387 100644 --- a/erpnext/locale/ru.po +++ b/erpnext/locale/ru.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-23 06:42\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-29 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-30 10:23\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: ru_RU\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1521 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1520 msgid "\n" "\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}{3}.\n" "\t\t\tPlease add a stock quantity of {4} to proceed with this entry.\n" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "% материалов, поставленных по данному з msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% материалов, поставленных по данному заказу на продажу" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "\"Счет\" в разделе бухгалтерского учета клиента {0}" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "'На основании' и 'Группировка по' не могу msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'Дней с момента последнего заказа' должно быть больше или равно 0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "\"Стандартный {0} счет\" в компании {1}" @@ -912,11 +912,6 @@ msgstr "
Пример сообщения
\n\n" msgid "Masters & Reports" msgstr "Справочники и отчеты" -#. Header text in the Selling Workspace -#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -msgid "Quick Access" -msgstr "Быстрый доступ" - #. Header text in the Invoicing Workspace #. Header text in the Assets Workspace #. Header text in the Buying Workspace @@ -967,11 +962,11 @@ msgstr "Ваши ярлыки\n" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Ваши ярлыки" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1136 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "Общий итог: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1138 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "Непогашенная сумма: {0}" @@ -1402,7 +1397,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Менеджер по работе с клиентами" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1008 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 msgid "Account Missing" msgstr "Счет отсутствует" @@ -1631,7 +1626,7 @@ msgstr "Счет: {0} можно обновить только через пе msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Счет: {0} не разрешен при вводе платежа" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Счет: {0} с валютой: {1} не может быть выбран" @@ -1912,7 +1907,7 @@ msgstr "Бухгалтерские проводки" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:940 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:955 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:543 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Учетная запись для активов" @@ -1925,7 +1920,7 @@ msgstr "Бухгалтерская запись для LCV в записи на msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}" msgstr "Бухгалтерская запись для ваучера на погрузочно-разгрузочные работы для SCR {0}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:846 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "Бухгалтерская запись для обслуживания" @@ -1940,18 +1935,18 @@ msgstr "Бухгалтерская запись для обслуживания" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1491 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:727 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:935 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:939 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1913 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1927 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:746 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Бухгалтерская Проводка по Запасам" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:739 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:743 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "Бухгалтерская проводка для {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Бухгалтерская Проводка для {0}: {1} может быть сделана только в валюте: {2}" @@ -2024,7 +2019,7 @@ msgstr "Бухгалтерские записи заморожены до это #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -#: erpnext/setup/install.py:368 +#: erpnext/setup/install.py:370 msgid "Accounts" msgstr "Счета" @@ -2477,7 +2472,7 @@ msgstr "Фактические эксплуатационные расходы" msgid "Actual Operation Time" msgstr "Фактическое время работы" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:430 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:456 msgid "Actual Posting" msgstr "Текущая запись" @@ -2733,7 +2728,7 @@ msgstr "Добавить запас" msgid "Add Sub Assembly" msgstr "Добавить предварительную сборку" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:516 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:517 #: erpnext/public/js/event.js:32 msgid "Add Suppliers" msgstr "Добавить поставщиков" @@ -3097,6 +3092,8 @@ msgstr "Для завершения этой транзакции требует #. Invoice' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase #. Order' +#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Request +#. for Quotation' #. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' @@ -3117,6 +3114,7 @@ msgstr "Для завершения этой транзакции требует #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -3235,7 +3233,7 @@ msgstr "Изменить количество" msgid "Adjustment Against" msgstr "Корректировка в отношении" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:667 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:671 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "Корректировка на основе ставки по счету-фактуре покупки" @@ -3392,12 +3390,6 @@ msgstr "Реклама" msgid "Aerospace" msgstr "Аэрокосмический" -#. Label of the affected_transactions (Code) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Affected Transactions" -msgstr "Затронутые операции" - #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 @@ -3522,7 +3514,7 @@ msgstr "По элементу заказов на продажи" msgid "Against Stock Entry" msgstr "На основании записи о запасах" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 msgid "Against Supplier Invoice {0}" msgstr "По счет-фактуре поставщика {0}" @@ -3570,7 +3562,7 @@ msgstr "Возраст" msgid "Age (Days)" msgstr "Возраст (дней)" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:220 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 msgid "Age ({0})" msgstr "Возраст ({0})" @@ -3823,11 +3815,11 @@ msgstr "Все распределения были успешно согласо msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "Все коммуникации, включая и вышеупомянутое, должны быть перенесены в новый Выпуск" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971 msgid "All items are already requested" msgstr "Все предметы уже запрошены" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1430 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1434 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "На все товары уже выставлен счет / возврат" @@ -4596,6 +4588,7 @@ msgstr "Всегда спрашивайте" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327 @@ -4627,7 +4620,7 @@ msgstr "Всегда спрашивайте" #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json @@ -4812,8 +4805,8 @@ msgstr "Ампер-минута" msgid "Ampere-Second" msgstr "Ампер-секунда" -#: erpnext/controllers/trends.py:269 erpnext/controllers/trends.py:281 -#: erpnext/controllers/trends.py:290 +#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289 +#: erpnext/controllers/trends.py:298 msgid "Amt" msgstr "Сумма" @@ -4822,7 +4815,7 @@ msgstr "Сумма" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "Группа предмета — это способ классификации предметов по типам." -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:537 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "Произошла ошибка при перерасчете оценки стоимости товара через {0}" @@ -4831,7 +4824,7 @@ msgstr "Произошла ошибка при перерасчете оценк msgid "An error occurred during the update process" msgstr "Произошла ошибка во время процесса обновления" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:378 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:377 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "Произошла ошибка для товаров при создании запросов на материалы на основе уровня повторного заказа. Пожалуйста, исправьте эти проблемы:" @@ -4888,7 +4881,7 @@ msgstr "Другая бюджетная запись «{0}» уже сущест msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "Существует другая запись распределения затрат {0}, которая вступает в силу с {1}, поэтому это распределение будет действовать до {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:883 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:884 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "Другой запрос на оплату уже обработан" @@ -5333,11 +5326,11 @@ msgstr "Поскольку существуют отправленные тра msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "Поскольку имеются зарезервированные запасы, вы не можете отключить {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1086 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "Поскольку достаточно комплектующих, заказ на работу не требуется для склада {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1832 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "Поскольку сырья достаточно, запрос материалов для хранилища {0} не требуется." @@ -5751,11 +5744,11 @@ msgstr "Актив аннулирован" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "Asset не может быть отменена, так как она уже {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:394 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "Актив не может быть списан до последней записи об амортизации." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:598 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "Актив капитализирован после того, как была утверждена капитализация актива {0}" @@ -5783,11 +5776,11 @@ msgstr "Актив недоступен из-за ремонта актива {0 msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "Актив получен в Местоположении {0} и выдан Сотруднику {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:455 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458 msgid "Asset restored" msgstr "Актив восстановлен" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:606 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "Актив восстановлен после отмены капитализации актива {0}" @@ -5795,11 +5788,11 @@ msgstr "Актив восстановлен после отмены капита msgid "Asset returned" msgstr "Актив возвращен" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:442 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445 msgid "Asset scrapped" msgstr "Актив списан" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "Asset слом через журнал запись {0}" @@ -5824,11 +5817,11 @@ msgstr "Актив обновлен после разделения на Акт msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "Активы обновлены благодаря ремонту активов {0} {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "Asset {0} не может быть утилизированы, как это уже {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:196 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Актив {0} не принадлежит элементу {1}" @@ -5844,12 +5837,12 @@ msgstr "Актив {0} не принадлежит ответственному msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "Актив {0} не принадлежит расположению {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:647 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:738 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:737 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "Актив {0} не существует" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "Актив {0} был обновлен. Пожалуйста, установите данные об амортизации, если таковые имеются, и утвердите их." @@ -5865,7 +5858,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "Актив {0} не представлен. Пожалуйста, предоставьте актив, прежде чем продолжить." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:374 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "Актив {0} должен быть проведен" @@ -5915,7 +5908,7 @@ msgstr "Активы не созданы для {item_code}. Вам придет msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}" msgstr "Активы {assets_link} созданные для {item_code}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:232 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240 msgid "Assign Job to Employee" msgstr "Назначить работу сотруднику" @@ -5943,7 +5936,7 @@ msgstr "В строке #{0}: Выбранное количество {1} для msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "В строке #{0}: выбранное количество {1} для товара {2} больше, чем доступный запас {3} на складе {4}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1404 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1403 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "В строке {0}: в последовательном и пакетном режиме пакет {1} должен иметь docstatus равный 1, а не 0" @@ -6000,7 +5993,7 @@ msgstr "В строке #{0}: идентификатор последовате msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "В строке #{0}: Вы выбрали счет разницы {1}, который является счетом типа \"Себестоимость проданных товаров\". Пожалуйста, выберите другой счет" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1152 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "В строке {0}: Номер партии обязателен для элемента {1}" @@ -6008,11 +6001,11 @@ msgstr "В строке {0}: Номер партии обязателен для msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "В строке {0}: родительский номер строки не может быть установлен для элемента {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1137 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1136 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "В строке {0}: Количество является обязательным для партии {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1143 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "В строке {0}: Серийный номер является обязательным для элемента {1}" @@ -6217,7 +6210,7 @@ msgstr "Автоматическое заполнение цены товара, msgid "Auto Material Request" msgstr "Автоматические запросы материала" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:329 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:328 msgid "Auto Material Requests Generated" msgstr "Запросы Авто материал, полученный" @@ -6278,10 +6271,14 @@ msgstr "Резервный запас" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "Автоматическое резервирование запасов для заказа на продажу при покупке" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:190 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "Ошибка настроек автоматического налога" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:170 +msgid "Auto User Creation Error" +msgstr "" + #. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in #. DocType 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -6399,11 +6396,12 @@ msgstr "Дата использования" #. Label of the available_quantity_section (Section Break) field in DocType #. 'Pick List Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:118 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:175 #: erpnext/public/js/utils.js:627 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:169 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 msgid "Available Qty" msgstr "Доступное количество" @@ -6504,8 +6502,8 @@ msgstr "Доступно {0}" msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "Доступная для использования дата должна быть после даты покупки" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:590 msgid "Average Age" msgstr "Средний возраст" @@ -6617,8 +6615,7 @@ msgstr "Количество в ячейке" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:8 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 @@ -6638,7 +6635,7 @@ msgstr "ВМ" msgid "BOM 1" msgstr "Спецификация 1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1812 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "Спецификация 1 {0} и спецификация 2 {1} не должны совпадать" @@ -6779,10 +6776,6 @@ msgstr "Операция спецификации" msgid "BOM Operations Time" msgstr "Время операций по спецификации" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 -msgid "BOM Qty" -msgstr "Кол-во спецификаций" - #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:60 msgid "BOM Rate" msgstr "Цена спецификации" @@ -6810,15 +6803,12 @@ msgid "BOM Secondary Item Reference" msgstr "" #. Name of a report -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json -msgid "BOM Stock Calculated" -msgstr "Расчетный счет" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.json +msgid "BOM Stock Analysis" +msgstr "" -#. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:1 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json msgid "BOM Stock Report" @@ -6829,10 +6819,6 @@ msgstr "Отчет о запасах BOM" msgid "BOM Tree" msgstr "Дерево спецификации" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27 -msgid "BOM UOM" -msgstr "БОМ UOM" - #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json msgid "BOM Update Batch" @@ -6907,15 +6893,15 @@ msgstr "Рекурсия спецификации: {0} не может быть msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "Рекурсия спецификации: {1} не может быть родителем или дочерним компонентом {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1547 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1549 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Спецификация {0} не относится к продукту {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1529 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1531 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "ВМ {0} должен быть активным" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1532 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1534 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "ВМ {0} должен быть проведён" @@ -7678,11 +7664,11 @@ msgstr "Статус срока годности партии продукта" msgid "Batch No" msgstr "Партия №" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1154 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "Номер партии обязателен" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3414 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3413 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Номер партии {0} не существует" @@ -7690,7 +7676,7 @@ msgstr "Номер партии {0} не существует" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "Номер партии {0} связан с товаром {1}, у которого есть серийный номер. Вместо этого отсканируйте серийный номер." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:459 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:458 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Номер партии {0} отсутствует в оригинале {1} {2}, поэтому Вы не можете вернуть его на {1} {2}" @@ -7705,7 +7691,7 @@ msgstr "Номер партии" msgid "Batch Nos" msgstr "Номера партий" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1939 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1938 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Номера партий созданы успешно" @@ -7843,7 +7829,7 @@ msgstr "Счет за отклоненное количество в счете- #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1379 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:695 @@ -8080,6 +8066,10 @@ msgstr "Биот" msgid "Biotechnology" msgstr "Биотехнология" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:156 +msgid "Birthday" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" @@ -9038,7 +9028,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Могу только осуществить платеж против нефактурированных {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Можете обратиться строку, только если тип заряда «О Предыдущая сумма Row» или «Предыдущая Row Всего\"" @@ -9103,7 +9093,7 @@ msgstr "Невозможно объединить" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "Не удается оптимизировать маршрут, так как отсутствует адрес водителя." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:295 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "Не могу освободить сотрудника" @@ -9147,7 +9137,7 @@ msgstr "Невозможно отменить, так как обработка msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Нельзя отменить, так как проведен счет по Запасам {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:207 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:177 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "Отмена транзакции невозможна, так как процесс повторной оценки еще не завершен." @@ -9159,7 +9149,7 @@ msgstr "Невозможно отменить эту запись о произ msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0}. Please cancel the Asset Value Adjustment to continue." msgstr "Отменить этот документ невозможно, так как он связан с отправленной корректировкой стоимости активов {0}. Пожалуйста, отмените корректировку стоимости активов, чтобы продолжить." -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1136 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1137 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue." msgstr "Невозможно отменить этот документ, поскольку он связан с отправленным объектом {asset_link}. Пожалуйста, отмените его, чтобы продолжить." @@ -9207,7 +9197,7 @@ msgstr "Преобразование в группу невозможно из- msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "Не можете скрытой в группу, потому что выбран Тип аккаунта." -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1016 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1020 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "Невозможно создать записи о резервировании запасов для квитанций о покупке с будущей датой." @@ -9224,7 +9214,7 @@ msgstr "Невозможно создать бухгалтерские запи msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "Невозможно создать возврат для консолидированного счета-фактуры {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1217 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1219 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "Не можете отключить или отменить спецификации, как она связана с другими спецификациями" @@ -9245,7 +9235,7 @@ msgstr "Невозможно удалить строку «Прибыль/убы msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "Не удается удалить Серийный номер {0}, так как он используется в операции перемещения по складу" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796 msgid "Cannot delete an item which has been ordered" msgstr "Невозможно удалить заказанный товар" @@ -9295,7 +9285,7 @@ msgstr "Невозможно найти товар или склад с этим msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "Не удается найти товар с этим штрих-кодом" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "Не удается найти склад по умолчанию для товара {0}. Пожалуйста, установите его в настройках товара или в настройках склада." @@ -9319,12 +9309,12 @@ msgstr "Невозможно произвести более {0} единиц т msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "Невозможно получить оплату от клиента при отрицательном остатке задолженности" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946 msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "Уменьшить количество по сравнению с заказанным или приобретенным количеством невозможно" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "Не можете обратиться номер строки, превышающую или равную текущему номеру строки для этого типа зарядки" @@ -9340,7 +9330,7 @@ msgstr "Невозможно получить токен ссылки. Пров #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3186 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9362,11 +9352,11 @@ msgstr "Невозможно установить несколько парам msgid "Cannot set multiple account rows for the same company" msgstr "Невозможно задать несколько счетов для одной и той же компании" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3902 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "Невозможно установить количество меньше доставленного количества" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3903 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "Невозможно установить количество меньше полученного" @@ -9378,7 +9368,7 @@ msgstr "Невозможно установить поле {0} для к msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete." msgstr "Невозможно начать удаление. Другое удаление {0} уже находится в очереди/выполняется. Пожалуйста, дождитесь его завершения." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940 msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation" msgstr "" @@ -9559,7 +9549,7 @@ msgstr "Поток денежных средств от операций" msgid "Cash In Hand" msgstr "Наличные на руках" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry" msgstr "Наличными или банковский счет является обязательным для внесения записи платежей" @@ -9653,8 +9643,8 @@ msgstr "Подробности категории" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "Стоимость актива по категориям" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:299 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:141 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:298 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "Предосторожность" @@ -9791,7 +9781,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "Партнер по каналу распределения" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "Расход типа 'Фактический' в строке {0} не может быть включен в расчет товарной ставки или оплаченной суммы" @@ -10402,7 +10392,7 @@ msgstr "Ставка комиссии" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:67 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:78 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:83 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:81 msgid "Commission Rate %" msgstr "Ставка комиссии %" @@ -10980,7 +10970,7 @@ msgstr "Отображение адреса компании" msgid "Company Address Name" msgstr "Название адреса компании" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4354 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366 msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager." msgstr "Адрес компании отсутствует. У вас нет прав на его обновление. Обратитесь к своему системному администратору." @@ -11050,7 +11040,7 @@ msgid "Company Field" msgstr "Поле компании" #. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company' -#: erpnext/public/js/print.js:75 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:80 erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company Logo" msgstr "Логотип компании" @@ -11062,7 +11052,10 @@ msgstr "Название компании не может быть компан msgid "Company Not Linked" msgstr "Компания не связана" +#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Request for +#. Quotation' #. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Company Shipping Address" msgstr "Адрес доставки компании" @@ -11119,6 +11112,10 @@ msgstr "Название компании не одинаково" msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "Компания актива {0} и документ покупки {1} не совпадают." +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:168 +msgid "Company or Personal Email is mandatory when 'Create User Automatically' is enabled" +msgstr "" + #. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc." @@ -11189,7 +11186,7 @@ msgstr "Название конкурента" msgid "Competitors" msgstr "Конкуренты" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151 msgid "Complete Job" msgstr "Завершить работу" @@ -11236,8 +11233,8 @@ msgstr "Завершенное количество" msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Завершенное количество не может быть больше, чем «Количество для изготовления»" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:321 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:442 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296 msgid "Completed Quantity" msgstr "Количество завершенных" @@ -11593,7 +11590,7 @@ msgstr "Израсходованное количество" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "Израсходованные товарные запасы" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "Израсходованные товарные позиции, активы или услуги обязательны для капитализации" @@ -11808,7 +11805,7 @@ msgstr "Условия договора" msgid "Contract Terms and Conditions" msgstr "Условия и положения договора" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:77 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:75 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:122 msgid "Contribution %" msgstr "Вклад %" @@ -11818,7 +11815,7 @@ msgstr "Вклад %" msgid "Contribution (%)" msgstr "Вклад (%)" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:89 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:87 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130 msgid "Contribution Amount" msgstr "Вклад Сумма" @@ -11920,15 +11917,15 @@ msgstr "Коэффициент пересчета для дефолтного Е msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "Коэффициент пересчета для элемента {0} был сброшен до 1,0, поскольку единица измерения {1} совпадает с базовой единицей измерения {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2962 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "Коэффициент конверсии не может быть равен 0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "Курс конвертации равен 1.00, но валюта документа отличается от валюты компании" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2965 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "Курс конвертации должен быть равен 1.00, если валюта документа совпадает с валютой компании" @@ -11994,13 +11991,13 @@ msgstr "Корректирующий" msgid "Corrective Action" msgstr "Корректирующие действия" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:499 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509 msgid "Corrective Job Card" msgstr "Карточка на ремонтные работы" #. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job #. Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Corrective Operation" msgstr "Корректирующая операция" @@ -12253,7 +12250,7 @@ msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converte msgstr "Центр затрат нельзя преобразовать в группу, поскольку он уже участвует в распределении затрат" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1434 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:905 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "МВЗ требуется в строке {0} в виде налогов таблицы для типа {1}" @@ -12398,7 +12395,7 @@ msgstr "Калькуляция и выставление счетов" msgid "Costing and Billing fields has been updated" msgstr "Обновлены поля Калькуляция и выставление счетов" -#: erpnext/setup/demo.py:55 +#: erpnext/setup/demo.py:78 msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "Не удалось удалить демонстрационные данные" @@ -12579,7 +12576,7 @@ msgstr "Создать сгруппированный актив" msgid "Create Inter Company Journal Entry" msgstr "Создать межфирменный журнал" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:54 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:55 msgid "Create Invoices" msgstr "Создать счета" @@ -12817,7 +12814,7 @@ msgstr "" msgid "Create Supplier" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:180 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:181 msgid "Create Supplier Quotation" msgstr "Создать предложение поставщика" @@ -12848,13 +12845,19 @@ msgstr "Создать расписание" msgid "Create Transfer Entry" msgstr "" -#. Label of the create_user (Button) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:50 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:52 #: erpnext/utilities/activation.py:117 msgid "Create User" msgstr "Создать пользователя" +#. Label of the create_user_automatically (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Create User Automatically" +msgstr "" + #. Label of the create_user_permission (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:65 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Create User Permission" msgstr "Создать разрешение пользователя" @@ -12892,7 +12895,7 @@ msgstr "Создать рабочую станцию" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "Создать вариант с изображением шаблона." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Создайте проводку входящего запаса для Товара." @@ -12911,12 +12914,6 @@ msgstr "" msgid "Create in Draft Status" msgstr "Создать в статусе «Черновик»" -#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening -#. Invoice Creation Tool' -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -msgid "Create missing customer or supplier." -msgstr "Создайте отсутствующего клиента или поставщика." - #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Supplier' #: erpnext/buying/onboarding_step/create_supplier/create_supplier.json msgid "Create supplier" @@ -12936,6 +12933,12 @@ msgstr "Создано в результате миграции" msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "Создано {0} оценочных листов для {1} в период:" +#. Description of the 'Create User Automatically' (Check) field in DocType +#. 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Creates a User account for this employee using the Preferred, Company, or Personal email." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:140 msgid "Creating Accounts..." msgstr "Создание счетов..." @@ -12960,7 +12963,7 @@ msgstr "Создание записей журнала..." msgid "Creating Packing Slip ..." msgstr "Создание упаковочного листа..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:60 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:61 msgid "Creating Purchase Invoices ..." msgstr "Создание счетов-фактур на закупку..." @@ -12974,7 +12977,7 @@ msgstr "Создание заказа на поставку ..." msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "Создание квитанции о покупке ..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:58 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:59 msgid "Creating Sales Invoices ..." msgstr "Создание счетов-фактур продаж..." @@ -12995,11 +12998,15 @@ msgstr "Создание субподрядного заказа ..." msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "Регистрация поступления от субподрядчика..." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:92 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:85 msgid "Creating User..." msgstr "Создание пользователя..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:287 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:36 +msgid "Creating demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:300 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "Создание {} из {} {}" @@ -13212,9 +13219,9 @@ msgstr "Кредитная запись {0} была создана автома #. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:379 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:387 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Credit To" msgstr "Кредит для" @@ -13287,7 +13294,7 @@ msgstr "Критерий Вес" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "Веса критериев должны в сумме составлять 100%" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:177 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "Интервал Cron должен быть от 1 до 59 мин." @@ -13741,7 +13748,7 @@ msgstr "Пользовательские разделители" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:32 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:40 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:54 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:52 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:65 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -14352,7 +14359,7 @@ msgstr "D - Е" msgid "DFS" msgstr "Прямая отгрузка грузов" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:676 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:674 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "Ежедневная сводка проекта за {0}" @@ -14434,7 +14441,7 @@ msgstr "Дата должна быть между {0} и {1}" msgid "Date of Birth" msgstr "Дата рождения" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:146 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:260 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "Дата рождения не может быть больше, чем сегодня." @@ -14686,7 +14693,7 @@ msgstr "Документ на возврат обновит свою сумму #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Debit To" msgstr "Дебет на" @@ -14864,7 +14871,7 @@ msgstr "По умолчанию ВМ ({0}) должна быть активно msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "По умолчанию BOM для {0} не найден" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "Стандартная спецификация материалов не найдена для готового товара {0}" @@ -15353,6 +15360,11 @@ msgstr "Для некоторых счетов-фактур отложенный msgid "Define Project type." msgstr "Установите тип проекта." +#. Description of the 'End of Life' (Date) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing" +msgstr "" + #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Dekagram/Litre" @@ -15814,10 +15826,18 @@ msgstr "Демо банковский счет" msgid "Demo Company" msgstr "Демонстрационная компания" +#: erpnext/setup/demo.py:51 +msgid "Demo Data creation failed." +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils/demo.js:25 msgid "Demo data cleared" msgstr "Демонстрационные данные очищены" +#: erpnext/setup/demo.py:42 +msgid "Demo data creation failed. Check notifications for more info." +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:18 msgid "Department Stores" msgstr "Универмаги" @@ -15940,7 +15960,7 @@ msgstr "Статус проводки записи амортизации" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "Начисление амортизации по активу {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:256 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "Запись амортизации по {0} стоимостью {1}" @@ -15952,7 +15972,7 @@ msgstr "Запись амортизации по {0} стоимостью {1}" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "Счет расходов на амортизацию" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:303 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "Счет амортизационных расходов должен быть счетом доходов или расходов." @@ -16155,7 +16175,7 @@ msgstr "Разница в" msgid "Difference Posting Date" msgstr "Дата отражения разницы" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:120 msgid "Difference Qty" msgstr "Разница Кол-во" @@ -16724,7 +16744,7 @@ msgstr "Отображаемое имя" msgid "Disposal Date" msgstr "Дата утилизации" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:833 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "Дата списания {0} не может быть раньше даты {1} {2} актива." @@ -16762,12 +16782,6 @@ msgstr "Расстояние от левого края" msgid "Distance from top edge" msgstr "Расстояние от верхнего края" -#. Label of the distinct_item_and_warehouse (Code) field in DocType 'Repost -#. Item Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Distinct Item and Warehouse" -msgstr "Отдельный товар и склад" - #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Distinct unit of an Item" @@ -16919,7 +16933,7 @@ msgstr "Вы хотите уведомить всех клиентов по эл msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "Вы хотите отправить материальный запрос" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:103 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111 msgid "Do you want to submit the stock entry?" msgstr "Вы хотите отправить запись о складском запасе?" @@ -16975,10 +16989,6 @@ msgstr "Тип документа " msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "Тип документа уже используется как измерение" -#: erpnext/setup/install.py:189 -msgid "Documentation" -msgstr "Документация" - #. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -17036,7 +17046,7 @@ msgstr "Метод двойного уменьшающегося остатка" msgid "Download CSV Template" msgstr "Загрузить CSV-шаблон" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:144 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:145 msgid "Download PDF for Supplier" msgstr "Загрузить PDF для поставщика" @@ -17395,7 +17405,7 @@ msgstr "ERPСNext идентификатор пользователя" msgid "Each Transaction" msgstr "Каждая транзакция" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:176 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 msgid "Earliest" msgstr "Самый ранний" @@ -17602,10 +17612,18 @@ msgstr "Дайджест электронной почты: {0}" msgid "Email Receipt" msgstr "Квитанция по электронной почте" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:372 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:374 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "Электронное письмо отправлено поставщику {0}" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433 +msgid "Email is required to create a user" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:72 +msgid "Email is required to create a user." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:174 msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue." msgstr "Для продолжения обязательно укажите адрес электронной почты или номер телефона/мобильного телефона контактного лица." @@ -17736,11 +17754,6 @@ msgstr "Сведения о сотруднике" msgid "Employee Education" msgstr "Сотрудник Образование" -#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json -msgid "Employee Exit" -msgstr "Увольнение сотрудника" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgid "Employee External Work History" @@ -17789,11 +17802,11 @@ msgstr "Табельный номер" msgid "Employee User Id" msgstr "Идентификатор пользователя сотрудника" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:325 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "Сотрудник не может сообщить самому себе." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Employee is required" msgstr "" @@ -17801,6 +17814,10 @@ msgstr "" msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "Требуется сотрудник при выдаче актива {0}" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430 +msgid "Employee {0} already has a linked user" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:113 msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" @@ -17810,7 +17827,7 @@ msgstr "Сотрудник {0} не принадлежит компании {1}" msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "Сотрудник {0} в настоящее время работает на другом рабочем месте. Пожалуйста, назначьте другого сотрудника." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:474 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598 msgid "Employee {0} not found" msgstr "" @@ -17983,6 +18000,18 @@ msgstr "" msgid "Enable Stock Reservation" msgstr "Включить резервирование запасов" +#. Label of the enable_subscription (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription" +msgstr "" + +#. Description of the 'Enable Subscription' (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription tracking in invoice" +msgstr "" + #. Label of the enable_utm (Check) field in DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Enable UTM" @@ -18026,6 +18055,11 @@ msgstr "Включите эту опцию, чтобы рассчитать еж msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "Включить применение SLA для каждого {0}" +#. Description of the 'Retain Sample' (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Enable to reserve a small sample from each batch for any analysis arising ahead" +msgstr "" + #. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType #. 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -18079,8 +18113,8 @@ msgstr "Дата окончания не может быть до даты на #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day' #. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:379 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json @@ -18139,12 +18173,6 @@ msgstr "Принудительные журналы времени" msgid "Engineer" msgstr "Инженер" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:30 -msgid "Enough Parts to Build" -msgstr "Достаточно деталей для сборки" - #. Label of the ensure_delivery_based_on_produced_serial_no (Check) field in #. DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -18155,11 +18183,11 @@ msgstr "Обеспечить доставку на основе полученн msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "Введите ключ API в настройках Google." -#: erpnext/public/js/print.js:62 +#: erpnext/public/js/print.js:67 msgid "Enter Company Details" msgstr "Введите данные компании" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:108 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:232 msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." msgstr "Введите имя и фамилию сотрудника, на основе которых будет обновлено полное имя. В транзакциях будет получено полное имя." @@ -18171,8 +18199,8 @@ msgstr "Ввести вручную" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "Ввести серийные номера" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312 msgid "Enter Value" msgstr "Введите значение" @@ -18312,11 +18340,11 @@ msgstr "Эрг" msgid "Error Description" msgstr "Описание ошибки" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:277 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:290 msgid "Error Occurred" msgstr "Произошла ошибка" -#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:197 msgid "Error during caller information update" msgstr "Ошибка при обновлении данных абонента" @@ -18332,7 +18360,7 @@ msgstr "" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "Ошибка при сопоставлении сторон для банковской транзакции {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:320 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "Ошибка при проведении записей амортизации" @@ -18340,7 +18368,7 @@ msgstr "Ошибка при проведении записей амортиза msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "Ошибка при обработке отложенного учета для {0}" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "Ошибка при перепроведении оценки товара" @@ -18414,7 +18442,7 @@ msgstr "Пример: ABCD.#####\n" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Пример: ABCD.#####. Если серия задана, а номер партии не указан в транзакциях, то автоматический номер партии будет создан на основе этой серии. Если вы всегда хотите точно указывать номер партии для этого товара, оставьте это поле пустым. Примечание: эта настройка будет иметь приоритет над префиксом серии именования в настройках запасов." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2281 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2328 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "Пример: серийный номер {0} зарезервирован в {1}." @@ -18638,12 +18666,17 @@ msgstr "Существующая компания " msgid "Existing Customer" msgstr "Существующий клиент" +#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Exit" +msgstr "Увольнение" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" msgstr "Интервью при увольнении проведено" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:444 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:470 msgid "Expected" msgstr "Oжидаемый" @@ -18757,7 +18790,7 @@ msgstr "Ожидаемая стоимость после окончания ср #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:183 @@ -18828,13 +18861,13 @@ msgstr "Заявка на возмещение расходов" msgid "Expense Head" msgstr "Руководитель отдела расходов" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:500 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:524 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:499 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:543 msgid "Expense Head Changed" msgstr "Расходная часть изменена" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:601 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "Расходов счета является обязательным для пункта {0}" @@ -18956,6 +18989,10 @@ msgstr "Очень маленький" msgid "FG / Semi FG Item" msgstr "FG / Semi FG предмет" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:21 +msgid "FG Items to Make" +msgstr "" + #. Option for the 'Default Stock Valuation Method' (Select) field in DocType #. 'Company' #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' @@ -19011,22 +19048,20 @@ msgstr "Неудачные записи" msgid "Failed to Authenticate the API key." msgstr "Не удалось аутентифицировать ключ API." -#: erpnext/setup/demo.py:54 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:38 +msgid "Failed to create demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/demo.py:77 msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually." msgstr "Не удалось удалить демонстрационные данные, пожалуйста, удалите демонстрационную компанию вручную." -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 msgid "Failed to install presets" msgstr "Не удалось установить пресеты" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:18 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:42 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:43 -msgid "Failed to login" -msgstr "Не удалось войти" - #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:163 msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "Не удалось разобрать формат MT940. Ошибка: {0}" @@ -19039,12 +19074,16 @@ msgstr "Не удалось провести записи по амортиза msgid "Failed to send email for campaign {0} to {1}" msgstr "Не удалось отправить электронное письмо для кампании {0} на адрес {1}" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:30 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:31 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +msgid "Failed to set defaults" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:21 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:22 msgid "Failed to setup company" msgstr "Не удалось настроить компанию" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:28 msgid "Failed to setup defaults" msgstr "Не удалось установить значения по умолчанию" @@ -19156,7 +19195,7 @@ msgstr "Получить развернутую спецификацию (вкл msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "Найдено только {0} доступных серийных номеров." -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:27 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28 msgid "Fetching Error" msgstr "Ошибка извлечения" @@ -19468,15 +19507,15 @@ msgstr "Количество элементов готовой продукци msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "Количество элементов готовой продукции" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "Готовая продукция не указана для услуги {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3977 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "Количество готовой продукции {0} не может быть равно нулю" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3971 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "Готовая продукция {0} должна быть изготовлена по субподряду" @@ -19877,7 +19916,7 @@ msgid "For Job Card" msgstr "Для заказа на работу" #. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "For Operation" msgstr "Для операции" @@ -20009,7 +20048,7 @@ msgstr "Для справки" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Для ряда {0} {1}. Чтобы включить {2} в размере Item ряды также должны быть включены {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "Для строки {0}: введите запланированное количество" @@ -20186,8 +20225,8 @@ msgstr "Часто читаемые статьи" msgid "From BOM" msgstr "Из спецификации" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:63 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:105 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:169 msgid "From BOM No" msgstr "Из спецификации материалов" @@ -20620,7 +20659,7 @@ msgstr "Будущий платеж Ref" msgid "Future Payments" msgstr "Будущие платежи" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386 msgid "Future date is not allowed" msgstr "Будущая дата не допускается" @@ -20923,9 +20962,9 @@ msgstr "Получить местоположение элементов" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:379 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:401 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:446 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:380 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:447 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:75 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:108 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 @@ -20968,7 +21007,7 @@ msgstr "Показать товары только для покупки" msgid "Get Items from BOM" msgstr "Получить продукты из спецификации" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:418 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:419 msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "Получить товары из запросов материалов к этому поставщику" @@ -21058,12 +21097,12 @@ msgstr "Получить информацию о запасах" msgid "Get Sub Assembly Items" msgstr "Получить комплектующие изделия" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:460 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:480 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:461 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:481 msgid "Get Suppliers" msgstr "Получить поставщиков" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:484 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:485 msgid "Get Suppliers By" msgstr "Получить поставщиков по" @@ -21705,8 +21744,8 @@ msgstr "Гектометр" msgid "Hectopascal" msgstr "Гектопаскаль" -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Height (cm)" @@ -21732,11 +21771,11 @@ msgstr "Текст помощи" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "Помогает распределить бюджет/цели по месяцам, если у вас есть сезонность в бизнесе." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:350 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "Вот журналы ошибок для вышеупомянутых неудачных записей об амортизации: {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "Вот варианты дальнейших действий:" @@ -21751,7 +21790,7 @@ msgstr "Здесь вы можете хранить данные о семье, msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc" msgstr "Здесь вы можете отслеживать рост, вес, аллергии, медицинские проблемы и т. д." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:134 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:258 msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated." msgstr "Здесь вы можете выбрать старшего сотрудника. На основе этого будет заполнена организационная схема." @@ -21764,7 +21803,7 @@ msgstr "Здесь ваши выходные дни заранее заполн msgid "Hertz" msgstr "Герц" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 msgid "Hi," msgstr "Привет," @@ -22319,10 +22358,16 @@ msgstr "Если несколько правил ценообразования msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "Если налоги не установлены и выбран шаблон «Налоги и сборы», система автоматически применит налоги из выбранного шаблона." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2060 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "Если нет, вы можете Отменить / Отправить эту запись" +#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening +#. Invoice Creation Tool' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgid "If party does not exist, create it using the Party Name field." +msgstr "" + #. Description of the 'Free Item Rate' (Currency) field in DocType 'Pricing #. Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -22348,7 +22393,7 @@ msgstr "Если в результате работы по спецификац msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Если учетная запись заморожена, доступ разрешен только ограниченным пользователям." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2006 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Если в этой записи предмет используется как предмет с нулевой оценкой, включите параметр «Разрешить нулевую ставку оценки» в таблице предметов {0}." @@ -22445,11 +22490,11 @@ msgstr "Если вы ведете учет этого товара на скл msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "Если вам необходимо сверить отдельные транзакции друг с другом, выберите соответствующий вариант. Если нет, все транзакции будут распределены в порядке FIFO." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1096 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "Если вы все равно хотите продолжить, снимите флажок «Пропустить доступные элементы узлов сборки»." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1842 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "Если вы все еще хотите продолжить, включите {0}." @@ -22529,7 +22574,7 @@ msgstr "Игнорировать журналы переоценки обмен msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "Игнорировать уже заказанное количество" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1829 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1834 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "Игнорировать существующее прогнозируемое количество" @@ -22641,6 +22686,10 @@ msgstr "Импорт плана счетов из csv-файла" msgid "Import Data" msgstr "Импорт данных" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_list.js:16 +msgid "Import Employees" +msgstr "" + #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:7 #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_list.js:3 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code_list.js:3 @@ -22752,12 +22801,6 @@ msgstr "В кол-ве" msgid "In Stock" msgstr "На складе" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:12 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:22 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 -msgid "In Stock Qty" -msgstr "В наличии Кол-во" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' #. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material #. Request' @@ -22896,7 +22939,7 @@ msgstr "Неактивный статус" #. Label of the incentives (Currency) field in DocType 'Sales Team' #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:94 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:92 msgid "Incentives" msgstr "Стимулирование" @@ -23490,7 +23533,7 @@ msgstr "Дата установки не может быть до даты до msgid "Installed Qty" msgstr "Установленное кол-во" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:24 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:15 msgid "Installing presets" msgstr "Установка пресетов" @@ -23504,8 +23547,8 @@ msgstr "Инструкция" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "Недостаточная емкость" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3854 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3878 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Недостаточно разрешений" @@ -23514,12 +23557,12 @@ msgstr "Недостаточно разрешений" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:164 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1057 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:960 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1741 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2219 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Недостаточный запас" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2187 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "Недостаточно запасов для партии" @@ -23754,14 +23797,14 @@ msgstr "Интернет-публикация" msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" msgstr "Интервал должен быть от 1 до 59 минут" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:389 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1018 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3210 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228 msgid "Invalid Account" msgstr "Неверный аккаунт" @@ -23770,7 +23813,7 @@ msgid "Invalid Accounting Dimension" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "Некорректная сумма распределения" @@ -23786,7 +23829,7 @@ msgstr "Неправильный атрибут" msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "Недопустимая дата автоматического повторения" -#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:41 +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Неверный штрих-код. К этому штрих-коду не прикреплено ни одного предмета." @@ -23812,7 +23855,7 @@ msgstr "Неправильная компания для межфирменно #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Неверный центр затрат" @@ -23846,7 +23889,7 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "Неверная группировка" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:500 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:954 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:959 msgid "Invalid Item" msgstr "Недействительный товар" @@ -23898,7 +23941,7 @@ msgstr "Неверный формат печати" msgid "Invalid Priority" msgstr "Неверный приоритет" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1282 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1284 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "Некорректные настройки учета потерь процесса" @@ -23906,8 +23949,8 @@ msgstr "Некорректные настройки учета потерь пр msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "Неверный счет-фактура покупки" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3898 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922 msgid "Invalid Qty" msgstr "Неверное количество" @@ -24015,7 +24058,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}" msgstr "Неверный {0}: {1}" #. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item' -#: erpnext/setup/install.py:358 erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Inventory" msgstr "Инвентарь" @@ -24980,10 +25023,8 @@ msgstr "Курсивный текст для промежуточных итог #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:50 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:22 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:101 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:165 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74 @@ -25340,7 +25381,7 @@ msgstr "Корзина товаров" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:132 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:133 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 @@ -25373,7 +25414,7 @@ msgstr "Код товара > Группа товара > Бренд" msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "Код товара не может быть изменен для серийного номера." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:455 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Требуется код продукта в строке № {0}" @@ -25539,7 +25580,7 @@ msgstr "Подробности товара" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:141 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:142 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 @@ -25752,7 +25793,6 @@ msgstr "Производитель товара" #: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:66 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:23 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957 @@ -25800,7 +25840,7 @@ msgstr "Производитель товара" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:139 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:276 @@ -26193,7 +26233,7 @@ msgstr "Название продукта" msgid "Item operation" msgstr "Операция с товаром" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3952 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "Количество товара не может быть обновлено, так как сырье уже обработано." @@ -26268,7 +26308,7 @@ msgstr "Товар {0} не имеет серийного номера. Толь msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "Продукт {0} достигокончания срока годности на {1}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:116 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:115 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "Продукт {0} игнорируется, так как это не складские позиции" @@ -26292,7 +26332,7 @@ msgstr "Продукт {0} не сериализованным продукто msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "Продукта {0} нет на складе" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:958 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "Элемент {0} не является субподрядным элементом" @@ -26324,7 +26364,7 @@ msgstr "Товар {0} не найден в таблице «Поставляе msgid "Item {0} not found." msgstr "Товар {0} не найден." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:326 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:325 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "Пункт {0}: Заказал Кол-во {1} не может быть меньше минимального заказа Кол-во {2} (определенной в пункте)." @@ -26402,7 +26442,7 @@ msgstr "Каталог товаров" msgid "Items Filter" msgstr "Фильтр элементов" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1676 msgid "Items Required" msgstr "Необходимые предметы" @@ -26426,11 +26466,11 @@ msgstr "Запрашиваемые продукты" msgid "Items and Pricing" msgstr "Продукты и цены" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4212 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order." msgstr "Позиции не могут быть обновлены, так как для этого субподрядного заказа на продажу существует субподрядный входящий заказ (заказы)." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "Обновление позиций невозможно, так как заказ на субподряд создан на основе заказа на закупку {0}." @@ -26452,7 +26492,7 @@ msgstr "Ставка по предметам обновлена до нуля, msgid "Items to Be Repost" msgstr "Товары к перепроведению" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1682 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "Предметы для производства необходимы для получения связанного с ними сырья." @@ -27028,7 +27068,7 @@ msgstr "Последняя дата заказа" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:106 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:123 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" @@ -27075,7 +27115,7 @@ msgstr "Дата последней проверки углерода не мо msgid "Last transacted" msgstr "Последняя транзакция" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 msgid "Latest" msgstr "Последние" @@ -27300,6 +27340,11 @@ msgstr "Тип бухгалтерской книги" msgid "Ledgers" msgstr "Бухгалтерские книги" +#. Label of the vouchers_posted (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Ledgers Posted" +msgstr "" + #. Label of the left_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Left Child" @@ -27330,8 +27375,8 @@ msgstr "Судебные издержки" msgid "Legend" msgstr "Пояснение" -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Length (cm)" @@ -27446,7 +27491,7 @@ msgstr "Ссылка на существующую процедуру обесп msgid "Link to Material Request" msgstr "Ссылка на запрос материала" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:451 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:80 msgid "Link to Material Requests" msgstr "Ссылка на запросы материалов" @@ -28084,7 +28129,7 @@ msgstr "Основные/Дополнительные предметы" #. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:867 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json @@ -28144,12 +28189,12 @@ msgstr "Сделать счет-фактуру продажи" msgid "Make Serial No / Batch from Work Order" msgstr "Сделать серийный номер/партию из заказа на работу" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:101 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256 msgid "Make Stock Entry" msgstr "Сделать складской запас" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:414 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424 msgid "Make Subcontracting PO" msgstr "Создать заказ на субподряд" @@ -28353,7 +28398,7 @@ msgstr "Изготовлено кол-во" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:110 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json @@ -28383,7 +28428,7 @@ msgstr "Производитель" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:113 #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -28417,7 +28462,7 @@ msgstr "Производители, используемые в товарах" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json @@ -28766,14 +28811,14 @@ msgstr "Материал Поступление" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:360 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:56 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:158 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json @@ -28888,7 +28933,7 @@ msgstr "Максимум {0} заявок на материал может бы msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "Запрос на материалы, использованный для создания этой записи о запасах" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1342 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1348 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "Заявка на материал {0} отменена или остановлена" @@ -28942,7 +28987,7 @@ msgstr "Материал возвращен из незавершенного п #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:172 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -29007,7 +29052,7 @@ msgstr "Материал Поставщику" msgid "Materials To Be Transferred" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1580 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1586 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "Материалы уже получены на основании {0} {1}" @@ -29103,6 +29148,11 @@ msgstr "Максимальная чистая ставка" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "Максимальная сумма платежа" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:151 +msgid "Maximum Producible Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3906 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Максимальные образцы - {0} могут сохраняться для Batch {1} и Item {2}." @@ -29162,7 +29212,7 @@ msgstr "Мегаджоуль" msgid "Megawatt" msgstr "Мегаватт" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Упомяните коэффициент оценки в мастере предметов." @@ -29540,7 +29590,7 @@ msgstr "Отсутствует" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:598 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2423 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3031 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126 @@ -29584,7 +29634,7 @@ msgstr "Отсутствует формула" msgid "Missing Item" msgstr "Отсутствующие предметы" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Missing Parameter" msgstr "" @@ -29612,7 +29662,7 @@ msgstr "Отсутствует шаблон электронной почты д msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "Отсутствует требуемый фильтр: {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1225 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476 msgid "Missing value" msgstr "Отсутствующие значение" @@ -29967,7 +30017,7 @@ msgstr "Префикс серии именования" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "Именование серий и настройки цены по умолчанию" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:97 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:96 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "Обязательная серия именования" @@ -30019,7 +30069,7 @@ msgstr "" msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "Отрицательное количество недопустимо" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1538 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1537 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1529 msgid "Negative Stock Error" msgstr "Отрицательная ошибка запаса" @@ -30599,7 +30649,7 @@ msgstr "Нет продукта со штрих-кодом {0}" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "Нет продукта с серийным номером {0}" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1496 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1502 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "Не выбрано ни одного товара для передачи." @@ -30634,7 +30684,7 @@ msgstr "Не найден профиль POS. Сначала создайте н msgid "No Permission" msgstr "Нет разрешения" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:786 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:791 msgid "No Purchase Orders were created" msgstr "Заказы на закупку не были созданы" @@ -30643,7 +30693,7 @@ msgstr "Заказы на закупку не были созданы" msgid "No Records for these settings." msgstr "Нет записей для этих настроек." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:338 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1106 msgid "No Remarks" msgstr "Нет замечаний" @@ -30688,12 +30738,12 @@ msgstr "Не найдено несогласованных счетов и пл msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "Для этого контрагента не найдено несогласованных платежей" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:783 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:788 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:250 msgid "No Work Orders were created" msgstr "Заказы на работы не созданы" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:835 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:898 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "Нет учетной записи для следующих складов" @@ -30742,7 +30792,7 @@ msgstr "Адрес электронной почты для {0} {1} не най msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "Для вызова не запланирован ни один сотрудник" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1387 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393 msgid "No item available for transfer." msgstr "Нет доступных для передачи товаров." @@ -30767,7 +30817,7 @@ msgstr "Нет товаров в корзине" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "При автоматической сверке совпадений не найдено" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1035 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1040 msgid "No material request created" msgstr "Нет созданных заявок на материал" @@ -30800,6 +30850,12 @@ msgstr "Количество сотрудников" msgid "No of Interactions" msgstr "Количество взаимодействий" +#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "No of Items to Repost" +msgstr "" + #. Label of the no_of_months_exp (Int) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "No of Months (Expense)" @@ -30979,7 +31035,7 @@ msgstr "Не амортизируемая категория" msgid "Non Profit" msgstr "Некоммерческое предприятие" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1645 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648 msgid "Non stock items" msgstr "Нет на складе" @@ -31823,7 +31879,7 @@ msgstr "Начальная запись" msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "Открывающая проводка не может быть создана после формирования проводки закрытия периода." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "Открытие счета в процессе создания" @@ -31842,7 +31898,7 @@ msgstr "Инструмент для открытия счета" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "Открытие инструмента для создания счета" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:101 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "Открытие счета" @@ -31860,7 +31916,7 @@ msgstr "В начальном счете-фактуре есть коррект msgid "Opening Invoices" msgstr "Начальные счета-фактуры" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:140 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:142 msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "Сводка по открытию счетов" @@ -31944,7 +32000,7 @@ msgstr "Операционные расходы (в валюте компани msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "Операционные расходы на количество по спецификации материалов" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "Эксплуатационные расходы согласно заказу на работу / спецификации" @@ -32035,7 +32091,7 @@ msgstr "Для какого количества готовой продукци msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" msgstr "Время работы не зависит от количества производимой продукции" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:582 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592 msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "Операция {0} добавлена несколько раз в рабочее задание {1}" @@ -32069,7 +32125,7 @@ msgstr "Эксплуатация" msgid "Operations Routing" msgstr "Маршрутизация операций" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1234 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1236 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "Операции, не может быть оставлено пустым" @@ -32118,7 +32174,7 @@ msgstr "Возможности по источникам" #. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:384 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:385 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -32634,7 +32690,7 @@ msgstr "Исходящий заказ" msgid "Over Billing Allowance (%)" msgstr "Допустимый перерасход (%)" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1319 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1323 msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%" msgstr "Допустимое превышение суммы по счёту-фактуре превышено для позиции Приходной накладной {0} ({1}) на {2}%" @@ -32737,7 +32793,7 @@ msgstr "Просроченные и со скидкой" msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" msgstr "Перекрытие при подсчете между {0} и {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:201 msgid "Overlapping conditions found between:" msgstr "Перекрытие условия найдено между:" @@ -33293,7 +33349,7 @@ msgstr "Оплачено с типа счета" msgid "Paid To Account Type" msgstr "Тип счета для оплаты" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1152 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "Оплаченная сумма + сумма списания не могут быть больше общего итога" @@ -33497,7 +33553,7 @@ msgstr "Родитель склад" msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions." msgstr "Проанализированный файл не имеет допустимого формата MT940 или не содержит транзакций." -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:39 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45 msgid "Parsing Error" msgstr "Ошибка парсинга" @@ -33670,8 +33726,6 @@ msgstr "Частей на миллион" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template #. Account' -#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation -#. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' @@ -33690,7 +33744,6 @@ msgstr "Частей на миллион" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -33762,7 +33815,7 @@ msgstr "Валюта счета контрагента" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "Номер счета контрагента (выписка из банка)" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2453 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "Валюта ({1}) счета контрагента {0} и валюта документа ({2}) должны быть одинаковыми" @@ -33790,6 +33843,12 @@ msgstr "Полное имя контрагента" msgid "Party IBAN (Bank Statement)" msgstr "Международный номер банковского счета контрагента (банковская выписка)" +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgid "Party ID" +msgstr "" + #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Promotional #. Scheme' @@ -33812,10 +33871,13 @@ msgstr "Ссылка на контрагента" msgid "Party Mismatch" msgstr "Несоответствие контрагент" +#. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Contract' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 @@ -33975,7 +34037,7 @@ msgstr "Прошедшие события" msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:255 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263 msgid "Pause Job" msgstr "Приостановить работу" @@ -34469,7 +34531,7 @@ msgstr "Запросы на оплату, оформленные на основ #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Payment Schedule" @@ -35097,7 +35159,7 @@ msgstr "Телефон доб." #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Company' #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Warehouse' -#: erpnext/public/js/print.js:77 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:82 erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Phone No" msgstr "Номер телефона" @@ -35473,7 +35535,7 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите поставщика" msgid "Please Set Priority" msgstr "Пожалуйста, установите приоритет" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:166 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Установите группу поставщиков в разделе «Настройки покупок»." @@ -35493,7 +35555,7 @@ msgstr "Пожалуйста, добавьте способ платежей и msgid "Please add Operations first." msgstr "Пожалуйста, сначала добавьте раздел «Операции»." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:211 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:213 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "Пожалуйста, добавьте запрос коммерческого предложения на боковую панель в настройках портала." @@ -35501,7 +35563,7 @@ msgstr "Пожалуйста, добавьте запрос коммерческ msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "Пожалуйста, добавьте основной счет для - {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:302 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:315 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "Пожалуйста, добавьте временный вступительный счет в план счетов" @@ -35563,11 +35625,11 @@ msgstr "Пожалуйста, проверьте процесс отложенн msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "Пожалуйста, проверьте либо операционные расходы, либо эксплуатационные расходы на основе готовой продукции." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150 msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:539 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:541 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "Пожалуйста, проверьте сообщение об ошибке и примите необходимые меры для ее исправления, а затем снова повторите проводку." @@ -35632,7 +35694,7 @@ msgstr "Создайте квитанцию о покупке или факту msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "Пожалуйста, удалите комплект товаров {0} перед объединением {1} в {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:557 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "Пожалуйста, временно отключите рабочий процесс для записей в журнале {0}" @@ -35668,11 +35730,11 @@ msgstr "Пожалуйста, включите {0} в {1}." msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "Пожалуйста, включите {} в {}, чтобы разрешить один и тот же товар в нескольких строках" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что счёт {0} является счётом бухгалтерского баланса. Вы можете изменить родительский счёт на счёт бухгалтерского баланса или выбрать другой счёт." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:386 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385 msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что счёт {0} {1} является счётом кредиторской задолженности. Вы можете изменить тип счёта на кредиторскую задолженность или выбрать другой счёт." @@ -35738,10 +35800,6 @@ msgstr "Сначала введите данные по обслуживанию msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}" msgstr "Пожалуйста, введите Запланированное Количество по пункту {0} в строке {1}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:83 -msgid "Please enter Preferred Contact Email" -msgstr "Пожалуйста, введите предпочитаемый адрес электронной почты Контакта" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73 msgid "Please enter Production Item first" msgstr "Пожалуйста, сначала введите производство продукта" @@ -35799,7 +35857,7 @@ msgstr "Введите хотя бы одну дату поставки и ко msgid "Please enter company name first" msgstr "Пожалуйста, введите название компании сначала" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Пожалуйста, введите валюту по умолчанию в компании Master" @@ -35819,7 +35877,7 @@ msgstr "Пожалуйста, введите родительский центр msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "Введите количество для товара {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:297 msgid "Please enter relieving date." msgstr "Пожалуйста, введите даты снятия." @@ -35839,7 +35897,7 @@ msgstr "Введите дату первой поставки" msgid "Please enter the phone number first" msgstr "Пожалуйста, сначала введите номер телефона" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1184 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1185 msgid "Please enter the {schedule_date}." msgstr "Пожалуйста, введите {schedule_date}." @@ -35847,7 +35905,7 @@ msgstr "Пожалуйста, введите {schedule_date}." msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "Пожалуйста, введите действительный финансовый год даты начала и окончания" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:219 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:333 msgid "Please enter {0}" msgstr "Пожалуйста, введите {0}" @@ -35887,7 +35945,7 @@ msgstr "Пожалуйста, сгенерируйте список для уд msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "Импортируйте счета в головную компанию или включите {} в настройках компании." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:180 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:294 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "Убедитесь, что указанные выше сотрудники подчиняются другому Активному сотруднику." @@ -36042,7 +36100,7 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите Дата публикации, п msgid "Please select Posting Date first" msgstr "Пожалуйста, выберите проводки Дата первого" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1298 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1300 msgid "Please select Price List" msgstr "Пожалуйста, выберите прайс-лист" @@ -36070,11 +36128,11 @@ msgstr "Выберите счёт учёта товарных запасов" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "Пожалуйста, выберите «Заказ на субподряд» вместо «Заказ на закупку» {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2808 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "Выберите счет нереализованной прибыли/убытка или добавьте счет нереализованной прибыли/убытка по умолчанию для компании {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1555 msgid "Please select a BOM" msgstr "Выберите спецификацию" @@ -36230,7 +36288,7 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите только одну строк msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "Пожалуйста, выберите строки для создания записи о перепроведении" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:93 msgid "Please select the Company" msgstr "Пожалуйста, выберите компанию" @@ -36248,7 +36306,7 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите клиента." #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:21 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:21 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:43 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:54 msgid "Please select the document type first" msgstr "Пожалуйста, выберите тип документа сначала" @@ -36274,11 +36332,11 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите {0} первый" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "Пожалуйста, установите «Применить дополнительную скидку»" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "Пожалуйста, установите «Центр затрат на амортизацию активов» в компании {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:782 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "Пожалуйста, установите «Счет прибылей/убытков при реализации активов» в компании {0}" @@ -36320,7 +36378,7 @@ msgstr "Укажите компанию" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "Пожалуйста, укажите адрес клиента, чтобы определить, является ли транзакция экспортной." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:746 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "Пожалуйста, установите Амортизация соответствующих счетов в Asset Категория {0} или компании {1}" @@ -36338,11 +36396,11 @@ msgstr "Пожалуйста, установите фискальный код msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "Пожалуйста, установите фискальный код для государственного органа '%s'" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:732 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "Пожалуйста, укажите счёт основных средств в категории активов {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:595 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "Укажите счет для основных средств в {} по отношению к {}." @@ -36384,11 +36442,11 @@ msgstr "Укажите компанию" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "Пожалуйста, установите Центр затрат для Актива или установите Центр затрат на амортизацию Актива для Компании {}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:732 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:730 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "Пожалуйста, установите список праздников по умолчанию для компании {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:270 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:384 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "Пожалуйста, установите по умолчанию список праздников для Employee {0} или Компания {1}" @@ -36466,7 +36524,7 @@ msgstr "Пожалуйста, установите значение по умо msgid "Please set filter based on Item or Warehouse" msgstr "Пожалуйста, установите фильтр, основанный на пункте или на складе" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2369 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379 msgid "Please set one of the following:" msgstr "Пожалуйста, установите один из следующих вариантов:" @@ -36482,7 +36540,7 @@ msgstr "Пожалуйста, установите повторяющиеся п msgid "Please set the Customer Address" msgstr "Пожалуйста, установите адрес клиента" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:182 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "Пожалуйста, установите Центр затрат по умолчанию в {0} компании." @@ -36541,7 +36599,7 @@ msgstr "Пожалуйста, установите {0} на {1}, тот же с msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "Пожалуйста, создайте и активируйте групповой счет с типом счета - {0} для компании {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:355 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "Пожалуйста, отправьте это письмо вашей службе поддержки, чтобы они могли найти и устранить проблему." @@ -36555,7 +36613,7 @@ msgstr "Пожалуйста, сформулируйте Компания" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Пожалуйста, сформулируйте Компания приступить" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Пожалуйста, укажите действительный идентификатор строки для строки {0} в таблице {1}" @@ -36631,7 +36689,7 @@ msgstr "Пользователь портала" msgid "Portal Users" msgstr "Пользователи портала" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:406 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 msgid "Possible Supplier" msgstr "Возможный поставщик" @@ -36771,7 +36829,7 @@ msgstr "Почтовые расходы" #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:51 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:67 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:65 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json @@ -36800,7 +36858,7 @@ msgstr "Дата публикации" msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" msgstr "Наследуемая дата проводки для курсовой прибыли / убытка" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:271 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:272 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:143 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "Дата размещения не может быть будущая дата" @@ -37009,7 +37067,7 @@ msgid "Preventive Maintenance" msgstr "Профилактическое обслуживание" #. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:266 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Preview Email" msgstr "Предварительный просмотр электронной почты" @@ -37656,7 +37714,7 @@ msgstr "Потери в процессе" msgid "Process Loss %" msgstr "Потери в процессе %" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1278 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1280 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "Процент потерь в процессе не может превышать 100" @@ -37683,7 +37741,7 @@ msgstr "Процент потерь в процессе не может прев msgid "Process Loss Qty" msgstr "Кол-во потерь в процессе" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:336 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346 msgid "Process Loss Quantity" msgstr "Количество технологических потерь" @@ -38138,7 +38196,7 @@ msgstr "Процент выполнения задачи не может пре msgid "Progress (%)" msgstr "Прогресс (%)" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:371 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:369 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "Приглашение к сотрудничеству в проекте" @@ -38182,7 +38240,7 @@ msgstr "Статус проекта" msgid "Project Summary" msgstr "Резюме проекта" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:670 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:668 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "Краткое описание проекта для {0}" @@ -38262,7 +38320,7 @@ msgstr "Отслеживание запасов по проекту" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "Отслеживание затрат по проектам" -#: erpnext/controllers/trends.py:423 +#: erpnext/controllers/trends.py:431 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "Данные проекта не доступны для предложения" @@ -38313,7 +38371,7 @@ msgstr "Прогнозируемое кол-во" #. Label of a Card Break in the Projects Workspace #. Title of a Workspace Sidebar #: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:448 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:446 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -38540,7 +38598,7 @@ msgstr "Публикация" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json @@ -38695,8 +38753,8 @@ msgstr "Тенденции на закупки" msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "Счет покупки не может быть сделан против существующего актива {0}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:451 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:465 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:455 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:469 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "Счет на закупку {0} уже проведен" @@ -38849,7 +38907,7 @@ msgstr "Тенденции закупок" msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items" msgstr "Заказ на поставку уже создан для всех позиций заказа на продажу" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:337 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:341 msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "Число Заказ требуется для продукта {0}" @@ -38876,7 +38934,7 @@ msgstr "Количество заказов на покупку" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "Товары в заказах на покупку с истекшим сроком" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:287 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:286 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "Заказы на поставку не допускаются для {0} из-за того, что система показателей имеет значение {1}." @@ -39193,8 +39251,8 @@ msgstr "Правило размещения уже существует для #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 -#: erpnext/controllers/trends.py:285 +#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288 +#: erpnext/controllers/trends.py:293 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1059 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -39316,7 +39374,8 @@ msgstr "Количество, потребляемое за единицу" msgid "Qty In Stock" msgstr "Кол-во в наличии" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:117 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:174 msgid "Qty Per Unit" msgstr "Количество на единицу" @@ -39435,7 +39494,7 @@ msgstr "Кол-во для доставки" msgid "Qty to Fetch" msgstr "Кол-во для получения" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:308 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "Кол-во для производства" @@ -39943,8 +40002,12 @@ msgid "Quantity is required" msgstr "Требуется указать количество" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:285 -msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" -msgstr "Количество должно быть больше нуля и меньше или равно {0}" +msgid "Quantity must be greater than zero" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +msgid "Quantity must be less than or equal to {0}" +msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:206 @@ -39961,16 +40024,12 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "Кол-во для Пункт {0} в строке {1}" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:723 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "Количество должно быть больше, чем 0" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:21 -msgid "Quantity to Make" -msgstr "Количество, которое нужно сделать" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:343 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Количество для производства" @@ -39983,14 +40042,6 @@ msgstr "Количество для производства не может б msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Количество, Изготовление должны быть больше, чем 0." -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:24 -msgid "Quantity to Produce" -msgstr "Количество для производства" - -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:37 -msgid "Quantity to Produce should be greater than zero." -msgstr "Количество для производства должно быть больше нуля." - #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:257 msgid "Quantity to Scan" msgstr "Количество для сканирования" @@ -40020,7 +40071,7 @@ msgstr "Квартал {0} {1}" msgid "Query Route String" msgstr "Строка маршрута запроса" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "Размер очереди должен быть между 5 и 100" @@ -40165,7 +40216,7 @@ msgstr "Указанная сумма" msgid "RFQ and Purchase Order Settings" msgstr "Настройки запроса коммерческого предложения и заказа на закупку" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:130 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:132 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "Запросы не допускаются для {0} из-за того, что значение показателя {1}" @@ -40442,7 +40493,7 @@ msgstr "Курс, по которому валюта поставщика кон msgid "Rate at which this tax is applied" msgstr "Ставка, по которой применяется этот налог" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Rate of '{}' items cannot be changed" msgstr "Ставка '{}' элементов не может быть изменена" @@ -41378,7 +41429,7 @@ msgstr "Реферальный партнер" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "Обновить связь с Plaid" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:391 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:390 msgid "Regards," msgstr "С Уважением," @@ -41493,7 +41544,7 @@ msgstr "Связь" msgid "Release Date" msgstr "Дата выпуска" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:319 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:318 msgid "Release date must be in the future" msgstr "Дата релиза должна быть в будущем" @@ -41835,7 +41886,7 @@ msgstr "Журнал ошибок повторной проводки" msgid "Repost Item Valuation" msgstr "Повторно провести оценку товаров" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:344 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:346 msgid "Repost Item Valuation restarted for selected failed records." msgstr "Оценка стоимости товара повторно запущена для выбранных ошибочных записей." @@ -41875,10 +41926,6 @@ msgstr "Повторная проводка в фоновом режиме" msgid "Repost started in the background" msgstr "Повторная проводка начата в фоновом режиме" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:119 -msgid "Reposting Completed {0}%" -msgstr "Повторная проводка завершена на {0}%" - #. Label of the reposting_data_file (Attach) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -41888,10 +41935,10 @@ msgstr "Файл данных для повторной проводки" #. Label of the reposting_info_section (Section Break) field in DocType 'Repost #. Item Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Reposting Info" -msgstr "Информация о повторной проводке" +msgid "Reposting Item and Warehouse" +msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:131 msgid "Reposting Progress" msgstr "Прогресс повторной проводки" @@ -41901,12 +41948,30 @@ msgstr "Прогресс повторной проводки" msgid "Reposting Reference" msgstr "Повторная публикация ссылки" +#. Label of the vouchers_based_on_item_and_warehouse_section (Section Break) +#. field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Reposting Vouchers" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:149 +msgid "Reposting Vouchers Progress" +msgstr "" + #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:216 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:327 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "Создано записей повторной проводки: {0}" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:103 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123 +msgid "Reposting for Item-Wh Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:141 +msgid "Reposting for Vouchers Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:109 msgid "Reposting has been started in the background." msgstr "Повторная проводка запущена в фоновом режиме." @@ -41993,8 +42058,8 @@ msgstr "Запрос информации" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:325 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:427 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:327 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:429 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 @@ -42141,10 +42206,7 @@ msgstr "Требуется на" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:28 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426 @@ -42341,7 +42403,7 @@ msgstr "Зарезервированное количество" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Зарезервированное количество для производства" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2287 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334 msgid "Reserved Serial No." msgstr "Зарезервированный серийный номер" @@ -42357,13 +42419,13 @@ msgstr "Зарезервированный серийный номер" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:572 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2271 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2318 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 msgid "Reserved Stock" msgstr "Зарезервированный запас" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2316 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2363 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "Зарезервированный запас для партии" @@ -42564,7 +42626,7 @@ msgstr "Ответственный" msgid "Rest Of The World" msgstr "Остальной мир" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:84 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:90 msgid "Restart" msgstr "Перезапуск" @@ -42629,7 +42691,7 @@ msgstr "Поле заголовка результата" msgid "Resume" msgstr "Продолжить" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:239 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247 msgid "Resume Job" msgstr "Возобновить работу" @@ -43341,7 +43403,7 @@ msgstr "Строка #{0}: выделенная сумма не может пр msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "Строка #{0}: Выделенная сумма:{1} больше непогашенной суммы:{2} для срока оплаты {3}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:276 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "Строка #{0}: Сумма должна быть положительным числом" @@ -43353,7 +43415,7 @@ msgstr "Строка #{0}: Актив {1} не может быть продан, msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "Строка #{0}: Актив {1} уже продан" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:335 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "Строка #{0}: Для предмета {0}, переданного на давальческую переработку, не указан спецификационный лист (BOM)" @@ -43389,27 +43451,27 @@ msgstr "Строка #{0}: Невозможно отменить эту запи msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links." msgstr "Строка #{0}: Невозможно создать запись с разными ссылками на документы, облагаемые налогом и удерживаемые." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Строка #{0}: невозможно удалить продукт {1}, для которого уже выставлен счет." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3753 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Строка #{0}: невозможно удалить продукт {1}, который уже был доставлен" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3772 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Строка #{0}: невозможно удалить продукт {1}, который уже был получен" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Строка #{0}: невозможно удалить продукт {1}, которому назначено рабочее задание." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3765 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order." msgstr "Строка #{0}: Невозможно удалить товар {1} , который уже заказан по данному заказу на продажу." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "Строка #{0}: Нельзя задать ставку, если выставленная сумма превышает сумму для товара {1}." @@ -43421,23 +43483,23 @@ msgstr "Строка #{0}: Невозможно перевести больше, msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "Строка #{0}: дочерний элемент не должен быть набором продукта. Удалите элемент {1} и сохраните" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:251 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "Строка #{0}: Потребленный актив {1} не может быть черновиком" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:254 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "Строка #{0}: Потребленный актив {1} не может быть отменен" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:236 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "Строка #{0}: Потребленный актив {1} не может совпадать с целевым активом" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:245 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "Строка #{0}: Потребленный актив {1} не может быть {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:259 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "Строка #{0}: Потребленный актив {1} не принадлежит компании {2}" @@ -43492,7 +43554,7 @@ msgstr "Строка #{0}: Предоставленный клиентом эл msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "Строка #{0}: Даты, перекрывающиеся с другой строкой в группе {1}" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:359 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:358 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "Строка #{0}: Спецификация по умолчанию не найдена для готовой продукции {1}" @@ -43516,17 +43578,17 @@ msgstr "Строка #{0}: Счет расходов не установлен msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "Строка #{0}: Счет расходов {1} недействителен для счета-фактуры на покупку {2}. Допускаются только счета расходов по товарам, не имеющим складских запасов." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:304 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "Строка #{0}: Количество готовой продукции не может быть равно нулю" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "Строка #{0}: Не указано готовое изделие для услуги {1}" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "Строка #{0}: Готовая продукция {1} должна быть субподрядной позицией" @@ -43605,11 +43667,11 @@ msgstr "Строка #{0}: элемент {1} не является сериал msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "Строка #{0}: Позиция {1} не является частью субподрядного внутреннего заказа {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "Строка #{0}: Товар {1} не относится к категории услуг" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:224 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "Строка #{0}: Товар {1} не является товаром на складе" @@ -43658,11 +43720,11 @@ msgstr "Строка #{0}: операция {1} не завершена для { msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process." msgstr "Строка #{0}: Перерасход предоставленного заказчиком товара {1} по заказу на работу {2} не допускается в процессе внутреннего субподряда." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1050 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1055 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "Строка #{0}: Необходимо указать код товара в составе сборки" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1058 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "Строка #{0}: Выберите номер спецификации в составе сборки" @@ -43670,7 +43732,7 @@ msgstr "Строка #{0}: Выберите номер спецификации msgid "Row #{0}: Please select the Finished Good Item against which this Customer Provided Item will be used." msgstr "Строка #{0}: выберите готовый товар, для которого будет использоваться предоставленный клиентом товар." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1052 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "Строка #{0}: Выберите склад узлов сборки" @@ -43691,8 +43753,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "Строка #{0}: Количество увеличено на {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:227 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "Строка #{0}: Количество должно быть положительным числом" @@ -43821,7 +43883,7 @@ msgstr "Строка #{0}: дата начала и окончания обсл msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "Строка #{0}: Установить поставщика для {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1062 msgid "Row #{0}: Since 'Track Semi Finished Goods' is enabled, the BOM {1} cannot be used for Sub Assembly Items" msgstr "Строка #{0}: Так как включена опция «Отслеживать полуфабрикаты», спецификацию (BOM) {1} нельзя использовать для подсборок" @@ -43942,7 +44004,7 @@ msgstr "Строка #{0}: {1} не может быть отрицательны msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "Строка #{0}: {1} не является допустимым полем чтения. Пожалуйста, обратитесь к описанию поля." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:126 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "Строка #{0}: {1} требуется для создания начальных {2} счетов" @@ -43950,7 +44012,7 @@ msgstr "Строка #{0}: {1} требуется для создания нач msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "Строка #{0}: {1} из {2} должно быть {3}. Пожалуйста, обновите {1} или выберите другой счет." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3895 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905 msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -43986,7 +44048,7 @@ msgstr "Строка #{idx}: {field_label} обязательна." msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same." msgstr "Строка #{idx}: {from_warehouse_field} и {to_warehouse_field} не могут быть одинаковыми." -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1176 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1177 msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}." msgstr "Строка #{idx}: {schedule_date} не может быть раньше {transaction_date}." @@ -43994,6 +44056,10 @@ msgstr "Строка #{idx}: {schedule_date} не может быть раньш msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "Строка № {}: валюта {} - {} не соответствует валюте компании." +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:108 +msgid "Row #{}: Either Party ID or Party Name is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "Строка #{}: Финансовая книга не может быть пустой, так как используется несколько книг." @@ -44010,6 +44076,10 @@ msgstr "Строка № {}: счет торговой точки {} не выс msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "Строка #{}: Счёт точки продаж {} ещё не отправлен" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:118 +msgid "Row #{}: Party ID is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:43 msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "Строка №{}: Назначьте задачу участнику." @@ -44039,7 +44109,7 @@ msgstr "Строка №{}: элемент {} уже выбран." msgid "Row #{}: {}" msgstr "Строка #{}: {}" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:121 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "Строка № {}: {} {} не существует." @@ -44047,7 +44117,7 @@ msgstr "Строка № {}: {} {} не существует." msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "Строка №{}: {} {} не принадлежит компании {}. Выберите допустимый {}." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:444 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "Номер строки {0}: Требуется указать склад. Укажите склад по умолчанию для товара {1} и компании {2}" @@ -44113,7 +44183,7 @@ msgstr "Строка {0}: Потребленное количество {1} {2} msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Строка {0}: Коэффициент преобразования является обязательным" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "Строка {0}: Центр затрат {1} не принадлежит компании {2}" @@ -44141,7 +44211,7 @@ msgstr "Строка {0}: Delivery Warehouse ({1}) и Customer Warehouse ({2}) msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}." msgstr "Строка {0}: Склад доставки не может совпадать со складом клиента для товара {1}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2721 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Строка {0}: Дата платежа в таблице условий оплаты не может быть раньше даты публикации" @@ -44166,19 +44236,19 @@ msgstr "Строка {0}: Ожидаемая стоимость после ок msgid "Row {0}: Expense Account {1} is linked to company {2}. Please select an account belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:535 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:534 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "Строка {0}: статья расходов изменена на {1}, поскольку для позиции {2} не создано чека о покупке." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:491 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "Строка {0}: Статья расходов изменена на {1}, так как счет {2} не связан со складом {3} или не является основным учетным счетом для запасов" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "Строка {0}: Статья расходов изменена на {1}, так как расход был учтен по этому счету в приходной накладной {2}" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:153 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:155 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "Строка {0}: для поставщика {1} адрес электронной почты необходим для отправки электронного письма" @@ -44231,7 +44301,7 @@ msgstr "Строка {0}: Элемент {1} должен быть связан msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "Строка {0}: Количество позиции {1} не может превышать доступное количество." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1251 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1253 msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}" msgstr "" @@ -44347,7 +44417,7 @@ msgstr "Строка {0}: Вся сумма расходов по счету {1} msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Строка {0}: товар {1}, количество должно быть положительным числом" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "Строка {0}: Счет {3} {1} не принадлежит компании {2}" @@ -44371,7 +44441,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehouse belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1247 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:415 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "Строка {0}: Рабочая станция или тип рабочей станции обязательны для операции {1}" @@ -44434,7 +44504,7 @@ msgstr "Строки удалены в {0}" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "Строки с одинаковыми заголовками счетов будут объединены в книге учета" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Были найдены строки с повторяющимися датами в других строках: {0}" @@ -44616,7 +44686,7 @@ msgstr "Режим оплаты труда" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 -#: erpnext/setup/install.py:372 +#: erpnext/setup/install.py:374 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 @@ -45206,7 +45276,7 @@ msgstr "Сводка по продажам" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:70 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:116 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -45440,7 +45510,7 @@ msgstr "Такая же комбинация товара и склада уже msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "Один продукт нельзя вводить несколько раз." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:122 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:124 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "То же поставщик был введен несколько раз" @@ -45699,7 +45769,7 @@ msgstr "Списание актива" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "Склад брака" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "Дата списания не может быть раньше даты покупки" @@ -45891,11 +45961,11 @@ msgstr "Выберите столбцы и фильтры" msgid "Select Company" msgstr "Выберите компанию" -#: erpnext/public/js/print.js:113 +#: erpnext/public/js/print.js:118 msgid "Select Company Address" msgstr "Выберите адрес компании" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547 msgid "Select Corrective Operation" msgstr "Выбрать корректирующую операцию" @@ -45905,11 +45975,11 @@ msgstr "Выбрать корректирующую операцию" msgid "Select Customers By" msgstr "Выбрать клиентов по" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:120 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:244 msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff." msgstr "Выберите дату рождения. Это позволит проверить возраст сотрудников и предотвратить найм несовершеннолетних сотрудников." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:127 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:251 msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "Выберите дату присоединения. Она повлияет на расчет первой зарплаты, распределение отпуска на пропорциональной основе." @@ -45931,7 +46001,7 @@ msgstr "Выбрать измерение" msgid "Select Dispatch Address " msgstr "Выберите адрес отгрузки" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:221 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229 msgid "Select Employees" msgstr "Выберите сотрудников" @@ -45990,7 +46060,7 @@ msgstr "Выберите программу лояльности" msgid "Select Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:410 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 msgid "Select Possible Supplier" msgstr "Выбор возможного поставщика" @@ -46053,7 +46123,7 @@ msgstr "Выбрать склады для получения запасов д msgid "Select a Company" msgstr "Выберите компанию" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:115 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:239 msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "Выберите компанию, к которой принадлежит этот сотрудник." @@ -46107,7 +46177,7 @@ msgstr "Выберите компанию сначала" msgid "Select company name first." msgstr "Сначала выберите название компании." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "Выберите финансовую книгу для позиции {0} в строке {1}" @@ -46489,7 +46559,7 @@ msgstr "Серийные номера/номера партии" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -46543,7 +46613,7 @@ msgstr "Серийный номер книги учета" msgid "Serial No Range" msgstr "Диапазон серийных номеров" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2616 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2615 msgid "Serial No Reserved" msgstr "Серийный номер зарезервирован" @@ -46600,7 +46670,7 @@ msgstr "Невозможно использовать выбор серийны msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "Трассировка серийных номеров и партий" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1147 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1146 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "Серийный номер обязателен" @@ -46629,11 +46699,11 @@ msgstr "Серийный номер {0} не принадлежит продук msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "Серийный номер {0} не существует" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3408 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3407 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "Серийный номер {0} не существует" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:380 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:379 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "Серийный номер {0} уже доставлен. Вы не сможете использовать его повторно при изготовлении/переупаковке." @@ -46645,7 +46715,7 @@ msgstr "Серийный номер {0} уже добавлен" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "Серийный номер {0} уже закреплен за клиентом {1}. Возврат возможен только на клиента {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:452 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:451 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Серийный номер {0} отсутствует в {1} {2}, поэтому вы не можете оформить возврат по {1} {2}" @@ -46669,7 +46739,7 @@ msgstr "Серийный номер: {0} уже использован в дру #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 msgid "Serial Nos" msgstr "Серийные номера" @@ -46683,15 +46753,15 @@ msgstr "Серийные номера/номера партий" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Серийные номера и партии" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1888 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1887 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Серийные номера созданы успешно" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2277 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Серийные номера зарезервированы в записях о резервировании запасов, вам необходимо снять резервирование, прежде чем продолжить." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:385 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "Серийные номера {0} уже доставлены. Вы не сможете использовать их повторно при производстве/переупаковке." @@ -46764,11 +46834,11 @@ msgstr "Серийный и партионный" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "Серийный и партионный комплект" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2124 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2123 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "Серийный и партионный комплект создан" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2196 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2195 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "Серийный и партионный комплект обновлен" @@ -46800,7 +46870,7 @@ msgstr "Запись о серийном номере и партии" msgid "Serial and Batch No" msgstr "Серийный номер и номер партии" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:154 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 msgid "Serial and Batch No for Item Disabled" msgstr "" @@ -46982,6 +47052,7 @@ msgstr "День обслуживания" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:405 msgid "Service End Date" msgstr "Дата окончания обслуживания" @@ -47125,6 +47196,7 @@ msgstr "Неоплаченная полученная услуга" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397 msgid "Service Start Date" msgstr "Дата начала обслуживания" @@ -47183,8 +47255,8 @@ msgstr "Установить поставщика по умолчанию" msgid "Set Delivery Warehouse" msgstr "Установить склад доставки" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487 msgid "Set Finished Good Quantity" msgstr "Установить количество готовой продукции" @@ -47470,7 +47542,7 @@ msgstr "Настройка событий для {0}, так как работн msgid "Setting Item Locations..." msgstr "Настройка местоположений товаров..." -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:34 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 msgid "Setting defaults" msgstr "Установка значений по умолчанию" @@ -47480,11 +47552,11 @@ msgstr "Установка значений по умолчанию" msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" msgstr "Настройка счета как счета компании обязательна для банковской сверки" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:20 msgid "Setting up company" msgstr "Настройка компании" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1475 msgid "Setting {0} is required" msgstr "Требуется настройка {0}" @@ -47709,10 +47781,13 @@ msgstr "Учетный счет отгрузки" #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Request for Quotation' +#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Shipping Address Details" @@ -48067,10 +48142,9 @@ msgstr "Показать варианты" msgid "Show Warehouse-wise Stock" msgstr "Показать складской запас" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:28 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:19 -msgid "Show exploded view" -msgstr "Показать в разобранном виде" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:26 +msgid "Show availability of exploded items" +msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:88 msgid "Show in Bucket View" @@ -48304,7 +48378,7 @@ msgstr "Продано" msgid "Solvency Ratios" msgstr "Коэффициенты платежеспособности" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4346 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358 msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager." msgstr "Отсутствуют некоторые обязательные данные о компании. У вас нет прав на их обновление. Обратитесь к своему системному администратору." @@ -48434,7 +48508,7 @@ msgstr "Источник и целевое местоположение не м msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "Источник и цель склад не может быть одинаковым для ряда {0}" -#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295 msgid "Source and target warehouse must be different" msgstr "Исходный и целевой склад должны быть разными" @@ -48581,13 +48655,13 @@ msgstr "Название этапа" msgid "Stale Days" msgstr "Дни простоя" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:151 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "Дни простоя должны начинаться с 1." #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:485 -#: erpnext/tests/utils.py:297 +#: erpnext/tests/utils.py:316 msgid "Standard Buying" msgstr "Стандартный Покупка" @@ -48601,8 +48675,8 @@ msgstr "Расходы по стандартным тарифам" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:305 -#: erpnext/tests/utils.py:2494 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:324 +#: erpnext/tests/utils.py:2514 msgid "Standard Selling" msgstr "Стандартный Продажа" @@ -48658,7 +48732,7 @@ msgstr "Дата начала не может быть раньше текуще msgid "Start Date should be lower than End Date" msgstr "Дата начала должна быть меньше даты окончания" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:215 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124 msgid "Start Job" msgstr "Начать работу" @@ -48667,7 +48741,7 @@ msgstr "Начать работу" msgid "Start Merge" msgstr "Начать слияние" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:99 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:105 msgid "Start Reposting" msgstr "Начать перезапись" @@ -48747,7 +48821,7 @@ msgstr "Иллюстрация состояния" msgid "Status and Reference" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:713 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "Статус должен быть отменен или завершен" @@ -49236,7 +49310,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "Записи о резервировании запасов отменены" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2252 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2257 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" @@ -49610,7 +49684,7 @@ msgstr "Прекращенный рабочий заказ не может бы #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:270 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:289 msgid "Stores" msgstr "Магазины" @@ -49668,7 +49742,7 @@ msgstr "Склад субсборки" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Name of a DocType -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Sub Operation" @@ -49692,7 +49766,7 @@ msgstr "Вспомогательная процедура" msgid "Sub Total" msgstr "Итого" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625 msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again." msgstr "Отсутствуют ссылки на элементы узлов. Пожалуйста, повторно заберите узлы и сырье." @@ -49906,7 +49980,7 @@ msgstr "Субподрядные внутренние настройки" #. Receipt Supplied Item' #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -50058,12 +50132,14 @@ msgstr "Отправить записи журнала" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "Утвердите этот рабочий заказ для дальнейшей обработки." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:307 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:309 msgid "Submit your Quotation" msgstr "Отправьте свое предложение" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Journal -#. Entry' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Request' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice' #. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Process Subscription' #. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -50076,7 +50152,8 @@ msgstr "Отправьте свое предложение" #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26 @@ -50147,21 +50224,6 @@ msgstr "Планы подписки" msgid "Subscription Price Based On" msgstr "Цена подписки основана на" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Entry' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Request' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS -#. Invoice' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Delivery -#. Note' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgid "Subscription Section" -msgstr "Раздел подписки" - #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -50367,8 +50429,8 @@ msgstr "Поставляемое кол-во" #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:184 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:269 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json @@ -50501,7 +50563,7 @@ msgstr "Сведения о поставщике" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:502 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:503 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -50700,7 +50762,7 @@ msgstr "Предложение поставщика" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:154 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:155 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/workspace_sidebar/buying.json @@ -50715,7 +50777,7 @@ msgstr "Сравнение предложений поставщиков" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "Продукт Предложения Поставщика" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:498 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:500 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "Предложение поставщика {0} создано" @@ -50804,7 +50866,7 @@ msgstr "Тип поставщика" #. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:89 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Supplier Warehouse" msgstr "Склад поставщика" @@ -51016,23 +51078,23 @@ msgstr "Цель ({})" msgid "Target Asset" msgstr "Плановый актив" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "Плановый актив {0} не может быть отменен" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "Плановый актив {0} не может быть отправлен" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:203 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "Плановый актив {0} не может быть {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "Плановый актив {0} не принадлежит компании {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:192 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "Плановый актив {0} должен быть составным активом" @@ -51078,7 +51140,7 @@ msgstr "Плановая входящая ставка" msgid "Target Item Code" msgstr "Код целевого товара" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:183 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "Целевой элемент {0} должен быть элементом основного средства" @@ -52100,7 +52162,7 @@ msgstr "Шаблон положений и условий" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:39 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:46 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:61 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:72 #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22 @@ -52165,7 +52227,7 @@ msgstr "Текст, отображаемый в финансовом отчет msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "«Из пакета №» поле не должно быть пустым или его значение меньше 1." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:412 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:414 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "Доступ к запросу коммерческого предложения с портала отключен. Чтобы разрешить доступ, включите его в настройках портала." @@ -52206,7 +52268,7 @@ msgstr "Записи в главной книге учета будут отме msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "Программа лояльности не действительна для выбранной компании" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1107 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1108 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "Запрос на оплату {0} уже оплачен, невозможно обработать платеж дважды" @@ -52230,7 +52292,7 @@ msgstr "Продавец связан с {0}" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "Серийный номер в строке #{0}: {1} отсутствует на складе {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2613 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2612 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "Серийный номер {0} зарезервирован для {1} {2} и не может быть использован для какой-либо другой транзакции." @@ -52248,7 +52310,7 @@ msgstr "Запись о запасах типа "Производство&q msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "Счет в разделе Обязательства или Капитал, на который будет записан прибыль или убыток" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1002 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "Выделенная сумма больше, чем непогашенная сумма в запросе на оплату {0}" @@ -52321,7 +52383,7 @@ msgstr "Следующие товары, для которых установл msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "Следующие счета-фактуры на закупку не были предоставлены:" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "Для следующих активов не удалось автоматически провести проводки по амортизации: {0}" @@ -52337,7 +52399,7 @@ msgstr "Существуют следующие отмененные запис msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "Следующие удаленные атрибуты существуют в вариантах, но не в шаблоне. Вы можете удалить варианты или оставить атрибут (ы) в шаблоне." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:175 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:289 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "Следующие сотрудники в настоящее время все еще подчиняются {0}:" @@ -52367,7 +52429,7 @@ msgstr "Вес брутто упаковки. Обычно вес нетто + msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "Праздник на {0} не между From Date и To Date" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1243 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1244 msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master." msgstr "Элемент {item} не отмечен как элемент {type_of} . Вы можете включить его как элемент {type_of} в его мастере элементов." @@ -52375,7 +52437,7 @@ msgstr "Элемент {item} не отмечен как элемент {type_of msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "Товары {0} и {1} присутствуют в следующем {2}:" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1236 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1237 msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters." msgstr "Предметы {items} не отмечены как предметы {type_of} . Вы можете включить их как предметы {type_of} в их мастер-классах." @@ -52489,8 +52551,8 @@ msgstr "Количество продаваемого товара меньше msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "Продавец и покупатель не могут быть одинаковыми" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:188 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:200 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:199 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "Серийный и пакетный пакет {0} не связан с {1} {2}" @@ -52510,7 +52572,7 @@ msgstr "Акции уже существуют" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "Акций не существует с {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:803 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:806 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the
documentation." msgstr "Запас товара {0} на складе {1} был отрицательным на {2}. Вам нужно создать положительную запись {3} до даты {4} и времени {5}, чтобы корректно зафиксировать стоимость. Для получения подробной информации, пожалуйста, прочитайте документацию." @@ -52548,7 +52610,7 @@ msgstr "Общее количество выпуска/передачи {0} в msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format." msgstr "Загруженный файл, по всей видимости, не имеет допустимого формата MT940." -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:48 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54 msgid "The uploaded file does not match the selected Code List." msgstr "Загруженный файл не соответствует выбранному списку кодов." @@ -52632,7 +52694,7 @@ msgstr "Есть записи в бухгалтерской книге по эт msgid "There are no Failed transactions" msgstr "Нет неудачных транзакций" -#: erpnext/setup/demo.py:120 +#: erpnext/setup/demo.py:130 msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated." msgstr "Нет активных финансовых лет, для которых можно создать демонстрационные данные." @@ -52786,7 +52848,7 @@ msgstr "Это место, где доступно сырье." msgid "This is a location where scraped materials are stored." msgstr "Это место, где хранятся списанные материалы." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:318 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:319 msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email." msgstr "Это предварительный просмотр письма, которое будет отправлено. PDF-файл документа будет автоматически прикреплен к письму." @@ -52834,7 +52896,7 @@ msgstr "Это основано на транзакциях с этим прод msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "Это считается опасным с точки зрения бухгалтерского учета." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:541 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:540 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "Это сделано для обработки учета в тех случаях, когда квитанция о покупке создается после счета" @@ -52868,7 +52930,7 @@ msgstr "Эту опцию можно установить, чтобы редак msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "Этот график был создан, когда актив {0} был скорректирован посредством корректировки стоимости актива {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "Этот график был создан, когда Актив {0} был израсходован посредством Капитализации Актива {1}." @@ -52880,11 +52942,11 @@ msgstr "Этот график был создан, когда Актив {0} б msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "Этот график был создан, когда Актив {0} был восстановлен из-за отмены счет-фактуры продажи {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:585 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "Этот график был создан, когда Актив {0} был восстановлен при отмене Капитализации Актива {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:459 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "Этот график был создан при восстановлении Актива {0}." @@ -52892,7 +52954,7 @@ msgstr "Этот график был создан при восстановле msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "Этот график был создан, когда Актив {0} был возвращен через Счет-фактуру продажи {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "Этот график был создан, когда Актив {0} был списан." @@ -53442,7 +53504,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Для учета налога в строке {0} в размере Item, налоги в строках должны быть также включены {1}" @@ -53892,6 +53954,11 @@ msgstr "Общие дополнительные расходы" msgid "Total Landed Cost (Company Currency)" msgstr "Общие дополнительные расходы (валюта компании)" +#. Label of the total_vouchers (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Total Ledgers" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:219 msgid "Total Liability" msgstr "Общая сумма обязательств" @@ -53997,7 +54064,7 @@ msgstr "Общей суммой задолженности" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Всего уплаченной суммы" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "Общая сумма платежа в Графе платежей должна быть равна Grand / Rounded Total" @@ -54086,12 +54153,6 @@ msgstr "Общая полученная сумма" msgid "Total Repair Cost" msgstr "Общая стоимость ремонта" -#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Total Reposting Count" -msgstr "Итоговое количество перерасчётов" - #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44 msgid "Total Revenue" msgstr "Общий доход" @@ -54458,7 +54519,7 @@ msgstr "Валюта транзакции" msgid "Transaction Date" msgstr "Дата транзакции" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1106 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108 msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}" msgstr "" @@ -55014,7 +55075,7 @@ msgstr "Настройки НДС в ОАЭ" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:179 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:134 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 @@ -55070,7 +55131,7 @@ msgstr "Подробно о преобразовании единиц измер msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "Коэффициент пересчета единицы измерения" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1462 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "Коэффициент преобразования UOM ({0} -> {1}) не найден для элемента: {2}" @@ -55246,7 +55307,7 @@ msgstr "Невыполненный" msgid "Unit" msgstr "Единица" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Unit Price" msgstr "Цена за единицу товара" @@ -55711,7 +55772,7 @@ msgstr "Обновление вариантов..." msgid "Updating Work Order status" msgstr "Обновление статуса заказа на работу" -#: erpnext/public/js/print.js:151 +#: erpnext/public/js/print.js:156 msgid "Updating details." msgstr "Обновить детали." @@ -55899,7 +55960,7 @@ msgstr "Использовать поля серийных номеров и п msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "Использовать обменный курс на дату транзакции" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:564 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:562 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "Используйте название, которое отличается от предыдущего названия проекта" @@ -55950,7 +56011,7 @@ msgstr "Время решения задачи пользователем" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "Пользователь не применил правило к счету {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:301 msgid "User {0} does not exist" msgstr "Пользователь {0} не существует" @@ -55958,15 +56019,15 @@ msgstr "Пользователь {0} не существует" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "Пользователь {0} не имеет профиля точки продаж по умолчанию. Проверьте значение по умолчанию для строки {1} для этого пользователя." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:205 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:319 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "Пользователь {0} уже назначен сотрудником {1}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:357 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "Пользователь {0}: Удалена роль \"Самообслуживание сотрудника\", так как не найден соответствующий сотрудник." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:238 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:352 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "Пользователь {0}: Удалена роль сотрудника, поскольку сопоставленного сотрудника нет." @@ -56259,11 +56320,11 @@ msgstr "Ставка оценки" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "Оценочная стоимость (при поступлении/отгрузке)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Оценка ставки отсутствует" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2047 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Курс оценки для Предмета {0}, необходим для ведения бухгалтерских записей для {1} {2}." @@ -56295,7 +56356,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "Оценочная стоимость товара согласно счету-фактуре (только для внутренних переводов)" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Плата за тип оценки не может быть помечена как «Включая»" @@ -56307,7 +56368,7 @@ msgstr "Обвинения типа Оценка не может отмечен msgid "Value (G - D)" msgstr "Значение (G - D)" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:222 msgid "Value ({0})" msgstr "Значение ({0})" @@ -56829,7 +56890,7 @@ msgstr "Ссылка на подробную информацию о вауче msgid "Voucher No" msgstr "Ваучер №" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1387 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1386 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "Необходим номер документа" @@ -57069,6 +57130,10 @@ msgstr "Склад не может быть изменен для серийны msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "Склад является обязательным" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:286 +msgid "Warehouse is required to get producible FG Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:266 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "Склад не найден для учетной записи {0}" @@ -57208,7 +57273,7 @@ msgstr "Предупреждение о новом запросе на пред msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "Предупреждение — Строка {0}: Количество часов для выставления счета больше фактически затраченных часов" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:813 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:816 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "Предупреждение об отрицательном запасе" @@ -57522,8 +57587,8 @@ msgstr "Белый" msgid "Widowed" msgstr "Вдовец/Вдова" -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Width (cm)" @@ -58071,7 +58136,7 @@ msgstr "Год дата начала или дата окончания пере msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "Вы импортируете данные для списка кодов:" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3875 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "Вам не разрешено обновлять в соответствии с условиями, установленными в рабочем процессе {}." @@ -58144,7 +58209,7 @@ msgstr "Вы можете использовать {0} для сверки с {1 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "Вы не можете вносить изменения в Карту работы, поскольку Заказ на работу закрыт." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:230 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "Вы не можете обработать серийный номер {0}, так как он уже использовался в SABB {1}. {2} Если вы хотите ввести один и тот же серийный номер несколько раз, включите «Разрешить повторное изготовление/получение существующего серийного номера» в {3}" @@ -58180,11 +58245,11 @@ msgstr "Вы не можете удалить проект типа \"Внешн msgid "You cannot edit root node." msgstr "Вы не можете редактировать корневой узел." -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:186 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "Вы не можете включить обе настройки «{0}» и «{1}»." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:169 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:168 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "Вы не можете отправлять товары, следующие за {0} поскольку они либо доставлены, либо неактивны, либо находятся на другом складе." @@ -58216,7 +58281,7 @@ msgstr "Вы не можете {0} этот документ, так как ес msgid "You do not have permission to edit this document" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3851 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "У вас нет разрешений на {} элементов в {}." @@ -58228,7 +58293,7 @@ msgstr "У вас недостаточно очков лояльности дл msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "У вас недостаточно очков для погашения." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "При создании начальных счетов у вас было {} ошибок. Проверьте {} для получения дополнительной информации" @@ -58236,7 +58301,7 @@ msgstr "При создании начальных счетов у вас был msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Вы уже выбрали продукты из {0} {1}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:364 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "Вас пригласили к сотрудничеству над проектом {0}." @@ -58268,7 +58333,7 @@ msgstr "Перед добавлением товара необходимо вы msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "Чтобы отменить этот документ, необходимо сначала отменить запись закрытия точки продаж {}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "Вы выбрали группу счетов {1} как счет {2} в строке {0}. Пожалуйста, выберите один счет." @@ -58328,7 +58393,7 @@ msgstr "Нулевое количество" msgid "Zip File" msgstr "Zip-файл" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:374 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:373 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[Важно] [ERPNext] Ошибки автоматического изменения порядка" @@ -58336,7 +58401,7 @@ msgstr "[Важно] [ERPNext] Ошибки автоматического из msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "Разрешить отрицательные ставки для товаров" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "after" msgstr "после" @@ -58356,7 +58421,7 @@ msgstr "как заголовок" msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "в процентах от количества готовой продукции" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1519 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1518 msgid "as of {0}" msgstr "по состоянию на {0}" @@ -58376,7 +58441,7 @@ msgstr "к {}" msgid "cannot be greater than 100" msgstr "не может быть больше 100" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:335 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1103 msgid "dated {0}" msgstr "датировано {0}" @@ -58398,7 +58463,7 @@ msgstr "разработка" msgid "discount applied" msgstr "скидка применена" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:47 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:45 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58 msgid "doc_type" msgstr "тип документа" @@ -58526,7 +58591,7 @@ msgstr "платежное приложение не установлено. П msgid "per hour" msgstr "в час" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2015 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062 msgid "performing either one below:" msgstr "выполняя одно из следующих действий:" @@ -58660,7 +58725,7 @@ msgstr "{0} ({1}) не может быть больше запланирован msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "{0} {1} отправил(а) Активы. Удалите элемент {2} из таблицы, чтобы продолжить." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2368 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "{0} Счет не найден для клиента {1}." @@ -58688,7 +58753,7 @@ msgstr "{0} Дайджест" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} Номер {1} уже используется в {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1690 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "{0} — операционные затраты для операции {1}" @@ -58708,6 +58773,14 @@ msgstr "{0} Сохранение образца основано на парти msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "{0} транзакций согласовано" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:164 +msgid "{0} Year Work Anniversary" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:165 +msgid "{0} Years Work Anniversary" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:60 msgid "{0} account is not of company {1}" msgstr "Счет {0} не принадлежит компании {1}" @@ -58716,7 +58789,7 @@ msgstr "Счет {0} не принадлежит компании {1}" msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "{0} аккаунт не относится к типу {1}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:517 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:521 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "{0} счет не найден при отправке чека о покупке" @@ -58749,6 +58822,10 @@ msgstr "{0} и {1} являются обязательными" msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "{0} актив не может быть перемещён" +#: erpnext/controllers/trends.py:60 +msgid "{0} can be either {1} or {2}." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "{0} не может быть отрицательным" @@ -58765,8 +58842,8 @@ msgstr "{0} не может использоваться как основной msgid "{0} cannot be zero" msgstr "{0} не может быть нулем" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:917 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1033 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1299 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:323 msgid "{0} created" @@ -58780,11 +58857,11 @@ msgstr "Создание {0} для следующих записей будет msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "{0} валюта должна совпадать с валютой компании по умолчанию. Выберите другой счет." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:296 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:295 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} в настоящее время имеет {1} систему показателей поставщика, и Заказы на поставку этому поставщику должны выдаваться с осторожностью." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:138 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:140 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} в настоящее время имеет {1} систему показателей поставщика, и RFQ для этого поставщика должны выдаваться с осторожностью." @@ -58826,7 +58903,7 @@ msgstr "{0} успешно отправлен" msgid "{0} hours" msgstr "{0} часов" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} в строке {1}" @@ -58869,11 +58946,11 @@ msgstr "{0} обязательно для счета {1}" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} является обязательным. Возможно, запись обмена валют не создана для {1} - {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3172 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} является обязательным. Может быть, запись Обмен валюты не создана для {1} по {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1743 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1742 msgid "{0} is not a CSV file." msgstr "" @@ -58985,16 +59062,16 @@ msgstr "{0} единиц товара {1} нет в наличии ни на о msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "{0} Единицы {1} требуются на {2} с размером запаса: {3} на {4} {5} для {6} чтобы завершить операцию." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2177 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714 erpnext/stock/stock_ledger.py:2210 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} единиц {1} требуется в {2} на {3} {4} для {5} чтобы завершить эту транзакцию." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2264 erpnext/stock/stock_ledger.py:2309 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311 erpnext/stock/stock_ledger.py:2356 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "{0} единиц {1} требуется в {2} на {3} {4} для чтобы завершить эту транзакцию." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1708 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} единиц {1} необходимо в {2} для завершения этой транзакции." @@ -59060,7 +59137,7 @@ msgstr "{0} {1} уже полностью оплачено." msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "{0} {1} уже частично оплачено. Пожалуйста, используйте кнопку «Получить неоплаченный счет» или «Получить неоплаченные заказы», чтобы получить последние неоплаченные суммы." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:435 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:599 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." @@ -59083,7 +59160,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} связано с {2}, но с учетной записью Party {3}" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:495 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} отменено или закрыто" diff --git a/erpnext/locale/sl.po b/erpnext/locale/sl.po index 8505298676f..ed517b64556 100644 --- a/erpnext/locale/sl.po +++ b/erpnext/locale/sl.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-23 06:43\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-29 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-30 10:24\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Slovenian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: sl_SI\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1521 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1520 msgid "\n" "\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}{3}.\n" "\t\t\tPlease add a stock quantity of {4} to proceed with this entry.\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "% materialov, dostavljenih v skladu s tem Izbirnim Seznamom" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% dobavljenih materialov po tem Prodajnem Naročilu" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "»Račun« v razdelku Računovodstvo Stranke {0}" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "'Na podlagi' in 'Po skupini' ne moreta biti enaka" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "\"Dnevi od zadnjega Naročila\" morajo biti večji ali enaki nič" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "\"Privzet Račun {0} \" v Podjetju {1}" @@ -899,11 +899,6 @@ msgstr "
Primer Sporočila
\n\n" msgid "Masters & Reports" msgstr "Nastavitve & Poročila" -#. Header text in the Selling Workspace -#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -msgid "Quick Access" -msgstr "Hitri Dostop" - #. Header text in the Invoicing Workspace #. Header text in the Assets Workspace #. Header text in the Buying Workspace @@ -954,11 +949,11 @@ msgstr "Bližnjice\n" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Bližnjice" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1136 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "Skupni Znesek: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1138 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "Neporavnani Znesek: {0}" @@ -1389,7 +1384,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Vodja Računovodstva" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1008 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 msgid "Account Missing" msgstr "Manjka Račun" @@ -1618,7 +1613,7 @@ msgstr "Račun: {0} je mogoče posodobiti samo prek transakcij z zalogami" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Račun: {0} ni dovoljen pri vnosu plačila" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Računa: {0} z valuto: {1} ni mogoče izbrati" @@ -1899,7 +1894,7 @@ msgstr "Računovodski Vnosi" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:940 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:955 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:543 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Računovodski Vnos za Sredstvo" @@ -1912,7 +1907,7 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:846 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "Računovodski Vnos za Storitev" @@ -1927,18 +1922,18 @@ msgstr "Računovodski Vnos za Storitev" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1491 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:727 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:935 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:939 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1913 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1927 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:746 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Računovodski Vnos za Zalogo" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:739 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:743 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "Računovodski Vnos za {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" @@ -2011,7 +2006,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -#: erpnext/setup/install.py:368 +#: erpnext/setup/install.py:370 msgid "Accounts" msgstr "Računovodstvo" @@ -2464,7 +2459,7 @@ msgstr "Dejanski Obratovalni Stroški" msgid "Actual Operation Time" msgstr "Dejanski Čas Delovanja" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:430 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:456 msgid "Actual Posting" msgstr "Dejansko Knjiženje" @@ -2720,7 +2715,7 @@ msgstr "Dodaj Zalogo" msgid "Add Sub Assembly" msgstr "Dodaj Podsklop" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:516 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:517 #: erpnext/public/js/event.js:32 msgid "Add Suppliers" msgstr "Dodaj Dobavitelje" @@ -3080,6 +3075,8 @@ msgstr "" #. Invoice' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase #. Order' +#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Request +#. for Quotation' #. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' @@ -3100,6 +3097,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -3218,7 +3216,7 @@ msgstr "Prilagodi Količino" msgid "Adjustment Against" msgstr "Prilagoditev proti" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:667 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:671 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "" @@ -3375,12 +3373,6 @@ msgstr "Oglaševanje" msgid "Aerospace" msgstr "Aerospace" -#. Label of the affected_transactions (Code) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Affected Transactions" -msgstr "Prizadete Transakcije" - #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 @@ -3505,7 +3497,7 @@ msgstr "Proti Artikla Prodajnega Naročila" msgid "Against Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 msgid "Against Supplier Invoice {0}" msgstr "" @@ -3553,7 +3545,7 @@ msgstr "Starost" msgid "Age (Days)" msgstr "Starost (Dnevi)" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:220 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 msgid "Age ({0})" msgstr "Starost ({0})" @@ -3806,11 +3798,11 @@ msgstr "" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971 msgid "All items are already requested" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1430 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1434 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" @@ -4579,6 +4571,7 @@ msgstr "Vedno Vprašaj" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327 @@ -4610,7 +4603,7 @@ msgstr "Vedno Vprašaj" #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json @@ -4795,8 +4788,8 @@ msgstr "Amper-minuta" msgid "Ampere-Second" msgstr "Amper-sekunda" -#: erpnext/controllers/trends.py:269 erpnext/controllers/trends.py:281 -#: erpnext/controllers/trends.py:290 +#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289 +#: erpnext/controllers/trends.py:298 msgid "Amt" msgstr "Znesek" @@ -4805,7 +4798,7 @@ msgstr "Znesek" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:537 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "" @@ -4814,7 +4807,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred during the update process" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:378 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:377 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "" @@ -4871,7 +4864,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:883 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:884 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -5316,11 +5309,11 @@ msgstr "" msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1086 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1832 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "" @@ -5734,11 +5727,11 @@ msgstr "" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:394 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:598 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" @@ -5766,11 +5759,11 @@ msgstr "" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:455 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458 msgid "Asset restored" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:606 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" @@ -5778,11 +5771,11 @@ msgstr "" msgid "Asset returned" msgstr "Sredstvo Vrnjeno" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:442 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445 msgid "Asset scrapped" msgstr "Sredstvo Odpisano" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "" @@ -5807,11 +5800,11 @@ msgstr "" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:196 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" @@ -5827,12 +5820,12 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:647 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:738 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:737 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" @@ -5848,7 +5841,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:374 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "" @@ -5898,7 +5891,7 @@ msgstr "" msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:232 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240 msgid "Assign Job to Employee" msgstr "" @@ -5926,7 +5919,7 @@ msgstr "V vrstici #{0}: Izbrana količina {1} za artikel {2} je večja od razpol msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1404 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1403 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "" @@ -5983,7 +5976,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1152 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "V vrstici {0}: Številka Šarže je obvezna za artikel {1}" @@ -5991,11 +5984,11 @@ msgstr "V vrstici {0}: Številka Šarže je obvezna za artikel {1}" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1137 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1136 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "V vrstici {0}: Količina je obvezna za šaržo {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1143 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "V vrstici {0}: Za artikel {1}je obvezna številka šarže." @@ -6200,7 +6193,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Material Request" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:329 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:328 msgid "Auto Material Requests Generated" msgstr "" @@ -6261,10 +6254,14 @@ msgstr "" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:190 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:170 +msgid "Auto User Creation Error" +msgstr "" + #. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in #. DocType 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -6382,11 +6379,12 @@ msgstr "" #. Label of the available_quantity_section (Section Break) field in DocType #. 'Pick List Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:118 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:175 #: erpnext/public/js/utils.js:627 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:169 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 msgid "Available Qty" msgstr "Razpoložljiva Količina" @@ -6487,8 +6485,8 @@ msgstr "" msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:590 msgid "Average Age" msgstr "" @@ -6600,8 +6598,7 @@ msgstr "Skladiščna Količina" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:8 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 @@ -6621,7 +6618,7 @@ msgstr "Kosovnica" msgid "BOM 1" msgstr "Kosovnica 1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1812 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "Kosovnica 1 {0} in Kosovnica 2 {1} ne smeta biti enaka" @@ -6762,10 +6759,6 @@ msgstr "Operacija Kosovnice" msgid "BOM Operations Time" msgstr "Čas Operacij Kosovnice" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 -msgid "BOM Qty" -msgstr "Količina Kosovnice" - #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:60 msgid "BOM Rate" msgstr "Cena Kosovnice" @@ -6793,15 +6786,12 @@ msgid "BOM Secondary Item Reference" msgstr "" #. Name of a report -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json -msgid "BOM Stock Calculated" -msgstr "Izračunana Zaloga Kosovnice" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.json +msgid "BOM Stock Analysis" +msgstr "" -#. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:1 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json msgid "BOM Stock Report" @@ -6812,10 +6802,6 @@ msgstr "Poročilo o zalogah Kosovnice" msgid "BOM Tree" msgstr "Steblo Kosovnice" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27 -msgid "BOM UOM" -msgstr "Enota Kosovnice" - #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json msgid "BOM Update Batch" @@ -6890,15 +6876,15 @@ msgstr "Rekurzija Kosovnice: {0} ne more biti podrejena od {1}" msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "Rekurzija Kosovnice: {1} ne more biti nadrejena ali podrejena artiklu {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1547 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1549 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Kosovnica {0} ne spada v artikel {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1529 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1531 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "Kosovnica {0} mora biti aktivna" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1532 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1534 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "Kosovnica {0} mora biti predložena" @@ -7661,11 +7647,11 @@ msgstr "Stanje izteka veljavnosti Artikla Šarže" msgid "Batch No" msgstr "Številke Šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1154 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "Številka Šarže je obvezna" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3414 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3413 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Številka Šarže {0} ne obstaja" @@ -7673,7 +7659,7 @@ msgstr "Številka Šarže {0} ne obstaja" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "Številka Šarže {0} je povezana z artiklom {1}, ki ima serijsko številko. Prosimo, da namesto tega skenirate serijsko številko." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:459 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:458 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Številka Šarže {0} ni prisotna v originalni {1} {2}, zato je ne morete vrniti glede na {1} {2}" @@ -7688,7 +7674,7 @@ msgstr "Številke Šarže." msgid "Batch Nos" msgstr "Številke Šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1939 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1938 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Številke Šarže so uspešno ustvarjene" @@ -7826,7 +7812,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1379 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:695 @@ -8063,6 +8049,10 @@ msgstr "Biot" msgid "Biotechnology" msgstr "Biotehnologija" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:156 +msgid "Birthday" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" @@ -9021,7 +9011,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" @@ -9086,7 +9076,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:295 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "" @@ -9130,7 +9120,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:207 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:177 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "" @@ -9142,7 +9132,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0}. Please cancel the Asset Value Adjustment to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1136 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1137 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue." msgstr "" @@ -9190,7 +9180,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1016 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1020 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" @@ -9207,7 +9197,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1217 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1219 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "" @@ -9228,7 +9218,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796 msgid "Cannot delete an item which has been ordered" msgstr "" @@ -9278,7 +9268,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9302,12 +9292,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946 msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -9323,7 +9313,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3186 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9345,11 +9335,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot set multiple account rows for the same company" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3902 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3903 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "" @@ -9361,7 +9351,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940 msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation" msgstr "" @@ -9542,7 +9532,7 @@ msgstr "" msgid "Cash In Hand" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry" msgstr "" @@ -9636,8 +9626,8 @@ msgstr "" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:299 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:141 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:298 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "" @@ -9774,7 +9764,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -10385,7 +10375,7 @@ msgstr "Stopnja Provizije" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:67 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:78 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:83 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:81 msgid "Commission Rate %" msgstr "Stopnja Provizije %" @@ -10963,7 +10953,7 @@ msgstr "" msgid "Company Address Name" msgstr "Ime Naslova Podjetja" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4354 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366 msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -11033,7 +11023,7 @@ msgid "Company Field" msgstr "" #. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company' -#: erpnext/public/js/print.js:75 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:80 erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company Logo" msgstr "" @@ -11045,7 +11035,10 @@ msgstr "" msgid "Company Not Linked" msgstr "" +#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Request for +#. Quotation' #. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Company Shipping Address" msgstr "" @@ -11102,6 +11095,10 @@ msgstr "" msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:168 +msgid "Company or Personal Email is mandatory when 'Create User Automatically' is enabled" +msgstr "" + #. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc." @@ -11172,7 +11169,7 @@ msgstr "" msgid "Competitors" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151 msgid "Complete Job" msgstr "" @@ -11219,8 +11216,8 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:321 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:442 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296 msgid "Completed Quantity" msgstr "" @@ -11576,7 +11573,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -11791,7 +11788,7 @@ msgstr "" msgid "Contract Terms and Conditions" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:77 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:75 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:122 msgid "Contribution %" msgstr "" @@ -11801,7 +11798,7 @@ msgstr "" msgid "Contribution (%)" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:89 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:87 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130 msgid "Contribution Amount" msgstr "" @@ -11903,15 +11900,15 @@ msgstr "" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2962 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2965 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "" @@ -11977,13 +11974,13 @@ msgstr "" msgid "Corrective Action" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:499 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509 msgid "Corrective Job Card" msgstr "" #. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job #. Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Corrective Operation" msgstr "" @@ -12236,7 +12233,7 @@ msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converte msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1434 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:905 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "" @@ -12381,7 +12378,7 @@ msgstr "" msgid "Costing and Billing fields has been updated" msgstr "" -#: erpnext/setup/demo.py:55 +#: erpnext/setup/demo.py:78 msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "" @@ -12562,7 +12559,7 @@ msgstr "" msgid "Create Inter Company Journal Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:54 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:55 msgid "Create Invoices" msgstr "Ustvari Fakture" @@ -12800,7 +12797,7 @@ msgstr "" msgid "Create Supplier" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:180 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:181 msgid "Create Supplier Quotation" msgstr "" @@ -12831,13 +12828,19 @@ msgstr "" msgid "Create Transfer Entry" msgstr "" -#. Label of the create_user (Button) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:50 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:52 #: erpnext/utilities/activation.py:117 msgid "Create User" msgstr "Ustvari Uporabnika" +#. Label of the create_user_automatically (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Create User Automatically" +msgstr "" + #. Label of the create_user_permission (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:65 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Create User Permission" msgstr "" @@ -12875,7 +12878,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -12894,12 +12897,6 @@ msgstr "" msgid "Create in Draft Status" msgstr "" -#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening -#. Invoice Creation Tool' -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -msgid "Create missing customer or supplier." -msgstr "" - #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Supplier' #: erpnext/buying/onboarding_step/create_supplier/create_supplier.json msgid "Create supplier" @@ -12919,6 +12916,12 @@ msgstr "" msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "" +#. Description of the 'Create User Automatically' (Check) field in DocType +#. 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Creates a User account for this employee using the Preferred, Company, or Personal email." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:140 msgid "Creating Accounts..." msgstr "" @@ -12943,7 +12946,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Packing Slip ..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:60 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:61 msgid "Creating Purchase Invoices ..." msgstr "" @@ -12957,7 +12960,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:58 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:59 msgid "Creating Sales Invoices ..." msgstr "Ustvarjanje Prodajnih Faktura..." @@ -12978,11 +12981,15 @@ msgstr "" msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:92 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:85 msgid "Creating User..." msgstr "Ustvarjanje Uporabnika..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:287 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:36 +msgid "Creating demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:300 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "Ustvarjanje {} od {} {}" @@ -13193,9 +13200,9 @@ msgstr "Kreditna Faktura {0} je bil ustvarjen samodejno" #. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:379 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:387 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Credit To" msgstr "Kredit za" @@ -13268,7 +13275,7 @@ msgstr "Teža Meril" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "Uteži meril se morajo sešteti do 100 %." -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:177 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -13722,7 +13729,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:32 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:40 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:54 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:52 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:65 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -14333,7 +14340,7 @@ msgstr "" msgid "DFS" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:676 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:674 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -14415,7 +14422,7 @@ msgstr "" msgid "Date of Birth" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:146 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:260 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "" @@ -14667,7 +14674,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Debit To" msgstr "Debet na" @@ -14845,7 +14852,7 @@ msgstr "Privzeta Kosovnica({0}) mora biti aktivna za ta artikel ali njegovo pred msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" @@ -15334,6 +15341,11 @@ msgstr "Odloženo računovodstvo za nekatere fakture ni uspelo:" msgid "Define Project type." msgstr "Določi Tip Projekta." +#. Description of the 'End of Life' (Date) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing" +msgstr "" + #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Dekagram/Litre" @@ -15795,10 +15807,18 @@ msgstr "" msgid "Demo Company" msgstr "" +#: erpnext/setup/demo.py:51 +msgid "Demo Data creation failed." +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils/demo.js:25 msgid "Demo data cleared" msgstr "" +#: erpnext/setup/demo.py:42 +msgid "Demo data creation failed. Check notifications for more info." +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:18 msgid "Department Stores" msgstr "" @@ -15921,7 +15941,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:256 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "" @@ -15933,7 +15953,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:303 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "" @@ -16136,7 +16156,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:120 msgid "Difference Qty" msgstr "" @@ -16705,7 +16725,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:833 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -16743,12 +16763,6 @@ msgstr "" msgid "Distance from top edge" msgstr "" -#. Label of the distinct_item_and_warehouse (Code) field in DocType 'Repost -#. Item Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Distinct Item and Warehouse" -msgstr "" - #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Distinct unit of an Item" @@ -16900,7 +16914,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:103 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111 msgid "Do you want to submit the stock entry?" msgstr "" @@ -16956,10 +16970,6 @@ msgstr "" msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "" -#: erpnext/setup/install.py:189 -msgid "Documentation" -msgstr "" - #. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -17017,7 +17027,7 @@ msgstr "" msgid "Download CSV Template" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:144 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:145 msgid "Download PDF for Supplier" msgstr "" @@ -17376,7 +17386,7 @@ msgstr "" msgid "Each Transaction" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:176 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 msgid "Earliest" msgstr "" @@ -17583,10 +17593,18 @@ msgstr "" msgid "Email Receipt" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:372 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:374 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433 +msgid "Email is required to create a user" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:72 +msgid "Email is required to create a user." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:174 msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue." msgstr "" @@ -17717,11 +17735,6 @@ msgstr "Podrobnosti" msgid "Employee Education" msgstr "Izobraževanje" -#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json -msgid "Employee Exit" -msgstr "Izhod" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgid "Employee External Work History" @@ -17770,11 +17783,11 @@ msgstr "Številka" msgid "Employee User Id" msgstr "Id Uporabnika" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:325 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "Osebje ne more poročati sam sebi." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Employee is required" msgstr "" @@ -17782,6 +17795,10 @@ msgstr "" msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "Osebje je obvezano pri izdaji sredstva {0}" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430 +msgid "Employee {0} already has a linked user" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:113 msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" @@ -17791,7 +17808,7 @@ msgstr "" msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:474 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598 msgid "Employee {0} not found" msgstr "" @@ -17964,6 +17981,18 @@ msgstr "" msgid "Enable Stock Reservation" msgstr "" +#. Label of the enable_subscription (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription" +msgstr "" + +#. Description of the 'Enable Subscription' (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription tracking in invoice" +msgstr "" + #. Label of the enable_utm (Check) field in DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Enable UTM" @@ -18007,6 +18036,11 @@ msgstr "" msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "" +#. Description of the 'Retain Sample' (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Enable to reserve a small sample from each batch for any analysis arising ahead" +msgstr "" + #. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType #. 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -18060,8 +18094,8 @@ msgstr "" #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day' #. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:379 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json @@ -18120,12 +18154,6 @@ msgstr "" msgid "Engineer" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:30 -msgid "Enough Parts to Build" -msgstr "" - #. Label of the ensure_delivery_based_on_produced_serial_no (Check) field in #. DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -18136,11 +18164,11 @@ msgstr "" msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "" -#: erpnext/public/js/print.js:62 +#: erpnext/public/js/print.js:67 msgid "Enter Company Details" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:108 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:232 msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." msgstr "" @@ -18152,8 +18180,8 @@ msgstr "" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312 msgid "Enter Value" msgstr "" @@ -18292,11 +18320,11 @@ msgstr "" msgid "Error Description" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:277 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:290 msgid "Error Occurred" msgstr "" -#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:197 msgid "Error during caller information update" msgstr "" @@ -18312,7 +18340,7 @@ msgstr "" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:320 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "" @@ -18320,7 +18348,7 @@ msgstr "" msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "" @@ -18391,7 +18419,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Primer: ABCD.#####. Če je serija nastavljena in številka šarže ni omenjena v transakcijah, bo na podlagi te šarže ustvarjena samodejna številka serije. Če želite za ta artikel vedno izrecno navesti številko šarže, pustite to polje prazno. Opomba: ta nastavitev bo imela prednost pred predpono poimenovanja serije v nastavitvah zaloge." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2281 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2328 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -18615,12 +18643,17 @@ msgstr "" msgid "Existing Customer" msgstr "" +#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Exit" +msgstr "" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:444 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:470 msgid "Expected" msgstr "" @@ -18734,7 +18767,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:183 @@ -18805,13 +18838,13 @@ msgstr "" msgid "Expense Head" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:500 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:524 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:499 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:543 msgid "Expense Head Changed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:601 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "" @@ -18933,6 +18966,10 @@ msgstr "" msgid "FG / Semi FG Item" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:21 +msgid "FG Items to Make" +msgstr "" + #. Option for the 'Default Stock Valuation Method' (Select) field in DocType #. 'Company' #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' @@ -18988,20 +19025,18 @@ msgstr "" msgid "Failed to Authenticate the API key." msgstr "" -#: erpnext/setup/demo.py:54 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:38 +msgid "Failed to create demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/demo.py:77 msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually." msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 -msgid "Failed to install presets" -msgstr "" - +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 #: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:18 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:42 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:43 -msgid "Failed to login" +msgid "Failed to install presets" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:163 @@ -19016,12 +19051,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to send email for campaign {0} to {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:30 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:31 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +msgid "Failed to set defaults" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:21 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:22 msgid "Failed to setup company" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:28 msgid "Failed to setup defaults" msgstr "" @@ -19133,7 +19172,7 @@ msgstr "" msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:27 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28 msgid "Fetching Error" msgstr "" @@ -19445,15 +19484,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3977 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3971 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -19854,7 +19893,7 @@ msgid "For Job Card" msgstr "" #. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "For Operation" msgstr "" @@ -19986,7 +20025,7 @@ msgstr "" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "" @@ -20163,8 +20202,8 @@ msgstr "" msgid "From BOM" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:63 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:105 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:169 msgid "From BOM No" msgstr "" @@ -20597,7 +20636,7 @@ msgstr "" msgid "Future Payments" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386 msgid "Future date is not allowed" msgstr "" @@ -20900,9 +20939,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:379 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:401 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:446 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:380 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:447 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:75 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:108 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 @@ -20945,7 +20984,7 @@ msgstr "" msgid "Get Items from BOM" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:418 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:419 msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "" @@ -21035,12 +21074,12 @@ msgstr "" msgid "Get Sub Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:460 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:480 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:461 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:481 msgid "Get Suppliers" msgstr "Pridobite Dobavitelje" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:484 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:485 msgid "Get Suppliers By" msgstr "" @@ -21682,8 +21721,8 @@ msgstr "" msgid "Hectopascal" msgstr "" -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Height (cm)" @@ -21709,11 +21748,11 @@ msgstr "" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:350 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -21728,7 +21767,7 @@ msgstr "" msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:134 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:258 msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated." msgstr "" @@ -21741,7 +21780,7 @@ msgstr "" msgid "Hertz" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 msgid "Hi," msgstr "" @@ -22294,10 +22333,16 @@ msgstr "" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2060 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" +#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening +#. Invoice Creation Tool' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgid "If party does not exist, create it using the Party Name field." +msgstr "" + #. Description of the 'Free Item Rate' (Currency) field in DocType 'Pricing #. Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -22323,7 +22368,7 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2006 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" @@ -22420,11 +22465,11 @@ msgstr "" msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1096 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1842 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "" @@ -22504,7 +22549,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1829 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1834 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "" @@ -22616,6 +22661,10 @@ msgstr "" msgid "Import Data" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_list.js:16 +msgid "Import Employees" +msgstr "" + #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:7 #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_list.js:3 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code_list.js:3 @@ -22727,12 +22776,6 @@ msgstr "" msgid "In Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:12 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:22 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 -msgid "In Stock Qty" -msgstr "" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' #. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material #. Request' @@ -22871,7 +22914,7 @@ msgstr "" #. Label of the incentives (Currency) field in DocType 'Sales Team' #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:94 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:92 msgid "Incentives" msgstr "" @@ -23465,7 +23508,7 @@ msgstr "" msgid "Installed Qty" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:24 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:15 msgid "Installing presets" msgstr "" @@ -23479,8 +23522,8 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3854 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3878 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "" @@ -23489,12 +23532,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:164 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1057 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:960 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1741 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2219 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2187 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -23729,14 +23772,14 @@ msgstr "" msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:389 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1018 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3210 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228 msgid "Invalid Account" msgstr "" @@ -23745,7 +23788,7 @@ msgid "Invalid Accounting Dimension" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -23761,7 +23804,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:41 +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" @@ -23787,7 +23830,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -23821,7 +23864,7 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:500 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:954 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:959 msgid "Invalid Item" msgstr "" @@ -23873,7 +23916,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1282 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1284 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" @@ -23881,8 +23924,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3898 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922 msgid "Invalid Qty" msgstr "" @@ -23990,7 +24033,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}" msgstr "" #. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item' -#: erpnext/setup/install.py:358 erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Inventory" msgstr "" @@ -24955,10 +24998,8 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:50 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:22 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:101 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:165 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74 @@ -25315,7 +25356,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:132 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:133 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 @@ -25348,7 +25389,7 @@ msgstr "" msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:455 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" @@ -25514,7 +25555,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:141 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:142 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 @@ -25727,7 +25768,6 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:66 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:23 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957 @@ -25775,7 +25815,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:139 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:276 @@ -26168,7 +26208,7 @@ msgstr "" msgid "Item operation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3952 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -26243,7 +26283,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:116 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:115 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "" @@ -26267,7 +26307,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:958 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" @@ -26299,7 +26339,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} not found." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:326 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:325 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "" @@ -26377,7 +26417,7 @@ msgstr "" msgid "Items Filter" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1676 msgid "Items Required" msgstr "" @@ -26401,11 +26441,11 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4212 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -26427,7 +26467,7 @@ msgstr "" msgid "Items to Be Repost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1682 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "" @@ -27003,7 +27043,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:106 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:123 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" @@ -27050,7 +27090,7 @@ msgstr "" msgid "Last transacted" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 msgid "Latest" msgstr "" @@ -27274,6 +27314,11 @@ msgstr "" msgid "Ledgers" msgstr "" +#. Label of the vouchers_posted (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Ledgers Posted" +msgstr "" + #. Label of the left_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Left Child" @@ -27304,8 +27349,8 @@ msgstr "" msgid "Legend" msgstr "" -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Length (cm)" @@ -27420,7 +27465,7 @@ msgstr "" msgid "Link to Material Request" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:451 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:80 msgid "Link to Material Requests" msgstr "" @@ -28058,7 +28103,7 @@ msgstr "" #. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:867 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json @@ -28118,12 +28163,12 @@ msgstr "" msgid "Make Serial No / Batch from Work Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:101 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256 msgid "Make Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:414 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424 msgid "Make Subcontracting PO" msgstr "" @@ -28327,7 +28372,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:110 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json @@ -28357,7 +28402,7 @@ msgstr "Proizvajalec" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:113 #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -28391,7 +28436,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json @@ -28740,14 +28785,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:360 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:56 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:158 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json @@ -28862,7 +28907,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1342 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1348 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "" @@ -28916,7 +28961,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:172 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -28981,7 +29026,7 @@ msgstr "" msgid "Materials To Be Transferred" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1580 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1586 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" @@ -29077,6 +29122,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:151 +msgid "Maximum Producible Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3906 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" @@ -29136,7 +29186,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -29514,7 +29564,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:598 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2423 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3031 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126 @@ -29558,7 +29608,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Item" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Missing Parameter" msgstr "" @@ -29586,7 +29636,7 @@ msgstr "" msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1225 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -29941,7 +29991,7 @@ msgstr "Predpona Poimenovanja Serije" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "Poimenovanje Serij & Privzete Cene" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:97 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:96 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "Poimenovanje Serije je obvezno" @@ -29993,7 +30043,7 @@ msgstr "" msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1538 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1537 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1529 msgid "Negative Stock Error" msgstr "" @@ -30573,7 +30623,7 @@ msgstr "" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1496 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1502 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -30608,7 +30658,7 @@ msgstr "" msgid "No Permission" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:786 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:791 msgid "No Purchase Orders were created" msgstr "" @@ -30617,7 +30667,7 @@ msgstr "" msgid "No Records for these settings." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:338 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1106 msgid "No Remarks" msgstr "" @@ -30662,12 +30712,12 @@ msgstr "" msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:783 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:788 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:250 msgid "No Work Orders were created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:835 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:898 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "" @@ -30716,7 +30766,7 @@ msgstr "" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1387 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -30741,7 +30791,7 @@ msgstr "" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1035 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1040 msgid "No material request created" msgstr "" @@ -30774,6 +30824,12 @@ msgstr "" msgid "No of Interactions" msgstr "" +#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "No of Items to Repost" +msgstr "" + #. Label of the no_of_months_exp (Int) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "No of Months (Expense)" @@ -30953,7 +31009,7 @@ msgstr "" msgid "Non Profit" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1645 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648 msgid "Non stock items" msgstr "" @@ -31796,7 +31852,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "" @@ -31815,7 +31871,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:101 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "" @@ -31833,7 +31889,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Invoices" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:140 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:142 msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "" @@ -31917,7 +31973,7 @@ msgstr "" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "" @@ -32008,7 +32064,7 @@ msgstr "" msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:582 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592 msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "" @@ -32042,7 +32098,7 @@ msgstr "" msgid "Operations Routing" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1234 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1236 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "" @@ -32091,7 +32147,7 @@ msgstr "" #. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:384 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:385 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -32607,7 +32663,7 @@ msgstr "" msgid "Over Billing Allowance (%)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1319 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1323 msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%" msgstr "" @@ -32710,7 +32766,7 @@ msgstr "" msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:201 msgid "Overlapping conditions found between:" msgstr "" @@ -33266,7 +33322,7 @@ msgstr "" msgid "Paid To Account Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1152 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "" @@ -33470,7 +33526,7 @@ msgstr "" msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:39 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45 msgid "Parsing Error" msgstr "" @@ -33643,8 +33699,6 @@ msgstr "" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template #. Account' -#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation -#. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' @@ -33663,7 +33717,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -33735,7 +33788,7 @@ msgstr "" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2453 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -33763,6 +33816,12 @@ msgstr "" msgid "Party IBAN (Bank Statement)" msgstr "" +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgid "Party ID" +msgstr "" + #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Promotional #. Scheme' @@ -33785,10 +33844,13 @@ msgstr "" msgid "Party Mismatch" msgstr "" +#. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Contract' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 @@ -33948,7 +34010,7 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:255 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263 msgid "Pause Job" msgstr "" @@ -34442,7 +34504,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Payment Schedule" @@ -35069,7 +35131,7 @@ msgstr "" #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Company' #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Warehouse' -#: erpnext/public/js/print.js:77 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:82 erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Phone No" msgstr "" @@ -35445,7 +35507,7 @@ msgstr "" msgid "Please Set Priority" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:166 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "" @@ -35465,7 +35527,7 @@ msgstr "" msgid "Please add Operations first." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:211 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:213 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "" @@ -35473,7 +35535,7 @@ msgstr "" msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:302 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:315 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "" @@ -35535,11 +35597,11 @@ msgstr "" msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150 msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:539 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:541 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "" @@ -35604,7 +35666,7 @@ msgstr "" msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:557 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" @@ -35640,11 +35702,11 @@ msgstr "" msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:386 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385 msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "" @@ -35710,10 +35772,6 @@ msgstr "" msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:83 -msgid "Please enter Preferred Contact Email" -msgstr "" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73 msgid "Please enter Production Item first" msgstr "" @@ -35771,7 +35829,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -35791,7 +35849,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:297 msgid "Please enter relieving date." msgstr "" @@ -35811,7 +35869,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the phone number first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1184 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1185 msgid "Please enter the {schedule_date}." msgstr "" @@ -35819,7 +35877,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:219 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:333 msgid "Please enter {0}" msgstr "" @@ -35859,7 +35917,7 @@ msgstr "" msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:180 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:294 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "" @@ -36014,7 +36072,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Posting Date first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1298 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1300 msgid "Please select Price List" msgstr "" @@ -36042,11 +36100,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2808 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1555 msgid "Please select a BOM" msgstr "" @@ -36202,7 +36260,7 @@ msgstr "" msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:93 msgid "Please select the Company" msgstr "" @@ -36220,7 +36278,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:21 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:21 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:43 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:54 msgid "Please select the document type first" msgstr "" @@ -36246,11 +36304,11 @@ msgstr "" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:782 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "" @@ -36292,7 +36350,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:746 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "" @@ -36310,11 +36368,11 @@ msgstr "" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:732 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:595 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "" @@ -36356,11 +36414,11 @@ msgstr "" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:732 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:730 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:270 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:384 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "" @@ -36438,7 +36496,7 @@ msgstr "" msgid "Please set filter based on Item or Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2369 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" @@ -36454,7 +36512,7 @@ msgstr "" msgid "Please set the Customer Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:182 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "" @@ -36513,7 +36571,7 @@ msgstr "" msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:355 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" @@ -36527,7 +36585,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" @@ -36603,7 +36661,7 @@ msgstr "" msgid "Portal Users" msgstr "Uporabniki Portala" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:406 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 msgid "Possible Supplier" msgstr "" @@ -36743,7 +36801,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:51 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:67 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:65 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json @@ -36772,7 +36830,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:271 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:272 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:143 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "" @@ -36981,7 +37039,7 @@ msgid "Preventive Maintenance" msgstr "" #. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:266 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Preview Email" msgstr "" @@ -37628,7 +37686,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss %" msgstr "Izgub Procesa %" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1278 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1280 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" @@ -37655,7 +37713,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:336 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346 msgid "Process Loss Quantity" msgstr "" @@ -38110,7 +38168,7 @@ msgstr "" msgid "Progress (%)" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:371 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:369 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "" @@ -38154,7 +38212,7 @@ msgstr "" msgid "Project Summary" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:670 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:668 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -38234,7 +38292,7 @@ msgstr "" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "" -#: erpnext/controllers/trends.py:423 +#: erpnext/controllers/trends.py:431 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "" @@ -38285,7 +38343,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Projects Workspace #. Title of a Workspace Sidebar #: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:448 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:446 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -38512,7 +38570,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json @@ -38667,8 +38725,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:451 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:465 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:455 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:469 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "" @@ -38821,7 +38879,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:337 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:341 msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "" @@ -38848,7 +38906,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:287 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:286 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "" @@ -39165,8 +39223,8 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 -#: erpnext/controllers/trends.py:285 +#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288 +#: erpnext/controllers/trends.py:293 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1059 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -39288,7 +39346,8 @@ msgstr "" msgid "Qty In Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:117 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:174 msgid "Qty Per Unit" msgstr "" @@ -39407,7 +39466,7 @@ msgstr "" msgid "Qty to Fetch" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:308 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "" @@ -39915,7 +39974,11 @@ msgid "Quantity is required" msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:285 -msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" +msgid "Quantity must be greater than zero" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +msgid "Quantity must be less than or equal to {0}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1038 @@ -39933,16 +39996,12 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:723 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:21 -msgid "Quantity to Make" -msgstr "" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:343 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" @@ -39955,14 +40014,6 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:24 -msgid "Quantity to Produce" -msgstr "" - -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:37 -msgid "Quantity to Produce should be greater than zero." -msgstr "" - #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:257 msgid "Quantity to Scan" msgstr "" @@ -39992,7 +40043,7 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" @@ -40137,7 +40188,7 @@ msgstr "" msgid "RFQ and Purchase Order Settings" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:130 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:132 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "" @@ -40414,7 +40465,7 @@ msgstr "" msgid "Rate at which this tax is applied" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Rate of '{}' items cannot be changed" msgstr "" @@ -41350,7 +41401,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:391 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:390 msgid "Regards," msgstr "" @@ -41465,7 +41516,7 @@ msgstr "" msgid "Release Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:319 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:318 msgid "Release date must be in the future" msgstr "" @@ -41806,7 +41857,7 @@ msgstr "" msgid "Repost Item Valuation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:344 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:346 msgid "Repost Item Valuation restarted for selected failed records." msgstr "" @@ -41846,10 +41897,6 @@ msgstr "" msgid "Repost started in the background" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:119 -msgid "Reposting Completed {0}%" -msgstr "" - #. Label of the reposting_data_file (Attach) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -41859,10 +41906,10 @@ msgstr "" #. Label of the reposting_info_section (Section Break) field in DocType 'Repost #. Item Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Reposting Info" +msgid "Reposting Item and Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:131 msgid "Reposting Progress" msgstr "" @@ -41872,12 +41919,30 @@ msgstr "" msgid "Reposting Reference" msgstr "" +#. Label of the vouchers_based_on_item_and_warehouse_section (Section Break) +#. field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Reposting Vouchers" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:149 +msgid "Reposting Vouchers Progress" +msgstr "" + #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:216 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:327 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:103 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123 +msgid "Reposting for Item-Wh Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:141 +msgid "Reposting for Vouchers Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:109 msgid "Reposting has been started in the background." msgstr "" @@ -41964,8 +42029,8 @@ msgstr "" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:325 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:427 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:327 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:429 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 @@ -42112,10 +42177,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:28 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426 @@ -42312,7 +42374,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2287 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -42328,13 +42390,13 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:572 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2271 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2318 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2316 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2363 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -42535,7 +42597,7 @@ msgstr "" msgid "Rest Of The World" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:84 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:90 msgid "Restart" msgstr "" @@ -42600,7 +42662,7 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:239 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247 msgid "Resume Job" msgstr "" @@ -43312,7 +43374,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:276 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" @@ -43324,7 +43386,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:335 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "" @@ -43360,27 +43422,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3753 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3772 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3765 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" @@ -43392,23 +43454,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:251 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:254 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:236 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:245 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:259 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -43463,7 +43525,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:359 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:358 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" @@ -43487,17 +43549,17 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:304 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -43576,11 +43638,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:224 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" @@ -43629,11 +43691,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1050 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1055 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1058 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "" @@ -43641,7 +43703,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Please select the Finished Good Item against which this Customer Provided Item will be used." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1052 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "" @@ -43662,8 +43724,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:227 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "" @@ -43789,7 +43851,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1062 msgid "Row #{0}: Since 'Track Semi Finished Goods' is enabled, the BOM {1} cannot be used for Sub Assembly Items" msgstr "" @@ -43910,7 +43972,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:126 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "" @@ -43918,7 +43980,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3895 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905 msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -43954,7 +44016,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1176 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1177 msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}." msgstr "" @@ -43962,6 +44024,10 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:108 +msgid "Row #{}: Either Party ID or Party Name is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" @@ -43978,6 +44044,10 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:118 +msgid "Row #{}: Party ID is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:43 msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "" @@ -44007,7 +44077,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:121 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "" @@ -44015,7 +44085,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:444 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" @@ -44080,7 +44150,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44108,7 +44178,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2721 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "" @@ -44133,19 +44203,19 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Expense Account {1} is linked to company {2}. Please select an account belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:535 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:534 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:491 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:153 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:155 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "" @@ -44198,7 +44268,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1251 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1253 msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}" msgstr "" @@ -44314,7 +44384,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -44338,7 +44408,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehouse belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1247 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:415 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -44401,7 +44471,7 @@ msgstr "" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "" @@ -44583,7 +44653,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 -#: erpnext/setup/install.py:372 +#: erpnext/setup/install.py:374 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 @@ -45173,7 +45243,7 @@ msgstr "" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:70 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:116 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -45407,7 +45477,7 @@ msgstr "" msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:122 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:124 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "" @@ -45666,7 +45736,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "" @@ -45858,11 +45928,11 @@ msgstr "" msgid "Select Company" msgstr "" -#: erpnext/public/js/print.js:113 +#: erpnext/public/js/print.js:118 msgid "Select Company Address" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547 msgid "Select Corrective Operation" msgstr "" @@ -45872,11 +45942,11 @@ msgstr "" msgid "Select Customers By" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:120 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:244 msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:127 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:251 msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "" @@ -45898,7 +45968,7 @@ msgstr "" msgid "Select Dispatch Address " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:221 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229 msgid "Select Employees" msgstr "" @@ -45957,7 +46027,7 @@ msgstr "" msgid "Select Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:410 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 msgid "Select Possible Supplier" msgstr "" @@ -46020,7 +46090,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Company" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:115 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:239 msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "" @@ -46074,7 +46144,7 @@ msgstr "" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -46455,7 +46525,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -46509,7 +46579,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2616 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2615 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -46566,7 +46636,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1147 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1146 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -46595,11 +46665,11 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3408 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3407 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:380 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:379 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -46611,7 +46681,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:452 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:451 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -46635,7 +46705,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 msgid "Serial Nos" msgstr "" @@ -46649,15 +46719,15 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1888 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1887 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2277 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:385 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -46730,11 +46800,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2124 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2123 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2196 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2195 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -46766,7 +46836,7 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:154 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 msgid "Serial and Batch No for Item Disabled" msgstr "" @@ -46948,6 +47018,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:405 msgid "Service End Date" msgstr "" @@ -47091,6 +47162,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397 msgid "Service Start Date" msgstr "" @@ -47149,8 +47221,8 @@ msgstr "" msgid "Set Delivery Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487 msgid "Set Finished Good Quantity" msgstr "" @@ -47436,7 +47508,7 @@ msgstr "" msgid "Setting Item Locations..." msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:34 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 msgid "Setting defaults" msgstr "" @@ -47446,11 +47518,11 @@ msgstr "" msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:20 msgid "Setting up company" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1475 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -47675,10 +47747,13 @@ msgstr "" #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Request for Quotation' +#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Shipping Address Details" @@ -48033,9 +48108,8 @@ msgstr "" msgid "Show Warehouse-wise Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:28 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:19 -msgid "Show exploded view" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:26 +msgid "Show availability of exploded items" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:88 @@ -48268,7 +48342,7 @@ msgstr "" msgid "Solvency Ratios" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4346 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358 msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -48398,7 +48472,7 @@ msgstr "" msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295 msgid "Source and target warehouse must be different" msgstr "" @@ -48545,13 +48619,13 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:151 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:485 -#: erpnext/tests/utils.py:297 +#: erpnext/tests/utils.py:316 msgid "Standard Buying" msgstr "" @@ -48565,8 +48639,8 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:305 -#: erpnext/tests/utils.py:2494 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:324 +#: erpnext/tests/utils.py:2514 msgid "Standard Selling" msgstr "" @@ -48622,7 +48696,7 @@ msgstr "" msgid "Start Date should be lower than End Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:215 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124 msgid "Start Job" msgstr "" @@ -48631,7 +48705,7 @@ msgstr "" msgid "Start Merge" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:99 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:105 msgid "Start Reposting" msgstr "" @@ -48711,7 +48785,7 @@ msgstr "" msgid "Status and Reference" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:713 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "" @@ -49200,7 +49274,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2252 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2257 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" @@ -49574,7 +49648,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:270 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:289 msgid "Stores" msgstr "" @@ -49632,7 +49706,7 @@ msgstr "" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Name of a DocType -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Sub Operation" @@ -49656,7 +49730,7 @@ msgstr "" msgid "Sub Total" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625 msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again." msgstr "" @@ -49870,7 +49944,7 @@ msgstr "" #. Receipt Supplied Item' #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -50022,12 +50096,14 @@ msgstr "" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:307 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:309 msgid "Submit your Quotation" msgstr "" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Journal -#. Entry' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Request' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice' #. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Process Subscription' #. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -50040,7 +50116,8 @@ msgstr "" #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26 @@ -50111,21 +50188,6 @@ msgstr "" msgid "Subscription Price Based On" msgstr "" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Entry' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Request' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS -#. Invoice' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Delivery -#. Note' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgid "Subscription Section" -msgstr "" - #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -50331,8 +50393,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:184 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:269 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json @@ -50465,7 +50527,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:502 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:503 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -50664,7 +50726,7 @@ msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:154 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:155 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/workspace_sidebar/buying.json @@ -50679,7 +50741,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:498 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:500 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "" @@ -50768,7 +50830,7 @@ msgstr "" #. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:89 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Supplier Warehouse" msgstr "Skladišče Dobavitelja" @@ -50980,23 +51042,23 @@ msgstr "" msgid "Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:203 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:192 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "" @@ -51042,7 +51104,7 @@ msgstr "" msgid "Target Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:183 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" @@ -52064,7 +52126,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:39 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:46 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:61 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:72 #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22 @@ -52129,7 +52191,7 @@ msgstr "" msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:412 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:414 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "" @@ -52170,7 +52232,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1107 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1108 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -52194,7 +52256,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2613 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2612 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -52212,7 +52274,7 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1002 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -52285,7 +52347,7 @@ msgstr "" msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" @@ -52301,7 +52363,7 @@ msgstr "" msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:175 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:289 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "" @@ -52331,7 +52393,7 @@ msgstr "" msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1243 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1244 msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master." msgstr "" @@ -52339,7 +52401,7 @@ msgstr "" msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1236 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1237 msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters." msgstr "" @@ -52453,8 +52515,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:188 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:200 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:199 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -52474,7 +52536,7 @@ msgstr "" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:803 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:806 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the
documentation." msgstr "" @@ -52512,7 +52574,7 @@ msgstr "" msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:48 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54 msgid "The uploaded file does not match the selected Code List." msgstr "" @@ -52596,7 +52658,7 @@ msgstr "" msgid "There are no Failed transactions" msgstr "" -#: erpnext/setup/demo.py:120 +#: erpnext/setup/demo.py:130 msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated." msgstr "" @@ -52750,7 +52812,7 @@ msgstr "" msgid "This is a location where scraped materials are stored." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:318 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:319 msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email." msgstr "" @@ -52798,7 +52860,7 @@ msgstr "" msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:541 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:540 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "" @@ -52832,7 +52894,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" @@ -52844,11 +52906,11 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:585 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:459 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" @@ -52856,7 +52918,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" @@ -53406,7 +53468,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "" @@ -53856,6 +53918,11 @@ msgstr "" msgid "Total Landed Cost (Company Currency)" msgstr "" +#. Label of the total_vouchers (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Total Ledgers" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:219 msgid "Total Liability" msgstr "" @@ -53961,7 +54028,7 @@ msgstr "" msgid "Total Paid Amount" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" @@ -54050,12 +54117,6 @@ msgstr "" msgid "Total Repair Cost" msgstr "" -#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Total Reposting Count" -msgstr "" - #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44 msgid "Total Revenue" msgstr "" @@ -54422,7 +54483,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction Date" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1106 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108 msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}" msgstr "" @@ -54978,7 +55039,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:179 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:134 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 @@ -55034,7 +55095,7 @@ msgstr "Podrobnosti o Pretvorbi Enote" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "Faktor Pretvorbe Enote" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1462 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "" @@ -55210,7 +55271,7 @@ msgstr "" msgid "Unit" msgstr "Enota" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Unit Price" msgstr "" @@ -55675,7 +55736,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Work Order status" msgstr "" -#: erpnext/public/js/print.js:151 +#: erpnext/public/js/print.js:156 msgid "Updating details." msgstr "" @@ -55863,7 +55924,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:564 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:562 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "" @@ -55914,7 +55975,7 @@ msgstr "" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:301 msgid "User {0} does not exist" msgstr "" @@ -55922,15 +55983,15 @@ msgstr "" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:205 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:319 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:357 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:238 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:352 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "" @@ -56223,11 +56284,11 @@ msgstr "Stopnja Vrednotenja" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2047 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -56259,7 +56320,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -56271,7 +56332,7 @@ msgstr "" msgid "Value (G - D)" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:222 msgid "Value ({0})" msgstr "" @@ -56793,7 +56854,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1387 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1386 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -57033,6 +57094,10 @@ msgstr "" msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:286 +msgid "Warehouse is required to get producible FG Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:266 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "" @@ -57172,7 +57237,7 @@ msgstr "" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:813 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:816 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -57486,8 +57551,8 @@ msgstr "" msgid "Widowed" msgstr "" -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Width (cm)" @@ -58035,7 +58100,7 @@ msgstr "" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3875 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" @@ -58108,7 +58173,7 @@ msgstr "" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:230 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -58144,11 +58209,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot edit root node." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:186 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:169 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:168 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "" @@ -58180,7 +58245,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to edit this document" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3851 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "" @@ -58192,7 +58257,7 @@ msgstr "" msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "" @@ -58200,7 +58265,7 @@ msgstr "" msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:364 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "" @@ -58232,7 +58297,7 @@ msgstr "" msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -58292,7 +58357,7 @@ msgstr "" msgid "Zip File" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:374 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:373 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "" @@ -58300,7 +58365,7 @@ msgstr "" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "after" msgstr "" @@ -58320,7 +58385,7 @@ msgstr "" msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1519 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1518 msgid "as of {0}" msgstr "" @@ -58340,7 +58405,7 @@ msgstr "" msgid "cannot be greater than 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:335 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1103 msgid "dated {0}" msgstr "" @@ -58362,7 +58427,7 @@ msgstr "" msgid "discount applied" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:47 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:45 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58 msgid "doc_type" msgstr "" @@ -58490,7 +58555,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2015 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -58624,7 +58689,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2368 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -58652,7 +58717,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1690 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "" @@ -58672,6 +58737,14 @@ msgstr "" msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:164 +msgid "{0} Year Work Anniversary" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:165 +msgid "{0} Years Work Anniversary" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:60 msgid "{0} account is not of company {1}" msgstr "" @@ -58680,7 +58753,7 @@ msgstr "" msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:517 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:521 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "" @@ -58713,6 +58786,10 @@ msgstr "" msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "" +#: erpnext/controllers/trends.py:60 +msgid "{0} can be either {1} or {2}." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "" @@ -58729,8 +58806,8 @@ msgstr "" msgid "{0} cannot be zero" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:917 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1033 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1299 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:323 msgid "{0} created" @@ -58744,11 +58821,11 @@ msgstr "" msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:296 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:295 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:138 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:140 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "" @@ -58790,7 +58867,7 @@ msgstr "" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736 msgid "{0} in row {1}" msgstr "" @@ -58833,11 +58910,11 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3172 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1743 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1742 msgid "{0} is not a CSV file." msgstr "" @@ -58949,16 +59026,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2177 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714 erpnext/stock/stock_ledger.py:2210 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2264 erpnext/stock/stock_ledger.py:2309 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311 erpnext/stock/stock_ledger.py:2356 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1708 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" @@ -59024,7 +59101,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:435 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:599 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." @@ -59047,7 +59124,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:495 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/sr.po b/erpnext/locale/sr.po index c3eafdcf4a2..11f3afea8fb 100644 --- a/erpnext/locale/sr.po +++ b/erpnext/locale/sr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-25 08:09\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-29 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-30 10:24\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: sr_SP\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1521 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1520 msgid "\n" "\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}{3}.\n" "\t\t\tPlease add a stock quantity of {4} to proceed with this entry.\n" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "% испорученог материјала према овој лис msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% од материјала испорученим према овој продајној поруџбини" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "'Рачун' у одељку за рачуноводство купца {0}" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "'На основу' и 'Груписано по' не могу бити msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'Дани од последње наруџбине' морају бити већи или једнаки нули" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "'Подразумевани {0} рачун' у компанији {1}" @@ -912,11 +912,6 @@ msgstr "
Пример поруке
\n\n" msgid "Masters & Reports" msgstr "Мастер & Извештаји" -#. Header text in the Selling Workspace -#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -msgid "Quick Access" -msgstr "Брзи приступ" - #. Header text in the Invoicing Workspace #. Header text in the Assets Workspace #. Header text in the Buying Workspace @@ -967,11 +962,11 @@ msgstr "Ваше пречице\n" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Ваше пречице" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1136 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "Укупан износ: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1138 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "Неизмирени износ: {0}" @@ -1402,7 +1397,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Аццоунт Манагер" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1008 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 msgid "Account Missing" msgstr "Рачун недостаје" @@ -1631,7 +1626,7 @@ msgstr "Рачун: {0} може бити ажуриран само путем msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Рачун: {0} није дозвољен у оквиру уноса уплате" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Рачун: {0} са валутом: {1} не може бити изабран" @@ -1912,7 +1907,7 @@ msgstr "Рачуноводствени уноси" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:940 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:955 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:543 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Рачуноводствени унос за имовину" @@ -1925,7 +1920,7 @@ msgstr "Рачуноводствени унос за документ трошк msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}" msgstr "Рачуноводствени унос за документ зависних трошкова набавке који се односи на усклађивање залиха {0}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:846 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "Рачуноводствени унос за услугу" @@ -1940,18 +1935,18 @@ msgstr "Рачуноводствени унос за услугу" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1491 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:727 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:935 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:939 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1913 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1927 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:746 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Рачуноводствени унос за залихе" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:739 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:743 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "Рачуноводствени унос за {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Рачуноводствени унос за {0}: {1} може бити само у валути: {2}" @@ -2024,7 +2019,7 @@ msgstr "Рачуноводствени уноси су закључани до #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -#: erpnext/setup/install.py:368 +#: erpnext/setup/install.py:370 msgid "Accounts" msgstr "Рачуни" @@ -2477,7 +2472,7 @@ msgstr "Стварни оперативни трошак" msgid "Actual Operation Time" msgstr "Стварно време операције" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:430 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:456 msgid "Actual Posting" msgstr "Стварно књижење" @@ -2733,7 +2728,7 @@ msgstr "Додај залихе" msgid "Add Sub Assembly" msgstr "Додај подсклоп" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:516 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:517 #: erpnext/public/js/event.js:32 msgid "Add Suppliers" msgstr "Додај добављаче" @@ -3097,6 +3092,8 @@ msgstr "Додатно је потребно {0} {1} ставке {2} према #. Invoice' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase #. Order' +#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Request +#. for Quotation' #. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' @@ -3117,6 +3114,7 @@ msgstr "Додатно је потребно {0} {1} ставке {2} према #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -3235,7 +3233,7 @@ msgstr "Коригуј количину" msgid "Adjustment Against" msgstr "Прилагођавање према" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:667 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:671 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "Прилагођавање на основу цене из улазне фактуре" @@ -3392,12 +3390,6 @@ msgstr "Оглашавање" msgid "Aerospace" msgstr "Ваздухопловство" -#. Label of the affected_transactions (Code) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Affected Transactions" -msgstr "Захваћене трансакције" - #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 @@ -3522,7 +3514,7 @@ msgstr "Против ставке на продајној поруџбини" msgid "Against Stock Entry" msgstr "Против уноса залиха" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 msgid "Against Supplier Invoice {0}" msgstr "Против фактуре добављача {0}" @@ -3570,7 +3562,7 @@ msgstr "Старост" msgid "Age (Days)" msgstr "Старост (дани)" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:220 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 msgid "Age ({0})" msgstr "Старост ({0})" @@ -3823,11 +3815,11 @@ msgstr "Све алокације су успешно усклађене" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "Све комуникације укључујући и оне изнад биће премештене као нови проблем" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971 msgid "All items are already requested" msgstr "Све ставке су већ захтеване" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1430 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1434 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Све ставке су већ фактурисане/враћене" @@ -4596,6 +4588,7 @@ msgstr "Увек питај" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327 @@ -4627,7 +4620,7 @@ msgstr "Увек питај" #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json @@ -4812,8 +4805,8 @@ msgstr "Ампер-минут" msgid "Ampere-Second" msgstr "Ампер-секунд" -#: erpnext/controllers/trends.py:269 erpnext/controllers/trends.py:281 -#: erpnext/controllers/trends.py:290 +#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289 +#: erpnext/controllers/trends.py:298 msgid "Amt" msgstr "Износ" @@ -4822,7 +4815,7 @@ msgstr "Износ" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "Група ставки је начин за класификацију ставки на основу врсте." -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:537 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "Догодила се грешка приликом поновне обраде вредновања ставки путем {0}" @@ -4831,7 +4824,7 @@ msgstr "Догодила се грешка приликом поновне об msgid "An error occurred during the update process" msgstr "Догодила се грешка током процеса ажурирања" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:378 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:377 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "Догодила се грешка за одређене ставке приликом креирања захтева за набавку на основу нивоа поновне наруџбине. Молимо Вас да исправите ове проблеме:" @@ -4888,7 +4881,7 @@ msgstr "Други запис буџета '{0}' већ постоји за {1} msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "Већ постоји други запис о расподели трошковног центра {0} који важи од {1}, стога ће ова расподела важити до {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:883 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:884 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "Други захтев за наплату се већ обрађује" @@ -5333,11 +5326,11 @@ msgstr "Пошто већ постоје поднете трансакције msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "Пошто постоје резервисане залихе, не можете онемогућити {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1086 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "Пошто постоји довољно ставки подсклопова, радни налог није потребан за складиште {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1832 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "Пошто постоји довољно сировина, захтев за набавку није потребан за складиште {0}." @@ -5751,11 +5744,11 @@ msgstr "Имовина отказана" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "Имовина не може бити отказана, јер је већ {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:394 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "Имовина не може бити отписана пре последњег уноса амортизације." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:598 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "Имовина је капитализована након што је капитализација имовине {0} поднета" @@ -5783,11 +5776,11 @@ msgstr "Имовина је ван функције због поправке и msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "Имовина примљена на локацији {0} и дата запосленом лицу {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:455 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458 msgid "Asset restored" msgstr "Имовина враћена у претходно стање" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:606 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "Имовина је враћена у претходно стање након што је капитализација имовине {0} отказана" @@ -5795,11 +5788,11 @@ msgstr "Имовина је враћена у претходно стање на msgid "Asset returned" msgstr "Имовина враћена" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:442 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445 msgid "Asset scrapped" msgstr "Отписана имовина" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "Имовина је отписана путем налога књижења {0}" @@ -5824,11 +5817,11 @@ msgstr "Имовина ажурирана након што је подељен msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "Имовина је ажурирана због поправке имовине {0} {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "Имовина {0} не може бити отписана, јер је већ {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:196 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Имовина {0} не припада ставци {1}" @@ -5844,12 +5837,12 @@ msgstr "Имовина {0} не припада одговорном лицу {1} msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "Имовина {0} не припада локацији {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:647 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:738 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:737 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "Имовина {0} не постоји" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "Имовина {0} је ажурирана. Молимо Вас да поставите детаље о амортизацији." @@ -5865,7 +5858,7 @@ msgstr "Имовина {0} није подешена за обрачун амо msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "Имовина {0} није поднета. Молимо Вас да поднесете имовину пре наставка." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:374 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "Имовина {0} мора бити поднета" @@ -5915,7 +5908,7 @@ msgstr "Имовина није креирана за {item_code}. Мораће msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}" msgstr "Имовина {assets_link} је креирана за {item_code}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:232 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240 msgid "Assign Job to Employee" msgstr "Додели посао запосленом лицу" @@ -5943,7 +5936,7 @@ msgstr "У реду #{0}: Одабрана количина {1} за ставк msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "У реду #{0}: Одабрана количина {1} за ставку {2} је већа од доступног стања {3} у складишту {4}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1404 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1403 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "У реду {0}: Пакет серије и шарже {1} мора имати docstatus 1, а не 0" @@ -6000,7 +5993,7 @@ msgstr "У реду #{0}: Идентификатор секвенце {1} не msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "У реду #{0}: Изабрали сте рачун разлике {1}, који је врсте рачуна трошак продате робе. Молимо Вас да изаберете други рачун" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1152 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "У реду {0}: Број шарже је обавезан за ставку {1}" @@ -6008,11 +6001,11 @@ msgstr "У реду {0}: Број шарже је обавезан за став msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "У реду {0}: Број матичног реда не може бити постављен за ставку {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1137 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1136 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "У реду {0}: Количина је обавезна за шаржу {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1143 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "У реду {0}: Број серије је обавезан за ставку {1}" @@ -6217,7 +6210,7 @@ msgstr "Аутоматски унеси цену ставке уколико н msgid "Auto Material Request" msgstr "Аутоматски захтев за набавку" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:329 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:328 msgid "Auto Material Requests Generated" msgstr "Аутоматски генерисани захтеви за набавку" @@ -6278,10 +6271,14 @@ msgstr "Аутоматски резервисане залихе" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "Аутоматска резервација залиха за продајну поруџбину при куповини" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:190 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "Грешка у аутоматском подешавању пореза" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:170 +msgid "Auto User Creation Error" +msgstr "Грешка приликом аутоматског креирања корисника" + #. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in #. DocType 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -6399,11 +6396,12 @@ msgstr "Датум доступности за употребу" #. Label of the available_quantity_section (Section Break) field in DocType #. 'Pick List Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:118 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:175 #: erpnext/public/js/utils.js:627 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:169 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 msgid "Available Qty" msgstr "Доступна количина" @@ -6504,8 +6502,8 @@ msgstr "Доступно {0}" msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "Датум доступности за употребу треба да буде после датума набавке" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:590 msgid "Average Age" msgstr "Просечна старост" @@ -6617,8 +6615,7 @@ msgstr "Количина у запису о стању ставки" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:8 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 @@ -6638,7 +6635,7 @@ msgstr "Саставница" msgid "BOM 1" msgstr "Саставница 1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1812 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "Саставница 1 {0} и саставница 2 {1} не би требале да буду исте" @@ -6779,10 +6776,6 @@ msgstr "Операција у саставници" msgid "BOM Operations Time" msgstr "Време операције у саставници" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 -msgid "BOM Qty" -msgstr "Саставница количина" - #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:60 msgid "BOM Rate" msgstr "Саставница количина" @@ -6810,15 +6803,12 @@ msgid "BOM Secondary Item Reference" msgstr "Референца секундарне ставке саставнице" #. Name of a report -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json -msgid "BOM Stock Calculated" -msgstr "Извештај о обрачунатим залихама" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.json +msgid "BOM Stock Analysis" +msgstr "Анализа залиха саставнице" -#. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:1 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json msgid "BOM Stock Report" @@ -6829,10 +6819,6 @@ msgstr "Извештај о залихама" msgid "BOM Tree" msgstr "Стабло саставнице" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27 -msgid "BOM UOM" -msgstr "Јединица мере саставнице" - #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json msgid "BOM Update Batch" @@ -6907,15 +6893,15 @@ msgstr "Рекурзија саставнице: {0} не може проист msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "Рекурзија саставнице: {1} не може бити матична или зависна за {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1547 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1549 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Саставница {0} не припада ставци {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1529 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1531 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "Саставница {0} мора бити активна" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1532 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1534 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "Саставница {0} мора бити поднета" @@ -7678,11 +7664,11 @@ msgstr "Статус истека ставке шарже" msgid "Batch No" msgstr "Број шарже" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1154 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "Број шарже је обавезан" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3414 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3413 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Број шарже {0} не постоји" @@ -7690,7 +7676,7 @@ msgstr "Број шарже {0} не постоји" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "Број шарже {0} је повезан са ставком {1} који има број серије. Молимо Вас да скенирате број серије." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:459 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:458 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Број шарже {0} није присутан у оригиналном {1} {2}, самим тим није могуће вратити је против {1} {2}" @@ -7705,7 +7691,7 @@ msgstr "Број шарже." msgid "Batch Nos" msgstr "Бројеви шарже" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1939 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1938 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Бројеви шарже су успешно креирани" @@ -7843,7 +7829,7 @@ msgstr "Рачун за одбијену количину у улазној фа #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1379 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:695 @@ -8080,6 +8066,10 @@ msgstr "Биот" msgid "Biotechnology" msgstr "Биотехнологија" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:156 +msgid "Birthday" +msgstr "Рођендан" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" @@ -9038,7 +9028,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Може се извршити плаћање само за неизмирене {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Можете се позвати на ред само ако је врста наплате 'На износ претходног реда' или 'Укупан износ претходног реда'" @@ -9103,7 +9093,7 @@ msgstr "Није могуће спојити" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "Не може се оптимизовати рута јер недостаје адреса возача." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:295 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "Не може се отпустити запослено лице" @@ -9147,7 +9137,7 @@ msgstr "Не може се отказати јер је обрада отказ msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Не може се отказати јер већ постоји унос залиха {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:207 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:177 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "Није могуће отказати трансакцију. Поновна обрада вредновања ставки при предаји још није завршена." @@ -9159,7 +9149,7 @@ msgstr "Није могуће отказати овај унос залиха у msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0}. Please cancel the Asset Value Adjustment to continue." msgstr "Није могуће отказати овај документ јер је повезан са поднетом корекцијом вредности имовине {0}. Молимо Вас да прво откажете корекцију вредности имовине како бисте наставили." -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1136 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1137 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue." msgstr "Не може се отказати овај документ јер је повезан са поднетом имовином {asset_link}. Молимо Вас да је откажете да бисте наставили." @@ -9207,7 +9197,7 @@ msgstr "Не може се конвертовати у групу јер је и msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "Не може се склонити у групу јер је изабрана врста рачуна." -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1016 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1020 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "Не могу се креирати уноси за резервацију залиха за пријемницу набавке са будућим датумом." @@ -9224,7 +9214,7 @@ msgstr "Не могу се креирати књиговодствени уно msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "Није могуће креирати повраћај за консолидовану фактуру {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1217 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1219 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "Не може се деактивирати или отказати саставница јер је повезана са другим саставницама" @@ -9245,7 +9235,7 @@ msgstr "Не може се обрисати ред прихода/расхода msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "Не може се обрисати број серије {0}, јер се користи у трансакцијама са залихама" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796 msgid "Cannot delete an item which has been ordered" msgstr "Није могуће обрисати ставку која је већ поручена" @@ -9295,7 +9285,7 @@ msgstr "Није могуће пронаћи ставку или складиш msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "Не може се пронаћи ставка са овим бар-кодом" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "Не може се пронаћи подразумевано складиште за ставку {0}. Молимо Вас да поставите један у мастер подацима ставке или подешавањима залиха." @@ -9319,12 +9309,12 @@ msgstr "Не може се произвести више од {0} ставки msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "Не може се примити од купца против негативних неизмирених обавеза" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946 msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "Није могуће смањити количину испод поручене или набављене количине" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "Не може се позвати број реда већи или једнак тренутном броју реда за ову врсту наплате" @@ -9340,7 +9330,7 @@ msgstr "Није могуће преузети токен за повезива #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3186 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9362,11 +9352,11 @@ msgstr "Не може се поставити више подразумеван msgid "Cannot set multiple account rows for the same company" msgstr "Није могуће поставити више редова рачуна за исту компанију" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3902 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "Не може се поставити количина мања од испоручене количине" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3903 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "Не може се поставити количина мања од примљене количине" @@ -9378,7 +9368,7 @@ msgstr "Не може се поставити поље {0} за копи msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete." msgstr "Брисање не може да започне. Друго брисање {0} је већ у реду чекања или је у току. Молимо Вас да сачекате да се заврши." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940 msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation" msgstr "Није могуће ажурирати цену јер је ставка {0} већ поручена или набављена по овој понуди" @@ -9559,7 +9549,7 @@ msgstr "Новчани токови из пословне активности" msgid "Cash In Hand" msgstr "Готовина у благајни" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry" msgstr "Благајна или текући рачун је обавезан за унос уплате" @@ -9653,8 +9643,8 @@ msgstr "Детаљи категорије" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "Вредност имовине по категоријама" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:299 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:141 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:298 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "Пажња" @@ -9791,7 +9781,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "Канал партнера" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "Накнада врсте 'Стварно' у реду {0} не може бити укључена у цену ставке или плаћени износ" @@ -10402,7 +10392,7 @@ msgstr "Провизија" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:67 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:78 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:83 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:81 msgid "Commission Rate %" msgstr "Стопа провизије %" @@ -10980,7 +10970,7 @@ msgstr "Приказ адресе компаније" msgid "Company Address Name" msgstr "Назив адресе компаније" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4354 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366 msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager." msgstr "Недостаје адреса компаније. Немате дозволу да је ажурирате. Молимо Вас да контактирате систем менаџера." @@ -11050,7 +11040,7 @@ msgid "Company Field" msgstr "Поље компаније" #. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company' -#: erpnext/public/js/print.js:75 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:80 erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company Logo" msgstr "Лого компаније" @@ -11062,7 +11052,10 @@ msgstr "Назив компаније не може бити Компанија" msgid "Company Not Linked" msgstr "Компанија није повезана" +#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Request for +#. Quotation' #. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Company Shipping Address" msgstr "Адреса за испоруку" @@ -11119,6 +11112,10 @@ msgstr "Назив компаније није исти" msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "Имовина {0} за компанију и улазни документ {1} се не поклапају." +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:168 +msgid "Company or Personal Email is mandatory when 'Create User Automatically' is enabled" +msgstr "Компанијски или лични имејл је обавезан када је омогућена опција 'Аутоматски креирај корисника'" + #. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc." @@ -11189,7 +11186,7 @@ msgstr "Назив конкурента" msgid "Competitors" msgstr "Конкуренти" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151 msgid "Complete Job" msgstr "Заврши посао" @@ -11236,8 +11233,8 @@ msgstr "Завршена количина" msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Завршена количина не може бити већа од 'Количина за производњу'" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:321 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:442 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296 msgid "Completed Quantity" msgstr "Завршена количина" @@ -11593,7 +11590,7 @@ msgstr "Утрошена количина" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "Утрошене ставке залиха" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "Утрошене ставке залиха, утрошене ставке имовине или утрошене ставке услуга су обавезне за капитализацију" @@ -11808,7 +11805,7 @@ msgstr "Услови уговора" msgid "Contract Terms and Conditions" msgstr "Услови и одредбе уговора" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:77 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:75 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:122 msgid "Contribution %" msgstr "Доприноси %" @@ -11818,7 +11815,7 @@ msgstr "Доприноси %" msgid "Contribution (%)" msgstr "Доприноси (%)" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:89 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:87 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130 msgid "Contribution Amount" msgstr "Износ доприноса" @@ -11920,15 +11917,15 @@ msgstr "Фактор конверзије за подразумевану јед msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "Фактор конверзије за ставку {0} је враћен на 1.0 јер је јединица мере {1} иста као јединица мере залиха {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2962 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "Стопа конверзије не може бити 0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "Стопа конверзије је 1.00, али валута документа се разликује од валуте компаније" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2965 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "Стопа конверзије мора бити 1.00 уколико је валута документа иста као валута компаније" @@ -11994,13 +11991,13 @@ msgstr "Корективно" msgid "Corrective Action" msgstr "Корективна радња" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:499 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509 msgid "Corrective Job Card" msgstr "Корективна радна картица" #. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job #. Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Corrective Operation" msgstr "Корективна операција" @@ -12253,7 +12250,7 @@ msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converte msgstr "Трошковни центар је део расподеле трошковног центра, стога не може бити конвертован у групу" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1434 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:905 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "Трошковни центар је обавезан у реду {0} у табели пореза за врсту {1}" @@ -12398,7 +12395,7 @@ msgstr "Обрачун трошкова и фактурисање" msgid "Costing and Billing fields has been updated" msgstr "Поља за обрачун трошкова и фактурисање су ажурирана" -#: erpnext/setup/demo.py:55 +#: erpnext/setup/demo.py:78 msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "Није могуће обрисати демо податке" @@ -12579,7 +12576,7 @@ msgstr "Креирај груписану имовину" msgid "Create Inter Company Journal Entry" msgstr "Креирај међукомпанијски налог књижења" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:54 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:55 msgid "Create Invoices" msgstr "Креирај фактуру" @@ -12817,7 +12814,7 @@ msgstr "Креирај набавну поруџбину подуговарањ msgid "Create Supplier" msgstr "Креирај добављача" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:180 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:181 msgid "Create Supplier Quotation" msgstr "Креирај понуду добављача" @@ -12848,13 +12845,19 @@ msgstr "Креирај евиденцију времена" msgid "Create Transfer Entry" msgstr "Креирај унос преноса" -#. Label of the create_user (Button) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:50 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:52 #: erpnext/utilities/activation.py:117 msgid "Create User" msgstr "Креирај корисника" +#. Label of the create_user_automatically (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Create User Automatically" +msgstr "Аутоматски креирај корисника" + #. Label of the create_user_permission (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:65 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Create User Permission" msgstr "Креирај дозволу за корисника" @@ -12892,7 +12895,7 @@ msgstr "Креирај радну станицу" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "Креирај варијанту са шаблонском сликом." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Креирај трансакцију улазних залиха за ставку." @@ -12911,12 +12914,6 @@ msgstr "Креирај отпремницу" msgid "Create in Draft Status" msgstr "Креирај у статусу нацрта" -#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening -#. Invoice Creation Tool' -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -msgid "Create missing customer or supplier." -msgstr "Креирај недостајућег купца или добављача." - #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Supplier' #: erpnext/buying/onboarding_step/create_supplier/create_supplier.json msgid "Create supplier" @@ -12936,6 +12933,12 @@ msgstr "Креирано путем миграције" msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "Креирано {0} таблица за оцењивање за {1} између:" +#. Description of the 'Create User Automatically' (Check) field in DocType +#. 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Creates a User account for this employee using the Preferred, Company, or Personal email." +msgstr "Креира кориснички налог за ово запослено лице користећи преферирани, компанијски или лични имејл." + #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:140 msgid "Creating Accounts..." msgstr "Креирање рачуна..." @@ -12960,7 +12963,7 @@ msgstr "Креирање налога књижења..." msgid "Creating Packing Slip ..." msgstr "Креирање документа листе паковања ..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:60 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:61 msgid "Creating Purchase Invoices ..." msgstr "Креирање улазних фактура …" @@ -12974,7 +12977,7 @@ msgstr "Креирање набавне поруџбине ..." msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "Креирање пријемнице набавке …" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:58 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:59 msgid "Creating Sales Invoices ..." msgstr "Креирање излазних фактура ..." @@ -12995,11 +12998,15 @@ msgstr "Креирање налога за подуговарање ..." msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "Креирање пријемнице подуговорања …" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:92 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:85 msgid "Creating User..." msgstr "Креирање корисника ..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:287 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:36 +msgid "Creating demo data" +msgstr "Креирање демо података" + +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:300 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "Креирање {} од {} {}" @@ -13212,9 +13219,9 @@ msgstr "Документ о смањењу {0} је аутоматски кре #. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:379 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:387 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Credit To" msgstr "Потражује" @@ -13287,7 +13294,7 @@ msgstr "Тежина критеријума" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "Тежине критеријума морају резултирати збиром од 100%" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:177 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "Интервал Cron задатка треба да буде између 1 и 59 минута" @@ -13741,7 +13748,7 @@ msgstr "Прилагођено раздвајање" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:32 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:40 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:54 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:52 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:65 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -14352,7 +14359,7 @@ msgstr "D - E" msgid "DFS" msgstr "DFS" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:676 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:674 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "Дневни резиме пројекта за {0}" @@ -14434,7 +14441,7 @@ msgstr "Датум мора бити између {0} и {1}" msgid "Date of Birth" msgstr "Датум рођења" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:146 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:260 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "Датум рођења не може бити већи од данашњег датума." @@ -14686,7 +14693,7 @@ msgstr "Документ о повећању ће ажурирати сопст #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Debit To" msgstr "Дугује према" @@ -14864,7 +14871,7 @@ msgstr "Подразумевана саставница ({0}) мора бити msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Подразумевана саставница за {0} није пронађена" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "Подразумевана саставница није пронађена за готов производ {0}" @@ -15353,6 +15360,11 @@ msgstr "Временско разграничење није успело за msgid "Define Project type." msgstr "Дефиниши врсту пројекта." +#. Description of the 'End of Life' (Date) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing" +msgstr "Дефинише датуме након кога се ставка више не може користити у трансакцијама или производњи" + #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Dekagram/Litre" @@ -15814,10 +15826,18 @@ msgstr "Демо текући рачун" msgid "Demo Company" msgstr "Демо компанија" +#: erpnext/setup/demo.py:51 +msgid "Demo Data creation failed." +msgstr "Креирање демо података није успело." + #: erpnext/public/js/utils/demo.js:25 msgid "Demo data cleared" msgstr "Демо подаци обрисани" +#: erpnext/setup/demo.py:42 +msgid "Demo data creation failed. Check notifications for more info." +msgstr "Креирање демо података није успело. Проверите обавештења за више информација." + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:18 msgid "Department Stores" msgstr "Робне куће" @@ -15940,7 +15960,7 @@ msgstr "Статус књижења уноса амортизације" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "Унос амортизације за имовину {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:256 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "Унос амортизације за {0} у вредности од {1}" @@ -15952,7 +15972,7 @@ msgstr "Унос амортизације за {0} у вредности од {1 msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "Рачун за трошак амортизације" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:303 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "Рачун за трошак амортизације мора бити рачун прихода или расхода." @@ -16155,7 +16175,7 @@ msgstr "Разлика у" msgid "Difference Posting Date" msgstr "Датум књижења разлике" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:120 msgid "Difference Qty" msgstr "Количина разлике" @@ -16724,7 +16744,7 @@ msgstr "Назив за приказ" msgid "Disposal Date" msgstr "Датум отуђења" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:833 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "Датум отуђења {0} не може бити пре {1} датума {2} за имовину." @@ -16762,12 +16782,6 @@ msgstr "Раздаљина од левог руба" msgid "Distance from top edge" msgstr "Раздаљина од горњег руба" -#. Label of the distinct_item_and_warehouse (Code) field in DocType 'Repost -#. Item Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Distinct Item and Warehouse" -msgstr "Различита ставка и складиште" - #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Distinct unit of an Item" @@ -16919,7 +16933,7 @@ msgstr "Да ли желите да обавестите све купце пу msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "Да ли желите да поднесете захтев за набавку" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:103 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111 msgid "Do you want to submit the stock entry?" msgstr "Да ли желите да поднесете унос залиха?" @@ -16975,10 +16989,6 @@ msgstr "Врста документа " msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "Врста документа је већ коришћена као димензија" -#: erpnext/setup/install.py:189 -msgid "Documentation" -msgstr "Документација" - #. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -17036,7 +17046,7 @@ msgstr "Двоструки опадајући салдо" msgid "Download CSV Template" msgstr "Преузми CSV шаблон" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:144 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:145 msgid "Download PDF for Supplier" msgstr "Преузми PDF за добављача" @@ -17395,7 +17405,7 @@ msgstr "ERPNext ИД корисника" msgid "Each Transaction" msgstr "Свака трансакција" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:176 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 msgid "Earliest" msgstr "Најранији" @@ -17602,10 +17612,18 @@ msgstr "Имејл извештај: {0}" msgid "Email Receipt" msgstr "Имејл потврда" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:372 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:374 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "Имејл послат добављачу {0}" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433 +msgid "Email is required to create a user" +msgstr "Имејл је обавезан за креирање корисника" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:72 +msgid "Email is required to create a user." +msgstr "Имејл је обавезан за креирање корисника." + #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:174 msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue." msgstr "Имејл или телефон / мобилни број контакта су обавезни за наставак." @@ -17736,11 +17754,6 @@ msgstr "Детаљи запосленог лица" msgid "Employee Education" msgstr "Образовање запосленог лица" -#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json -msgid "Employee Exit" -msgstr "Одлазак запосленог лица" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgid "Employee External Work History" @@ -17789,11 +17802,11 @@ msgstr "Број запосленог лица" msgid "Employee User Id" msgstr "Кориснички ИД запосленог лица" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:325 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "Запослено лице не може извештавати самог себе." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Employee is required" msgstr "Запослено лице је обавезно" @@ -17801,6 +17814,10 @@ msgstr "Запослено лице је обавезно" msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "Запослено лице је обавезно при издавању имовине {0}" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430 +msgid "Employee {0} already has a linked user" +msgstr "Запослено лице {0} већ има повезаног корисника" + #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:113 msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" @@ -17810,7 +17827,7 @@ msgstr "Запослено лице {0} не припада компанији { msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "Запослено лице {0} тренутно ради на другој радној станици. Молимо Вас да доделите друго запослено лице." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:474 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598 msgid "Employee {0} not found" msgstr "Запослено лице {0} није пронађено" @@ -17983,6 +18000,18 @@ msgstr "Омогући број серије / шарже за ставку" msgid "Enable Stock Reservation" msgstr "Омогући резервацију залиха" +#. Label of the enable_subscription (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription" +msgstr "Омогући претплату" + +#. Description of the 'Enable Subscription' (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription tracking in invoice" +msgstr "Омогући праћење претплате на фактури" + #. Label of the enable_utm (Check) field in DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Enable UTM" @@ -18026,6 +18055,11 @@ msgstr "Омогући ову опцију за израчунавање дне msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "Омогући примену споразума о нивоу услуге за сваки {0}" +#. Description of the 'Retain Sample' (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Enable to reserve a small sample from each batch for any analysis arising ahead" +msgstr "Омогућава резервисање мале количине из сваке шарже за будуће анализе" + #. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType #. 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -18079,8 +18113,8 @@ msgstr "Датум не може бити пре датума почетка." #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day' #. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:379 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json @@ -18139,12 +18173,6 @@ msgstr "Захтевај запис времена" msgid "Engineer" msgstr "Инжењер" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:30 -msgid "Enough Parts to Build" -msgstr "Довољно делова за склапање" - #. Label of the ensure_delivery_based_on_produced_serial_no (Check) field in #. DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -18155,11 +18183,11 @@ msgstr "Осигурајте испоруку на основу произвед msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "Унесите API кључ у Google подешавањима." -#: erpnext/public/js/print.js:62 +#: erpnext/public/js/print.js:67 msgid "Enter Company Details" msgstr "Унесите детаље компаније" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:108 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:232 msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." msgstr "Унесите име и презиме запосленог лица, на основу којег ће бити ажурирано пуно име. У трансакцијама ће бити преузето пуно име." @@ -18171,8 +18199,8 @@ msgstr "Унесите ручно" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "Унесите бројеве серија" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312 msgid "Enter Value" msgstr "Унесите вредност" @@ -18312,11 +18340,11 @@ msgstr "Erg" msgid "Error Description" msgstr "Опис грешке" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:277 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:290 msgid "Error Occurred" msgstr "Дошло је до грешке" -#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:197 msgid "Error during caller information update" msgstr "Грешка током ажурирања информација о позиваоцу" @@ -18332,7 +18360,7 @@ msgstr "Грешка при прибављању детаља за {0}: {1}" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "Грешка у усклађивању странке за банковну трансакцију {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:320 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "Грешка приликом књижења амортизације" @@ -18340,7 +18368,7 @@ msgstr "Грешка приликом књижења амортизације" msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "Грешка приликом обраде временског разграничења код {0}" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "Грешка приликом поновне обраде вредновања ставке" @@ -18414,7 +18442,7 @@ msgstr "Пример: АБЦД.#####\n" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Пример: АБЦД.#####. Уколико је серија постављена и број шарже није наведен у трансакцијама, аутоматски ће бити креиран број шарже на основу ове серије. Уколико желите да експлицитно наведете број шарже за ову ставку, оставите ово празно. Напомена: ово подешавање има приоритет у односу на префикс серије за именовање у поставкама залиха." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2281 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2328 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "Пример: Број серије {0} је резервисан у {1}." @@ -18638,12 +18666,17 @@ msgstr "Постојећа компанија " msgid "Existing Customer" msgstr "Постојећи купац" +#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Exit" +msgstr "Одлазак" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" msgstr "Датум одржавања одлазног интервјуа" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:444 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:470 msgid "Expected" msgstr "Очекивано" @@ -18757,7 +18790,7 @@ msgstr "Очекивана вредност након корисног века #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:183 @@ -18828,13 +18861,13 @@ msgstr "Захтев за трошак" msgid "Expense Head" msgstr "Група трошка" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:500 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:524 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:499 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:543 msgid "Expense Head Changed" msgstr "Група трошка промењена" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:601 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "Рачун расхода је обавезан за ставку {0}" @@ -18956,6 +18989,10 @@ msgstr "Екстра мала" msgid "FG / Semi FG Item" msgstr "Готов производ / Полупроизвод" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:21 +msgid "FG Items to Make" +msgstr "Готови производи за производњу" + #. Option for the 'Default Stock Valuation Method' (Select) field in DocType #. 'Company' #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' @@ -19011,22 +19048,20 @@ msgstr "Неуспешни уноси" msgid "Failed to Authenticate the API key." msgstr "Неуспешна аутентификација API кључа." -#: erpnext/setup/demo.py:54 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:38 +msgid "Failed to create demo data" +msgstr "Креирање демо података није успело" + +#: erpnext/setup/demo.py:77 msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually." msgstr "Неуспешно брисање демо података, молимо обришите демо компанију ручно." -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 msgid "Failed to install presets" msgstr "Неуспешна инсталација унапред подешених поставки" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:18 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:42 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:43 -msgid "Failed to login" -msgstr "Неуспешна пријава" - #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:163 msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "Неуспешно парсирање МТ940 формата. Грешка: {0}" @@ -19039,12 +19074,16 @@ msgstr "Неуспешно књижење уноса амортизације" msgid "Failed to send email for campaign {0} to {1}" msgstr "Слање имејла за кампању {0} ка {1} није успело" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:30 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:31 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +msgid "Failed to set defaults" +msgstr "Постављање подразумеваних вредности није успело" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:21 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:22 msgid "Failed to setup company" msgstr "Неуспешна конфигурација компаније" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:28 msgid "Failed to setup defaults" msgstr "Неуспешна поставка подразумеваних вредности" @@ -19156,7 +19195,7 @@ msgstr "Преузми детаљну саставницу (укључујући msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "Преузета су само {0} доступна броја серија." -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:27 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28 msgid "Fetching Error" msgstr "Грешка приликом преузимања" @@ -19468,15 +19507,15 @@ msgstr "Количина готовог производа" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "Количина готовог производа" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "Готов производ није дефинисан за услужну ставку {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3977 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "Количина готовог производа {0} не може бити нула" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3971 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "Готов производ {0} мора бити производ који је произведен путем подуговарања" @@ -19877,7 +19916,7 @@ msgid "For Job Card" msgstr "За радну картицу" #. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "For Operation" msgstr "За операцију" @@ -20009,7 +20048,7 @@ msgstr "За референцу" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "За ред {0} у {1}. Да бисте укључили {2} у цену ставке, редови {3} такође морају бити укључени" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "За ред {0}: Унесите планирану количину" @@ -20186,8 +20225,8 @@ msgstr "Чланци који се често читају" msgid "From BOM" msgstr "Од саставнице" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:63 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:105 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:169 msgid "From BOM No" msgstr "Од саставнице број" @@ -20620,7 +20659,7 @@ msgstr "Референца будућег плаћања" msgid "Future Payments" msgstr "Будућа плаћања" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386 msgid "Future date is not allowed" msgstr "Будући датум није дозвољен" @@ -20923,9 +20962,9 @@ msgstr "Прикажи локацију ставке" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:379 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:401 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:446 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:380 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:447 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:75 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:108 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 @@ -20968,7 +21007,7 @@ msgstr "Преузми ставке само за набавку" msgid "Get Items from BOM" msgstr "Прикажи ставке из саставнице" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:418 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:419 msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "Прикажи ставке из захтева за набавку према овом добављачу" @@ -21058,12 +21097,12 @@ msgstr "Прикажи залихе" msgid "Get Sub Assembly Items" msgstr "Прикажи ставке подсклопова" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:460 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:480 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:461 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:481 msgid "Get Suppliers" msgstr "Прикажи добављаче" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:484 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:485 msgid "Get Suppliers By" msgstr "Прикажи добављаче према" @@ -21705,8 +21744,8 @@ msgstr "Хектометар" msgid "Hectopascal" msgstr "Хектопаскал" -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Height (cm)" @@ -21732,11 +21771,11 @@ msgstr "Текст помоћи" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "Помаже Вам да расподелите буџет/циљ по месецима ако имате сезоналност у пословању." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:350 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "Ово су евиденције грешака за претходно неуспеле уносе амортизације: {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "Следеће су опције за наставак:" @@ -21751,7 +21790,7 @@ msgstr "Овде можете унети податке о породици ка msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc" msgstr "Овде можете уносити податке о висини, тежини, алергијама, медицинским проблемима и остало" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:134 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:258 msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated." msgstr "Овде можете изабрати надређеног за ово запослено лице. На основу тога биће попуњен организациони дијаграм." @@ -21764,7 +21803,7 @@ msgstr "Овде су Ваши недељни одмори унапред поп msgid "Hertz" msgstr "Херц" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 msgid "Hi," msgstr "Здраво," @@ -22321,10 +22360,16 @@ msgstr "Уколико више ценовних правила наставља msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "Уколико порези нису постављени, а шаблон пореза и накнада је изабран, систем ће аутоматски применити порезе из изабраног шаблона." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2060 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "Уколико није, можете отказати/ поднети овај унос" +#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening +#. Invoice Creation Tool' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgid "If party does not exist, create it using the Party Name field." +msgstr "Уколико странка не постоји, креирајте је користећи поље назив странке." + #. Description of the 'Free Item Rate' (Currency) field in DocType 'Pricing #. Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -22350,7 +22395,7 @@ msgstr "Уколико саставница резултира отписани msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Уколико је рачун закључан, унос је дозвољен само ограниченом броју корисника." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2006 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Уколико се ставка књижи као ставка са нултом стопом вредновања у овом уносу, омогућите опцију 'Дозволи нулту стопу вредновања' у табели ставки {0}." @@ -22447,11 +22492,11 @@ msgstr "Уколико водите залихе ове ставке у свом msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "Уколико треба да ускладите одређене трансакције међусобно, изаберите одговарајућу опцију. У супротном, све трансакције ће бити распоређене према ФИФО редоследу." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1096 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "Уколико и даље желите да наставите, онемогућите опцију 'Прескочи доступне ставке подсклопа'." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1842 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "Уколико и даље желите да наставите, омогућите {0}." @@ -22531,7 +22576,7 @@ msgstr "Игнориши ревалоризацију девизног курс msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "Игнориши постојеће наручене количине" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1829 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1834 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "Игнориши постојећу очекивану количину" @@ -22643,6 +22688,10 @@ msgstr "Увези контни оквир из CSV датотеке" msgid "Import Data" msgstr "Увези податке" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_list.js:16 +msgid "Import Employees" +msgstr "Увоз запослених лица" + #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:7 #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_list.js:3 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code_list.js:3 @@ -22754,12 +22803,6 @@ msgstr "У количини" msgid "In Stock" msgstr "На залихама" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:12 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:22 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 -msgid "In Stock Qty" -msgstr "Количина на залихама" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' #. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material #. Request' @@ -22898,7 +22941,7 @@ msgstr "Неактиван статус" #. Label of the incentives (Currency) field in DocType 'Sales Team' #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:94 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:92 msgid "Incentives" msgstr "Подстицаји" @@ -23492,7 +23535,7 @@ msgstr "Датум инсталације не може бити пре дату msgid "Installed Qty" msgstr "Инсталирана количина" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:24 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:15 msgid "Installing presets" msgstr "Инсталација подешавања" @@ -23506,8 +23549,8 @@ msgstr "Упутство" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "Недовољан капацитет" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3854 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3878 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Недовољне дозволе" @@ -23516,12 +23559,12 @@ msgstr "Недовољне дозволе" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:164 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1057 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:960 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1741 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2219 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Недовољно залиха" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2187 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "Недовољно залиха за шаржу" @@ -23756,14 +23799,14 @@ msgstr "Интернет издавање" msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" msgstr "Интервал мора бити између 1 и 59 минута" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:389 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1018 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3210 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228 msgid "Invalid Account" msgstr "Неважећи рачун" @@ -23772,7 +23815,7 @@ msgid "Invalid Accounting Dimension" msgstr "Неважећа рачуноводствена димензија" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "Неважећи распоређени износ" @@ -23788,7 +23831,7 @@ msgstr "Неважећи атрибут" msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "Неважећи датум аутоматског понављања" -#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:41 +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Неважећи бар-код. Не постоји ставка која је приложена са овим бар-кодом." @@ -23814,7 +23857,7 @@ msgstr "Неважећа компанија за међукомпанијску #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Неважећи трошковни центар" @@ -23848,7 +23891,7 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "Неважеће груписање по" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:500 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:954 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:959 msgid "Invalid Item" msgstr "Неважећа ставка" @@ -23900,7 +23943,7 @@ msgstr "Неважећи формат штампе" msgid "Invalid Priority" msgstr "Неважећи приоритет" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1282 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1284 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "Неважећа конфигурација губитака у процесу" @@ -23908,8 +23951,8 @@ msgstr "Неважећа конфигурација губитака у проц msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "Неважећа улазна фактура" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3898 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922 msgid "Invalid Qty" msgstr "Неважећа количина" @@ -24017,7 +24060,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}" msgstr "Неважеће {0}: {1}" #. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item' -#: erpnext/setup/install.py:358 erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Inventory" msgstr "Инвентар" @@ -24982,10 +25025,8 @@ msgstr "Курзивни текст за међузбирове или напо #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:50 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:22 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:101 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:165 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74 @@ -25342,7 +25383,7 @@ msgstr "Корпа ставке" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:132 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:133 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 @@ -25375,7 +25416,7 @@ msgstr "Шифра ставке > Група ставки > Бренд" msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "Шифра ставке не може бити промењена за број серије." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:455 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Шифра ставке неопходна је у реду број {0}" @@ -25541,7 +25582,7 @@ msgstr "Детаљи ставке" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:141 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:142 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 @@ -25754,7 +25795,6 @@ msgstr "Произвођач ставке" #: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:66 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:23 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957 @@ -25802,7 +25842,7 @@ msgstr "Произвођач ставке" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:139 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:276 @@ -26195,7 +26235,7 @@ msgstr "Назив ставке" msgid "Item operation" msgstr "Ставка операције" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3952 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "Количина ставки не може бити ажурирана јер су сировине већ обрађене." @@ -26270,7 +26310,7 @@ msgstr "Ставка {0} нема број серије. Само ставке msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "Ставка {0} је достигла крај свог животног века на дан {1}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:116 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:115 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "Ставка {0} је занемарена јер није ставка на залихама" @@ -26294,7 +26334,7 @@ msgstr "Ставка {0} није серијализована ставка" msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "Ставка {0} није ставка на залихама" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:958 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "Ставка {0} није ставка за подуговарање" @@ -26326,7 +26366,7 @@ msgstr "Ставка {0} није пронађена у табели 'Примљ msgid "Item {0} not found." msgstr "Ставка {0} није пронађена." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:326 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:325 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "Ставка {0}: Наручена количина {1} не може бити мања од минималне количине за наруџбину {2} (дефинисане у ставци)." @@ -26404,7 +26444,7 @@ msgstr "Каталог ставки" msgid "Items Filter" msgstr "Филтер ставки" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1676 msgid "Items Required" msgstr "Потребне ставке" @@ -26428,11 +26468,11 @@ msgstr "Ставке за поручивање" msgid "Items and Pricing" msgstr "Ставке и цене" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4212 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order." msgstr "Ставке се не могу ажурирати јер постоје налози за пријем из подуговарања повезани са овом продајном поруџбином за подуговарање." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "Ставке не могу бити ажуриране јер је креиран налог за подуговарање према набавној поруџбини {0}." @@ -26454,7 +26494,7 @@ msgstr "Цена ставки је ажурирана на нулу јер је msgid "Items to Be Repost" msgstr "Ставке за поновно књижење" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1682 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "Ставке за производњу су потребне за преузимање повезаних сировина." @@ -27030,7 +27070,7 @@ msgstr "Датум последње наруџбине" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:106 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:123 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" @@ -27077,7 +27117,7 @@ msgstr "Датум последње провере емисије угљен-д msgid "Last transacted" msgstr "Последња извршена трансакција" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 msgid "Latest" msgstr "Најновије" @@ -27302,6 +27342,11 @@ msgstr "Врста главне књиге" msgid "Ledgers" msgstr "Пословне књиге" +#. Label of the vouchers_posted (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Ledgers Posted" +msgstr "Прокњижени налози" + #. Label of the left_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Left Child" @@ -27332,8 +27377,8 @@ msgstr "Правни трошкови" msgid "Legend" msgstr "Легенда" -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Length (cm)" @@ -27448,7 +27493,7 @@ msgstr "Повежи постојећи поступак квалитета." msgid "Link to Material Request" msgstr "Повежи са захтевима за набавку" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:451 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:80 msgid "Link to Material Requests" msgstr "Повежи са захтевима за набавку" @@ -28086,7 +28131,7 @@ msgstr "Обавезни/Изборни предмети" #. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:867 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json @@ -28146,12 +28191,12 @@ msgstr "Направи излазну фактуру" msgid "Make Serial No / Batch from Work Order" msgstr "Направи број серије / шаржу из радног налога" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:101 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256 msgid "Make Stock Entry" msgstr "Направи унос залиха" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:414 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424 msgid "Make Subcontracting PO" msgstr "Направи набавну поруџбину подуговарања" @@ -28355,7 +28400,7 @@ msgstr "Произведена количина" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:110 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json @@ -28385,7 +28430,7 @@ msgstr "Произвођач" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:113 #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -28419,7 +28464,7 @@ msgstr "Произвођачи коришћени у ставкама" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json @@ -28768,14 +28813,14 @@ msgstr "Пријемница материјала" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:360 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:56 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:158 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json @@ -28890,7 +28935,7 @@ msgstr "Максимално {0} захтева за набавку може б msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "Захтев за набавку коришћен за овај унос залиха" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1342 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1348 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "Захтев за набавку {0} је отказан или заустављен" @@ -28944,7 +28989,7 @@ msgstr "Материјал враћен из недовршене произво #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:172 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -29009,7 +29054,7 @@ msgstr "Материјал ка добављачу" msgid "Materials To Be Transferred" msgstr "Материјал за пренос" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1580 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1586 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "Материјали су већ примљени према {0} {1}" @@ -29105,6 +29150,11 @@ msgstr "Максимална нето стопа" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "Максимални износ плаћања" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:151 +msgid "Maximum Producible Items" +msgstr "Максимална количина производивих ставки" + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3906 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Максимални узорци - {0} може бити задржано за шаржу {1} и ставку {2}." @@ -29164,7 +29214,7 @@ msgstr "Мегаџул" msgid "Megawatt" msgstr "Мегават" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Навести стопу вредновања у мастер подацима ставки." @@ -29542,7 +29592,7 @@ msgstr "Недостаје" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:598 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2423 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3031 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126 @@ -29586,7 +29636,7 @@ msgstr "Недостаје формула" msgid "Missing Item" msgstr "Недостајућа ставка" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Missing Parameter" msgstr "Недостајући параметар" @@ -29614,7 +29664,7 @@ msgstr "Недостаје имејл шаблон за слање. Молимо msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "Недостаје обавезни филтер: {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1225 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476 msgid "Missing value" msgstr "Недостајућа вредност" @@ -29969,7 +30019,7 @@ msgstr "Префикс серије именовања" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "Серија именовања и подразумеване цене" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:97 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:96 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "Серија именовања је обавезна" @@ -30021,7 +30071,7 @@ msgstr "Извештај о шаржама са негативним стање msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "Негативна количина није дозвољена" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1538 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1537 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1529 msgid "Negative Stock Error" msgstr "Грешка због негативног стања залиха" @@ -30601,7 +30651,7 @@ msgstr "Нема ставки са бар-кодом {0}" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "Нема ставке са бројем серије {0}" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1496 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1502 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "Нема ставки изабраних за трансфер." @@ -30636,7 +30686,7 @@ msgstr "Не постоји профил малопродаје. Молимо В msgid "No Permission" msgstr "Без дозволе" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:786 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:791 msgid "No Purchase Orders were created" msgstr "Ниједна набавна поруџбина није креирана" @@ -30645,7 +30695,7 @@ msgstr "Ниједна набавна поруџбина није креиран msgid "No Records for these settings." msgstr "Без записа за ове поставке." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:338 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1106 msgid "No Remarks" msgstr "Без напомена" @@ -30690,12 +30740,12 @@ msgstr "Нема неусклађених фактура и уплата за о msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "Нема неусклађених уплата за ову странку" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:783 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:788 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:250 msgid "No Work Orders were created" msgstr "Нису креирани радни налози" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:835 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:898 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "Нема рачуноводствених уноса за следећа складишта" @@ -30744,7 +30794,7 @@ msgstr "Није пронађен имејл за {0} {1}" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "Ниједно запослено лице није у распореду" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1387 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393 msgid "No item available for transfer." msgstr "Не постоји ставка доступна за трансфер." @@ -30769,7 +30819,7 @@ msgstr "Нема ставки у корпи" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "Нема поклапања путем аутоматског усклађивања" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1035 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1040 msgid "No material request created" msgstr "Нема креираног захтева за набавку" @@ -30802,6 +30852,12 @@ msgstr "Број запослених лица" msgid "No of Interactions" msgstr "Број интеракција" +#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "No of Items to Repost" +msgstr "Број ставки за поновно књижење" + #. Label of the no_of_months_exp (Int) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "No of Months (Expense)" @@ -30981,7 +31037,7 @@ msgstr "Категорија неподложна амортизацији" msgid "Non Profit" msgstr "Непрофитно" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1645 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648 msgid "Non stock items" msgstr "Ставке ван залиха" @@ -31825,7 +31881,7 @@ msgstr "Унос почетног стања" msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "Унос почетног стања не може бити креиран након што је креиран документ за затварање периода." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "Креирање почетне фактуре је у току" @@ -31844,7 +31900,7 @@ msgstr "Алат за креирање почетне фактуре" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "Ставка алата за креирање почетне фактуре" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:101 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "Ставка почетне фактуре" @@ -31862,7 +31918,7 @@ msgstr "Почетна фактура има прилагођавање за з msgid "Opening Invoices" msgstr "Почетне фактуре" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:140 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:142 msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "Резиме почетних фактура" @@ -31946,7 +32002,7 @@ msgstr "Оперативни трошак (валута компаније)" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "Оперативни трошак према количини у саставници" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "Оперативни трошак према радном налогу / саставници" @@ -32037,7 +32093,7 @@ msgstr "За колико готових производа је операци msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" msgstr "Време операције не зависи од количине за производњу" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:582 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592 msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "Операција {0} је додата више пута у радном налогу {1}" @@ -32071,7 +32127,7 @@ msgstr "Операције" msgid "Operations Routing" msgstr "Распоред операција" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1234 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1236 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "Поље за операције не може остати празно" @@ -32120,7 +32176,7 @@ msgstr "Прилике по извору" #. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:384 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:385 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -32636,7 +32692,7 @@ msgstr "Налог за издавање" msgid "Over Billing Allowance (%)" msgstr "Дозвола за фактурисање преко лимита (%)" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1319 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1323 msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%" msgstr "Дозвола за фактурисање преко лимита је премашена за ставку улазне фактуре {0} ({1}) за {2}%" @@ -32739,7 +32795,7 @@ msgstr "Прекорачено и снижено" msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" msgstr "Преклапање у оцењивању између {0} и {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:201 msgid "Overlapping conditions found between:" msgstr "Пронађени преклапајући услови између:" @@ -33295,7 +33351,7 @@ msgstr "Плаћено са врсте рачуна" msgid "Paid To Account Type" msgstr "Плаћено на врсту рачуна" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1152 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "Плаћени износ и износ отписивања не могу бити већи од укупног износа" @@ -33499,7 +33555,7 @@ msgstr "Матично складиште" msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions." msgstr "Парсирани фајл није у важећем МТ940 формату или не садржи трансакције." -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:39 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45 msgid "Parsing Error" msgstr "Грешка у парсирању" @@ -33672,8 +33728,6 @@ msgstr "Милионити део" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template #. Account' -#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation -#. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' @@ -33692,7 +33746,6 @@ msgstr "Милионити део" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -33764,7 +33817,7 @@ msgstr "Валута рачуна странке" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "Број рачуна странке (Банкарски извод)" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2453 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "Валута рачуна странке {0} ({1}) и валута документа ({2}) треба да буде иста" @@ -33792,6 +33845,12 @@ msgstr "Пун назив странке" msgid "Party IBAN (Bank Statement)" msgstr "IBAN странке (Банкарски извод)" +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgid "Party ID" +msgstr "ИД странке" + #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Promotional #. Scheme' @@ -33814,10 +33873,13 @@ msgstr "Линк странке" msgid "Party Mismatch" msgstr "Неподударање странке" +#. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Contract' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 @@ -33977,7 +34039,7 @@ msgstr "Претходни догађаји" msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:255 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263 msgid "Pause Job" msgstr "Паузирај посао" @@ -34471,7 +34533,7 @@ msgstr "Захтеви за плаћање креирани из излазне #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Payment Schedule" @@ -35098,7 +35160,7 @@ msgstr "Телефон локал." #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Company' #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Warehouse' -#: erpnext/public/js/print.js:77 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:82 erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Phone No" msgstr "Број телефона" @@ -35474,7 +35536,7 @@ msgstr "Молимо Вас да изаберете добављача" msgid "Please Set Priority" msgstr "Молимо Вас да поставите приоритет" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:166 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Молимо Вас да поставите групу добављача у подешавањима за набавку." @@ -35494,7 +35556,7 @@ msgstr "Молимо Вас да додате начин плаћања и де msgid "Please add Operations first." msgstr "Молимо Вас да прво додате операције." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:211 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:213 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "Молимо Вас да додате захтев за понуду у бочни мени у подешавањима портала." @@ -35502,7 +35564,7 @@ msgstr "Молимо Вас да додате захтев за понуду у msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "Молимо Вас да додате основни рачун за - {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:302 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:315 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "Молимо Вас да додате привремени рачун за отварање почетног стања у контни оквир" @@ -35564,11 +35626,11 @@ msgstr "Молимо Вас да проверите обраду временс msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "Молимо Вас да проверите оперативне трошкове или са операцијама или са трошковима рада готових производа." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150 msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item." msgstr "Молимо Вас да означите опцију 'Омогући број серије и шарже за ставку' у {0} како бисте креирали пакет серије и шарже за ставку." -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:539 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:541 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "Молимо Вас да проверите поруке о грешкама, предузмите потребне кораке да исправите грешку и затим поново покрените процес поновне обраде." @@ -35633,7 +35695,7 @@ msgstr "Молимо Вас да креирате пријемницу наба msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "Молимо Вас да обришете производну комбинацију {0}, пре него што спојите {1} у {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:557 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "Молимо Вас да привремено онемогућите радни ток за налог књижења {0}" @@ -35669,11 +35731,11 @@ msgstr "Молимо Вас да омогућите {0} у {1}." msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "Молимо Вас да омогућите {} у {} да бисте омогућили исту ставку у више редова" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "Молимо Вас да се уверите да је рачун {0} рачун у билансу стања. Можете променити матични рачун у рачун биланса стања или изабрати други рачун." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:386 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385 msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "Молимо Вас да се уверите да је рачун {0} {1} рачун обавеза. Можете променити врсту рачуна у обавезе или изабрати други рачун." @@ -35739,10 +35801,6 @@ msgstr "Молимо Вас да прво унесете детаље одржа msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}" msgstr "Молимо Вас да унесете планирану количину за ставку {0} у реду {1}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:83 -msgid "Please enter Preferred Contact Email" -msgstr "Молимо Вас да унесете преферирани контакт имејл" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73 msgid "Please enter Production Item first" msgstr "Молимо Вас да прво унесете производну ставку" @@ -35800,7 +35858,7 @@ msgstr "Молимо Вас да унесете најмање један дат msgid "Please enter company name first" msgstr "Молимо Вас да прво унесете назив компаније" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Молимо Вас да унесете подразумевану валуту у мастер подацима о компанији" @@ -35820,7 +35878,7 @@ msgstr "Молимо Вас да унесете матични трошковн msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "Молимо Вас да додате количину за ставку {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:297 msgid "Please enter relieving date." msgstr "Молимо Вас да унесете датум престанка." @@ -35840,7 +35898,7 @@ msgstr "Молимо Вас да унесете први датум испору msgid "Please enter the phone number first" msgstr "Молимо Вас да прво унесете број телефона" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1184 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1185 msgid "Please enter the {schedule_date}." msgstr "Молимо Вас да унесете {schedule_date}." @@ -35848,7 +35906,7 @@ msgstr "Молимо Вас да унесете {schedule_date}." msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "Молимо Вас да унесете важеће датум почетка и завршетка фискалне године" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:219 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:333 msgid "Please enter {0}" msgstr "Молимо Вас да унесете {0}" @@ -35888,7 +35946,7 @@ msgstr "Молимо Вас да генеришете листу за бриса msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "Молимо Вас да увезете рачуне према матичној компанији или да омогућите {} у мастер подацима о компанији." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:180 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:294 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "Молимо Вас да се уверите да запослена лица изнад извештавају другом активном запосленом лицу." @@ -36043,7 +36101,7 @@ msgstr "Молимо Вас да изаберете датум књижења п msgid "Please select Posting Date first" msgstr "Молимо Вас да прво изаберете датум књижења" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1298 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1300 msgid "Please select Price List" msgstr "Молимо Вас да изаберете ценовник" @@ -36071,11 +36129,11 @@ msgstr "Молимо Вас да изаберете рачун средстав msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "Молимо Вас да изаберете налог за подуговарање уместо набавне поруџбине {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2808 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "Молимо Вас да изаберете рачун нереализованог добитка/губитка или да додате подразумевани рачун нереализованог добитка/губитка за компанију {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1555 msgid "Please select a BOM" msgstr "Молимо Вас да изаберете саставницу" @@ -36231,7 +36289,7 @@ msgstr "Молимо Вас да изаберете само један ред msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "Молимо Вас да изаберете редове за креирање уноса поновне обраде" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:93 msgid "Please select the Company" msgstr "Молимо Вас да изаберете компанију" @@ -36249,7 +36307,7 @@ msgstr "Молимо Вас да изаберете купца." #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:21 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:21 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:43 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:54 msgid "Please select the document type first" msgstr "Молимо Вас да прво изаберете врсту документа" @@ -36275,11 +36333,11 @@ msgstr "Молимо Вас да прво изаберете {0}" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "Молимо Вас да поставите 'Примени додатни попуст на'" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "Молимо Вас да поставите 'Трошковни центар амортизације имовине' у компанији {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:782 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "Молимо Вас да поставите 'Рачун приход/расход приликом отуђења имовине' у компанији {0}" @@ -36321,7 +36379,7 @@ msgstr "Молимо Вас да поставите компанију" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "Молимо Вас да подесите адресу купца како би се утврдило да ли је трансакција извоз." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:746 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "Молимо Вас да поставите рачун везана за амортизацију у категорији имовине {0} или у компанији {1}" @@ -36339,11 +36397,11 @@ msgstr "Молимо Вас да поставите фискалну шифру msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "Молимо Вас да поставите фискалну шифру за јавну управу '%s'" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:732 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "Молимо Вас да поставите рачун основних средстава у категорији имовине {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:595 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "Молимо Вас да поставите рачун основних средстава у {} против {}." @@ -36385,11 +36443,11 @@ msgstr "Молимо Вас да поставите компанију" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "Молимо Вас да поставите трошковни центар за имовину или трошковни центар амортизације имовине за компанију {}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:732 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:730 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "Молимо Вас да поставите подразумевану листу празника за компанију {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:270 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:384 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "Молимо Вас да поставите подразумевану листу празника за запослено лице {0} или компанију {1}" @@ -36467,7 +36525,7 @@ msgstr "Молимо Вас да поставите подразумевани { msgid "Please set filter based on Item or Warehouse" msgstr "Молимо Вас да поставите филтер на основу ставке или складишта" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2369 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379 msgid "Please set one of the following:" msgstr "Молимо Вас да поставите једно од следећег:" @@ -36483,7 +36541,7 @@ msgstr "Молимо Вас да поставите понављање нако msgid "Please set the Customer Address" msgstr "Молимо Вас да поставите адресу купца" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:182 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "Молимо Вас да поставите подразумевани трошковни центар у компанији {0}." @@ -36542,7 +36600,7 @@ msgstr "Молимо Вас да поставите {0} у {1}, исти рач msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "Молимо Вас да поставите и омогућите групни рачун са врстом рачуна - {0} за компанију {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:355 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "Молимо Вас да поделите овај имејл са Вашим тимом за подршку како би могли пронаћи и решити проблем." @@ -36556,7 +36614,7 @@ msgstr "Молимо Вас да прецизирате компанију" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Молимо Вас да прецизирате компанију да бисте наставили" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Молимо Вас да прецизирате валидан ИД ред за ред {0} у табели {1}" @@ -36632,7 +36690,7 @@ msgstr "Корисник портала" msgid "Portal Users" msgstr "Корисници портала" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:406 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 msgid "Possible Supplier" msgstr "Могући добављач" @@ -36772,7 +36830,7 @@ msgstr "Поштански трошкови" #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:51 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:67 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:65 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json @@ -36801,7 +36859,7 @@ msgstr "Датум књижења" msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" msgstr "Наслеђивање датума књижења за приход/расход курсних разлика" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:271 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:272 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:143 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "Датум књижења не може бити у будућности" @@ -37010,7 +37068,7 @@ msgid "Preventive Maintenance" msgstr "Превентивно одржавање" #. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:266 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Preview Email" msgstr "Преглед имејла" @@ -37657,7 +37715,7 @@ msgstr "Губитак у процесу" msgid "Process Loss %" msgstr "Губитак у процесу %" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1278 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1280 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "Проценат губитка у процесу не може бити већи од 100" @@ -37684,7 +37742,7 @@ msgstr "Проценат губитка у процесу не може бити msgid "Process Loss Qty" msgstr "Количина губитка у процесу" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:336 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346 msgid "Process Loss Quantity" msgstr "Количина губитка у процесу" @@ -38139,7 +38197,7 @@ msgstr "Проценат (%) напретка за задатак не може msgid "Progress (%)" msgstr "Напредак (%)" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:371 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:369 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "Позив за сарадњу на пројекту" @@ -38183,7 +38241,7 @@ msgstr "Статус пројекта" msgid "Project Summary" msgstr "Резиме пројекта" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:670 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:668 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "Резиме пројекта за {0}" @@ -38263,7 +38321,7 @@ msgstr "Праћење залиха по пројекту" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "Праћење залиха по пројекту " -#: erpnext/controllers/trends.py:423 +#: erpnext/controllers/trends.py:431 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "Подаци о пројекту нису доступни за понуду" @@ -38314,7 +38372,7 @@ msgstr "Очекивана количина" #. Label of a Card Break in the Projects Workspace #. Title of a Workspace Sidebar #: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:448 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:446 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -38541,7 +38599,7 @@ msgstr "Објављивање" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json @@ -38696,8 +38754,8 @@ msgstr "Трендови улазних фактура" msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "Улазна фактура не може бити направљена за постојећу имовину {0}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:451 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:465 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:455 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:469 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "Улазна фактура {0} је већ поднета" @@ -38850,7 +38908,7 @@ msgstr "Трендови набавних поруџбина" msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items" msgstr "Набавна поруџбина је већ креирана за све ставке из продајне поруџбине" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:337 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:341 msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "Набавна поруџбина је обавезна за ставку {0}" @@ -38877,7 +38935,7 @@ msgstr "Број набавних поруџбина" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "Закаснеле ставке набавних поруџбина" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:287 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:286 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "Набавне поруџбине нису дозвољене за {0} због статуса у таблици за оцењивање {1}." @@ -39194,8 +39252,8 @@ msgstr "Правило складиштења већ постоји за ста #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 -#: erpnext/controllers/trends.py:285 +#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288 +#: erpnext/controllers/trends.py:293 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1059 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -39317,7 +39375,8 @@ msgstr "Количина утрошена по јединици" msgid "Qty In Stock" msgstr "Количина на складишту" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:117 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:174 msgid "Qty Per Unit" msgstr "Количина по јединици" @@ -39436,7 +39495,7 @@ msgstr "Количина за испоруку" msgid "Qty to Fetch" msgstr "Количина за преузимање" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:308 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "Количина за производњу" @@ -39944,8 +40003,12 @@ msgid "Quantity is required" msgstr "Количина је обавезна" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:285 -msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" -msgstr "Количина мора бити већа од нуле и мања или једнака {0}" +msgid "Quantity must be greater than zero" +msgstr "Количина мора бити већа од нуле" + +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +msgid "Quantity must be less than or equal to {0}" +msgstr "Количина мора бити мања или једнака {0}" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:206 @@ -39962,16 +40025,12 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "Потребна количина за ставку {0} у реду {1}" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:723 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "Количина треба бити већа од 0" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:21 -msgid "Quantity to Make" -msgstr "Количина за производњу" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:343 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Количина за производњу" @@ -39984,14 +40043,6 @@ msgstr "Количина за производњу не може бити нул msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Количина за производњу мора бити већа од 0." -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:24 -msgid "Quantity to Produce" -msgstr "Количина за производњу" - -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:37 -msgid "Quantity to Produce should be greater than zero." -msgstr "Количина за производњу треба бити већа од нуле." - #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:257 msgid "Quantity to Scan" msgstr "Количина за скенирање" @@ -40021,7 +40072,7 @@ msgstr "Квартал {0} {1}" msgid "Query Route String" msgstr "Query Route String" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "Величина реда мора бити између 5 и 100" @@ -40166,7 +40217,7 @@ msgstr "Износ понуде" msgid "RFQ and Purchase Order Settings" msgstr "Подешавање захтева за понуду и набавних поруџбина" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:130 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:132 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "Захтеви за понуду нису дозвољени за {0} због статуса на таблици за оцењивање {1}" @@ -40443,7 +40494,7 @@ msgstr "Курс по којем се валута добављача конве msgid "Rate at which this tax is applied" msgstr "Стопа по којој се порез примењује" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Rate of '{}' items cannot be changed" msgstr "Цена ставке '{}' се не може мењати" @@ -41379,7 +41430,7 @@ msgstr "Продајни партнер по препоруци" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "Освежи Plaid Линк" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:391 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:390 msgid "Regards," msgstr "Срдачан поздрав," @@ -41494,7 +41545,7 @@ msgstr "Веза" msgid "Release Date" msgstr "Датум издавања" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:319 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:318 msgid "Release date must be in the future" msgstr "Датум издавања мора бити у будућности" @@ -41836,7 +41887,7 @@ msgstr "Евиденција грешака при поновном уносу" msgid "Repost Item Valuation" msgstr "Поновно објављивање вредновања ставки" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:344 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:346 msgid "Repost Item Valuation restarted for selected failed records." msgstr "Поновно књижење вредновања ставке је покренуто за изабране неуспешне записе." @@ -41876,10 +41927,6 @@ msgstr "Поновнa обрада као позадински процес" msgid "Repost started in the background" msgstr "Поновно објављивање је започето у позадини" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:119 -msgid "Reposting Completed {0}%" -msgstr "Поновна обрада завршена {0}%" - #. Label of the reposting_data_file (Attach) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -41889,10 +41936,10 @@ msgstr "Поновна обрада датотеке података" #. Label of the reposting_info_section (Section Break) field in DocType 'Repost #. Item Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Reposting Info" -msgstr "Информације о поновној обради" +msgid "Reposting Item and Warehouse" +msgstr "Поновно књижене ставке и складишта" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:131 msgid "Reposting Progress" msgstr "Напредак поновне обраде" @@ -41902,12 +41949,30 @@ msgstr "Напредак поновне обраде" msgid "Reposting Reference" msgstr "Референца поновног књижења" +#. Label of the vouchers_based_on_item_and_warehouse_section (Section Break) +#. field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Reposting Vouchers" +msgstr "Поновно књижење докумената" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:149 +msgid "Reposting Vouchers Progress" +msgstr "Напредак поновног књижења докумената" + #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:216 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:327 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "Креиране ставке за поновну обраду: {0}" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:103 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123 +msgid "Reposting for Item-Wh Completed {0}%" +msgstr "Поновно књижење за ставку и складиште је завршено {0}%" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:141 +msgid "Reposting for Vouchers Completed {0}%" +msgstr "Поновно књижење докумената је завршено {0}%" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:109 msgid "Reposting has been started in the background." msgstr "Поновна обрада је започета као позадински процес." @@ -41994,8 +42059,8 @@ msgstr "Захтев за информацијама" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:325 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:427 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:327 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:429 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 @@ -42142,10 +42207,7 @@ msgstr "Захтевано на" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:28 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426 @@ -42342,7 +42404,7 @@ msgstr "Резервисана количина" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Резервисана количина за производњу" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2287 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334 msgid "Reserved Serial No." msgstr "Резервисани број серије." @@ -42358,13 +42420,13 @@ msgstr "Резервисани број серије." #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:572 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2271 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2318 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 msgid "Reserved Stock" msgstr "Резервисане залихе" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2316 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2363 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "Резервисане залихе за шаржу" @@ -42565,7 +42627,7 @@ msgstr "Одговоран" msgid "Rest Of The World" msgstr "Остатак света" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:84 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:90 msgid "Restart" msgstr "Рестартовање" @@ -42630,7 +42692,7 @@ msgstr "Поље за наслов резултата" msgid "Resume" msgstr "Биографија" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:239 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247 msgid "Resume Job" msgstr "Наставити посао" @@ -43342,7 +43404,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Распоређени износ не може бити в msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "Ред #{0}: Распоређени износ {1} је већи од неизмиреног износа {2} за услов плаћања {3}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:276 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "Ред #{0}: Износ мора бити позитиван број" @@ -43354,7 +43416,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Имовина {1} не може бити продата, msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "Ред #{0}: Имовина {1} је већ продата" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:335 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "Ред #{0}: Није наведена саставница за подуговорену ставку {0}" @@ -43390,27 +43452,27 @@ msgstr "Ред #{0}: Није могуће отказати овај унос з msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links." msgstr "Ред #{0}: Није могуће креирати унос са различитим везама опорезивог документа и документа за порез по одбитку." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Ред #{0}: Не може се обрисати ставка {1} која је већ фактурисана." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3753 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Ред #{0}: Не може се обрисати ставка {1} која је већ испоручена" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3772 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Ред #{0}: Не може се обрисати ставка {1} која је већ примљена" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Ред #{0}: Не може се обрисати ставка {1} којој је додељен радни налог." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3765 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order." msgstr "Ред #{0}: Није могуће обрисати ставку {1} јер је већ поручена у оквиру ове продајне поруџбине." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "Ред #{0}: Није могуће поставити цену уколико је фактурисани износ већи од износа за ставку {1}." @@ -43422,23 +43484,23 @@ msgstr "Ред #{0}: Не може се пренети више од потре msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "Ред #{0}: Зависна ставка не би требала да буде пакет производа. Молимо Вас да уклоните ставку {1} и сачувате" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:251 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "Ред #{0}: Утрошена имовина {1} не може бити у нацрту" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:254 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "Ред #{0}: Утрошена имовина {1} не може бити отказана" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:236 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "Ред #{0}: Утрошена имовина {1} не може бити иста као циљана имовина" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:245 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "Ред #{0}: Утрошена имовина {1} не може бити {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:259 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "Ред #{0}: Утрошена имовина {1} не припада компанији {2}" @@ -43493,7 +43555,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Ставка обезбеђена од стране куп msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "Ред #{0}: Датуми се преклапају са другим редом у групи {1}" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:359 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:358 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "Ред #{0}: Подразумевана саставница није пронађена за готов производ {1}" @@ -43517,17 +43579,17 @@ msgstr "Ред #{0}: Рачун расхода није постављен за msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "Ред #{0}: Рачун расхода {1} није важећи за улазну фактуру {2}. Дозвољени су само рачуни расхода за ставке ван залиха." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:304 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "Ред #{0}: Количина готових производа не може бити нула" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "Ред #{0}: Готов производ није одређен за услужну ставку {1}" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "Ред #{0}: Готов производ {1} мора бити подуговорена ставка" @@ -43606,11 +43668,11 @@ msgstr "Ред #{0}: Ставка {1} није ставка серије / ша msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "Ред #{0}: Ставка {1} није део налога за пријем из подуговарања {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "Ред #{0}: Ставка {1} није услужна ставка" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:224 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "Ред #{0}: Ставка {1} није складишна ставка" @@ -43659,11 +43721,11 @@ msgstr "Ред #{0}: Операција {1} није завршена за {2} msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process." msgstr "Ред #{0}: Прекомерна потрошња ставке обезбеђене од стране купца {1} у односу на радни налог {2} није дозвољена у процесу пријема из подуговарања." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1050 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1055 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "Ред #{0}: Молимо Вас да изаберете шифру ставке у састављеним ставкама" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1058 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "Ред #{0}: Молимо Вас да изаберете број саставнице у састављеним ставкама" @@ -43671,7 +43733,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Молимо Вас да изаберете број сас msgid "Row #{0}: Please select the Finished Good Item against which this Customer Provided Item will be used." msgstr "Ред #{0}: Молимо Вас да изаберете ставку готовог производа уз коју ће се користити ова ставка обезбеђена од стране купца." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1052 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "Ред #{0}: Молимо Вас да изаберете складиште подсклопова" @@ -43692,8 +43754,8 @@ msgstr "Ред #{0}: Проценат губитка у процесу мора msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "Ред #{0}: Количина је повећана за {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:227 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "Ред #{0}: Количина мора бити позитиван број" @@ -43822,7 +43884,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Датум почетка и датум завршетка msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "Ред #{0}: Поставите добављача за ставку {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1062 msgid "Row #{0}: Since 'Track Semi Finished Goods' is enabled, the BOM {1} cannot be used for Sub Assembly Items" msgstr "Ред #{0}: С обзиром да је 'Праћење полупроизвода' омогућено, саставница {1} не може бити коришћена за подсклопове" @@ -43943,7 +44005,7 @@ msgstr "Ред #{0}: {1} не може бити негативно за став msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "Ред #{0}: {1} није важеће поље за унос. Молимо Вас да погледате опис поља." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:126 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "Ред #{0}: {1} је обавезно за креирање почетних {2} фактура" @@ -43951,7 +44013,7 @@ msgstr "Ред #{0}: {1} је обавезно за креирање почет msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "Ред #{0}: {1} од {2} треба да буде {3}. Молимо Вас да ажурирате {1} или изаберете други рачун." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3895 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905 msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "Ред #{0}: Количина за ставку {1} не може бити нула." @@ -43987,7 +44049,7 @@ msgstr "Ред #{idx}: {field_label} је обавезан." msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same." msgstr "Ред #{idx}: {from_warehouse_field} и {to_warehouse_field} не могу бити исто." -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1176 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1177 msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}." msgstr "Ред #{idx}: {schedule_date} не може бити пре {transaction_date}." @@ -43995,6 +44057,10 @@ msgstr "Ред #{idx}: {schedule_date} не може бити пре {transactio msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "Ред #{}: Валута за {} - {} се не поклапа са валутом компаније." +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:108 +msgid "Row #{}: Either Party ID or Party Name is required" +msgstr "Ред #{}: Обавезан је или ИД странке или назив странке" + #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "Ред #{}: Финансијска евиденција не сме бити празна, с обзиром да су у употреби више њих." @@ -44011,6 +44077,10 @@ msgstr "Ред #{}: Фискални рачун {} није везан за ку msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "Ред #{}: Фискални рачун {} још увек није поднет" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:118 +msgid "Row #{}: Party ID is required" +msgstr "Ред #{}: ИД странке ја обавезан" + #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:43 msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "Ред #{}: Молимо Вас да доделите задатак члану тима." @@ -44040,7 +44110,7 @@ msgstr "Ред #{}: ставка {} је већ изабрана." msgid "Row #{}: {}" msgstr "Ред #{}: {}" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:121 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "Ред #{}: {} {} не постоји." @@ -44048,7 +44118,7 @@ msgstr "Ред #{}: {} {} не постоји." msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "Ред #{}: {} {} не припада компанији {}. Молимо Вас да изаберете важећи {}." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:444 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "Ред број {0}: Складиште је обавезно. Молимо Вас да поставите подразумевано складиште за ставку {1} и компанију {2}" @@ -44114,7 +44184,7 @@ msgstr "Ред {0}: Утрошена количина {1} {2} мора бити msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Ред {0}: Фактор конверзије је обавезан" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "Ред {0}: Трошковни центар {1} не припада компанији {2}" @@ -44142,7 +44212,7 @@ msgstr "Ред {0}: Складиште за испоруку ({1}) и склад msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}." msgstr "Ред {0}: Складиште за испоруку не може бити исто као складиште купца за ставку {1}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2721 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Ред {0}: Датум доспећа у табели услова плаћања не може бити пре датума књижења" @@ -44167,19 +44237,19 @@ msgstr "Ред {0}: Очекивана вредност током корисн msgid "Row {0}: Expense Account {1} is linked to company {2}. Please select an account belonging to company {3}." msgstr "Ред {0}: Рачун расхода {1} је повезан са компанијом {2}. Молимо Вас да изаберете рачун који припада компанији {3}." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:535 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:534 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "Ред {0}: Група трошка је промењена на {1} јер није креирана пријемница набавке за ставку {2}." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:491 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "Ред {0}: Група трошка је промењена на {1} јер рачун {2} није повезан са складиштем {3} или није подразумевани рачун инвентара" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "Ред {0}: Група трошка је промењена на {1} јер је трошак књижен на овај рачун у пријемници набавке {2}" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:153 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:155 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "Ред {0}: За добављача {1}, имејл адреса је обавезна за слање имејла" @@ -44232,7 +44302,7 @@ msgstr "Ред {0}: Ставка {1} мора бити повезана са {2} msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "Ред {0}: Количина ставке {1} не може бити већа од расположиве количине." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1251 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1253 msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}" msgstr "Ред {0}: Време операције мора бити већ од 0 за операцију {1}" @@ -44348,7 +44418,7 @@ msgstr "Ред {0}: Целокупан износ расхода за рачун msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Ред {0}: Ставка {1}, количина мора бити позитиван број" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "Ред {0}: Рачун {3} {1} не припада компанији {2}" @@ -44372,7 +44442,7 @@ msgstr "Ред {0}: Складиште је обавезно" msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehouse belonging to company {3}." msgstr "Ред {0}: Складиште {1} је повезано са компанијом {2}. Молимо Вас да изаберете складиште које припада компанији {3}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1247 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:415 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "Ред {0}: Радна станица или врста радне станице је обавезна за операцију {1}" @@ -44435,7 +44505,7 @@ msgstr "Редови уклоњени у {0}" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "Редови са истим аналитичким рачунима ће бити спојени у један рачун" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Пронађени су редови са дуплим датумима доспећа у другим редовима: {0}" @@ -44617,7 +44687,7 @@ msgstr "Метод обрачуна зараде" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 -#: erpnext/setup/install.py:372 +#: erpnext/setup/install.py:374 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 @@ -45207,7 +45277,7 @@ msgstr "Резиме уплата од продаје" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:70 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:116 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -45441,7 +45511,7 @@ msgstr "Иста ставка и комбинација складишта су msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "Иста ставка не може бити унета више пута." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:122 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:124 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "Исти добављач је унесен више пута" @@ -45702,7 +45772,7 @@ msgstr "Имовина за отпис" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "Складиште за отпис" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "Датум отписа не може бити пре датума набавке" @@ -45894,11 +45964,11 @@ msgstr "Изаберите колоне и филтере" msgid "Select Company" msgstr "Изаберите компанију" -#: erpnext/public/js/print.js:113 +#: erpnext/public/js/print.js:118 msgid "Select Company Address" msgstr "Изаберите адресу компаније" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547 msgid "Select Corrective Operation" msgstr "Изаберите корективну операцију" @@ -45908,11 +45978,11 @@ msgstr "Изаберите корективну операцију" msgid "Select Customers By" msgstr "Изаберите купце по" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:120 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:244 msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff." msgstr "Изаберите датум рођења. Ово ће валидирати старост запослених лица и спречити запошљавање малолетних лица." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:127 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:251 msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "Изаберите датум придруживања. Ово ће утицати на први обрачун зараде и расподелу одмора на пропорционалној основи." @@ -45934,7 +46004,7 @@ msgstr "Изаберите димензију" msgid "Select Dispatch Address " msgstr "Изаберите адресу отпреме " -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:221 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229 msgid "Select Employees" msgstr "Изаберите запослена лица" @@ -45993,7 +46063,7 @@ msgstr "Изаберите програм лојалности" msgid "Select Payment Schedule" msgstr "Изаберите распоред плаћања" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:410 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 msgid "Select Possible Supplier" msgstr "Изаберите могућег добављача" @@ -46056,7 +46126,7 @@ msgstr "Изаберите складишта за приказ залиха з msgid "Select a Company" msgstr "Изаберите компанију" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:115 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:239 msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "Изаберите компанију којој запослено лице припада." @@ -46110,7 +46180,7 @@ msgstr "Прво изаберите компанију" msgid "Select company name first." msgstr "Прво изаберите назив компаније." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "Изаберите финансијску евиденцију за ставку {0} у реду {1}" @@ -46492,7 +46562,7 @@ msgstr "Бројеви серије / шарже" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -46546,7 +46616,7 @@ msgstr "Дневник бројева серија" msgid "Serial No Range" msgstr "Опсег серијских бројева" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2616 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2615 msgid "Serial No Reserved" msgstr "Резервисани број серије" @@ -46603,7 +46673,7 @@ msgstr "Селектор броја серије и шарже не може б msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "Пратљивост броја серије и шарже" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1147 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1146 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "Број серије је обавезан" @@ -46632,11 +46702,11 @@ msgstr "Број серије {0} не припада ставци {1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "Број серије {0} не постоји" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3408 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3407 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "Број серије {0} не постоји" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:380 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:379 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "Број серије {0} је већ испоручен. Не можете га поново користити у уносу производње или препаковању." @@ -46648,7 +46718,7 @@ msgstr "Број серије {0} је већ додат" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "Број серије {0} је већ додељен купцу {1}. Може бити враћен само купцу {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:452 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:451 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Број серије {0} није присутан у {1} {2}, стога га не можете вратити против {1} {2}" @@ -46672,7 +46742,7 @@ msgstr "Број серије: {0} је већ трансакцијски упи #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 msgid "Serial Nos" msgstr "Бројеви серије" @@ -46686,15 +46756,15 @@ msgstr "Бројеви серије / Бројеви шарже" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Бројеви серије и шарже" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1888 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1887 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Бројеви серије су успешно креирани" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2277 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Бројеви серије су резервисани у уносима резервације залихе, морате поништити резервисање пре него што наставите." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:385 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "Бројеви серија {0} су већ испоручени. Не можете их поново користити у уносу за производњу или препаковању." @@ -46767,11 +46837,11 @@ msgstr "Серија и шаржа" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "Пакет серије и шарже" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2124 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2123 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "Пакет серије и шарже је креиран" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2196 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2195 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "Пакет серије и шарже је ажуриран" @@ -46803,7 +46873,7 @@ msgstr "Унос серија и шарже" msgid "Serial and Batch No" msgstr "Број серије и шарже" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:154 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 msgid "Serial and Batch No for Item Disabled" msgstr "Број серије и шарже за ставку су онемогућени" @@ -46985,6 +47055,7 @@ msgstr "Дан услуге" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:405 msgid "Service End Date" msgstr "Датум завршетка услуге" @@ -47128,6 +47199,7 @@ msgstr "Услуга извршена али није фактурисана" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397 msgid "Service Start Date" msgstr "Датум почетка услуге" @@ -47186,8 +47258,8 @@ msgstr "Постави подразумеваног добављача" msgid "Set Delivery Warehouse" msgstr "Постави складиште за испоруку" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487 msgid "Set Finished Good Quantity" msgstr "Постави количину готовог производа" @@ -47473,7 +47545,7 @@ msgstr "Постављају се догађаји на {0}, јер је зап msgid "Setting Item Locations..." msgstr "Постављање локација ставки..." -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:34 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 msgid "Setting defaults" msgstr "Постављање подразумеваних поставки" @@ -47483,11 +47555,11 @@ msgstr "Постављање подразумеваних поставки" msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" msgstr "Постављање рачуна као рачун компаније је неопходно за банкарско усклађивање" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:20 msgid "Setting up company" msgstr "Постављање компаније" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1475 msgid "Setting {0} is required" msgstr "Подешавање {0} је неопходно" @@ -47712,10 +47784,13 @@ msgstr "Рачун за испоруку" #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Request for Quotation' +#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Shipping Address Details" @@ -48070,10 +48145,9 @@ msgstr "Прикажи варијанте" msgid "Show Warehouse-wise Stock" msgstr "Прикажи залихе по складиштима" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:28 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:19 -msgid "Show exploded view" -msgstr "Прикажи детаљни преглед" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:26 +msgid "Show availability of exploded items" +msgstr "Прикажи доступност разложених ставки" #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:88 msgid "Show in Bucket View" @@ -48307,7 +48381,7 @@ msgstr "Продато од" msgid "Solvency Ratios" msgstr "Показатељи солвентности" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4346 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358 msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager." msgstr "Неки обавезни подаци о компанији недостају. Немате дозволу да их ажурирате. Молимо Вас да контактирате систем менаџера." @@ -48437,7 +48511,7 @@ msgstr "Извор и циљна локација не могу бити ист msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "Изворно и циљно складиште не могу бити исти за ред {0}" -#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295 msgid "Source and target warehouse must be different" msgstr "Изворно и циљно складиште морају бити различити" @@ -48584,13 +48658,13 @@ msgstr "Назив фазе" msgid "Stale Days" msgstr "Дани застаривања" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:151 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "Дани застаривања би требало да почну од 1." #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:485 -#: erpnext/tests/utils.py:297 +#: erpnext/tests/utils.py:316 msgid "Standard Buying" msgstr "Стандардна набавка" @@ -48604,8 +48678,8 @@ msgstr "Стандардни оцењени трошкови" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:305 -#: erpnext/tests/utils.py:2494 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:324 +#: erpnext/tests/utils.py:2514 msgid "Standard Selling" msgstr "Стандардна продаја" @@ -48661,7 +48735,7 @@ msgstr "Датум почетка не може бити пре тренутно msgid "Start Date should be lower than End Date" msgstr "Датум почетка треба да буде мањи од датума завршетка" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:215 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124 msgid "Start Job" msgstr "Покрени задатак" @@ -48670,7 +48744,7 @@ msgstr "Покрени задатак" msgid "Start Merge" msgstr "Покрени спајање" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:99 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:105 msgid "Start Reposting" msgstr "Покрени поновну обраду" @@ -48750,7 +48824,7 @@ msgstr "Илустрација статуса" msgid "Status and Reference" msgstr "Статус и референца" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:713 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "Статус мора бити отказан или завршен" @@ -49239,7 +49313,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "Уноси резервације залиха отказани" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2252 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2257 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" @@ -49613,7 +49687,7 @@ msgstr "Заустављени радни налози не могу бити о #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:270 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:289 msgid "Stores" msgstr "Магацини" @@ -49671,7 +49745,7 @@ msgstr "Складиште подсклопова" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Name of a DocType -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Sub Operation" @@ -49695,7 +49769,7 @@ msgstr "Подпроцедура" msgid "Sub Total" msgstr "Међузбир" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625 msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again." msgstr "Недостају референце ставки подсклопа. Молимо Вас да поново учитате подсклопе и сировине." @@ -49909,7 +49983,7 @@ msgstr "Подешавање пријема из подуговарања" #. Receipt Supplied Item' #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -50061,12 +50135,14 @@ msgstr "Поднеси налоге књижења" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "Поднеси овај радни налог за даљу обраду." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:307 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:309 msgid "Submit your Quotation" msgstr "Поднеси своју понуду" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Journal -#. Entry' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Request' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice' #. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Process Subscription' #. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -50079,7 +50155,8 @@ msgstr "Поднеси своју понуду" #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26 @@ -50150,21 +50227,6 @@ msgstr "Планови претплате" msgid "Subscription Price Based On" msgstr "Цена претплате је заснована на" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Entry' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Request' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS -#. Invoice' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Delivery -#. Note' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgid "Subscription Section" -msgstr "Одељак претплате" - #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -50370,8 +50432,8 @@ msgstr "Набављена количина" #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:184 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:269 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json @@ -50504,7 +50566,7 @@ msgstr "Детаљи о добављачу" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:502 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:503 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -50703,7 +50765,7 @@ msgstr "Понуда добављача" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:154 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:155 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/workspace_sidebar/buying.json @@ -50718,7 +50780,7 @@ msgstr "Поређење понуда добављача" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "Ставка из понуде добављача" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:498 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:500 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "Понуда добављача {0} креирана" @@ -50807,7 +50869,7 @@ msgstr "Врста добављача" #. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:89 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Supplier Warehouse" msgstr "Складиште добављача" @@ -51019,23 +51081,23 @@ msgstr "Циљ ({})" msgid "Target Asset" msgstr "Циљана имовина" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "Циљана имовина {0} не може бити отказана" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "Циљана имовина {0} не може бити поднета" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:203 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "Циљана имовина {0} не може бити {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "Циљана имовина {0} не припада компанији {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:192 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "Циљана имовина {0} мора бити композитна имовина" @@ -51081,7 +51143,7 @@ msgstr "Циљана улазна стопа" msgid "Target Item Code" msgstr "Циљана шифра ставке" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:183 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "Циљана ставка {0} мора бити основно средство" @@ -52104,7 +52166,7 @@ msgstr "Шаблон услова и одредби" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:39 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:46 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:61 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:72 #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22 @@ -52169,7 +52231,7 @@ msgstr "Текст приказан у финансијском извештај msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "Поље 'Од броја пакета' не може бити празно нити његова вредност може бити мања од 1." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:412 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:414 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "Приступ захтеву за понуду са портала је онемогућено. Да бисте омогућили приступ, омогућите га у подешавањима портала." @@ -52210,7 +52272,7 @@ msgstr "Уноси у главну књигу ће бити отказани у msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "Програм лојалности није важећи за изабрану компанију" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1107 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1108 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "Захтев за наплату {0} је већ плаћен, плаћање се не може обрадити два пута" @@ -52234,7 +52296,7 @@ msgstr "Продавац је повезан са {0}" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "Број серије у реду #{0}: {1} није доступан у складишту {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2613 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2612 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "Серијски број {0} је резервисан за {1} {2} и не може се користити за било коју другу трансакцију." @@ -52252,7 +52314,7 @@ msgstr "Унос залиха као врста 'Производња' позн msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "Аналитички рачун који је обавеза или капитал, на ком ће добитак или губитак бити књижен" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1002 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "Распоређени износ је већи од неизмиреног износа у захтеву за наплату {0}" @@ -52325,7 +52387,7 @@ msgstr "Следеће ставке, које имају правила скла msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "Следеће улазне фактуре нису поднете:" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "Следећа имовина није могла аутоматски да постави уносе за амортизацију: {0}" @@ -52341,7 +52403,7 @@ msgstr "Постоје следећи отказани уноси поновно msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "Следећи обрисани атрибути постоје у варијантама, али не и у шаблонима. Можете или обрисати варијанте или задржати атрибуте у шаблону." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:175 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:289 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "Следећа запослена лица још увек извештавају ка {0}:" @@ -52372,7 +52434,7 @@ msgstr "Бруто тежина пакета. Обично нето тежина msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "Празник који пада на {0} није између датум почетка и датума завршетка" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1243 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1244 msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master." msgstr "Следећа ставка {item} није означена као {type_of} ставка. Можете је омогућити као {type_of} ставку из мастер података ставке." @@ -52380,7 +52442,7 @@ msgstr "Следећа ставка {item} није означена као {typ msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "Ставке {0} и {1} су присутне у следећем {2} :" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1236 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1237 msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters." msgstr "Следеће ставке {items} нису означене као {type_of} ставке. Можете их омогућити као {type_of} ставке из мастер података ставке." @@ -52494,8 +52556,8 @@ msgstr "Продајна количина је мања од укупне кол msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "Продавац и купац не могу бити исто лице" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:188 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:200 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:199 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "Пакет серије и шарже {0} није повезан са {1} {2}" @@ -52515,7 +52577,7 @@ msgstr "Удели већ постоје" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "Удели не постоје са {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:803 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:806 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the
documentation." msgstr "Залихе за ставку {0} у складишту {1} су биле негативне на {2}. Требало би да креирате позитиван унос {3} пре датума {4} и времена {5} како бисте унели исправну стопу вредновања. За више детаља прочитајте документацију.." @@ -52553,7 +52615,7 @@ msgstr "Укупна количина издавања / преноса {0} у msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format." msgstr "Отпремљени фајл није у важећем МТ940 формату." -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:48 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54 msgid "The uploaded file does not match the selected Code List." msgstr "Учитани фајл не одговара изабраном списку шифара." @@ -52637,7 +52699,7 @@ msgstr "Постоје књижења за овај рачун. Промена { msgid "There are no Failed transactions" msgstr "Нема неуспелих трансакција" -#: erpnext/setup/demo.py:120 +#: erpnext/setup/demo.py:130 msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated." msgstr "Нема активних фискалних година за које се могу генерисати демо подаци." @@ -52791,7 +52853,7 @@ msgstr "Ово је локације где су сировине доступн msgid "This is a location where scraped materials are stored." msgstr "Ово је локација где се складишти отписани материјал." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:318 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:319 msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email." msgstr "Ово је преглед имејла који ће бити послат. PDF документ ће аутоматски бити приложен уз имејл." @@ -52839,7 +52901,7 @@ msgstr "Ово се заснива на трансакцијама везани msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "Ово се сматра ризичним са рачуноводственог становишта." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:541 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:540 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "Ово се ради како би се обрадила рачуноводствена евиденција у случајевима када је пријемница набавке креирана након улазне фактуре" @@ -52873,7 +52935,7 @@ msgstr "Ова опција може бити означена како бист msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "Овај распоред је креиран када је имовина {0} прилагођена кроз корекцију вредности имовине {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "Овај распоред је креиран када је имовина {0} утрошена кроз капитализацију имовине {1}." @@ -52885,11 +52947,11 @@ msgstr "Овај распоред је креиран када је имовин msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "Овај распоред је креиран када је имовина {0} враћена због отказивања излазне фактуре {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:585 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "Овај распоред је креиран када је имовина {0} враћена након поништавања капитализације имовине {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:459 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "Овај распоред је креиран када је имовина {0} враћена." @@ -52897,7 +52959,7 @@ msgstr "Овај распоред је креиран када је имовин msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "Овај распоред је креиран када је имовина {0} враћена путем излазне фактуре {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "Овај распоред је креиран када је имовина {0} отписана." @@ -53447,7 +53509,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a msgstr "Омогућава укључивање трошкова подсклопова и секундарних ставки у готове производе у радном налогу без коришћења радне картице, када је укључена опција 'Користи вишеслојну саставницу'." #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Да би порез био укључен у ред {0} у цени ставке, порези у редовима {1} такође морају бити укључени" @@ -53897,6 +53959,11 @@ msgstr "Укупни зависни трошкови набавке" msgid "Total Landed Cost (Company Currency)" msgstr "Укупни зависни трошкови набавке (валута компаније)" +#. Label of the total_vouchers (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Total Ledgers" +msgstr "Укупно пословних књига" + #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:219 msgid "Total Liability" msgstr "Укупна обавеза" @@ -54002,7 +54069,7 @@ msgstr "Укупан неизмирени износ" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Укупно плаћени износ" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "Укупни износ у распореду плаћања мора бити једнак укупном / заокруженом укупном износу" @@ -54091,12 +54158,6 @@ msgstr "Укупно примљени износ" msgid "Total Repair Cost" msgstr "Укупан трошак поправке" -#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Total Reposting Count" -msgstr "Укупан број поновних обрада" - #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44 msgid "Total Revenue" msgstr "Укупан приход" @@ -54463,7 +54524,7 @@ msgstr "Валута трансакције" msgid "Transaction Date" msgstr "Датум трансакције" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1106 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108 msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}" msgstr "Документ брисања трансакција {0} је покренут за компанију {1}" @@ -55019,7 +55080,7 @@ msgstr "UAE VAT Settings" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:179 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:134 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 @@ -55075,7 +55136,7 @@ msgstr "Детаљи конверзије јединице мере" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "Фактор конверзије јединице мере" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1462 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "Фактор конверзије јединице мере ({0} -> {1}) није пронађен за ставку: {2}" @@ -55251,7 +55312,7 @@ msgstr "Неиспуњено" msgid "Unit" msgstr "Јединица" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Unit Price" msgstr "Јединична цена" @@ -55716,7 +55777,7 @@ msgstr "Ажурирање варијанти..." msgid "Updating Work Order status" msgstr "Ажурирање статуса радног налога" -#: erpnext/public/js/print.js:151 +#: erpnext/public/js/print.js:156 msgid "Updating details." msgstr "Ажурирање детаља." @@ -55904,7 +55965,7 @@ msgstr "Користи поља за бројеве серије / шарже" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "Користи девизни курс на датум трансакције" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:564 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:562 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "Кориси назив који се разликује од претходног назива пројекта" @@ -55955,7 +56016,7 @@ msgstr "Време решавања за корисника" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "Корисник није применио правило на фактури {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:301 msgid "User {0} does not exist" msgstr "Корисник {0} не постоји" @@ -55963,15 +56024,15 @@ msgstr "Корисник {0} не постоји" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "Корисник {0} нема подразумевани профил малопродаје. Проверите подразумевано у реду {1} за овог корисника." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:205 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:319 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "Корисник {0} је већ додељен запосленом лицу {1}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:357 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "Корисник {0}: Уклоњена улога самосталног управљања запосленог лица јер нема додељеног запосленог лица." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:238 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:352 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "Корисник {0}: Уклоњена улога запосленог лица јер нема улоге додељеног запосленог лица." @@ -56264,11 +56325,11 @@ msgstr "Стопа вредновања" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "Стопа вредновања (улаз/излаз)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Недостаје стопа вредновања" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2047 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Стопа вредновања за ставку {0} је неопходна за рачуноводствене уносе за {1} {2}." @@ -56300,7 +56361,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "Стопа вредновања за ставку према излазној фактури (само за унутрашње трансфере)" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Накнаде са врстом вредновања не могу бити означене као укључене у цену" @@ -56312,7 +56373,7 @@ msgstr "Накнаде са врстом вредовања не могу бит msgid "Value (G - D)" msgstr "Вредност (G - D)" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:222 msgid "Value ({0})" msgstr "Вредност ({0})" @@ -56834,7 +56895,7 @@ msgstr "Референца детаља документа" msgid "Voucher No" msgstr "Документ број" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1387 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1386 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "Број документа је обавезан" @@ -57074,6 +57135,10 @@ msgstr "Складиште не може бити промењено за бро msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "Складиште је обавезно" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:286 +msgid "Warehouse is required to get producible FG Items" +msgstr "Складиште је обавезно за добијање производивих готових производа" + #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:266 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "Складиште није пронађено за рачун {0}" @@ -57213,7 +57278,7 @@ msgstr "Упозорење на нове захтеве за понуду" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "Упозорење - Ред {0}: Фактурисани сати су већи од стварних сати" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:813 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:816 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "Упозорење на негативно стање залиха" @@ -57527,8 +57592,8 @@ msgstr "Бела" msgid "Widowed" msgstr "Удовац/удовица" -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Width (cm)" @@ -58076,7 +58141,7 @@ msgstr "Датум почетка или датум завршетка годи msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "Увозите податке за листу шифара:" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3875 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "Нисте овлашћени да ажурирате према условима постављеним у радном току {}." @@ -58149,7 +58214,7 @@ msgstr "Можете користити {0} за усклађивање са {1} msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "Не можете извршити никакве измене на радној картици јер је радни налог затворен." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:230 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "Не можете обрадити број серије {0} јер је већ коришћен у пакету серије и шарже {1}. {2} уколико желите да поново користите исти серијски број више пута, омогућите опцију 'Дозволи да постојећи број серије буде поново произведен/примљен' у {3}" @@ -58185,11 +58250,11 @@ msgstr "Не можете обрисати врсту пројекта 'Екст msgid "You cannot edit root node." msgstr "Не можете уређивати коренски чвор." -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:186 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "Не можете омогућити оба подешавања '{0}' и '{1}'." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:169 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:168 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "Није могуће послати следеће {0} јер су или испоручени, неактивни или се налазе у другом складишту." @@ -58221,7 +58286,7 @@ msgstr "Не можете {0} овај документ јер постоји д msgid "You do not have permission to edit this document" msgstr "Немате дозволу да измените овај документ" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3851 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "Немате дозволу да {} ставке у {}." @@ -58233,7 +58298,7 @@ msgstr "Немате довољно поена лојалности да бис msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "Немате довољно поена да бисте их искористили." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "Имали сте {} грешака приликом креирања почетних фактура. Погледајте {} за више детаља" @@ -58241,7 +58306,7 @@ msgstr "Имали сте {} грешака приликом креирања п msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Већ сте изабрали ставке из {0} {1}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:364 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "Позвани сте да сарађујете на пројекту: {0}." @@ -58273,7 +58338,7 @@ msgstr "Морате да изаберете купца пре него што msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "Морате отказати унос затварања малопродаје {} да бисте могли да откажете овај документ." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "Изабрали сте групу рачуна {1} као {2} рачун у реду {0}. Молимо Вас да изаберете један рачун." @@ -58333,7 +58398,7 @@ msgstr "Нулта количина" msgid "Zip File" msgstr "ZIP фајл" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:374 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:373 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[Important] [ERPNext] Грешке аутоматског поновног наручивања" @@ -58341,7 +58406,7 @@ msgstr "[Important] [ERPNext] Грешке аутоматског поновно msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`Дозволи негативне цене за артикле`" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "after" msgstr "после" @@ -58361,7 +58426,7 @@ msgstr "као наслов" msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "као проценат количине финалне ставке" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1519 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1518 msgid "as of {0}" msgstr "на дан {0}" @@ -58381,7 +58446,7 @@ msgstr "од {}" msgid "cannot be greater than 100" msgstr "не може бити веће од 100" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:335 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1103 msgid "dated {0}" msgstr "датирано {0}" @@ -58403,7 +58468,7 @@ msgstr "развој" msgid "discount applied" msgstr "примењен попуст" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:47 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:45 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58 msgid "doc_type" msgstr "doc_type" @@ -58531,7 +58596,7 @@ msgstr "апликација за плаћање није инсталирана msgid "per hour" msgstr "по часу" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2015 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062 msgid "performing either one below:" msgstr "обављајући било коју од доле наведених:" @@ -58665,7 +58730,7 @@ msgstr "{0} ({1}) не може бити већи од планиране кол msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "{0} {1}има поднету имовину. Уклоните ставку {2} из табеле да бисте наставили." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2368 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "{0} рачун није пронађен за купца {1}." @@ -58693,7 +58758,7 @@ msgstr "{0} Извештај" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} број {1} већ коришћен у {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1690 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "Оперативни трошак {0} за операцију {1}" @@ -58713,6 +58778,14 @@ msgstr "{0} задржавање узорка се заснива на шарж msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "{0} трансакција(е) усклађено" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:164 +msgid "{0} Year Work Anniversary" +msgstr "{0} година рада у компанији" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:165 +msgid "{0} Years Work Anniversary" +msgstr "{0} година рада у компанији" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:60 msgid "{0} account is not of company {1}" msgstr "Рачун {0} не припада компанији {1}" @@ -58721,7 +58794,7 @@ msgstr "Рачун {0} не припада компанији {1}" msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "{0} рачун није врста {1}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:517 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:521 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "{0} налог није пронађен приликом подношења пријемнице набавке" @@ -58754,6 +58827,10 @@ msgstr "{0} и {1} су обавезни" msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "{0} имовина не може бити пренета" +#: erpnext/controllers/trends.py:60 +msgid "{0} can be either {1} or {2}." +msgstr "{0} може бити или {1} или {2}." + #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "{0} не може бити негативно" @@ -58770,8 +58847,8 @@ msgstr "{0} не може бити коришћено као главни тро msgid "{0} cannot be zero" msgstr "{0} не може бити нула" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:917 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1033 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1299 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:323 msgid "{0} created" @@ -58785,11 +58862,11 @@ msgstr "Креирање {0} за следеће записе ће бити пр msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "{0} валута мора бити иста као подразумевана валута компаније. Молимо Вас да изаберете други рачун." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:296 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:295 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} тренутно има {1} као оцену у Таблици оцењивања добављача, набавну поруџбину ка овом добављачу треба издавати са опрезом." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:138 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:140 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} тренутно има {1} као оцену у Таблици оцењивања добављача, и захтеве за понуду ка овом добављачу треба издавати са опрезом." @@ -58831,7 +58908,7 @@ msgstr "{0} је успешно поднет" msgid "{0} hours" msgstr "{0} часова" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} у реду {1}" @@ -58874,11 +58951,11 @@ msgstr "{0} је обавезно за рачун {1}" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} је обавезно. Можда запис о конверзији валуте није креиран за {1} у {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3172 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} је обавезно. Можда запис о конверзији валуте није креиран за {1} у {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1743 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1742 msgid "{0} is not a CSV file." msgstr "{0} није CSV фајл." @@ -58990,16 +59067,16 @@ msgstr "{0} јединица ставке {1} није доступно ни у msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "{0} јединица од {1} је неопходно у {2} са димензијом инвентара: {3} на {4} {5} за {6} да би се трансакција завршила." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2177 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714 erpnext/stock/stock_ledger.py:2210 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} јединица {1} је потребно у {2} на {3} {4} за {5} како би се ова трансакција завршила." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2264 erpnext/stock/stock_ledger.py:2309 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311 erpnext/stock/stock_ledger.py:2356 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "{0} јединица {1} је потребно у {2} на {3} {4} како би се ова трансакција завршила." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1708 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} јединица {1} је потребно у {2} како би се ова трансакција завршила." @@ -59065,7 +59142,7 @@ msgstr "{0} {1} је већ у потпуности плаћено." msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "{0} {1} је већ делимично плаћено. Молимо Вас да користите 'Преузми неизмирене фактуре' или 'Преузми неизмирене поруџбине' како бисте добили најновије неизмирене износе." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:435 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:599 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." @@ -59088,7 +59165,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} је повезано са {2}, али је рачун странке {3}" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:495 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} је отказано или затворено" diff --git a/erpnext/locale/sr_CS.po b/erpnext/locale/sr_CS.po index 6662c815f34..98e252544fc 100644 --- a/erpnext/locale/sr_CS.po +++ b/erpnext/locale/sr_CS.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-25 08:08\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-29 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-30 10:24\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Serbian (Latin)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: sr_CS\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1521 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1520 msgid "\n" "\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}{3}.\n" "\t\t\tPlease add a stock quantity of {4} to proceed with this entry.\n" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "% isporučenog materijala prema ovoj listi za odabir" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% od materijala isporučenim prema ovoj prodajnoj porudžbini" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "'Račun' u odeljku za računovodstvo kupca {0}" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "'Na osnovu' i 'Grupisano po' ne mogu biti isti" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'Dani od poslednje narudžbine' moraju biti veći ili jednaki nuli" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "'Podrazumevani {0} račun' u kompaniji {1}" @@ -912,11 +912,6 @@ msgstr "
Primer poruke
\n\n" msgid "Masters & Reports" msgstr "Master & Izveštaji" -#. Header text in the Selling Workspace -#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -msgid "Quick Access" -msgstr "Brzi pristup" - #. Header text in the Invoicing Workspace #. Header text in the Assets Workspace #. Header text in the Buying Workspace @@ -967,11 +962,11 @@ msgstr "Vaše prečice\n" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Vaše prečice" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1136 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "Ukupan iznos: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1138 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "Neizmireni iznos: {0}" @@ -1402,7 +1397,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Account Manager" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1008 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 msgid "Account Missing" msgstr "Račun nedostaje" @@ -1631,7 +1626,7 @@ msgstr "Račun: {0} može biti ažuriran samo putem transakcija zaliha" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Račun: {0} nije dozvoljen u okviru unosa uplate" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Račun: {0} sa valutom: {1} ne može biti izabran" @@ -1912,7 +1907,7 @@ msgstr "Računovodstveni unosi" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:940 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:955 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:543 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Računovodstveni unos za imovinu" @@ -1925,7 +1920,7 @@ msgstr "Računovodstveni unos za dokument troškova nabavke u unosu zaliha {0}" msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}" msgstr "Računovodstveni unos za dokument zavisnih troškova nabavke koji se odnosi na usklađivanje zaliha {0}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:846 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "Računovodstveni unos za uslugu" @@ -1940,18 +1935,18 @@ msgstr "Računovodstveni unos za uslugu" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1491 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:727 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:935 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:939 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1913 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1927 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:746 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Računovodstveni unos za zalihe" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:739 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:743 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "Računovodstveni unos za {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Računovodstveni unos za {0}: {1} može biti samo u valuti: {2}" @@ -2024,7 +2019,7 @@ msgstr "Računovodstveni unosi su zaključani do ovog datuma. Samo korisnici sa #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -#: erpnext/setup/install.py:368 +#: erpnext/setup/install.py:370 msgid "Accounts" msgstr "Računi" @@ -2477,7 +2472,7 @@ msgstr "Stvarni operativni trošak" msgid "Actual Operation Time" msgstr "Stvarno vreme operacije" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:430 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:456 msgid "Actual Posting" msgstr "Stvarno knjiženje" @@ -2733,7 +2728,7 @@ msgstr "Dodaj zalihe" msgid "Add Sub Assembly" msgstr "Dodaj podsklop" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:516 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:517 #: erpnext/public/js/event.js:32 msgid "Add Suppliers" msgstr "Dodaj dobavljače" @@ -3097,6 +3092,8 @@ msgstr "Dodatno je potrebno {0} {1} stavke {2} prema sastavnici da bi se ova tra #. Invoice' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase #. Order' +#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Request +#. for Quotation' #. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' @@ -3117,6 +3114,7 @@ msgstr "Dodatno je potrebno {0} {1} stavke {2} prema sastavnici da bi se ova tra #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -3235,7 +3233,7 @@ msgstr "Koriguj količinu" msgid "Adjustment Against" msgstr "Prilagođavanje prema" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:667 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:671 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "Prilagođavanje na osnovu cene iz ulazne fakture" @@ -3392,12 +3390,6 @@ msgstr "Oglašavanje" msgid "Aerospace" msgstr "Vazduhoplovstvo" -#. Label of the affected_transactions (Code) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Affected Transactions" -msgstr "Zahvaćene transakcije" - #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 @@ -3522,7 +3514,7 @@ msgstr "Protiv stavke na prodajnoj porudžbini" msgid "Against Stock Entry" msgstr "Protiv unosa zaliha" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 msgid "Against Supplier Invoice {0}" msgstr "Protiv fakture dobavljača {0}" @@ -3570,7 +3562,7 @@ msgstr "Starost" msgid "Age (Days)" msgstr "Starost (dani)" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:220 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 msgid "Age ({0})" msgstr "Starost ({0})" @@ -3823,11 +3815,11 @@ msgstr "Sve alokacije su uspešno usklađene" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "Sve komunikacije uključujući i one iznad biće premeštene kao novi problem" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971 msgid "All items are already requested" msgstr "Sve stavke su već zahtevane" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1430 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1434 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Sve stavke su već fakturisane/vraćene" @@ -4596,6 +4588,7 @@ msgstr "Uvek pitaj" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327 @@ -4627,7 +4620,7 @@ msgstr "Uvek pitaj" #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json @@ -4812,8 +4805,8 @@ msgstr "Amper-minut" msgid "Ampere-Second" msgstr "Amper-sekund" -#: erpnext/controllers/trends.py:269 erpnext/controllers/trends.py:281 -#: erpnext/controllers/trends.py:290 +#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289 +#: erpnext/controllers/trends.py:298 msgid "Amt" msgstr "Iznos" @@ -4822,7 +4815,7 @@ msgstr "Iznos" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "Grupa stavki je način za klasifikaciju stavki na osnovu vrste." -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:537 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "Dogodila se greška prilikom ponovne obrade vrednovanja stavki putem {0}" @@ -4831,7 +4824,7 @@ msgstr "Dogodila se greška prilikom ponovne obrade vrednovanja stavki putem {0} msgid "An error occurred during the update process" msgstr "Dogodila se greška tokom procesa ažuriranja" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:378 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:377 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "Dogodila se greška za određene stavke prilikom kreiranja zahteva za nabavku na osnovu nivoa ponovne narudžbine. Molimo Vas da ispravite ove probleme:" @@ -4888,7 +4881,7 @@ msgstr "Drugi zapis budžeta '{0}' već postoji za {1} '{2}' i račun '{3}' sa p msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "Već postoji drugi zapis o raspodeli troškovnog centra {0} koji važi od {1}, stoga će ova raspodela važiti do {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:883 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:884 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "Drugi zahtev za naplatu se već obrađuje" @@ -5333,11 +5326,11 @@ msgstr "Pošto već postoje podnete transakcije za stavku {0}, ne možete promen msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "Pošto postoje rezervisane zalihe, ne možete onemogućiti {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1086 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "Pošto postoji dovoljno stavki podsklopova, radni nalog nije potreban za skladište {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1832 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "Pošto postoji dovoljno sirovina, zahtev za nabavku nije potreban za skladište {0}." @@ -5751,11 +5744,11 @@ msgstr "Imovina otkazana" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "Imovina ne može biti otkazana, jer je već {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:394 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "Imovina ne može biti otpisana pre poslednjeg unosa amortizacije." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:598 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "Imovina je kapitalizovana nakon što je kapitalizacija imovine {0} podneta" @@ -5783,11 +5776,11 @@ msgstr "Imovina je van funkcije zbog popravke imovine {0}" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "Imovina primljena na lokaciji {0} i data zaposlenom licu {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:455 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458 msgid "Asset restored" msgstr "Imovina vraćena u prethodno stanje" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:606 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "Imovina je vraćena u prethodno stanje nakon što je kapitalizacija imovine {0} otkazana" @@ -5795,11 +5788,11 @@ msgstr "Imovina je vraćena u prethodno stanje nakon što je kapitalizacija imov msgid "Asset returned" msgstr "Imovina vraćena" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:442 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445 msgid "Asset scrapped" msgstr "Otpisana imovina" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "Imovina je otpisana putem naloga knjiženja {0}" @@ -5824,11 +5817,11 @@ msgstr "Imovina ažurirana nakon što je podeljeno na imovinu {0}" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "Imovina je ažurirana zbog popravke imovine {0} {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "Imovina {0} ne može biti otpisana, jer je već {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:196 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Imovina {0} ne pripada stavci {1}" @@ -5844,12 +5837,12 @@ msgstr "Imovina {0} ne pripada odgovornom licu {1}" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "Imovina {0} ne pripada lokaciji {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:647 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:738 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:737 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "Imovina {0} ne postoji" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "Imovina {0} je ažurirana. Molimo Vas da postavite detalje o amortizaciji." @@ -5865,7 +5858,7 @@ msgstr "Imovina {0} nije podešena za obračun amortizacije." msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "Imovina {0} nije podneta. Molimo Vas da podnesete imovinu pre nastavka." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:374 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "Imovina {0} mora biti podneta" @@ -5915,7 +5908,7 @@ msgstr "Imovina nije kreirana za {item_code}. Moraćete da kreirate imovinu ruč msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}" msgstr "Imovina {assets_link} je kreirana za {item_code}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:232 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240 msgid "Assign Job to Employee" msgstr "Dodeli posao zaposlenom licu" @@ -5943,7 +5936,7 @@ msgstr "U redu #{0}: Odabrana količina {1} za stavku {2} je veća od dostupnog msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "U redu #{0}: Odabrana količina {1} za stavku {2} je veća od dostupnog stanja {3} u skladištu {4}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1404 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1403 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "U redu {0}: Paket serije i šarže {1} mora imati docstatus 1, a ne 0" @@ -6000,7 +5993,7 @@ msgstr "U redu #{0}: Identifikator sekvence {1} ne može biti manji od identifik msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "U redu #{0}: Izabrali ste račun razlike {1}, koji je vrste računa trošak prodate robe. Molimo Vas da izaberete drugi račun" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1152 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "U redu {0}: Broj šarže je obavezan za stavku {1}" @@ -6008,11 +6001,11 @@ msgstr "U redu {0}: Broj šarže je obavezan za stavku {1}" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "U redu {0}: Broj matičnog reda ne može biti postavljen za stavku {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1137 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1136 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "U redu {0}: Količina je obavezna za šaržu {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1143 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "U redu {0}: Broj serije je obavezan za stavku {1}" @@ -6217,7 +6210,7 @@ msgstr "Automatski unesi cenu stavke ukoliko nedostaje" msgid "Auto Material Request" msgstr "Automatski zahtev za nabavku" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:329 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:328 msgid "Auto Material Requests Generated" msgstr "Automatski generisani zahtevi za nabavku" @@ -6278,10 +6271,14 @@ msgstr "Automatski rezervisane zalihe" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "Automatska rezervacija zaliha za prodajnu porudžbinu pri kupovini" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:190 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "Greška u automatskom podešavanju poreza" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:170 +msgid "Auto User Creation Error" +msgstr "Greška prilikom automatskog kreiranja korisnika" + #. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in #. DocType 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -6399,11 +6396,12 @@ msgstr "Datum dostupnosti za upotrebu" #. Label of the available_quantity_section (Section Break) field in DocType #. 'Pick List Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:118 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:175 #: erpnext/public/js/utils.js:627 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:169 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 msgid "Available Qty" msgstr "Dostupna količina" @@ -6504,8 +6502,8 @@ msgstr "Dostupno {0}" msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "Datum dostupnosti za upotrebu treba da bude posle datuma nabavke" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:590 msgid "Average Age" msgstr "Prosečna starost" @@ -6617,8 +6615,7 @@ msgstr "Količina u zapisu o stanju stavki" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:8 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 @@ -6638,7 +6635,7 @@ msgstr "Sastavnica" msgid "BOM 1" msgstr "Sastavnica 1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1812 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "Sastavnica 1 {0} i sastavnica 2 {1} ne bi trebale da budu iste" @@ -6779,10 +6776,6 @@ msgstr "Operacija u sastavnici" msgid "BOM Operations Time" msgstr "Vreme operacije u sastavnici" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 -msgid "BOM Qty" -msgstr "Sastavnica količina" - #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:60 msgid "BOM Rate" msgstr "Sastavnica količina" @@ -6810,15 +6803,12 @@ msgid "BOM Secondary Item Reference" msgstr "Referenca sekundarne stavke sastavnice" #. Name of a report -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json -msgid "BOM Stock Calculated" -msgstr "Izveštaj o obračunatim zalihama" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.json +msgid "BOM Stock Analysis" +msgstr "Analiza zaliha sastavnice" -#. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:1 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json msgid "BOM Stock Report" @@ -6829,10 +6819,6 @@ msgstr "Izveštaj o zalihama" msgid "BOM Tree" msgstr "Stablo sastavnice" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27 -msgid "BOM UOM" -msgstr "Jedinica mere sastavnice" - #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json msgid "BOM Update Batch" @@ -6907,15 +6893,15 @@ msgstr "Rekurzija sastavnice: {0} ne može proisteći iz {1}" msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "Rekurzija sastavnice: {1} ne može biti matična ili zavisna za {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1547 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1549 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Sastavnica {0} ne pripada stavci {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1529 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1531 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "Sastavnica {0} mora biti aktivna" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1532 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1534 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "Sastavnica {0} mora biti podneta" @@ -7678,11 +7664,11 @@ msgstr "Status isteka stavke šarže" msgid "Batch No" msgstr "Broj šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1154 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "Broj šarže je obavezan" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3414 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3413 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Broj šarže {0} ne postoji" @@ -7690,7 +7676,7 @@ msgstr "Broj šarže {0} ne postoji" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "Broj šarže {0} je povezan sa stavkom {1} koji ima broj serije. Molimo Vas da skenirate broj serije." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:459 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:458 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Broj šarže {0} nije prisutan u originalnom {1} {2}, samim tim nije moguće vratiti je protiv {1} {2}" @@ -7705,7 +7691,7 @@ msgstr "Broj šarže." msgid "Batch Nos" msgstr "Brojevi šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1939 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1938 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Brojevi šarže su uspešno kreirani" @@ -7843,7 +7829,7 @@ msgstr "Račun za odbijenu količinu u ulaznoj fakturi" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1379 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:695 @@ -8080,6 +8066,10 @@ msgstr "Biot" msgid "Biotechnology" msgstr "Biotehnologija" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:156 +msgid "Birthday" +msgstr "Rođendan" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" @@ -9038,7 +9028,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Može se izvršiti plaćanje samo za neizmirene {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Možete se pozvati na red samo ako je vrsta naplate 'Na iznos prethodnog reda' ili 'Ukupan iznos prethodnog reda'" @@ -9103,7 +9093,7 @@ msgstr "Nije moguće spojiti" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "Ne može se optimizovati ruta jer nedostaje adresa vozača." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:295 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "Ne može se otpustiti zaposleno lice" @@ -9147,7 +9137,7 @@ msgstr "Ne može se otkazati jer je obrada otkazanih dokumenata u toku." msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Ne može se otkazati jer već postoji unos zaliha {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:207 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:177 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "Nije moguće otkazati transakciju. Ponovna obrada vrednovanja stavki pri predaji još nije završena." @@ -9159,7 +9149,7 @@ msgstr "Nije moguće otkazati ovaj unos zaliha u proizvodnji jer količina proiz msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0}. Please cancel the Asset Value Adjustment to continue." msgstr "Nije moguće otkazati ovaj dokument jer je povezan sa podnetom korekcijom vrednosti imovine {0}. Molimo Vas da prvo otkažete korekciju vrednosti imovine kako biste nastavili." -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1136 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1137 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue." msgstr "Ne može se otkazati ovaj dokument jer je povezan sa podnetom imovinom {asset_link}. Molimo Vas da je otkažete da biste nastavili." @@ -9207,7 +9197,7 @@ msgstr "Ne može se konvertovati u grupu jer je izabrana vrsta računa." msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "Ne može se skloniti u grupu jer je izabrana vrsta računa." -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1016 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1020 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "Ne mogu se kreirati unosi za rezervaciju zaliha za prijemnicu nabavke sa budućim datumom." @@ -9224,7 +9214,7 @@ msgstr "Ne mogu se kreirati knjigovodstveni unosi za onemogućene račune: {0}" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "Nije moguće kreirati povraćaj za konsolidovanu fakturu {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1217 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1219 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "Ne može se deaktivirati ili otkazati sastavnica jer je povezana sa drugim sastavnicama" @@ -9245,7 +9235,7 @@ msgstr "Ne može se obrisati red prihoda/rashoda kursnih razlika" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "Ne može se obrisati broj serije {0}, jer se koristi u transakcijama sa zalihama" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796 msgid "Cannot delete an item which has been ordered" msgstr "Nije moguće obrisati stavku koja je već poručena" @@ -9295,7 +9285,7 @@ msgstr "Nije moguće pronaći stavku ili skladište sa ovim bar-kodom" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "Ne može se pronaći stavka sa ovim bar-kodom" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "Ne može se pronaći podrazumevano skladište za stavku {0}. Molimo Vas da postavite jedan u master podacima stavke ili podešavanjima zaliha." @@ -9319,12 +9309,12 @@ msgstr "Ne može se proizvesti više od {0} stavki za {1}" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "Ne može se primiti od kupca protiv negativnih neizmirenih obaveza" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946 msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "Nije moguće smanjiti količinu ispod poručene ili nabavljene količine" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "Ne može se pozvati broj reda veći ili jednak trenutnom broju reda za ovu vrstu naplate" @@ -9340,7 +9330,7 @@ msgstr "Nije moguće preuzeti token za povezivanje. Proverite evidenciju grešak #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3186 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9362,11 +9352,11 @@ msgstr "Ne može se postaviti više podrazumevanih stavki za jednu kompaniju." msgid "Cannot set multiple account rows for the same company" msgstr "Nije moguće postaviti više redova računa za istu kompaniju" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3902 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "Ne može se postaviti količina manja od isporučene količine" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3903 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "Ne može se postaviti količina manja od primljene količine" @@ -9378,7 +9368,7 @@ msgstr "Ne može se postaviti polje {0} za kopiranje u varijante" msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete." msgstr "Brisanje ne može da započne. Drugo brisanje {0} je već u redu čekanja ili je u toku. Molimo Vas da sačekate da se završi." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940 msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation" msgstr "Nije moguće ažurirati cenu jer je stavka {0} već poručena ili nabavljena po ovoj ponudi" @@ -9559,7 +9549,7 @@ msgstr "Novčani tokovi iz poslovne aktivnosti" msgid "Cash In Hand" msgstr "Gotovina u blagajni" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry" msgstr "Blagajna ili tekući račun je obavezan za unos uplate" @@ -9653,8 +9643,8 @@ msgstr "Detalji kategorije" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "Vrednost imovine po kategorijama" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:299 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:141 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:298 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "Pažnja" @@ -9791,7 +9781,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "Kanal partnera" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "Naknada vrste 'Stvarno' u redu {0} ne može biti uključena u cenu stavke ili plaćeni iznos" @@ -10402,7 +10392,7 @@ msgstr "Provizija" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:67 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:78 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:83 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:81 msgid "Commission Rate %" msgstr "Stopa provizije %" @@ -10980,7 +10970,7 @@ msgstr "Prikaz adrese kompanije" msgid "Company Address Name" msgstr "Naziv adrese kompanije" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4354 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366 msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager." msgstr "Nedostaje adresa kompanije. Nemate dozvolu da je ažurirate. Molimo Vas da kontaktirate sistem menadžera." @@ -11050,7 +11040,7 @@ msgid "Company Field" msgstr "Polje kompanije" #. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company' -#: erpnext/public/js/print.js:75 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:80 erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company Logo" msgstr "Logo kompanije" @@ -11062,7 +11052,10 @@ msgstr "Naziv kompanije ne može biti Kompanija" msgid "Company Not Linked" msgstr "Kompanija nije povezana" +#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Request for +#. Quotation' #. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Company Shipping Address" msgstr "Adresa za isporuku" @@ -11119,6 +11112,10 @@ msgstr "Naziv kompanije nije isti" msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "Imovina {0} za kompaniju i ulazni dokument {1} se ne poklapaju." +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:168 +msgid "Company or Personal Email is mandatory when 'Create User Automatically' is enabled" +msgstr "Kompanijski ili lični imejl je obavezan kada je omogućena opcija 'Automatski kreiraj korisnika'" + #. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc." @@ -11189,7 +11186,7 @@ msgstr "Naziv konkurenta" msgid "Competitors" msgstr "Konkurenti" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151 msgid "Complete Job" msgstr "Završi posao" @@ -11236,8 +11233,8 @@ msgstr "Završena količina" msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Završena količina ne može biti veća od 'Količina za proizvodnju'" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:321 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:442 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296 msgid "Completed Quantity" msgstr "Završena količina" @@ -11593,7 +11590,7 @@ msgstr "Utrošena količina" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "Utrošene stavke zaliha" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "Utrošene stavke zaliha, utrošene stavke imovine ili utrošene stavke usluga su obavezne za kapitalizaciju" @@ -11808,7 +11805,7 @@ msgstr "Uslovi ugovora" msgid "Contract Terms and Conditions" msgstr "Uslovi i odredbe ugovora" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:77 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:75 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:122 msgid "Contribution %" msgstr "Doprinosi %" @@ -11818,7 +11815,7 @@ msgstr "Doprinosi %" msgid "Contribution (%)" msgstr "Doprinosi (%)" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:89 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:87 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130 msgid "Contribution Amount" msgstr "Iznos doprinosa" @@ -11920,15 +11917,15 @@ msgstr "Faktor konverzije za podrazumevanu jedinicu mere mora biti 1 u redu {0}" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "Faktor konverzije za stavku {0} je vraćen na 1.0 jer je jedinica mere {1} ista kao jedinica mere zaliha {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2962 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "Stopa konverzije ne može biti 0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "Stopa konverzije je 1.00, ali valuta dokumenta se razlikuje od valute kompanije" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2965 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "Stopa konverzije mora biti 1.00 ukoliko je valuta dokumenta ista kao valuta kompanije" @@ -11994,13 +11991,13 @@ msgstr "Korektivno" msgid "Corrective Action" msgstr "Korektivna radnja" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:499 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509 msgid "Corrective Job Card" msgstr "Korektivna radna kartica" #. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job #. Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Corrective Operation" msgstr "Korektivna operacija" @@ -12253,7 +12250,7 @@ msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converte msgstr "Troškovni centar je deo raspodele troškovnog centra, stoga ne može biti konvertovan u grupu" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1434 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:905 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "Troškovni centar je obavezan u redu {0} u tabeli poreza za vrstu {1}" @@ -12398,7 +12395,7 @@ msgstr "Obračun troškova i fakturisanje" msgid "Costing and Billing fields has been updated" msgstr "Polja za obračun troškova i fakturisanje su ažurirana" -#: erpnext/setup/demo.py:55 +#: erpnext/setup/demo.py:78 msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "Nije moguće obrisati demo podatke" @@ -12579,7 +12576,7 @@ msgstr "Kreiraj grupisanu imovinu" msgid "Create Inter Company Journal Entry" msgstr "Kreiraj međukompanijski nalog knjiženja" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:54 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:55 msgid "Create Invoices" msgstr "Kreiraj fakturu" @@ -12817,7 +12814,7 @@ msgstr "Kreiraj nabavnu porudžbinu podugovaranja" msgid "Create Supplier" msgstr "Kreiraj dobavljača" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:180 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:181 msgid "Create Supplier Quotation" msgstr "Kreiraj ponudu dobavljača" @@ -12848,13 +12845,19 @@ msgstr "Kreiraj evidenciju vremena" msgid "Create Transfer Entry" msgstr "Kreiraj unos prenosa" -#. Label of the create_user (Button) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:50 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:52 #: erpnext/utilities/activation.py:117 msgid "Create User" msgstr "Kreiraj korisnika" +#. Label of the create_user_automatically (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Create User Automatically" +msgstr "Automatski kreiraj korisnika" + #. Label of the create_user_permission (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:65 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Create User Permission" msgstr "Kreiraj dozvolu za korisnika" @@ -12892,7 +12895,7 @@ msgstr "Kreiraj radnu stanicu" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "Kreiraj varijantu sa šablonskom slikom." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Kreiraj transakciju ulaznih zaliha za stavku." @@ -12911,12 +12914,6 @@ msgstr "Kreiraj otpremnicu" msgid "Create in Draft Status" msgstr "Kreiraj u statusu nacrta" -#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening -#. Invoice Creation Tool' -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -msgid "Create missing customer or supplier." -msgstr "Kreiraj nedostajućeg kupca ili dobavljača." - #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Supplier' #: erpnext/buying/onboarding_step/create_supplier/create_supplier.json msgid "Create supplier" @@ -12936,6 +12933,12 @@ msgstr "Kreirano putem migracije" msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "Kreirano {0} tablica za ocenjivanje za {1} između:" +#. Description of the 'Create User Automatically' (Check) field in DocType +#. 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Creates a User account for this employee using the Preferred, Company, or Personal email." +msgstr "Kreira korisnički nalog za ovo zaposleno lice koristeći preferirani, kompanijski ili lični imejl." + #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:140 msgid "Creating Accounts..." msgstr "Kreiranje računa..." @@ -12960,7 +12963,7 @@ msgstr "Kreiranje naloga knjiženja..." msgid "Creating Packing Slip ..." msgstr "Kreiranje dokumenta liste pakovanja ..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:60 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:61 msgid "Creating Purchase Invoices ..." msgstr "Kreiranje ulaznih faktura …" @@ -12974,7 +12977,7 @@ msgstr "Kreiranje nabavne porudžbine ..." msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "Kreiranje prijemnice nabavke …" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:58 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:59 msgid "Creating Sales Invoices ..." msgstr "Kreiranje izlaznih faktura ..." @@ -12995,11 +12998,15 @@ msgstr "Kreiranje naloga za podugovaranje ..." msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "Kreiranje prijemnice podugovoranja …" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:92 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:85 msgid "Creating User..." msgstr "Kreiranje korisnika ..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:287 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:36 +msgid "Creating demo data" +msgstr "Kreiranje demo podataka" + +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:300 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "Kreiranje {} od {} {}" @@ -13212,9 +13219,9 @@ msgstr "Dokument o smanjenju {0} je automatski kreiran" #. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:379 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:387 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Credit To" msgstr "Potražuje" @@ -13287,7 +13294,7 @@ msgstr "Težina kriterijuma" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "Težine kriterijuma moraju rezultirati zbirom od 100%" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:177 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "Interval Cron zadatka treba da bude između 1 i 59 minuta" @@ -13741,7 +13748,7 @@ msgstr "Prilagođeno razdvajanje" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:32 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:40 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:54 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:52 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:65 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -14352,7 +14359,7 @@ msgstr "D - E" msgid "DFS" msgstr "DFS" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:676 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:674 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "Dnevni rezime projekta za {0}" @@ -14434,7 +14441,7 @@ msgstr "Datum mora biti između {0} i {1}" msgid "Date of Birth" msgstr "Datum rođenja" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:146 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:260 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "Datum rođenja ne može biti veći od današnjeg datuma." @@ -14686,7 +14693,7 @@ msgstr "Dokument o povećanju će ažurirati sopstveni iznos koji nije izmiren, #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Debit To" msgstr "Duguje prema" @@ -14864,7 +14871,7 @@ msgstr "Podrazumevana sastavnica ({0}) mora biti aktivna za ovu stavku ili njen msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Podrazumevana sastavnica za {0} nije pronađena" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "Podrazumevana sastavnica nije pronađena za gotov proizvod {0}" @@ -15353,6 +15360,11 @@ msgstr "Vremensko razgraničenje nije uspelo za određene fakture:" msgid "Define Project type." msgstr "Definiši vrstu projekta." +#. Description of the 'End of Life' (Date) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing" +msgstr "Definiše datume nakon koga se stavka više ne može koristiti u transakcijama ili proizvodnji" + #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Dekagram/Litre" @@ -15814,10 +15826,18 @@ msgstr "Demo tekući račun" msgid "Demo Company" msgstr "Demo kompanija" +#: erpnext/setup/demo.py:51 +msgid "Demo Data creation failed." +msgstr "Kreiranje demo podataka nije uspelo." + #: erpnext/public/js/utils/demo.js:25 msgid "Demo data cleared" msgstr "Demo podaci obrisani" +#: erpnext/setup/demo.py:42 +msgid "Demo data creation failed. Check notifications for more info." +msgstr "Kreiranje demo podataka nije uspelo. Proverite obaveštenja za više informacija." + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:18 msgid "Department Stores" msgstr "Robna kuće" @@ -15940,7 +15960,7 @@ msgstr "Status knjiženja unosa amortizacije" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "Unos amortizacije za imovinu {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:256 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "Unos amortizacije za {0} u vrednosti od {1}" @@ -15952,7 +15972,7 @@ msgstr "Unos amortizacije za {0} u vrednosti od {1}" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "Račun za trošak amortizacije" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:303 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "Račun za trošak amortizacije mora biti račun prihoda ili rashoda." @@ -16155,7 +16175,7 @@ msgstr "Razlika u" msgid "Difference Posting Date" msgstr "Datum knjiženja razlike" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:120 msgid "Difference Qty" msgstr "Količina razlike" @@ -16724,7 +16744,7 @@ msgstr "Naziv za prikaz" msgid "Disposal Date" msgstr "Datum otuđenja" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:833 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "Datum otuđenja {0} ne može biti pre {1} datuma {2} za imovinu." @@ -16762,12 +16782,6 @@ msgstr "Razdaljina od levog ruba" msgid "Distance from top edge" msgstr "Razdaljina od gornjeg ruba" -#. Label of the distinct_item_and_warehouse (Code) field in DocType 'Repost -#. Item Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Distinct Item and Warehouse" -msgstr "Različita stavka i skladište" - #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Distinct unit of an Item" @@ -16919,7 +16933,7 @@ msgstr "Da li želite da obavestite sve kupce putem imejla?" msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "Da li želite da podnesete zahtev za nabavku" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:103 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111 msgid "Do you want to submit the stock entry?" msgstr "Da li želite da podnesete unos zaliha?" @@ -16975,10 +16989,6 @@ msgstr "Vrsta dokumenta " msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "Vrsta dokumenta je već korišćena kao dimenzija" -#: erpnext/setup/install.py:189 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacija" - #. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -17036,7 +17046,7 @@ msgstr "Dvostruki opadajući saldo" msgid "Download CSV Template" msgstr "Preuzmi CSV šablon" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:144 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:145 msgid "Download PDF for Supplier" msgstr "Preuzmi PDF za dobavljača" @@ -17395,7 +17405,7 @@ msgstr "ERPNext ID korisnika" msgid "Each Transaction" msgstr "Svaka transakcija" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:176 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 msgid "Earliest" msgstr "Najraniji" @@ -17602,10 +17612,18 @@ msgstr "Imejl izveštaj: {0}" msgid "Email Receipt" msgstr "Imejl potvrda" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:372 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:374 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "Imejl poslat dobavljaču {0}" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433 +msgid "Email is required to create a user" +msgstr "Imejl je obavezan za kreiranje korisnika" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:72 +msgid "Email is required to create a user." +msgstr "Imejl je obavezan za kreiranje korisnika." + #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:174 msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue." msgstr "Imejl ili telefon / mobilni broj kontakta su obavezni za nastavak." @@ -17736,11 +17754,6 @@ msgstr "Detalji zaposlenog lica" msgid "Employee Education" msgstr "Obrazovanje zaposlenog lica" -#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json -msgid "Employee Exit" -msgstr "Odlazak zaposlenog lica" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgid "Employee External Work History" @@ -17789,11 +17802,11 @@ msgstr "Broj zaposlenog lica" msgid "Employee User Id" msgstr "Korisnički ID zaposlenog lica" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:325 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "Zaposleno lice ne može izveštavati samog sebe." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Employee is required" msgstr "Zaposleno lice je obavezno" @@ -17801,6 +17814,10 @@ msgstr "Zaposleno lice je obavezno" msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "Zaposleno lice je obavezno pri izdavanju imovine {0}" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430 +msgid "Employee {0} already has a linked user" +msgstr "Zaposleno lice {0} već ima povezanog korisnika" + #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:113 msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" @@ -17810,7 +17827,7 @@ msgstr "Zaposleno lice {0} ne pripada kompaniji {1}" msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "Zaposleno lice {0} trenutno radi na drugoj radnoj stanici. Molimo Vas da dodelite drugo zaposleno lice." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:474 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598 msgid "Employee {0} not found" msgstr "Zaposleno lice {0} nije pronađeno" @@ -17983,6 +18000,18 @@ msgstr "Omogući broj serije / šarže za stavku" msgid "Enable Stock Reservation" msgstr "Omogući rezervaciju zaliha" +#. Label of the enable_subscription (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription" +msgstr "Omogući pretplatu" + +#. Description of the 'Enable Subscription' (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription tracking in invoice" +msgstr "Omogući praćenje pretplate na fakturi" + #. Label of the enable_utm (Check) field in DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Enable UTM" @@ -18026,6 +18055,11 @@ msgstr "Omogući ovu opciju za izračunavanje dnevne amortizacije uzimajući u o msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "Omogući primenu sporazuma o nivou usluge za svaki {0}" +#. Description of the 'Retain Sample' (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Enable to reserve a small sample from each batch for any analysis arising ahead" +msgstr "Omogućava rezervisanje male količine iz svake šarže za buduće analize" + #. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType #. 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -18079,8 +18113,8 @@ msgstr "Datum ne može biti pre datuma početka." #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day' #. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:379 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json @@ -18139,12 +18173,6 @@ msgstr "Zahtevaj zapis vremena" msgid "Engineer" msgstr "Inženjer" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:30 -msgid "Enough Parts to Build" -msgstr "Dovoljno delova za sklapanje" - #. Label of the ensure_delivery_based_on_produced_serial_no (Check) field in #. DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -18155,11 +18183,11 @@ msgstr "Osigurajte isporuku na osnovu proizvedenog broja serije" msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "Unesite API ključ u Google podešavanjima." -#: erpnext/public/js/print.js:62 +#: erpnext/public/js/print.js:67 msgid "Enter Company Details" msgstr "Unesite detalje kompanije" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:108 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:232 msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." msgstr "Unesite ime i prezime zaposlenog lica, na osnovu kojeg će biti ažurirano puno ime. U transakcijama će biti preuzeto puno ime." @@ -18171,8 +18199,8 @@ msgstr "Unesite ručno" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "Unesite brojeve serija" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312 msgid "Enter Value" msgstr "Unesite vrednost" @@ -18312,11 +18340,11 @@ msgstr "Erg" msgid "Error Description" msgstr "Opis greške" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:277 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:290 msgid "Error Occurred" msgstr "Došlo je do greške" -#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:197 msgid "Error during caller information update" msgstr "Greška tokom ažuriranja informacija o pozivaocu" @@ -18332,7 +18360,7 @@ msgstr "Greška pri pribavljanju detalja za {0}: {1}" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "Greška u usklađivanju stranke za bankovnu transakciju {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:320 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "Greška prilikom knjiženja amortizacije" @@ -18340,7 +18368,7 @@ msgstr "Greška prilikom knjiženja amortizacije" msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "Greška prilikom obrade vremenskog razgraničenja kod {0}" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "Greška prilikom ponovne obrade vrednovanja stavke" @@ -18414,7 +18442,7 @@ msgstr "Primer: ABCD.#####\n" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Primer: ABCD.#####. Ukoliko je serija postavljena i broj šarže nije naveden u transakcijama, automatski će biti kreiran broj šarže na osnovu ove serije. Ukoliko želite da eksplicitno navedete broj šarže za ovu stavku, ostavite ovo prazno. Napomena: ovo podešavanje ima prioritet u odnosu na prefiks serije za imenovanje u postavkama zaliha." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2281 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2328 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "Primer: Broj serije {0} je rezervisan u {1}." @@ -18638,12 +18666,17 @@ msgstr "Postojeća kompanija " msgid "Existing Customer" msgstr "Postojeći kupac" +#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Exit" +msgstr "Odlazak" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" msgstr "Datum održavanja odlaznog intervjua" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:444 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:470 msgid "Expected" msgstr "Očekivano" @@ -18757,7 +18790,7 @@ msgstr "Očekivana vrednost nakon korisnog veka" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:183 @@ -18828,13 +18861,13 @@ msgstr "Zahtev za trošak" msgid "Expense Head" msgstr "Grupa troška" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:500 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:524 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:499 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:543 msgid "Expense Head Changed" msgstr "Grupa troška promenjena" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:601 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "Račun rashoda je obavezan za stavku {0}" @@ -18956,6 +18989,10 @@ msgstr "Ekstra mala" msgid "FG / Semi FG Item" msgstr "Gotov proizvod / Poluproizvod" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:21 +msgid "FG Items to Make" +msgstr "Gotovi proizvodi za proizvodnju" + #. Option for the 'Default Stock Valuation Method' (Select) field in DocType #. 'Company' #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' @@ -19011,22 +19048,20 @@ msgstr "Neuspešni unosi" msgid "Failed to Authenticate the API key." msgstr "Neuspešna autentifikacija API ključa." -#: erpnext/setup/demo.py:54 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:38 +msgid "Failed to create demo data" +msgstr "Kreiranje demo podataka nije uspelo" + +#: erpnext/setup/demo.py:77 msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually." msgstr "Neuspešno brisanje demo podataka, molimo obrišite demo kompaniju ručno." -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 msgid "Failed to install presets" msgstr "Neuspešna instalacija unapred podešenih postavki" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:18 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:42 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:43 -msgid "Failed to login" -msgstr "Neuspešna prijava" - #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:163 msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "Neuspešno parsiranje MT940 formata. Greška: {0}" @@ -19039,12 +19074,16 @@ msgstr "Neuspešno knjiženje unosa amortizacije" msgid "Failed to send email for campaign {0} to {1}" msgstr "Slanje imejla za kampanju {0} ka {1} nije uspelo" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:30 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:31 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +msgid "Failed to set defaults" +msgstr "Postavljanje podrazumevanih vrednosti nije uspelo" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:21 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:22 msgid "Failed to setup company" msgstr "Neuspešna konfiguracija kompanije" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:28 msgid "Failed to setup defaults" msgstr "Neuspešna postavka podrazumevanih vrednosti" @@ -19156,7 +19195,7 @@ msgstr "Preuzmi detaljnu sastavnicu (uključujući podsklopove)" msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "Preuzeta su samo {0} dostupna broja serija." -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:27 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28 msgid "Fetching Error" msgstr "Greška prilikom preuzimanja" @@ -19468,15 +19507,15 @@ msgstr "Količina gotovog proizvoda" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "Količina gotovog proizvoda" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "Gotov proizvod nije definisan za uslužnu stavku {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3977 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "Količina gotovog proizvoda {0} ne može biti nula" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3971 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "Gotov proizvod {0} mora biti proizvod koji je proizveden putem podugovaranja" @@ -19877,7 +19916,7 @@ msgid "For Job Card" msgstr "Za radnu karticu" #. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "For Operation" msgstr "Za operaciju" @@ -20009,7 +20048,7 @@ msgstr "Za referencu" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Za red {0} u {1}. Da biste uključili {2} u cenu stavke, redovi {3} takođe moraju biti uključeni" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "Za red {0}: Unesite planiranu količinu" @@ -20186,8 +20225,8 @@ msgstr "Članci koji se često čitaju" msgid "From BOM" msgstr "Od sastavnice" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:63 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:105 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:169 msgid "From BOM No" msgstr "Od sastavnice broj" @@ -20620,7 +20659,7 @@ msgstr "Referenca budućeg plaćanja" msgid "Future Payments" msgstr "Buduća plaćanja" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386 msgid "Future date is not allowed" msgstr "Budući datum nije dozvoljen" @@ -20923,9 +20962,9 @@ msgstr "Prikaži lokaciju stavke" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:379 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:401 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:446 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:380 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:447 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:75 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:108 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 @@ -20968,7 +21007,7 @@ msgstr "Preuzmi stavke samo za nabavku" msgid "Get Items from BOM" msgstr "Prikaži stavke iz sastavnice" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:418 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:419 msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "Prikaži stavke iz zahteva za nabavku prema ovom dobavljaču" @@ -21058,12 +21097,12 @@ msgstr "Prikaži zalihe" msgid "Get Sub Assembly Items" msgstr "Prikaži stavke podsklopova" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:460 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:480 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:461 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:481 msgid "Get Suppliers" msgstr "Prikaži dobavljače" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:484 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:485 msgid "Get Suppliers By" msgstr "Prikaži dobavljače prema" @@ -21705,8 +21744,8 @@ msgstr "Hektometar" msgid "Hectopascal" msgstr "Hektopaskal" -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Height (cm)" @@ -21732,11 +21771,11 @@ msgstr "Tekst pomoći" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "Pomaže Vam da raspodelite budžet/cilj po mesecima ako imate sezonalnost u poslovanju." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:350 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "Ovo su evidencije grešaka za prethodno neuspele unose amortizacije: {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "Sledeće su opcije za nastavak:" @@ -21751,7 +21790,7 @@ msgstr "Ovde možete uneti podatke o porodici kao što su ime i zanimanje rodite msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc" msgstr "Ovde možete unositi podatke o visini, težini, alergijama, medicinskim problemima i ostalo" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:134 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:258 msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated." msgstr "Ovde možete izabrati nadređenog za ovo zaposleno lice. Na osnovu toga biće popunjen organizacioni dijagram." @@ -21764,7 +21803,7 @@ msgstr "Ovde su Vaši nedeljni odmori unapred popunjeni na osnovu prethodnih oda msgid "Hertz" msgstr "Herc" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 msgid "Hi," msgstr "Zdravo," @@ -22321,10 +22360,16 @@ msgstr "Ukoliko više cenovnih pravila nastavljaju da važe, korisnik treba ruč msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "Ukoliko porezi nisu postavljeni, a šablon poreza i naknada je izabran, sistem će automatski primeniti poreze iz izabranog šablona." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2060 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "Ukoliko nije, možete otkazati/ podneti ovaj unos" +#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening +#. Invoice Creation Tool' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgid "If party does not exist, create it using the Party Name field." +msgstr "Ukoliko stranka ne postoji, kreirajte je koristeći polje naziv stranke." + #. Description of the 'Free Item Rate' (Currency) field in DocType 'Pricing #. Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -22350,7 +22395,7 @@ msgstr "Ukoliko sastavnica rezultira otpisanim stavkama, potrebno je izabrati sk msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Ukoliko je račun zaključan, unos je dozvoljen samo ograničenom broju korisnika." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2006 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Ukoliko se stavka knjiži kao stavka sa nultom stopom vrednovanja u ovom unosu, omogućite opciju 'Dozvoli nultu stopu vrednovanja' u tabeli stavki {0}." @@ -22447,11 +22492,11 @@ msgstr "Ukoliko vodite zalihe ove stavke u svom inventaru, ERPNext će napraviti msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "Ukoliko treba da uskladite određene transakcije međusobno, izaberite odgovarajuću opciju. U suprotnom, sve transakcije će biti raspoređene prema FIFO redosledu." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1096 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "Ukoliko i dalje želite da nastavite, onemogućite opciju 'Preskoči dostupne stavke podsklopa'." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1842 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "Ukoliko i dalje želite da nastavite, omogućite {0}." @@ -22531,7 +22576,7 @@ msgstr "Ignoriši revalorizaciju deviznog kursa i dnevnike prihoda/rashoda" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "Ignoriši postojeće naručene količine" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1829 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1834 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "Ignoriši postojeću očekivanu količinu" @@ -22643,6 +22688,10 @@ msgstr "Uvezi kontni okvir iz CSV datoteke" msgid "Import Data" msgstr "Uvezi podatke" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_list.js:16 +msgid "Import Employees" +msgstr "Uvoz zaposlenih lica" + #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:7 #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_list.js:3 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code_list.js:3 @@ -22754,12 +22803,6 @@ msgstr "U količini" msgid "In Stock" msgstr "Na zalihama" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:12 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:22 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 -msgid "In Stock Qty" -msgstr "Količina na zalihama" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' #. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material #. Request' @@ -22898,7 +22941,7 @@ msgstr "Neaktivan status" #. Label of the incentives (Currency) field in DocType 'Sales Team' #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:94 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:92 msgid "Incentives" msgstr "Podsticaji" @@ -23492,7 +23535,7 @@ msgstr "Datum instalacije ne može biti pre datuma isporuke za stavku {0}" msgid "Installed Qty" msgstr "Instalirana količina" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:24 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:15 msgid "Installing presets" msgstr "Instalacija podešavanja" @@ -23506,8 +23549,8 @@ msgstr "Uputstvo" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "Nedovoljan kapacitet" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3854 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3878 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Nedovoljne dozvole" @@ -23516,12 +23559,12 @@ msgstr "Nedovoljne dozvole" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:164 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1057 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:960 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1741 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2219 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Nedovoljno zaliha" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2187 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "Nedovoljno zaliha za šaržu" @@ -23756,14 +23799,14 @@ msgstr "Internet izdavanje" msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" msgstr "Interval mora biti između 1 i 59 minuta" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:389 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1018 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3210 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228 msgid "Invalid Account" msgstr "Nevažeći račun" @@ -23772,7 +23815,7 @@ msgid "Invalid Accounting Dimension" msgstr "Nevažeća računovodstvena dimenzija" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "Nevažeći raspoređeni iznos" @@ -23788,7 +23831,7 @@ msgstr "Nevažeći atribut" msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "Nevažeći datum automatskog ponavljanja" -#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:41 +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Nevažeći bar-kod. Ne postoji stavka koja je priložena sa ovim bar-kodom." @@ -23814,7 +23857,7 @@ msgstr "Nevažeća kompanija za međukompanijsku transakciju." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Nevažeći troškovni centar" @@ -23848,7 +23891,7 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "Nevažeće grupisanje po" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:500 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:954 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:959 msgid "Invalid Item" msgstr "Nevažeća stavka" @@ -23900,7 +23943,7 @@ msgstr "Nevažeći format štampe" msgid "Invalid Priority" msgstr "Nevažeći prioritet" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1282 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1284 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "Nevažeća konfiguracija gubitaka u procesu" @@ -23908,8 +23951,8 @@ msgstr "Nevažeća konfiguracija gubitaka u procesu" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "Nevažeća ulazna faktura" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3898 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922 msgid "Invalid Qty" msgstr "Nevažeća količina" @@ -24017,7 +24060,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}" msgstr "Nevažeće {0}: {1}" #. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item' -#: erpnext/setup/install.py:358 erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Inventory" msgstr "Inventar" @@ -24982,10 +25025,8 @@ msgstr "Kurizvni tekst za međuzbirove ili napomene" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:50 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:22 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:101 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:165 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74 @@ -25342,7 +25383,7 @@ msgstr "Korpa stavke" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:132 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:133 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 @@ -25375,7 +25416,7 @@ msgstr "Šifra stavke > Grupa stavki > Brend" msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "Šifra stavke ne može biti promenjena za broj serije." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:455 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Šifra stavke neophodna je u redu broj {0}" @@ -25541,7 +25582,7 @@ msgstr "Detalji stavke" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:141 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:142 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 @@ -25754,7 +25795,6 @@ msgstr "Proizvođač stavke" #: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:66 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:23 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957 @@ -25802,7 +25842,7 @@ msgstr "Proizvođač stavke" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:139 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:276 @@ -26195,7 +26235,7 @@ msgstr "Naziv stavke" msgid "Item operation" msgstr "Stavka operacije" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3952 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "Količina stavki ne može biti ažurirana jer su sirovine već obrađene." @@ -26270,7 +26310,7 @@ msgstr "Stavka {0} nema broj serije. Samo stavke sa brojem serije mogu imati isp msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "Stavka {0} je dostigla kraj svog životnog veka na dan {1}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:116 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:115 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "Stavka {0} je zanemarena jer nije stavka na zalihama" @@ -26294,7 +26334,7 @@ msgstr "Stavka {0} nije serijalizovana stavka" msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "Stavka {0} nije stavka na zalihama" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:958 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "Stavka {0} nije stavka za podugovaranje" @@ -26326,7 +26366,7 @@ msgstr "Stavka {0} nije pronađena u tabeli 'Primljene sirovine' {1} {2}" msgid "Item {0} not found." msgstr "Stavka {0} nije pronađena." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:326 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:325 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "Stavka {0}: Naručena količina {1} ne može biti manja od minimalne količine za narudžbinu {2} (definisane u stavci)." @@ -26404,7 +26444,7 @@ msgstr "Katalog stavki" msgid "Items Filter" msgstr "Filter stavki" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1676 msgid "Items Required" msgstr "Potrebne stavke" @@ -26428,11 +26468,11 @@ msgstr "Stavke za poručivanje" msgid "Items and Pricing" msgstr "Stavke i cene" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4212 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order." msgstr "Stavke se ne mogu ažurirati jer postoje nalozi za prijem iz podugovaranja povezani sa ovom prodajnom porudžbinom za podugovaranje." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "Stavke ne mogu biti ažurirane jer je kreiran nalog za podugovaranje prema nabavnoj porudžbini {0}." @@ -26454,7 +26494,7 @@ msgstr "Cena stavki je ažurirana na nulu jer je opcija dozvoli nultu stopu vred msgid "Items to Be Repost" msgstr "Stavke za ponovno knjiženje" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1682 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "Stavke za proizvodnju su potrebne za preuzimanje povezanih sirovina." @@ -27030,7 +27070,7 @@ msgstr "Datum poslednje narudžbine" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:106 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:123 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" @@ -27077,7 +27117,7 @@ msgstr "Datum poslednje provere emisije ugljen-dioksida ne može biti u budućno msgid "Last transacted" msgstr "Poslednja izvršena transakcija" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 msgid "Latest" msgstr "Najnovije" @@ -27302,6 +27342,11 @@ msgstr "Vrsta glavne knjige" msgid "Ledgers" msgstr "Poslovne knjige" +#. Label of the vouchers_posted (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Ledgers Posted" +msgstr "Proknjiženi nalozi" + #. Label of the left_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Left Child" @@ -27332,8 +27377,8 @@ msgstr "Pravni troškovi" msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Length (cm)" @@ -27448,7 +27493,7 @@ msgstr "Poveži postojeći postupak kvaliteta." msgid "Link to Material Request" msgstr "Poveži sa zahtevima za nabavku" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:451 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:80 msgid "Link to Material Requests" msgstr "Poveži sa zahtevima za nabavku" @@ -28086,7 +28131,7 @@ msgstr "Obavezni/Izborni predmeti" #. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:867 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json @@ -28146,12 +28191,12 @@ msgstr "Napravi izlaznu fakturu" msgid "Make Serial No / Batch from Work Order" msgstr "Napravi broj serije / šaržu iz radnog naloga" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:101 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256 msgid "Make Stock Entry" msgstr "Napravi unos zaliha" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:414 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424 msgid "Make Subcontracting PO" msgstr "Napravi nabavnu porudžbinu podugovaranja" @@ -28355,7 +28400,7 @@ msgstr "Proizvedena količina" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:110 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json @@ -28385,7 +28430,7 @@ msgstr "Proizvođač" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:113 #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -28419,7 +28464,7 @@ msgstr "Proizvođači korišćeni u stavkama" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json @@ -28768,14 +28813,14 @@ msgstr "Prijemnica materijala" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:360 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:56 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:158 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json @@ -28890,7 +28935,7 @@ msgstr "Maksimalno {0} zahteva za nabavku može biti napravljeno za stavku {1} n msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "Zahtev za nabavku korišćen za ovaj unos zaliha" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1342 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1348 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "Zahtev za nabavku {0} je otkazan ili zaustavljen" @@ -28944,7 +28989,7 @@ msgstr "Materijal vraćen iz nedovršene proizvodnje" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:172 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -29009,7 +29054,7 @@ msgstr "Materijal ka dobavljaču" msgid "Materials To Be Transferred" msgstr "Materijal za prenos" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1580 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1586 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "Materijali su već primljeni prema {0} {1}" @@ -29105,6 +29150,11 @@ msgstr "Maksimalna neto stopa" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "Maksimalni iznos plaćanja" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:151 +msgid "Maximum Producible Items" +msgstr "Maksimalna količina proizvodivih stavki" + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3906 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Maksimalni uzorci - {0} može biti zadržano za šaržu {1} i stavku {2}." @@ -29164,7 +29214,7 @@ msgstr "Megadžul" msgid "Megawatt" msgstr "Megavat" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Navesti stopu vrednovanja u master podacima stavki." @@ -29542,7 +29592,7 @@ msgstr "Nedostaje" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:598 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2423 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3031 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126 @@ -29586,7 +29636,7 @@ msgstr "Nedostaje formula" msgid "Missing Item" msgstr "Nedostajuća stavka" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Missing Parameter" msgstr "Nedostajući parametar" @@ -29614,7 +29664,7 @@ msgstr "Nedostaje imejl šablon za slanje. Molimo Vas da ga postavite u podešav msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "Nedostaje obavezni filter: {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1225 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476 msgid "Missing value" msgstr "Nedostajuća vrednost" @@ -29969,7 +30019,7 @@ msgstr "Prefiks serije imenovanja" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "Serija imenovanja i podrazumevane cene" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:97 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:96 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "Serija imenovanja je obavezna" @@ -30021,7 +30071,7 @@ msgstr "Izveštaj o šaržama sa negativnim stanjem" msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "Negativna količina nije dozvoljena" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1538 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1537 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1529 msgid "Negative Stock Error" msgstr "Greška zbog negativnog stanja zaliha" @@ -30601,7 +30651,7 @@ msgstr "Nema stavki sa bar-kodom {0}" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "Nema stavke sa brojem serije {0}" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1496 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1502 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "Nema stavki izabranih za transfer." @@ -30636,7 +30686,7 @@ msgstr "Ne postoji profil maloprodaje. Molimo Vas da kreirate novi profil malopr msgid "No Permission" msgstr "Bez dozvole" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:786 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:791 msgid "No Purchase Orders were created" msgstr "Nijedna nabavna porudžbina nije kreirana" @@ -30645,7 +30695,7 @@ msgstr "Nijedna nabavna porudžbina nije kreirana" msgid "No Records for these settings." msgstr "Bez zapisa za ove postavke." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:338 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1106 msgid "No Remarks" msgstr "Bez napomena" @@ -30690,12 +30740,12 @@ msgstr "Nema neusklađenih faktura i uplata za ovu stranku i račun" msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "Nema neusklađenih uplata za ovu stranku" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:783 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:788 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:250 msgid "No Work Orders were created" msgstr "Nisu kreirani radni nalozi" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:835 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:898 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "Nema računovodstvenih unosa za sledeća skladišta" @@ -30744,7 +30794,7 @@ msgstr "Nije pronađen imejl za {0} {1}" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "Nijedno zaposleno lice nije u rasporedu" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1387 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393 msgid "No item available for transfer." msgstr "Ne postoji stavka dostupna za transfer." @@ -30769,7 +30819,7 @@ msgstr "Nema stavki u korpi" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "Nema poklapanja putem automatskog usklađivanja" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1035 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1040 msgid "No material request created" msgstr "Nema kreiranog zahteva za nabavku" @@ -30802,6 +30852,12 @@ msgstr "Broj zaposlenih lica" msgid "No of Interactions" msgstr "Broj interakcija" +#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "No of Items to Repost" +msgstr "Broj stavki za ponovno knjiženje" + #. Label of the no_of_months_exp (Int) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "No of Months (Expense)" @@ -30981,7 +31037,7 @@ msgstr "Kategorija nepodložna amortizaciji" msgid "Non Profit" msgstr "Neprofitno" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1645 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648 msgid "Non stock items" msgstr "Stavke van zaliha" @@ -31825,7 +31881,7 @@ msgstr "Unos početnog stanja" msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "Unos početnog stanja ne može biti kreiran nakon što je kreiran dokument za zatvaranje perioda." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "Kreiranje početne fakture je u toku" @@ -31844,7 +31900,7 @@ msgstr "Alat za kreiranje početne fakture" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "Stavka alata za kreiranje početne fakture" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:101 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "Stavka početne fakture" @@ -31862,7 +31918,7 @@ msgstr "Početna faktura ima prilagođavanje za zaokruživanje od {0}.

Z msgid "Opening Invoices" msgstr "Početne fakture" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:140 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:142 msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "Rezime početnih faktura" @@ -31946,7 +32002,7 @@ msgstr "Operativni trošak (valuta kompanije)" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "Operativni trošak prema količini u sastavnici" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "Operativni trošak prema radnom nalogu / sastavnici" @@ -32037,7 +32093,7 @@ msgstr "Za koliko gotovih proizvoda je operacija završena?" msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" msgstr "Vreme operacije ne zavisi od količine za proizvodnju" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:582 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592 msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "Operacija {0} je dodata više puta u radnom nalogu {1}" @@ -32071,7 +32127,7 @@ msgstr "Operacije" msgid "Operations Routing" msgstr "Raspored operacija" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1234 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1236 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "Polje za operacije ne može ostati prazno" @@ -32120,7 +32176,7 @@ msgstr "Prilike po izvoru" #. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:384 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:385 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -32636,7 +32692,7 @@ msgstr "Nalog za izdavanje" msgid "Over Billing Allowance (%)" msgstr "Dozvola za fakturisanje preko limita (%)" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1319 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1323 msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%" msgstr "Dozvola za fakturisanje preko limita je premašena za stavku ulazne fakture {0} ({1}) za {2}%" @@ -32739,7 +32795,7 @@ msgstr "Prekoračeno i sniženo" msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" msgstr "Preklapanje u ocenjivanju između {0} i {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:201 msgid "Overlapping conditions found between:" msgstr "Pronađeni preklapajući uslovi između:" @@ -33295,7 +33351,7 @@ msgstr "Plaćeno sa vrste računa" msgid "Paid To Account Type" msgstr "Plaćeno na vrstu računa" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1152 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "Plaćeni iznos i iznos otpisivanja ne mogu biti veći od ukupnog iznosa" @@ -33499,7 +33555,7 @@ msgstr "Matično skladište" msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions." msgstr "Parsirani fajl nije u važećem MT940 formatu ili ne sadrži transakcije." -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:39 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45 msgid "Parsing Error" msgstr "Greška u parsiranju" @@ -33672,8 +33728,6 @@ msgstr "Milioniti deo" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template #. Account' -#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation -#. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' @@ -33692,7 +33746,6 @@ msgstr "Milioniti deo" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -33764,7 +33817,7 @@ msgstr "Valuta računa stranke" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "Broj računa stranke (Bankarski izvod)" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2453 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "Valuta računa stranke {0} ({1}) i valuta dokumenta ({2}) treba da bude ista" @@ -33792,6 +33845,12 @@ msgstr "Pun naziv stranke" msgid "Party IBAN (Bank Statement)" msgstr "IBAN stranke (Bankarski izvod)" +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgid "Party ID" +msgstr "ID stranke" + #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Promotional #. Scheme' @@ -33814,10 +33873,13 @@ msgstr "Link stranke" msgid "Party Mismatch" msgstr "Nepodudaranje stranke" +#. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Contract' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 @@ -33977,7 +34039,7 @@ msgstr "Prethodni događaji" msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:255 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263 msgid "Pause Job" msgstr "Pauziraj posao" @@ -34471,7 +34533,7 @@ msgstr "Zahtevi za plaćanje kreirani iz izlazne ili ulazne fakture biće ekspli #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Payment Schedule" @@ -35098,7 +35160,7 @@ msgstr "Telefon lokal." #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Company' #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Warehouse' -#: erpnext/public/js/print.js:77 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:82 erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Phone No" msgstr "Broj telefona" @@ -35474,7 +35536,7 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete dobavljača" msgid "Please Set Priority" msgstr "Molimo Vas da postavite prioritet" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:166 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Molimo Vas da postavite grupu dobavljača u podešavanjima za nabavku." @@ -35494,7 +35556,7 @@ msgstr "Molimo Vas da dodate način plaćanja i detalje početnog stanja." msgid "Please add Operations first." msgstr "Molimo Vas da prvo dodate operacije." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:211 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:213 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "Molimo Vas da dodate zahtev za ponudu u bočni meni u podešavanjima portala." @@ -35502,7 +35564,7 @@ msgstr "Molimo Vas da dodate zahtev za ponudu u bočni meni u podešavanjima por msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "Molimo Vas da dodate osnovni račun za - {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:302 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:315 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "Molimo Vas da dodate privremeni račun za otvaranje početnog stanja u kontni okvir" @@ -35564,11 +35626,11 @@ msgstr "Molimo Vas da proverite obradu vremenskog razgraničenja {0} i unesite r msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "Molimo Vas da proverite operativne troškove ili sa operacijama ili sa troškovima rada gotovih proizvoda." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150 msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item." msgstr "Molimo Vas da označite opciju 'Omogući broj serije i šarže za stavku' u {0} kako biste kreirali paket serije i šarže za stavku." -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:539 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:541 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "Molimo Vas da proverite poruke o greškama, preduzmite potrebne korake da ispravite grešku i zatim ponovo pokrenite proces ponovne obrade." @@ -35633,7 +35695,7 @@ msgstr "Molimo Vas da kreirate prijemnicu nabavke ili ulaznu fakturu za stavku { msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "Molimo Vas da obrišete proizvodnu kombinaciju {0}, pre nego što spojite {1} u {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:557 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "Molimo Vas da privremeno onemogućite radni tok za nalog knjiženja {0}" @@ -35669,11 +35731,11 @@ msgstr "Molimo Vas da omogućite {0} u {1}." msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "Molimo Vas da omogućite {} u {} da biste omogućili istu stavku u više redova" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "Molimo Vas da se uverite da je račun {0} račun u bilansu stanja. Možete promeniti matični račun u račun bilansa stanja ili izabrati drugi račun." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:386 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385 msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "Molimo Vas da se uverite da je račun {0} {1} račun obaveza. Možete promeniti vrstu računa u obaveze ili izabrati drugi račun." @@ -35739,10 +35801,6 @@ msgstr "Molimo Vas da prvo unesete detalje održavanja" msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}" msgstr "Molimo Vas da unesete planiranu količinu za stavku {0} u redu {1}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:83 -msgid "Please enter Preferred Contact Email" -msgstr "Molimo Vas da unesete preferirani kontakt imejl" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73 msgid "Please enter Production Item first" msgstr "Molimo Vas da prvo unesete proizvodnu stavku" @@ -35800,7 +35858,7 @@ msgstr "Molimo Vas da unesete najmanje jedan datum i količinu isporuke" msgid "Please enter company name first" msgstr "Molimo Vas da prvo unesete naziv kompanije" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Molimo Vas da unesete podrazumevanu valutu u master podacima o kompaniji" @@ -35820,7 +35878,7 @@ msgstr "Molimo Vas da unesete matični troškovni centar" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "Molimo Vas da dodate količinu za stavku {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:297 msgid "Please enter relieving date." msgstr "Molimo Vas da unesete datum prestanka." @@ -35840,7 +35898,7 @@ msgstr "Molimo Vas da unesete prvi datum isporuke" msgid "Please enter the phone number first" msgstr "Molimo Vas da prvo unesete broj telefona" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1184 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1185 msgid "Please enter the {schedule_date}." msgstr "Molimo Vas da unesete {schedule_date}." @@ -35848,7 +35906,7 @@ msgstr "Molimo Vas da unesete {schedule_date}." msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "Molimo Vas da unesete važeće datum početka i završetka fiskalne godine" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:219 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:333 msgid "Please enter {0}" msgstr "Molimo Vas da unesete {0}" @@ -35888,7 +35946,7 @@ msgstr "Molimo Vas da generišete listu za brisanje pre podnošenja" msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "Molimo Vas da uvezete račune prema matičnoj kompaniji ili da omogućite {} u master podacima o kompaniji." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:180 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:294 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "Molimo Vas da se uverite da zaposlena lica iznad izveštavaju drugom aktivnom zaposlenom licu." @@ -36043,7 +36101,7 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete datum knjiženja pre nego što izaberete stranku msgid "Please select Posting Date first" msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete datum knjiženja" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1298 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1300 msgid "Please select Price List" msgstr "Molimo Vas da izaberete cenovnik" @@ -36071,11 +36129,11 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete račun sredstava zaliha" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "Molimo Vas da izaberete nalog za podugovaranje umesto nabavne porudžbine {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2808 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "Molimo Vas da izaberete račun nerealizovanog dobitka/gubitka ili da dodate podrazumevani račun nerealizovanog dobitka/gubitka za kompaniju {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1555 msgid "Please select a BOM" msgstr "Molimo Vas da izaberete sastavnicu" @@ -36231,7 +36289,7 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete samo jedan red za kreiranje ponovnog knjiženja" msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "Molimo Vas da izaberete redove za kreiranje unosa ponovne obrade" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:93 msgid "Please select the Company" msgstr "Molimo Vas da izaberete kompaniju" @@ -36249,7 +36307,7 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete kupca." #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:21 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:21 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:43 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:54 msgid "Please select the document type first" msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete vrstu dokumenta" @@ -36275,11 +36333,11 @@ msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete {0}" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "Molimo Vas da postavite 'Primeni dodatni popust na'" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "Molimo Vas da postavite 'Troškovni centar amortizacije imovine' u kompaniji {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:782 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "Molimo Vas da postavite 'Račun prihod/rashod prilikom otuđenja imovine' u kompaniji {0}" @@ -36321,7 +36379,7 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite kompaniju" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "Molimo Vas da podesite adresu kupca kako bi se utvrdilo da li je transakcija izvoz." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:746 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "Molimo Vas da postavite račun vezana za amortizaciju u kategoriji imovine {0} ili u kompaniji {1}" @@ -36339,11 +36397,11 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite fiskalnu šifru za kupca '%s'" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "Molimo Vas da postavite fiskalnu šifru za javnu upravu '%s'" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:732 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "Molimo Vas da postavite račun osnovnih sredstava u kategoriji imovine {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:595 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "Molimo Vas da postavite račun osnovnih sredstava u {} protiv {}." @@ -36385,11 +36443,11 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite kompaniju" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "Molimo Vas da postavite troškovni centar za imovinu ili troškovni centar amortizacije imovine za kompaniju {}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:732 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:730 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "Molimo Vas da postavite podrazumevanu listu praznika za kompaniju {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:270 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:384 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "Molimo Vas da postavite podrazumevanu listu praznika za zaposleno lice {0} ili kompaniju {1}" @@ -36467,7 +36525,7 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite podrazumevani {0} u kompaniji {1}" msgid "Please set filter based on Item or Warehouse" msgstr "Molimo Vas da postavite filter na osnovu stavke ili skladišta" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2369 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379 msgid "Please set one of the following:" msgstr "Molimo Vas da postavite jedno od sledećeg:" @@ -36483,7 +36541,7 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite ponavljanje nakon čuvanja" msgid "Please set the Customer Address" msgstr "Molimo Vas da postavite adresu kupca" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:182 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "Molimo Vas da postavite podrazumevani troškovni centar u kompaniji {0}." @@ -36542,7 +36600,7 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite {0} u {1}, isti račun koji je korišćen u orig msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "Molimo Vas da postavite i omogućite grupni račun sa vrstom računa - {0} za kompaniju {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:355 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "Molimo Vas da podelite ovaj imejl sa Vašim timom za podršku kako bi mogli pronaći i rešiti problem." @@ -36556,7 +36614,7 @@ msgstr "Molimo Vas da precizirate kompaniju" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Molimo Vas da precizirate kompaniju da biste nastavili" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Molimo Vas da precizirate validan ID red za red {0} u tabeli {1}" @@ -36632,7 +36690,7 @@ msgstr "Korisnik portala" msgid "Portal Users" msgstr "Korisnici portala" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:406 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 msgid "Possible Supplier" msgstr "Mogući dobavljač" @@ -36772,7 +36830,7 @@ msgstr "Poštanski troškovi" #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:51 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:67 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:65 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json @@ -36801,7 +36859,7 @@ msgstr "Datum knjiženja" msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" msgstr "Nasleđivanje datuma knjiženja za prihod/rashod kursnih razlika" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:271 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:272 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:143 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "Datum knjiženja ne može biti u budućnosti" @@ -37010,7 +37068,7 @@ msgid "Preventive Maintenance" msgstr "Preventivno održavanje" #. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:266 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Preview Email" msgstr "Pregled imejla" @@ -37657,7 +37715,7 @@ msgstr "Gubitak u procesu" msgid "Process Loss %" msgstr "Gubitak u procesu %" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1278 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1280 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "Procenat gubitka u procesu ne može biti veći od 100" @@ -37684,7 +37742,7 @@ msgstr "Procenat gubitka u procesu ne može biti veći od 100" msgid "Process Loss Qty" msgstr "Količina gubitka u procesu" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:336 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346 msgid "Process Loss Quantity" msgstr "Količina gubitka u procesu" @@ -38139,7 +38197,7 @@ msgstr "Procenat % napretka za zadatak ne može biti veći od 100." msgid "Progress (%)" msgstr "Napredak (%)" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:371 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:369 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "Poziv za saradnju na projektu" @@ -38183,7 +38241,7 @@ msgstr "Status projekta" msgid "Project Summary" msgstr "Rezime projekta" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:670 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:668 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "Rezime projekta za {0}" @@ -38263,7 +38321,7 @@ msgstr "Praćenje zaliha po projektu" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "Praćenje zaliha po projektu " -#: erpnext/controllers/trends.py:423 +#: erpnext/controllers/trends.py:431 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "Podaci o projektu nisu dostupni za ponudu" @@ -38314,7 +38372,7 @@ msgstr "Očekivana količina" #. Label of a Card Break in the Projects Workspace #. Title of a Workspace Sidebar #: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:448 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:446 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -38541,7 +38599,7 @@ msgstr "Objavljivanje" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json @@ -38696,8 +38754,8 @@ msgstr "Trendovi ulaznih faktura" msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "Ulazna faktura ne može biti napravljena za postojeću imovinu {0}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:451 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:465 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:455 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:469 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "Ulazna faktura {0} je već podneta" @@ -38850,7 +38908,7 @@ msgstr "Trendovi nabavnih porudžbina" msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items" msgstr "Nabavna porudžbina je već kreirana za sve stavke iz prodajne porudžbine" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:337 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:341 msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "Nabavna porudžbina je obavezna za stavku {0}" @@ -38877,7 +38935,7 @@ msgstr "Broj nabavnih porudžbina" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "Zakasnele stavke nabavnih porudžbina" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:287 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:286 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "Nabavne porudžbine nisu dozvoljene za {0} zbog statusa u tablici za ocenjivanje {1}." @@ -39194,8 +39252,8 @@ msgstr "Pravilo skladištenja već postoji za stavku {0} u skladištu {1}." #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 -#: erpnext/controllers/trends.py:285 +#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288 +#: erpnext/controllers/trends.py:293 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1059 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -39317,7 +39375,8 @@ msgstr "Količina utrošena po jedinici" msgid "Qty In Stock" msgstr "Količina na skladištu" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:117 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:174 msgid "Qty Per Unit" msgstr "Količina po jedinici" @@ -39436,7 +39495,7 @@ msgstr "Količina za isporuku" msgid "Qty to Fetch" msgstr "Količina za preuzimanje" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:308 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "Količina za proizvodnju" @@ -39944,8 +40003,12 @@ msgid "Quantity is required" msgstr "Količina je obavezna" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:285 -msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" -msgstr "Količina mora biti veća od nule i manja ili jednaka {0}" +msgid "Quantity must be greater than zero" +msgstr "Količina mora biti veća od nule" + +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +msgid "Quantity must be less than or equal to {0}" +msgstr "Količina mora biti manja ili jednaka {0}" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:206 @@ -39962,16 +40025,12 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "Potrebna količina za stavku {0} u redu {1}" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:723 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "Količina treba biti veća od 0" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:21 -msgid "Quantity to Make" -msgstr "Količina za proizvodnju" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:343 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Količina za proizvodnju" @@ -39984,14 +40043,6 @@ msgstr "Količina za proizvodnju ne može biti nula za operaciju {0}" msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Količina za proizvodnju mora biti veća od 0." -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:24 -msgid "Quantity to Produce" -msgstr "Količina za proizvodnju" - -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:37 -msgid "Quantity to Produce should be greater than zero." -msgstr "Količina za proizvodnju treba biti veća od nule." - #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:257 msgid "Quantity to Scan" msgstr "Količina za skeniranje" @@ -40021,7 +40072,7 @@ msgstr "Kvartal {0} {1}" msgid "Query Route String" msgstr "Query Route String" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "Veličina reda mora biti između 5 i 100" @@ -40166,7 +40217,7 @@ msgstr "Iznos ponude" msgid "RFQ and Purchase Order Settings" msgstr "Podešavanje zahteva za ponudu i nabavnih porudžbina" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:130 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:132 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "Zahtevi za ponudu nisu dozvoljeni za {0} zbog statusa na tablici za ocenjivanje {1}" @@ -40443,7 +40494,7 @@ msgstr "Kurs po kojem se valuta dobavljača konvertuje u osnovnu valutu kompanij msgid "Rate at which this tax is applied" msgstr "Stopa po kojoj se porez primenjuje" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Rate of '{}' items cannot be changed" msgstr "Cena stavke '{}' se ne može menjati" @@ -41379,7 +41430,7 @@ msgstr "Prodajni partner po preporuci" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "Osveži Plaid Link" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:391 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:390 msgid "Regards," msgstr "Srdačan pozdrav," @@ -41494,7 +41545,7 @@ msgstr "Veza" msgid "Release Date" msgstr "Datum izdavanja" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:319 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:318 msgid "Release date must be in the future" msgstr "Datum izdavanja mora biti u budućnosti" @@ -41836,7 +41887,7 @@ msgstr "Evidencija grešaka pri ponovnom unosu" msgid "Repost Item Valuation" msgstr "Ponovno objavljivanje vrednovanja stavki" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:344 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:346 msgid "Repost Item Valuation restarted for selected failed records." msgstr "Ponovno knjiženje vrednovanja stavke je pokrenuto za izabrane neuspešne zapise." @@ -41876,10 +41927,6 @@ msgstr "Ponovna obrada kao pozadinski proces" msgid "Repost started in the background" msgstr "Ponovno objavljivanje je započeto u pozadini" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:119 -msgid "Reposting Completed {0}%" -msgstr "Ponovna obrada završena {0}%" - #. Label of the reposting_data_file (Attach) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -41889,10 +41936,10 @@ msgstr "Ponovna obrada datoteke podataka" #. Label of the reposting_info_section (Section Break) field in DocType 'Repost #. Item Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Reposting Info" -msgstr "Informacije o ponovnoj obradi" +msgid "Reposting Item and Warehouse" +msgstr "Ponovno knjiženje stavke i skladišta" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:131 msgid "Reposting Progress" msgstr "Napredak ponovne obrade" @@ -41902,12 +41949,30 @@ msgstr "Napredak ponovne obrade" msgid "Reposting Reference" msgstr "Referenca ponovnog knjiženja" +#. Label of the vouchers_based_on_item_and_warehouse_section (Section Break) +#. field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Reposting Vouchers" +msgstr "Ponovno knjiženje dokumenata" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:149 +msgid "Reposting Vouchers Progress" +msgstr "Napredak ponovnog knjiženja dokumenata" + #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:216 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:327 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "Kreirane stavke za ponovnu obradu: {0}" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:103 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123 +msgid "Reposting for Item-Wh Completed {0}%" +msgstr "Ponovno knjiženje za stavku i skladište je završeno {0}%" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:141 +msgid "Reposting for Vouchers Completed {0}%" +msgstr "Ponovno knjiženje dokumenata je završeno {0}%" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:109 msgid "Reposting has been started in the background." msgstr "Ponovna obrada je započeta kao pozadinski proces." @@ -41994,8 +42059,8 @@ msgstr "Zahtev za informacijama" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:325 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:427 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:327 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:429 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 @@ -42142,10 +42207,7 @@ msgstr "Zahtevano na" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:28 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426 @@ -42342,7 +42404,7 @@ msgstr "Rezervisana količina" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Rezervisana količina za proizvodnju" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2287 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334 msgid "Reserved Serial No." msgstr "Rezervisani broj serije." @@ -42358,13 +42420,13 @@ msgstr "Rezervisani broj serije." #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:572 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2271 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2318 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 msgid "Reserved Stock" msgstr "Rezervisane zalihe" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2316 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2363 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "Rezervisane zalihe za šaržu" @@ -42565,7 +42627,7 @@ msgstr "Odgovoran" msgid "Rest Of The World" msgstr "Ostatak sveta" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:84 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:90 msgid "Restart" msgstr "Restartovanje" @@ -42630,7 +42692,7 @@ msgstr "Polje za naslov rezultata" msgid "Resume" msgstr "Biografija" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:239 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247 msgid "Resume Job" msgstr "Nastaviti posao" @@ -43342,7 +43404,7 @@ msgstr "Red #{0}: Raspoređeni iznos ne može biti veći od neizmirenog iznosa." msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "Red #{0}: Raspoređeni iznos {1} je veći od neizmirenog iznosa {2} za uslov plaćanja {3}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:276 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "Red #{0}: Iznos mora biti pozitivan broj" @@ -43354,7 +43416,7 @@ msgstr "Red #{0}: Imovina {1} ne može biti prodata, jer je već {2}" msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "Red #{0}: Imovina {1} je već prodata" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:335 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "Red #{0}: Nije navedena sastavnica za podugovorenu stavku {0}" @@ -43390,27 +43452,27 @@ msgstr "Red #{0}: Nije moguće otkazati ovaj unos zaliha jer vraćena količina msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links." msgstr "Red #{0}: Nije moguće kreirati unos sa različitim vezama oporezivog dokumenta i dokumenta za porez po odbitku." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Red #{0}: Ne može se obrisati stavka {1} koja je već fakturisana." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3753 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Red #{0}: Ne može se obrisati stavka {1} koja je već isporučena" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3772 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Red #{0}: Ne može se obrisati stavka {1} koja je već primljena" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Red #{0}: Ne može se obrisati stavka {1} kojoj je dodeljen radni nalog." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3765 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order." msgstr "Red #{0}: Nije moguće obrisati stavku {1} jer je već poručena u okviru ove prodajne porudžbine." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "Red #{0}: Nije moguće postaviti cenu ukoliko je fakturisani iznos veći od iznosa za stavku {1}." @@ -43422,23 +43484,23 @@ msgstr "Red #{0}: Ne može se preneti više od potrebne količine {1} za stavku msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "Red #{0}: Zavisna stavka ne bi trebala da bude paket proizvoda. Molimo Vas da uklonite stavku {1} i sačuvate" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:251 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "Red #{0}: Utrošena imovina {1} ne može biti u nacrtu" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:254 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "Red #{0}: Utrošena imovina {1} ne može biti otkazana" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:236 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "Red #{0}: Utrošena imovina {1} ne može biti ista kao ciljana imovina" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:245 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "Red #{0}: Utrošena imovina {1} ne može biti {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:259 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "Red #{0}: Utrošena imovina {1} ne pripada kompaniji {2}" @@ -43493,7 +43555,7 @@ msgstr "Red #{0}: Stavka obezbeđena od strane kupca {1} nije deo radnog naloga msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "Red #{0}: Datumi se preklapaju sa drugim redom u grupi {1}" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:359 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:358 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "Red #{0}: Podrazumevana sastavnica nije pronađena za gotov proizvod {1}" @@ -43517,17 +43579,17 @@ msgstr "Red #{0}: Račun rashoda nije postavljen za stavku {1}. {2}" msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "Red #{0}: Račun rashoda {1} nije važeći za ulaznu fakturu {2}. Dozvoljeni su samo računi rashoda za stavke van zaliha." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:304 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "Red #{0}: Količina gotovih proizvoda ne može biti nula" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "Red #{0}: Gotov proizvod nije određen za uslužnu stavku {1}" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "Red #{0}: Gotov proizvod {1} mora biti podugovorena stavka" @@ -43606,11 +43668,11 @@ msgstr "Red #{0}: Stavka {1} nije stavka serije / šarže. Ne može imati broj s msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "Red #{0}: Stavka {1} nije deo naloga za prijem iz podugovaranja {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "Red #{0}: Stavka {1} nije uslužna stavka" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:224 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "Red #{0}: Stavka {1} nije skladišna stavka" @@ -43659,11 +43721,11 @@ msgstr "Red #{0}: Operacija {1} nije završena za {2} količine gotovih proizvod msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process." msgstr "Red #{0}: Prekomerna potrošnja stavke obezbeđene od strane kupca {1} u odnosu na radni nalog {2} nije dozvoljena u procesu prijema iz podugovaranja." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1050 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1055 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "Red #{0}: Molimo Vas da izaberete šifru stavke u sastavljenim stavkama" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1058 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "Red #{0}: Molimo Vas da izaberete broj sastavnice u sastavljenim stavkama" @@ -43671,7 +43733,7 @@ msgstr "Red #{0}: Molimo Vas da izaberete broj sastavnice u sastavljenim stavkam msgid "Row #{0}: Please select the Finished Good Item against which this Customer Provided Item will be used." msgstr "Red #{0}: Molimo Vas da izaberete stavku gotovog proizvoda uz koju će se koristiti ova stavka obezbeđena od strane kupca." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1052 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "Red #{0}: Molimo Vas da izaberete skladište podsklopova" @@ -43692,8 +43754,8 @@ msgstr "Red #{0}: Procenat gubitka u procesu mora biti manji od 100% za {1} stav msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "Red #{0}: Količina je povećana za {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:227 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "Red #{0}: Količina mora biti pozitivan broj" @@ -43822,7 +43884,7 @@ msgstr "Red #{0}: Datum početka i datum završetka usluge su obavezni za vremen msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "Red #{0}: Postavite dobavljača za stavku {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1062 msgid "Row #{0}: Since 'Track Semi Finished Goods' is enabled, the BOM {1} cannot be used for Sub Assembly Items" msgstr "Red #{0}: S obzirom da je 'Praćenje poluproizvoda' omogućeno, sastavnica {1} ne može biti korišćena za podsklopove" @@ -43943,7 +44005,7 @@ msgstr "Red #{0}: {1} ne može biti negativno za stavku {2}" msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "Red #{0}: {1} nije važeće polje za unos. Molimo Vas da pogledate opis polja." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:126 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "Red #{0}: {1} je obavezno za kreiranje početnih {2} faktura" @@ -43951,7 +44013,7 @@ msgstr "Red #{0}: {1} je obavezno za kreiranje početnih {2} faktura" msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "Red #{0}: {1} od {2} treba da bude {3}. Molimo Vas da ažurirate {1} ili izaberete drugi račun." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3895 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905 msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "Red #{0}: Količina za stavku {1} ne može biti nula." @@ -43987,7 +44049,7 @@ msgstr "Red #{idx}: {field_label} je obavezan." msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same." msgstr "Red #{idx}: {from_warehouse_field} i {to_warehouse_field} ne mogu biti isto." -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1176 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1177 msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}." msgstr "Red #{idx}: {schedule_date} ne može biti pre {transaction_date}." @@ -43995,6 +44057,10 @@ msgstr "Red #{idx}: {schedule_date} ne može biti pre {transaction_date}." msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "Red #{}: Valuta za {} - {} se ne poklapa sa valutom kompanije." +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:108 +msgid "Row #{}: Either Party ID or Party Name is required" +msgstr "Red #{}: Obavezan je ili ID stranke ili naziv stranke" + #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "Red #{}: Finansijska evidencija ne sme biti prazna, s obzirom da su u upotrebi više njih." @@ -44011,6 +44077,10 @@ msgstr "Red #{}: Fiskalni račun {} nije vezan za kupca {}" msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "Red #{}: Fiskalni račun {} još uvek nije podnet" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:118 +msgid "Row #{}: Party ID is required" +msgstr "Red #{}: ID stranke je obavezan" + #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:43 msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "Red #{}: Molimo Vas da dodelite zadatak članu tima." @@ -44040,7 +44110,7 @@ msgstr "Red #{}: stavka {} je već izabrana." msgid "Row #{}: {}" msgstr "Red #{}: {}" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:121 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "Red #{}: {} {} ne postoji." @@ -44048,7 +44118,7 @@ msgstr "Red #{}: {} {} ne postoji." msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "Red #{}: {} {} ne pripada kompaniji {}. Molimo Vas da izaberete važeći {}." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:444 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "Red broj {0}: Skladište je obavezno. Molimo Vas da postavite podrazumevano skladište za stavku {1} i kompaniju {2}" @@ -44114,7 +44184,7 @@ msgstr "Red {0}: Utrošena količina {1} {2} mora biti manja ili jednaka dostupn msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Red {0}: Faktor konverzije je obavezan" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "Red {0}: Troškovni centar {1} ne pripada kompaniji {2}" @@ -44142,7 +44212,7 @@ msgstr "Red {0}: Skladište za isporuku ({1}) i skladište kupca ({2}) ne mogu b msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}." msgstr "Red {0}: Skladište za isporuku ne može biti isto kao skladište kupca za stavku {1}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2721 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Red {0}: Datum dospeća u tabeli uslova plaćanja ne može biti pre datuma knjiženja" @@ -44167,19 +44237,19 @@ msgstr "Red {0}: Očekivana vrednost nakon korisnog veka mora biti manja od net msgid "Row {0}: Expense Account {1} is linked to company {2}. Please select an account belonging to company {3}." msgstr "Red {0}: Račun rashoda {1} je povezan sa kompanijom {2}. Molimo Vas da izaberete račun koji pripada kompaniji {3}." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:535 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:534 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "Red {0}: Grupa troška je promenjena na {1} jer nije kreirana prijemnica nabavke za stavku {2}." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:491 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "Red {0}: Grupa troška je promenjena na {1} jer račun {2} nije povezan sa skladištem {3} ili nije podrazumevani račun inventara" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "Red {0}: Grupa troška je promenjena na {1} jer je trošak knjižen na ovaj račun u prijemnici nabavke {2}" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:153 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:155 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "Red {0}: Za dobavljača {1}, imejl adresa je obavezna za slanje imejla" @@ -44232,7 +44302,7 @@ msgstr "Red {0}: Stavka {1} mora biti povezana sa {2}." msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "Red {0}: Količina stavke {1} ne može biti veća od raspoložive količine." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1251 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1253 msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}" msgstr "Red {0}: Vreme operacije mora biti veće od 0 za operaciju {1}" @@ -44348,7 +44418,7 @@ msgstr "Red {0}: Celokupan iznos rashoda za račun {1} u {2} je već raspoređen msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Red {0}: Stavka {1}, količina mora biti pozitivan broj" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "Red {0}: Račun {3} {1} ne pripada kompaniji {2}" @@ -44372,7 +44442,7 @@ msgstr "Red {0}: Skladište je obavezno" msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehouse belonging to company {3}." msgstr "Red {0}: Skladište {1} je povezano sa kompanijom {2}. Molimo Vas da izaberete skladište koje pripada kompaniji {3}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1247 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:415 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "Red {0}: Radna stanica ili vrsta radne stanice je obavezna za operaciju {1}" @@ -44435,7 +44505,7 @@ msgstr "Redovi uklonjeni u {0}" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "Redovi sa istim analitičkim računima će biti spojeni u jedan račun" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Pronađeni su redovi sa duplim datumima dospeća u drugim redovima: {0}" @@ -44617,7 +44687,7 @@ msgstr "Metod obračuna zarade" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 -#: erpnext/setup/install.py:372 +#: erpnext/setup/install.py:374 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 @@ -45207,7 +45277,7 @@ msgstr "Rezime uplata od prodaje" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:70 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:116 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -45441,7 +45511,7 @@ msgstr "Ista stavka i kombinacija skladišta su već uneseni." msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "Ista stavka ne može biti uneta više puta." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:122 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:124 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "Isti dobavljač je unesen više puta" @@ -45702,7 +45772,7 @@ msgstr "Imovina za otpis" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "Skladište za otpis" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "Datum otpisa ne može biti pre datuma nabavke" @@ -45894,11 +45964,11 @@ msgstr "Izaberite kolone i filtere" msgid "Select Company" msgstr "Izaberite kompaniju" -#: erpnext/public/js/print.js:113 +#: erpnext/public/js/print.js:118 msgid "Select Company Address" msgstr "Izaberite adresu kompanije" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547 msgid "Select Corrective Operation" msgstr "Izaberite korektivnu operaciju" @@ -45908,11 +45978,11 @@ msgstr "Izaberite korektivnu operaciju" msgid "Select Customers By" msgstr "Izaberite kupce po" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:120 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:244 msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff." msgstr "Izaberite datum rođenja. Ovo će validirati starost zaposlenih lica i sprečiti zapošljavanje maloletnih lica." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:127 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:251 msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "Izaberite datum pridruživanja. Ovo će uticati na prvi obračun zarade i raspodelu odmora na proporcionalnoj osnovi." @@ -45934,7 +46004,7 @@ msgstr "Izaberite dimenziju" msgid "Select Dispatch Address " msgstr "Izaberite adresu otpreme " -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:221 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229 msgid "Select Employees" msgstr "Izaberite zaposlena lica" @@ -45993,7 +46063,7 @@ msgstr "Izaberite program lojalnosti" msgid "Select Payment Schedule" msgstr "Izaberite raspored plaćanja" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:410 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 msgid "Select Possible Supplier" msgstr "Izaberite mogućeg dobavljača" @@ -46056,7 +46126,7 @@ msgstr "Izaberite skladišta za prikaz zaliha za planiranje materijala" msgid "Select a Company" msgstr "Izaberite kompaniju" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:115 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:239 msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "Izaberite kompaniju kojoj zaposleno lice pripada." @@ -46110,7 +46180,7 @@ msgstr "Prvo izaberite kompaniju" msgid "Select company name first." msgstr "Prvo izaberite naziv kompanije." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "Izaberite finansijsku evidenciju za stavku {0} u redu {1}" @@ -46492,7 +46562,7 @@ msgstr "Brojevi serije / šarže" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -46546,7 +46616,7 @@ msgstr "Dnevnik brojeva serija" msgid "Serial No Range" msgstr "Opseg serijskih brojeva" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2616 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2615 msgid "Serial No Reserved" msgstr "Rezervisani broj serije" @@ -46603,7 +46673,7 @@ msgstr "Selektor broja serije i šarže ne može biti korišćen kada je opcija msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "Pratljivost broja serije i šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1147 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1146 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "Broj serije je obavezan" @@ -46632,11 +46702,11 @@ msgstr "Broj serije {0} ne pripada stavci {1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "Broj serije {0} ne postoji" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3408 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3407 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "Broj serije {0} ne postoji" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:380 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:379 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "Broj serije {0} je već isporučen. Ne možete ga ponovo koristiti u unosu za proizvodnju ili prepakovanje." @@ -46648,7 +46718,7 @@ msgstr "Broj serije {0} je već dodat" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "Broj serije {0} je već dodeljen kupcu {1}. Može biti vraćen samo kupcu {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:452 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:451 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Broj serije {0} nije prisutan u {1} {2}, stoga ga ne možete vratiti protiv {1} {2}" @@ -46672,7 +46742,7 @@ msgstr "Broj serije: {0} je već transakcijski upisan u drugi fiskalni račun." #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 msgid "Serial Nos" msgstr "Brojevi serije" @@ -46686,15 +46756,15 @@ msgstr "Brojevi serije / Brojevi šarže" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Brojevi serije i šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1888 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1887 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Brojevi serije su uspešno kreirani" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2277 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Brojevi serije su rezervisani u unosima rezervacije zalihe, morate poništiti rezervisanje pre nego što nastavite." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:385 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "Brojevi serija {0} su već isporučeni. Ne možete ih ponovo koristiti u unosu za proizvodnju ili prepakovanju." @@ -46767,11 +46837,11 @@ msgstr "Serija i šarža" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "Paket serije i šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2124 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2123 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "Paket serije i šarže je kreiran" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2196 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2195 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "Paket serije i šarže je ažuriran" @@ -46803,7 +46873,7 @@ msgstr "Unos serija i šarže" msgid "Serial and Batch No" msgstr "Broj serije i šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:154 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 msgid "Serial and Batch No for Item Disabled" msgstr "Broj serije i šarže za stavku su onemogućeni" @@ -46985,6 +47055,7 @@ msgstr "Dan usluge" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:405 msgid "Service End Date" msgstr "Datum završetka usluge" @@ -47128,6 +47199,7 @@ msgstr "Usluga izvršena ali nije fakturisana" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397 msgid "Service Start Date" msgstr "Datum početka usluge" @@ -47186,8 +47258,8 @@ msgstr "Postavi podrazumevanog dobavljača" msgid "Set Delivery Warehouse" msgstr "Postavi skladište za isporuku" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487 msgid "Set Finished Good Quantity" msgstr "Postavi količinu gotovog proizvoda" @@ -47473,7 +47545,7 @@ msgstr "Postavljaju se događaji na {0}, jer je zaposleno lice vezano za sledeć msgid "Setting Item Locations..." msgstr "Postavljanje lokacija stavki..." -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:34 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 msgid "Setting defaults" msgstr "Postavljanje podrazumevanih postavki" @@ -47483,11 +47555,11 @@ msgstr "Postavljanje podrazumevanih postavki" msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" msgstr "Postavljanje računa kao račun kompanije je neophodno za bankarsko usklađivanje" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:20 msgid "Setting up company" msgstr "Postavljanje kompanije" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1475 msgid "Setting {0} is required" msgstr "Podešavanje {0} je neophodno" @@ -47712,10 +47784,13 @@ msgstr "Račun za isporuku" #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Request for Quotation' +#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Shipping Address Details" @@ -48070,10 +48145,9 @@ msgstr "Prikaži varijante" msgid "Show Warehouse-wise Stock" msgstr "Prikaži zalihe po skladištima" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:28 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:19 -msgid "Show exploded view" -msgstr "Prikaži detaljni pregled" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:26 +msgid "Show availability of exploded items" +msgstr "Prikaži dostupnost razloženih stavki" #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:88 msgid "Show in Bucket View" @@ -48307,7 +48381,7 @@ msgstr "Prodato od" msgid "Solvency Ratios" msgstr "Pokazatelji solventnosti" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4346 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358 msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager." msgstr "Neki obavezni podaci o kompaniji nedostaju. Nemate dozvolu da ih ažurirate. Molimo Vas da kontaktirate sistem menadžera." @@ -48437,7 +48511,7 @@ msgstr "Izvor i ciljna lokacija ne mogu biti isti" msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "Izvorno i ciljno skladište ne mogu biti isti za red {0}" -#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295 msgid "Source and target warehouse must be different" msgstr "Izvorno i ciljno skladište moraju biti različiti" @@ -48584,13 +48658,13 @@ msgstr "Naziv faze" msgid "Stale Days" msgstr "Dani zastarivanja" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:151 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "Dani zastarivanja bi trebalo da počnu od 1." #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:485 -#: erpnext/tests/utils.py:297 +#: erpnext/tests/utils.py:316 msgid "Standard Buying" msgstr "Standardna nabavka" @@ -48604,8 +48678,8 @@ msgstr "Standardni ocenjeni troškovi" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:305 -#: erpnext/tests/utils.py:2494 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:324 +#: erpnext/tests/utils.py:2514 msgid "Standard Selling" msgstr "Standardna prodaja" @@ -48661,7 +48735,7 @@ msgstr "Datum početka ne može biti pre trenutnog datuma" msgid "Start Date should be lower than End Date" msgstr "Datum početka treba da bude manji od datuma završetka" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:215 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124 msgid "Start Job" msgstr "Pokreni zadatak" @@ -48670,7 +48744,7 @@ msgstr "Pokreni zadatak" msgid "Start Merge" msgstr "Pokreni spajanje" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:99 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:105 msgid "Start Reposting" msgstr "Pokreni ponovnu obradu" @@ -48750,7 +48824,7 @@ msgstr "Ilustracija statusa" msgid "Status and Reference" msgstr "Status i referenca" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:713 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "Status mora biti otkazan ili završen" @@ -49239,7 +49313,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "Unosi rezervacije zaliha otkazani" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2252 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2257 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" @@ -49613,7 +49687,7 @@ msgstr "Zaustavljeni radni nalozi ne mogu biti otkazani. Prvo je potrebno otkaza #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:270 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:289 msgid "Stores" msgstr "Magacini" @@ -49671,7 +49745,7 @@ msgstr "Skladište podsklopova" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Name of a DocType -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Sub Operation" @@ -49695,7 +49769,7 @@ msgstr "Podprocedura" msgid "Sub Total" msgstr "Međuzbir" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625 msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again." msgstr "Nedostaju reference stavki podsklopa. Molimo Vas da ponovo učitate podsklope i sirovine." @@ -49909,7 +49983,7 @@ msgstr "Podešavanje prijema iz podugovaranja" #. Receipt Supplied Item' #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -50061,12 +50135,14 @@ msgstr "Podnesi naloge knjiženja" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "Podnesi ovaj radni nalog za dalju obradu." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:307 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:309 msgid "Submit your Quotation" msgstr "Podnesi svoju ponudu" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Journal -#. Entry' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Request' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice' #. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Process Subscription' #. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -50079,7 +50155,8 @@ msgstr "Podnesi svoju ponudu" #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26 @@ -50150,21 +50227,6 @@ msgstr "Planovi pretplate" msgid "Subscription Price Based On" msgstr "Cena pretplate je zasnovana na" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Entry' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Request' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS -#. Invoice' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Delivery -#. Note' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgid "Subscription Section" -msgstr "Odeljak pretplate" - #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -50370,8 +50432,8 @@ msgstr "Nabavljena količina" #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:184 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:269 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json @@ -50504,7 +50566,7 @@ msgstr "Detalji o dobavljaču" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:502 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:503 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -50703,7 +50765,7 @@ msgstr "Ponuda dobavljača" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:154 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:155 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/workspace_sidebar/buying.json @@ -50718,7 +50780,7 @@ msgstr "Poređenje ponuda dobavljača" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "Stavka iz ponude dobavljača" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:498 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:500 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "Ponuda dobavljača {0} kreirana" @@ -50807,7 +50869,7 @@ msgstr "Vrsta dobavljača" #. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:89 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Supplier Warehouse" msgstr "Skladište dobavljača" @@ -51019,23 +51081,23 @@ msgstr "Cilj ({})" msgid "Target Asset" msgstr "Ciljana imovina" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "Ciljana imovina {0} ne može biti otkazana" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "Ciljana imovina {0} ne može biti podneta" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:203 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "Ciljana imovina {0} ne može biti {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "Ciljana imovina {0} ne pripada kompaniji {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:192 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "Ciljana imovina {0} mora biti kompozitna imovina" @@ -51081,7 +51143,7 @@ msgstr "Ciljana ulazna stopa" msgid "Target Item Code" msgstr "Ciljana šifra stavke" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:183 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "Ciljana stavka {0} mora biti osnovno sredstvo" @@ -52104,7 +52166,7 @@ msgstr "Šablon uslova i odredbi" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:39 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:46 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:61 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:72 #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22 @@ -52169,7 +52231,7 @@ msgstr "Tekst prikazan u finansijskom izveštaju (npr. 'Ukupni prihodi', 'Gotovi msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "Polje 'Od broja paketa' ne može biti prazno niti njegova vrednost može biti manja od 1." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:412 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:414 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "Pristup zahtevu za ponudu sa portala je onemogućeno. Da biste omogućili pristup, omogućite ga u podešavanjima portala." @@ -52210,7 +52272,7 @@ msgstr "Unosi u glavnu knjigu će biti otkazani u pozadini, ovo može potrajati msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "Program lojalnosti nije važeći za izabranu kompaniju" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1107 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1108 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "Zahtev za naplatu {0} je već plaćen, plaćanje se ne može obraditi dva puta" @@ -52234,7 +52296,7 @@ msgstr "Prodavac je povezan sa {0}" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "Broj serije u redu #{0}: {1} nije dostupan u skladištu {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2613 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2612 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "Serijski broj {0} je rezervisan za {1} {2} i ne može se koristiti za bilo koju drugu transakciju." @@ -52252,7 +52314,7 @@ msgstr "Unos zaliha kao vrsta 'Proizvodnja' poznat je kao backflush. Sirovine ko msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "Analitički račun koji je obaveza ili kapital, na kom će dobitak ili gubitak biti knjižen" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1002 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "Raspoređeni iznos je veći od neizmirenog iznosa u zahtevu za naplatu {0}" @@ -52325,7 +52387,7 @@ msgstr "Sledeće stavke, koje imaju pravila skladištenja, nisu mogle biti raspo msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "Sledeće ulazne fakture nisu podnete:" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "Sledeća imovina nije mogla automatski da postavi unose za amortizaciju: {0}" @@ -52341,7 +52403,7 @@ msgstr "Postoje sledeći otkazani unosi ponovnog knjiženja za {0}:
documentation
." msgstr "Zalihe za stavku {0} u skladištu {1} su bile negativne na {2}. Trebalo bi da kreirate pozitivan unos {3} pre datuma {4} i vremena {5} kako biste uneli ispravnu stopu vrednovanja. Za više detalja pročitajte dokumentaciju.." @@ -52553,7 +52615,7 @@ msgstr "Ukupna količina izdavanja / prenosa {0} u zahtevu za nabavku {1} ne mo msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format." msgstr "Otpremljeni fajl nije u važećem MT940 formatu." -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:48 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54 msgid "The uploaded file does not match the selected Code List." msgstr "Učitani fajl ne odgovara izabranom spisku šifara." @@ -52637,7 +52699,7 @@ msgstr "Postoje knjiženja za ovaj račun. Promena {0} i ne-{1} u aktivnom siste msgid "There are no Failed transactions" msgstr "Nema neuspelih transakcija" -#: erpnext/setup/demo.py:120 +#: erpnext/setup/demo.py:130 msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated." msgstr "Nema aktivnih fiskalnih godina za koje se mogu generisati demo podaci." @@ -52791,7 +52853,7 @@ msgstr "Ovo je lokacije gde su sirovine dostupne." msgid "This is a location where scraped materials are stored." msgstr "Ovo je lokacija gde se skladišti otpisani materijal." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:318 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:319 msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email." msgstr "Ovo je pregled imejla koji će biti poslat. PDF dokument će automatski biti priložen uz imejl." @@ -52839,7 +52901,7 @@ msgstr "Ovo se zasniva na transakcijama vezanim za ovog prodavca. Pogledajte vre msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "Ovo se smatra rizičnim sa računovodstvenog stanovišta." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:541 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:540 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "Ovo se radi kako bi se obradila računovodstvena evidencija u slučajevima kada je prijemnica nabavke kreirana nakon ulazne fakture" @@ -52873,7 +52935,7 @@ msgstr "Ova opcija može biti označena kako biste mogli da uređujete polja 'Da msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} prilagođena kroz korekciju vrednosti imovine {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} utrošena kroz kapitalizaciju imovine {1}." @@ -52885,11 +52947,11 @@ msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} popravljena kroz popravku i msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena zbog otkazivanja izlazne fakture {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:585 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena nakon poništavanja kapitalizacije imovine {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:459 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena." @@ -52897,7 +52959,7 @@ msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena." msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena putem izlazne fakture {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} otpisana." @@ -53447,7 +53509,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a msgstr "Omogućava uključivanje troškova podsklopova i sekundarnih stavki u gotove proizvode u radnom nalogu bez korišćenja radne kartice, kada je uključena opcija 'Koristi višeslojnu sastavnicu'." #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Da bi porez bio uključen u red {0} u ceni stavke, porezi u redovima {1} takođe moraju biti uključeni" @@ -53897,6 +53959,11 @@ msgstr "Ukupni zavisni troškovi nabavke" msgid "Total Landed Cost (Company Currency)" msgstr "Ukupni zavisni troškovi nabavke (valuta kompanije)" +#. Label of the total_vouchers (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Total Ledgers" +msgstr "Ukupno poslovnih knjiga" + #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:219 msgid "Total Liability" msgstr "Ukupna obaveza" @@ -54002,7 +54069,7 @@ msgstr "Ukupan neizmireni iznos" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Ukupno plaćeni iznos" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "Ukupni iznos u rasporedu plaćanja mora biti jednak ukupnom / zaokruženom ukupnom iznosu" @@ -54091,12 +54158,6 @@ msgstr "Ukupno primljeni iznos" msgid "Total Repair Cost" msgstr "Ukupan trošak popravke" -#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Total Reposting Count" -msgstr "Ukupan broj ponovnih obrada" - #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44 msgid "Total Revenue" msgstr "Ukupan prihod" @@ -54463,7 +54524,7 @@ msgstr "Valuta transakcije" msgid "Transaction Date" msgstr "Datum transakcije" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1106 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108 msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}" msgstr "Dokument brisanja transakcija {0} je pokrenut za kompaniju {1}" @@ -55019,7 +55080,7 @@ msgstr "UAE VAT Settings" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:179 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:134 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 @@ -55075,7 +55136,7 @@ msgstr "Detalji konverzije jedinice mere" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "Faktor konverzije jedinice mere" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1462 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "Faktor konverzije jedinice mere ({0} -> {1}) nije pronađen za stavku: {2}" @@ -55251,7 +55312,7 @@ msgstr "Neispunjeno" msgid "Unit" msgstr "Jedinica" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Unit Price" msgstr "Jedinična cena" @@ -55716,7 +55777,7 @@ msgstr "Ažuriranje varijanti..." msgid "Updating Work Order status" msgstr "Ažuriranje statusa radnog naloga" -#: erpnext/public/js/print.js:151 +#: erpnext/public/js/print.js:156 msgid "Updating details." msgstr "Ažuriranje detalja." @@ -55904,7 +55965,7 @@ msgstr "Koristi polja za brojeve serije / šarže" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "Koristi devizni kurs na datum transakcije" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:564 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:562 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "Korisi naziv koji se razlikuje od prethodnog naziva projekta" @@ -55955,7 +56016,7 @@ msgstr "Vreme rešavanja za korisnika" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "Korisnik nije primenio pravilo na fakturi {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:301 msgid "User {0} does not exist" msgstr "Korisnik {0} ne postoji" @@ -55963,15 +56024,15 @@ msgstr "Korisnik {0} ne postoji" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "Korisnik {0} nema podrazumevani profil maloprodaje. Proverite podrazumevano u redu {1} za ovog korisnika." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:205 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:319 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "Korisnik {0} je već dodeljen zaposlenom licu {1}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:357 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "Korisnik {0}: Uklonjena uloga samostalnog upravljanja zaposlenog lica jer nema dodeljenog zaposlenog lica." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:238 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:352 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "Korisnik {0}: Uklonjena uloga zaposlenog lica jer nema uloge dodeljenog zaposlenog lica." @@ -56264,11 +56325,11 @@ msgstr "Stopa vrednovanja" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "Stopa vrednovanja (ulaz/izlaz)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Nedostaje stopa vrednovanja" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2047 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Stopa vrednovanja za stavku {0} je neophodna za računovodstvene unose za {1} {2}." @@ -56300,7 +56361,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "Stopa vrednovanja za stavku prema izlaznoj fakturi (samo za unutrašnje transfere)" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Naknade sa vrstom vrednovanja ne mogu biti označene kao uključene u cenu" @@ -56312,7 +56373,7 @@ msgstr "Naknade sa vrstom vredovanja ne mogu biti označene kao uključene u cen msgid "Value (G - D)" msgstr "Vrednost (G - D)" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:222 msgid "Value ({0})" msgstr "Vrednost ({0})" @@ -56834,7 +56895,7 @@ msgstr "Referenca detalja dokumenta" msgid "Voucher No" msgstr "Dokument broj" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1387 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1386 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "Broj dokumenta je obavezan" @@ -57074,6 +57135,10 @@ msgstr "Skladište ne može biti promenjeno za broj serije." msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "Skladište je obavezno" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:286 +msgid "Warehouse is required to get producible FG Items" +msgstr "Skladište je obavezno za dobijanje proizvodivih gotovih proizvoda" + #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:266 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "Skladište nije pronađeno za račun {0}" @@ -57213,7 +57278,7 @@ msgstr "Upozorenje na nove zahteve za ponudu" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "Upozorenje - Red {0}: Fakturisani sati su veći od stvarnih sati" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:813 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:816 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "Upozorenje na negativno stanje zaliha" @@ -57527,8 +57592,8 @@ msgstr "Bela" msgid "Widowed" msgstr "Udovac/udovica" -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Width (cm)" @@ -58076,7 +58141,7 @@ msgstr "Datum početka ili datum završetka godine se preklapa sa {0}. Da biste msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "Uvozite podatke za listu šifara:" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3875 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "Niste ovlašćeni da ažurirate prema uslovima postavljenim u radnom toku {}." @@ -58149,7 +58214,7 @@ msgstr "Možete koristiti {0} za usklađivanje sa {1} kasnije." msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "Ne možete izvršiti nikakve izmene na radnoj kartici jer je radni nalog zatvoren." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:230 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "Ne možete obraditi broj serije {0} jer je već korišćen u paketu serije i šarže {1}. {2} ukoliko želite da ponovo koristite isti serijski broj više puta, omogućite opciju 'Dozvoli da postojeći broj serije bude ponovo proizveden/primljen' u {3}" @@ -58185,11 +58250,11 @@ msgstr "Ne možete obrisati vrstu projekta 'Eksterni'" msgid "You cannot edit root node." msgstr "Ne možete uređivati korenski čvor." -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:186 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "Ne možete omogućiti oba podešavanja '{0}' i '{1}'." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:169 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:168 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "Nije moguće poslati sledeće {0} jer su ili isporučeni, neaktivni ili se nalaze u drugom skladištu." @@ -58221,7 +58286,7 @@ msgstr "Ne možete {0} ovaj dokument jer postoji drugi unos za periodično zatva msgid "You do not have permission to edit this document" msgstr "Nemate dozvolu da izmenite ovaj dokument" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3851 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "Nemate dozvolu da {} stavke u {}." @@ -58233,7 +58298,7 @@ msgstr "Nemate dovoljno poena lojalnosti da biste ih iskoristili" msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "Nemate dovoljno poena da biste ih iskoristili." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "Imali ste {} grešaka prilikom kreiranja početnih faktura. Pogledajte {} za više detalja" @@ -58241,7 +58306,7 @@ msgstr "Imali ste {} grešaka prilikom kreiranja početnih faktura. Pogledajte { msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Već ste izabrali stavke iz {0} {1}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:364 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "Pozvani ste da sarađujete na projektu: {0}." @@ -58273,7 +58338,7 @@ msgstr "Morate da izaberete kupca pre nego što dodate stavku." msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "Morate otkazati unos zatvaranja maloprodaje {} da biste mogli da otkažete ovaj dokument." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "Izabrali ste grupu računa {1} kao {2} račun u redu {0}. Molimo Vas da izaberete jedan račun." @@ -58333,7 +58398,7 @@ msgstr "Nulta količina" msgid "Zip File" msgstr "ZIP fajl" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:374 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:373 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[Important] [ERPNext] Greške automatskog ponovnog naručivanja" @@ -58341,7 +58406,7 @@ msgstr "[Important] [ERPNext] Greške automatskog ponovnog naručivanja" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`Dozvoli negativne cene za artikle`" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "after" msgstr "posle" @@ -58361,7 +58426,7 @@ msgstr "kao naslov" msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "kao procenat količine finalne stavke" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1519 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1518 msgid "as of {0}" msgstr "na dan {0}" @@ -58381,7 +58446,7 @@ msgstr "od {}" msgid "cannot be greater than 100" msgstr "ne može biti veće od 100" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:335 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1103 msgid "dated {0}" msgstr "datirano {0}" @@ -58403,7 +58468,7 @@ msgstr "razvoj" msgid "discount applied" msgstr "primenjen popust" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:47 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:45 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58 msgid "doc_type" msgstr "doc_type" @@ -58531,7 +58596,7 @@ msgstr "aplikacija za plaćanje nije instalirana. Instalirajte je sa {0} ili {1} msgid "per hour" msgstr "po času" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2015 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062 msgid "performing either one below:" msgstr "obavljajući bilo koju od dole navedenih:" @@ -58665,7 +58730,7 @@ msgstr "{0} ({1}) ne može biti veći od planirane količine ({2}) u radnom nalo msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "{0} {1}ima podnetu imovinu. Uklonite stavku {2} iz tabele da biste nastavili." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2368 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "{0} račun nije pronađen za kupca {1}." @@ -58693,7 +58758,7 @@ msgstr "{0} Izveštaj" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} broj {1} već korišćen u {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1690 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "Operativni trošak {0} za operaciju {1}" @@ -58713,6 +58778,14 @@ msgstr "{0} zadržavanje uzorka se zasniva na šarži, molimo Vas da proverite d msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "{0} transakcija(e) usklađeno" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:164 +msgid "{0} Year Work Anniversary" +msgstr "{0} godina rada u kompaniji" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:165 +msgid "{0} Years Work Anniversary" +msgstr "{0} godina rada u kompaniji" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:60 msgid "{0} account is not of company {1}" msgstr "Račun {0} ne pripada kompaniji {1}" @@ -58721,7 +58794,7 @@ msgstr "Račun {0} ne pripada kompaniji {1}" msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "{0} račun nije vrsta {1}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:517 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:521 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "{0} nalog nije pronađen prilikom podnošenja prijemnice nabavke" @@ -58754,6 +58827,10 @@ msgstr "{0} i {1} su obavezni" msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "{0} imovina ne može biti preneta" +#: erpnext/controllers/trends.py:60 +msgid "{0} can be either {1} or {2}." +msgstr "{0} može bit ili {1} ili {2}." + #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "{0} ne može biti negativno" @@ -58770,8 +58847,8 @@ msgstr "{0} ne može biti korišćeno kao glavni troškovni centar jer je već k msgid "{0} cannot be zero" msgstr "{0} ne može biti nula" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:917 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1033 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1299 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:323 msgid "{0} created" @@ -58785,11 +58862,11 @@ msgstr "Kreiranje {0} za sledeće zapise će biti preskočeno." msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "{0} valuta mora biti ista kao podrazumevana valuta kompanije. Molimo Vas da izaberete drugi račun." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:296 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:295 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} trenutno ima {1} kao ocenu u Tablici ocenjivanja dobavljača, nabavnu porudžbinu ka ovom dobavljaču treba izdavati sa oprezom." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:138 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:140 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} trenutno ima {1} kao ocenu u Tablici ocenjivanja dobavljača, i zahteve za ponudu ka ovom dobavljaču treba izdavati sa oprezom." @@ -58831,7 +58908,7 @@ msgstr "{0} je uspešno podnet" msgid "{0} hours" msgstr "{0} časova" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} u redu {1}" @@ -58874,11 +58951,11 @@ msgstr "{0} je obavezno za račun {1}" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} je obavezno. Možda zapis o konverziji valute nije kreiran za {1} u {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3172 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} je obavezno. Možda zapis o konverziji valute nije kreiran za {1} u {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1743 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1742 msgid "{0} is not a CSV file." msgstr "{0} nije CSV fajl." @@ -58990,16 +59067,16 @@ msgstr "{0} jedinica stavke {1} nije dostupno ni u jednom skladištu. Postoje dr msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "{0} jedinica od {1} je neophodno u {2} sa dimenzijom inventara: {3} na {4} {5} za {6} da bi se transakcija završila." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2177 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714 erpnext/stock/stock_ledger.py:2210 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} jedinica {1} je potrebno u {2} na {3} {4} za {5} kako bi se ova transakcija završila." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2264 erpnext/stock/stock_ledger.py:2309 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311 erpnext/stock/stock_ledger.py:2356 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "{0} jedinica {1} je potrebno u {2} na {3} {4} kako bi se ova transakcija završila." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1708 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} jedinica {1} je potrebno u {2} kako bi se ova transakcija završila." @@ -59065,7 +59142,7 @@ msgstr "{0} {1} je već u potpunosti plaćeno." msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "{0} {1} je već delimično plaćeno. Molimo Vas da koristite 'Preuzmi neizmirene fakture' ili 'Preuzmi neizmirene porudžbine' kako biste dobili najnovije neizmirene iznose." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:435 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:599 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." @@ -59088,7 +59165,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} je povezano sa {2}, ali je račun stranke {3}" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:495 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} je otkazano ili zatvoreno" diff --git a/erpnext/locale/sv.po b/erpnext/locale/sv.po index 325dbd4c580..8c8cf680b80 100644 --- a/erpnext/locale/sv.po +++ b/erpnext/locale/sv.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-27 08:42\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-29 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-30 10:24\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: sv_SE\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1521 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1520 msgid "\n" "\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}{3}.\n" "\t\t\tPlease add a stock quantity of {4} to proceed with this entry.\n" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "% av material levererad mot denna Plocklista" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% av materia levererad mot denna Försäljning Order" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "\"Konto\" i Bokföring Sektion för Kund {0}" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "\"Baserad på\" och \"Gruppera efter\" kan inte vara samma" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "\"Dagar sedan senaste order\" måste vara högre än eller lika med noll" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "\"Standard {0} Konto\" i Bolag {1}" @@ -913,11 +913,6 @@ msgstr "
Meddelande Exempel
\n\n" msgid "Masters & Reports" msgstr "Inställningar & Rapporter" -#. Header text in the Selling Workspace -#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -msgid "Quick Access" -msgstr "Genvägar" - #. Header text in the Invoicing Workspace #. Header text in the Assets Workspace #. Header text in the Buying Workspace @@ -942,7 +937,7 @@ msgstr "Rapporter & Inställningar" #. Header text in the Subcontracting Workspace #: erpnext/subcontracting/workspace/subcontracting/subcontracting.json msgid "Subcontracting Inward and Outward" -msgstr "Underleverantör In och Ut" +msgstr "Extern & Intern Underleverantör" #. Header text in the ERPNext Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json @@ -968,11 +963,11 @@ msgstr "Genvägar\n" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Genvägar" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1136 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "Totalt Belopp: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1138 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "Utestående belopp: {0}" @@ -1402,7 +1397,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Konto Ansvarig" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1008 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 msgid "Account Missing" msgstr "Konto Saknas" @@ -1631,7 +1626,7 @@ msgstr "Konto: {0} kan endast uppdateras via Lager Transaktioner" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Konto: {0} är inte tillåtet enligt Betalning Post" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Konto: {0} med valuta: kan inte väljas {1}" @@ -1912,7 +1907,7 @@ msgstr "Bokföring Poster" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:940 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:955 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:543 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Bokföring Post för Tillgång" @@ -1925,7 +1920,7 @@ msgstr "Bokföring Post för Landad Kostnad Verifikat i Lager Post {0}" msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}" msgstr "Bokföring Post för Landad Kostnad Verifikat för Underleverantör Följesedel {0}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:846 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "Bokföring Post för Service" @@ -1940,18 +1935,18 @@ msgstr "Bokföring Post för Service" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1491 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:727 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:935 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:939 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1913 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1927 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:746 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Bokföring Post för Lager" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:739 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:743 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "Bokföring Post för {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Bokföring Post för {0}: {1} kan endast skapas i valuta: {2}" @@ -2024,7 +2019,7 @@ msgstr "Bokföring poster är låsta fram till detta datum. Endast användare me #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -#: erpnext/setup/install.py:368 +#: erpnext/setup/install.py:370 msgid "Accounts" msgstr "Bokföring" @@ -2477,7 +2472,7 @@ msgstr "Faktisk Drift Kostnad" msgid "Actual Operation Time" msgstr "Faktisk Åtgärd Tid" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:430 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:456 msgid "Actual Posting" msgstr "Faktisk Registrering" @@ -2733,7 +2728,7 @@ msgstr "Lägg till Lager" msgid "Add Sub Assembly" msgstr "Lägg till Underenhet" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:516 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:517 #: erpnext/public/js/event.js:32 msgid "Add Suppliers" msgstr "Lägg till Leverantörer" @@ -3097,6 +3092,8 @@ msgstr "Extra {0} {1} av artikel {2} erfordras enligt stycklista för att slutf #. Invoice' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase #. Order' +#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Request +#. for Quotation' #. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' @@ -3117,6 +3114,7 @@ msgstr "Extra {0} {1} av artikel {2} erfordras enligt stycklista för att slutf #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -3235,7 +3233,7 @@ msgstr "Justera Kvantitet" msgid "Adjustment Against" msgstr "Justering Mot" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:667 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:671 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "Justering Baserad på Inköp Faktura Pris" @@ -3392,12 +3390,6 @@ msgstr "Annonsering" msgid "Aerospace" msgstr "Flygindustri" -#. Label of the affected_transactions (Code) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Affected Transactions" -msgstr "Berörda Transaktioner" - #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 @@ -3522,7 +3514,7 @@ msgstr "Mot Försäljning Order Artikel" msgid "Against Stock Entry" msgstr "Mot Lager Post" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 msgid "Against Supplier Invoice {0}" msgstr "Mot Leverantör Faktura {0}" @@ -3570,7 +3562,7 @@ msgstr "Ålder" msgid "Age (Days)" msgstr "Ålder (Dagar)" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:220 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 msgid "Age ({0})" msgstr "Ålder ({0})" @@ -3823,11 +3815,11 @@ msgstr "Alla tilldelningar är avstämda" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "All kommunikation inklusive och ovanför detta ska flyttas till ny Ärende" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971 msgid "All items are already requested" msgstr "Alla artiklar är redan efterfrågade" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1430 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1434 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Alla Artiklar är redan Fakturerade / Återlämnade" @@ -4596,6 +4588,7 @@ msgstr "Fråga Alltid" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327 @@ -4627,7 +4620,7 @@ msgstr "Fråga Alltid" #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json @@ -4812,8 +4805,8 @@ msgstr "Amperminut" msgid "Ampere-Second" msgstr "Ampersecund" -#: erpnext/controllers/trends.py:269 erpnext/controllers/trends.py:281 -#: erpnext/controllers/trends.py:290 +#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289 +#: erpnext/controllers/trends.py:298 msgid "Amt" msgstr "Belopp" @@ -4822,7 +4815,7 @@ msgstr "Belopp" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "Artikel grupp är ett sätt att klassificera artiklar baserat på typer." -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:537 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "Fel har uppstått vid omregistrering av artikel värdering via {0}" @@ -4831,7 +4824,7 @@ msgstr "Fel har uppstått vid omregistrering av artikel värdering via {0}" msgid "An error occurred during the update process" msgstr "Fel uppstod under uppdatering process" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:378 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:377 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "Fel uppstod för vissa artiklar när Material Begäran skapades baserat på beställning nivå. Vänligen åtgärda dessa problem:" @@ -4888,7 +4881,7 @@ msgstr "En annan budgetpost '{0}' finns redan mot {1} '{2}' och konto '{3}' med msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "Annan Resultat Enhet Tilldelning Post {0} är tillämplig från {1}, därför kommer denna tilldelning att gälla upp till {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:883 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:884 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "En annan betalningsbegäran är redan behandlad" @@ -5333,11 +5326,11 @@ msgstr "Eftersom det finns befintliga godkäAda transaktioner mot artikel {0} ka msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "Eftersom det finns reserverat lager kan du inte inaktivera {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1086 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "Eftersom det finns tillräckligt med Underenhet Artiklar erfordras inte Arbetsorder för Lager {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1832 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "Eftersom det finns tillräckligt med Råmaterial erfordras inte Material Begäran för Lager {0}." @@ -5751,11 +5744,11 @@ msgstr "Tillgång Annullerad" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "Tillgång kan inte annulleras, eftersom det redan är {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:394 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "Tillgång kan inte skrotas före senaste avskrivning post." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:598 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "Tillgång aktiverad efter att Tillgång Aktivering {0} godkändes" @@ -5783,11 +5776,11 @@ msgstr "Tillgång ur funktion på grund av reparation av Tillgång {0}" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "Tillgång mottagen på plats {0} och utfärdad till Personal {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:455 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458 msgid "Asset restored" msgstr "Tillgång återställd" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:606 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "Tillgång återställd efter att Tillgång Aktivering {0} annullerats" @@ -5795,11 +5788,11 @@ msgstr "Tillgång återställd efter att Tillgång Aktivering {0} annullerats" msgid "Asset returned" msgstr "Tillgång återlämnad" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:442 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445 msgid "Asset scrapped" msgstr "Tillgång skrotad" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "Tillgång skrotad via Journal Post {0}" @@ -5824,11 +5817,11 @@ msgstr "Tillgång uppdaterad efter att ha delats upp i Tillgång {0}" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "Tillgång uppdaterad på grund av Tillgång Reparation {0} {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "Tillgång {0} kan inte skrotas, eftersom det redan är {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:196 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Tillgång {0} tillhör inte Post {1}" @@ -5844,12 +5837,12 @@ msgstr "Tillgång {0} tillhör inte {1}" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "Tillgång {0} tillhör inte {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:647 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:738 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:737 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "Tillgång {0} finns inte" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "Tillgång {0} uppdaterad. Ange avskrivning detaljer och godkänn den." @@ -5865,7 +5858,7 @@ msgstr "Tillgång {0} är inte angiven för att beräkna avskrivningar." msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "Tillgång {0} är inte godkänd. Godkänn tillgång innan du fortsätter." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:374 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "Tillgång {0} måste godkännas" @@ -5915,7 +5908,7 @@ msgstr "Tillgångar har inte skapats för {item_code}. Skapa Tillgång manuellt. msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}" msgstr "Tillgångar {assets_link} skapade för {item_code}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:232 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240 msgid "Assign Job to Employee" msgstr "Tilldela jobb till Personal" @@ -5943,7 +5936,7 @@ msgstr "Rad #{0}: Plockad kvantitet {1} för artikel {2} är högre än som är msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "På rad #{0}: Plockad kvantitet {1} för artikel {2} är större än tillgänglig kvantitet {3} i lager {4}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1404 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1403 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "På Rad {0}: I Serie och Parti Paket {1} måste dokument status vara 1 och inte 0" @@ -6000,7 +5993,7 @@ msgstr "Rad # {0}: sekvens nummer {1} får inte vara lägre än föregående rad msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "På rad #{0}: Differens Konto {1} är vald, som är konto av typ Kostnad för Sålda Artiklar. Välj ett annat konto" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1152 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "Rad {0}: Parti Nummer erfordras för Artikel {1}" @@ -6008,11 +6001,11 @@ msgstr "Rad {0}: Parti Nummer erfordras för Artikel {1}" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "Rad {0}: Överordnad rad nummer kan inte anges för artikel {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1137 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1136 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "Rad {0}: Kvantitet erfordras för Artikel {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1143 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "Rad {0}: Serie Nummer erfordras för Artikel {1}" @@ -6217,7 +6210,7 @@ msgstr "Automatiskt Infoga Artikel Pris om det saknas" msgid "Auto Material Request" msgstr "Automatisk Material Begäran" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:329 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:328 msgid "Auto Material Requests Generated" msgstr "Automatisk Material Begäran Skapad" @@ -6278,10 +6271,14 @@ msgstr "Reservera Automatiskt" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "Automatisk Reservera Lager för Försäljning Order vid Inköp" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:190 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "Automatiska Moms Inställningar Fel" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:170 +msgid "Auto User Creation Error" +msgstr "Fel vid automatiskt skapande av användare" + #. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in #. DocType 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -6399,11 +6396,12 @@ msgstr "Tillgängligt för Användning Datum" #. Label of the available_quantity_section (Section Break) field in DocType #. 'Pick List Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:118 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:175 #: erpnext/public/js/utils.js:627 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:169 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 msgid "Available Qty" msgstr "Tillgänglig Kvantitet" @@ -6504,8 +6502,8 @@ msgstr "Tillgänglig {0}" msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "Tillgängligt för Användning Datum ska vara senare än Inköp Datum" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:590 msgid "Average Age" msgstr "Genomsnitt Ålder" @@ -6617,8 +6615,7 @@ msgstr "Lager Kvantitet" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:8 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 @@ -6638,7 +6635,7 @@ msgstr "Stycklista" msgid "BOM 1" msgstr "Stycklista 1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1812 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "Stycklista 1 {0} och Stycklista 2 {1} ska inte vara lika" @@ -6779,10 +6776,6 @@ msgstr "Stycklista Åtgärd" msgid "BOM Operations Time" msgstr "Stycklista Åtgärd Tid" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 -msgid "BOM Qty" -msgstr "Stycklista Kvantitet" - #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:60 msgid "BOM Rate" msgstr "Stycklista Pris" @@ -6810,15 +6803,12 @@ msgid "BOM Secondary Item Reference" msgstr "Stycklista Sekundär Artikel Referens" #. Name of a report -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json -msgid "BOM Stock Calculated" -msgstr "Stycklista Lager Beräknad" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.json +msgid "BOM Stock Analysis" +msgstr "Stycklista Lager Analys" -#. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:1 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json msgid "BOM Stock Report" @@ -6829,10 +6819,6 @@ msgstr "Stycklista Lager Rapport" msgid "BOM Tree" msgstr "Stycklista Trädstruktur" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27 -msgid "BOM UOM" -msgstr "Stycklista Enhet" - #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json msgid "BOM Update Batch" @@ -6907,15 +6893,15 @@ msgstr "Stycklista Rekursion: {0} kan inte vara underordnad till {1}" msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "Stycklista Rekursion: {1} kan inte vara överordnad eller underordnad till {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1547 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1549 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Stycklista {0} tillhör inte Artikel {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1529 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1531 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "Stycklista {0} måste vara aktiv" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1532 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1534 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "Stycklista {0} måste godkännas" @@ -7678,11 +7664,11 @@ msgstr "Parti Artikel Utgång Status" msgid "Batch No" msgstr "Parti Nummer" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1154 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "Parti Nummer erfordras" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3414 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3413 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Parti Nummer {0} finns inte" @@ -7690,7 +7676,7 @@ msgstr "Parti Nummer {0} finns inte" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "Parti Nummer {0} är länkat till Artikel {1} som har serie nummer. Skanna serie nummer istället." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:459 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:458 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Parti nr {0} finns inte i {1} {2}, därför kan du inte returnera det mot {1} {2}" @@ -7705,7 +7691,7 @@ msgstr "Parti Nummer" msgid "Batch Nos" msgstr "Parti Nummer" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1939 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1938 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Parti Nummer Skapade" @@ -7843,7 +7829,7 @@ msgstr "Faktura för Avvisad Kvantitet i Inköp Faktura" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1379 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:695 @@ -8080,6 +8066,10 @@ msgstr "Biot" msgid "Biotechnology" msgstr "Bioteknik" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:156 +msgid "Birthday" +msgstr "Födelsedag" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" @@ -9038,7 +9028,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Kan bara skapa betalning mot ofakturerad {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Kan hänvisa till rad endast om avgiften är \"På Föregående Rad Belopp\" eller \"Föregående Rad Totalt\"" @@ -9103,7 +9093,7 @@ msgstr "Kan inte Slå Samman" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "Kan inte optimera rutt eftersom Start Adress saknas." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:295 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "Kan inte Avlösa Personal" @@ -9147,7 +9137,7 @@ msgstr "Kan inte avbryta eftersom behandling av annullerade dokument väntar." msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Kan inte annullera eftersom godkänd Lager Post {0} finns redan" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:207 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:177 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "Kan inte annullera transaktion. Omregistrering av artikel värdering vid godkännande är inte klar ännu." @@ -9159,7 +9149,7 @@ msgstr "Kan inte avbryta denna Produktion Lager Post eftersom kvantitet av Produ msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0}. Please cancel the Asset Value Adjustment to continue." msgstr "Det går inte att annullera detta dokument eftersom det är länkat till godkänd justering av tillgång värde {0}. Annullera justering av tillgång värde för att fortsätta." -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1136 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1137 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue." msgstr "Kan inte annullera detta dokument eftersom det är länkad med godkänd tillgång {asset_link}. Annullera att fortsätta." @@ -9207,7 +9197,7 @@ msgstr "Kan inte konvertera till Grupp eftersom Konto Typ är vald." msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "Kan inte konvertera till Grupp eftersom Konto Typ valts." -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1016 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1020 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "Kan inte skapa Lager Reservation Poster för framtid daterade Inköp Följesedlar." @@ -9224,7 +9214,7 @@ msgstr "Kan inte skapa bokföring poster mot inaktiverade konto: {0}" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "Kan inte skapa retur för konsoliderad faktura {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1217 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1219 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "Kan inte inaktivera eller annullera Stycklista eftersom den är kopplat till andra Stycklistor" @@ -9245,7 +9235,7 @@ msgstr "Kan inte ta bort Valutaväxling Resultat rad" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "Kan inte ta bort Serie Nummer {0}, eftersom det används i Lager Transaktioner" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796 msgid "Cannot delete an item which has been ordered" msgstr "Det går inte att ta bort artikel som finns på order" @@ -9295,7 +9285,7 @@ msgstr "Kan inte hitta Artikel eller Lager med denna Streckkod / QRkod" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "Kan inte hitta Artikel med denna Streck/QR Kod" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "Kan inte hitta standardlager för artikel {0}. Ange det i Artikelinställningar eller i Lagerinställningar." @@ -9319,12 +9309,12 @@ msgstr "Kan inte producera mer än {0} artiklar för {1}" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "Kan inte ta emot från kund mot negativt utestående" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946 msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "Kan inte minska kvantitet än den som är på order eller inköp kvantitet" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "Kan inte hänvisa till rad nummer högre än eller lika med aktuell rad nummer för denna avgift typ" @@ -9340,7 +9330,7 @@ msgstr "Kan inte hämta länk token. Se fellogg för mer information" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3186 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9362,11 +9352,11 @@ msgstr "Kan inte ange flera Artikel Standard för Bolag." msgid "Cannot set multiple account rows for the same company" msgstr "Det går inte att ange flera kontorader för samma bolag" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3902 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "Kan inte ange kvantitet som är lägre än levererad kvantitet" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3903 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "Kan inte ange kvantitet som är lägre än mottagen kvantitet" @@ -9378,7 +9368,7 @@ msgstr "Kan inte ange fält {0} för kopiering i varianter" msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete." msgstr "Kan inte starta borttagning. Annan borttagning {0} är redan i kö/körs. Vänta tills den är klar." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940 msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation" msgstr "Kan inte uppdatera pris eftersom artikel {0} redan är beställd eller köpt mot denna offert" @@ -9540,7 +9530,7 @@ msgstr "Kassa Flöde" #: erpnext/public/js/financial_statements.js:343 msgid "Cash Flow Statement" -msgstr "Kassaflöde Redogörelse" +msgstr "Kassaflöde Rapport" #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:178 msgid "Cash Flow from Financing" @@ -9559,7 +9549,7 @@ msgstr "Kassaflöde från Verksamhet" msgid "Cash In Hand" msgstr "Kassa och Bank" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry" msgstr "Kassa eller Bank Konto erfordras för Betalning Post" @@ -9653,8 +9643,8 @@ msgstr "Kategori Detaljer" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "Tillgång Värde per Kategori" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:299 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:141 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:298 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "Varning" @@ -9791,7 +9781,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "Partner" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "Debitering av typ \"Faktisk\" i rad {0} kan inte inkluderas i Artikel Pris eller Betald Belopp" @@ -10402,7 +10392,7 @@ msgstr "Provision Sats" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:67 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:78 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:83 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:81 msgid "Commission Rate %" msgstr "Provision Sats %" @@ -10980,7 +10970,7 @@ msgstr "Bolag Adress Visning" msgid "Company Address Name" msgstr "Bolag Adress Namn" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4354 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366 msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager." msgstr "Bolag Adress saknas. Du har inte behörighet att uppdatera den. Kontakta System Ansvarig." @@ -11050,7 +11040,7 @@ msgid "Company Field" msgstr "Bolag" #. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company' -#: erpnext/public/js/print.js:75 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:80 erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company Logo" msgstr "Bolag Logotyp" @@ -11062,7 +11052,10 @@ msgstr "Bolag Namn kan inte vara Bolag" msgid "Company Not Linked" msgstr "Bolag ej Länkad" +#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Request for +#. Quotation' #. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Company Shipping Address" msgstr "Bolag Leverans Adress" @@ -11119,6 +11112,10 @@ msgstr "Bolag Namn är inte samma" msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "Bolag Tillgång {0} och Inköp Dokument {1} stämmer inte." +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:168 +msgid "Company or Personal Email is mandatory when 'Create User Automatically' is enabled" +msgstr "Bolag eller Personlig E-post erfordras när 'Skapa Användare Automatiskt' är aktiverad" + #. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc." @@ -11189,7 +11186,7 @@ msgstr "Konkurrent Namn" msgid "Competitors" msgstr "Konkurrenter" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151 msgid "Complete Job" msgstr "Slutför Jobb" @@ -11236,8 +11233,8 @@ msgstr "Klart Kvantitet" msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Klart Kvantitet får inte vara högre än 'Kvantitet att Producera'" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:321 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:442 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296 msgid "Completed Quantity" msgstr "Klart Kvantitet" @@ -11593,7 +11590,7 @@ msgstr "Förbrukad Kvantitet" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "Förbrukade Lager Artiklar" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "Förbrukade Lager Artiklar, Förbrukade Tillgång Artiklar eller Förbrukade Service Artiklar erfordras för Kapitalisering" @@ -11808,7 +11805,7 @@ msgstr "Avtal Villkor" msgid "Contract Terms and Conditions" msgstr "Avtal Villkor" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:77 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:75 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:122 msgid "Contribution %" msgstr "Bidrag %" @@ -11818,7 +11815,7 @@ msgstr "Bidrag %" msgid "Contribution (%)" msgstr "Bidrag (%)" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:89 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:87 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130 msgid "Contribution Amount" msgstr "Bidrag Belopp" @@ -11920,15 +11917,15 @@ msgstr "Konvertering Faktor för Standard Enhet måste vara 1 på rad {0}" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "Konvertering faktor för artikel {0} är återställd till 1,0 eftersom enhet {1} är samma som lager enhet {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2962 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "Konverteringsvärde kan inte vara 0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "Konverteringsvärde är 1.00, men dokument valuta skiljer sig från bolag valuta" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2965 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "Konverteringsvärde måste vara 1,00 om dokument valuta är samma som bolag valuta" @@ -11994,13 +11991,13 @@ msgstr "Korrigerande" msgid "Corrective Action" msgstr "Korrigerande Åtgärd" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:499 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509 msgid "Corrective Job Card" msgstr "Korrigerande Jobbkort" #. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job #. Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Corrective Operation" msgstr "Korrigerande Åtgärd" @@ -12253,7 +12250,7 @@ msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converte msgstr "Resultat Enhet är del av Resultat Enhet Tilldelning och kan därför inte konverteras till grupp" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1434 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:905 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "Resultat Enhet erfodras på rad {0} i Moms Tabell för typ {1}" @@ -12398,7 +12395,7 @@ msgstr "Kostnadsberäkning och Fakturering" msgid "Costing and Billing fields has been updated" msgstr "Kostnad och Fakturering fält är uppdaterad" -#: erpnext/setup/demo.py:55 +#: erpnext/setup/demo.py:78 msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "Kunde inte ta bort Demo Data" @@ -12579,7 +12576,7 @@ msgstr "Skapa Grupperad Tillgång" msgid "Create Inter Company Journal Entry" msgstr "Skapa Inter Bolag Journal Post" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:54 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:55 msgid "Create Invoices" msgstr "Skapa Fakturor" @@ -12817,7 +12814,7 @@ msgstr "Skapar Underleverantör Inköp Order" msgid "Create Supplier" msgstr "Skapa Leverantör" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:180 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:181 msgid "Create Supplier Quotation" msgstr "Skapa Inköp Offert" @@ -12848,13 +12845,19 @@ msgstr "Skapa Tidrapport" msgid "Create Transfer Entry" msgstr "Skapa Överföring Post" -#. Label of the create_user (Button) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:50 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:52 #: erpnext/utilities/activation.py:117 msgid "Create User" msgstr "Skapa Användare" +#. Label of the create_user_automatically (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Create User Automatically" +msgstr "Skapa Användare Automatiskt" + #. Label of the create_user_permission (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:65 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Create User Permission" msgstr "Skapa Användare Behörighet" @@ -12892,7 +12895,7 @@ msgstr "Skapa Arbetsplats" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "Skapa variant med Mall Bild." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Skapa inkommande Lager Transaktion för Artikel." @@ -12911,12 +12914,6 @@ msgstr "Skapa Försäljning Följesedel" msgid "Create in Draft Status" msgstr "Skapa i Utkast Status" -#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening -#. Invoice Creation Tool' -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -msgid "Create missing customer or supplier." -msgstr "Skapa Kund eller Leverantör" - #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Supplier' #: erpnext/buying/onboarding_step/create_supplier/create_supplier.json msgid "Create supplier" @@ -12936,6 +12933,12 @@ msgstr "Skapad av Migrering" msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "Skapade {0} Resultatkort för {1} mellan:" +#. Description of the 'Create User Automatically' (Check) field in DocType +#. 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Creates a User account for this employee using the Preferred, Company, or Personal email." +msgstr "Skapar Användarkonto för personal med hjälp av Föredragen, Bolag eller Personlig e-post." + #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:140 msgid "Creating Accounts..." msgstr "Skapar Bokföring..." @@ -12960,7 +12963,7 @@ msgstr "Skapar Journal Poster..." msgid "Creating Packing Slip ..." msgstr "Skapar Packsedel ..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:60 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:61 msgid "Creating Purchase Invoices ..." msgstr "Skapar Inköp Ordrar ..." @@ -12974,7 +12977,7 @@ msgstr "Skapar Inköp Order ..." msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "Skapar Inköp Följesedel ..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:58 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:59 msgid "Creating Sales Invoices ..." msgstr "Skapa Försäljning Fakturor ..." @@ -12995,11 +12998,15 @@ msgstr "Skapar Underleverantör Order ..." msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "Skapar Underleverantör Följesedel ..." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:92 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:85 msgid "Creating User..." msgstr "Skapar Användare..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:287 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:36 +msgid "Creating demo data" +msgstr "Skapar demo data" + +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:300 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "Skapar {} av {} {} ..." @@ -13212,9 +13219,9 @@ msgstr "Kredit Faktura {0} skapad automatiskt" #. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:379 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:387 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Credit To" msgstr "Kredit Till" @@ -13287,7 +13294,7 @@ msgstr "Kriterier Prioritet" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "Kriterier Prioritet är upp till 100%" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:177 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "Cron Intervall ska vara mellan 1 och 59 minuter" @@ -13741,7 +13748,7 @@ msgstr "Anpassade Avgränsare" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:32 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:40 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:54 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:52 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:65 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -14352,7 +14359,7 @@ msgstr "D - E" msgid "DFS" msgstr "DFS" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:676 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:674 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "Daglig Projekt Översikt för {0}" @@ -14434,7 +14441,7 @@ msgstr "Datum måste vara mellan {0} och {1}" msgid "Date of Birth" msgstr "Födelsedag Datum" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:146 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:260 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "Födelsedag Datum kan inte vara senare än i dag." @@ -14686,7 +14693,7 @@ msgstr "Debet Faktura kommer att uppdatera sitt eget utestående belopp, även o #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Debit To" msgstr "Debet Till" @@ -14864,7 +14871,7 @@ msgstr "Standard Stycklista ({0}) måste vara aktiv för denna artikel eller des msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Standard Stycklista för {0} hittades inte" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "Standard Stycklista hittades inte för Färdig Artikel {0}" @@ -15353,6 +15360,11 @@ msgstr "Uppskjuten Bokföring misslyckades för vissa fakturor:" msgid "Define Project type." msgstr "Skapa Projekt Typ" +#. Description of the 'End of Life' (Date) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing" +msgstr "Definierar datum efter vilket artikel inte längre kan användas i transaktioner eller produktion" + #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Dekagram/Litre" @@ -15814,10 +15826,18 @@ msgstr "Demo Bank Konto" msgid "Demo Company" msgstr "Demo Bolag" +#: erpnext/setup/demo.py:51 +msgid "Demo Data creation failed." +msgstr "Skapande av demo data misslyckades." + #: erpnext/public/js/utils/demo.js:25 msgid "Demo data cleared" msgstr "Demo Data Borttagen" +#: erpnext/setup/demo.py:42 +msgid "Demo data creation failed. Check notifications for more info." +msgstr "Skapande av demo data misslyckades. Kontrollera aviseringar för mer information." + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:18 msgid "Department Stores" msgstr "Varuhus" @@ -15940,7 +15960,7 @@ msgstr "Avskrivning Post Registrering Status" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "Avskrivning Post mot tillgång {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:256 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "Avskrivning Post mot {0} värt {1}" @@ -15952,7 +15972,7 @@ msgstr "Avskrivning Post mot {0} värt {1}" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "Kostnad Avskrivning Konto" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:303 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "Kostnad Avskrivning Konto ska vara Intäkt eller Kostnad Konto." @@ -16155,7 +16175,7 @@ msgstr "Differens I" msgid "Difference Posting Date" msgstr "Differens Registrering Datum" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:120 msgid "Difference Qty" msgstr "Differens Kvantitet" @@ -16724,7 +16744,7 @@ msgstr "Visningsnamn" msgid "Disposal Date" msgstr "Avskrivning Datum" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:833 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "Avyttringsdatum {0} kan inte infalla före {1} datum {2} för tillgång." @@ -16762,12 +16782,6 @@ msgstr "Avstånd från vänstra kant" msgid "Distance from top edge" msgstr "Avstånd från övre kant" -#. Label of the distinct_item_and_warehouse (Code) field in DocType 'Repost -#. Item Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Distinct Item and Warehouse" -msgstr "Distinkt Artikel och Lager" - #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Distinct unit of an Item" @@ -16919,7 +16933,7 @@ msgstr "Ska alla kunder meddelas via E-post?" msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "Ska Material Begäran godkännas" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:103 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111 msgid "Do you want to submit the stock entry?" msgstr "Vill du godkänna lagerpost?" @@ -16975,10 +16989,6 @@ msgstr "DocType" msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "Dokument Typ används redan som dimension" -#: erpnext/setup/install.py:189 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" - #. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -17036,7 +17046,7 @@ msgstr "Dubbel Avtagande Balans" msgid "Download CSV Template" msgstr "Ladda ner CSV Mall" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:144 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:145 msgid "Download PDF for Supplier" msgstr "Ladda ner PDF för Leverantör" @@ -17395,7 +17405,7 @@ msgstr "System Användare" msgid "Each Transaction" msgstr "Varje Transaktion" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:176 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 msgid "Earliest" msgstr "Yngsta" @@ -17602,10 +17612,18 @@ msgstr "E-post Utskick: {0}" msgid "Email Receipt" msgstr "E-post" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:372 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:374 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "E-post Skickad till Leverantör {0}" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433 +msgid "Email is required to create a user" +msgstr "E-post adress erfordras för att skapa användare" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:72 +msgid "Email is required to create a user." +msgstr "E-post adress erfordras för att skapa användare." + #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:174 msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue." msgstr "E-post eller Telefon / Mobil för Kontakt erfordras för att fortsätta." @@ -17736,11 +17754,6 @@ msgstr "Detalj" msgid "Employee Education" msgstr "Utbildning" -#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json -msgid "Employee Exit" -msgstr "Avgång" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgid "Employee External Work History" @@ -17789,11 +17802,11 @@ msgstr "Nummer" msgid "Employee User Id" msgstr "Användare ID" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:325 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "Personal kan inte rapportera till sig själv." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Employee is required" msgstr "Personal Erfordras" @@ -17801,6 +17814,10 @@ msgstr "Personal Erfordras" msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "Personal erfordras vid utfärdande av tillgångar {0}" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430 +msgid "Employee {0} already has a linked user" +msgstr "Personal {0} har redan länkad användare" + #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:113 msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" @@ -17810,7 +17827,7 @@ msgstr "Personal {0} tillhör inte {1}" msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "{0} arbetar för närvarande på en annan arbetsstation. Tilldela annan anställd." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:474 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598 msgid "Employee {0} not found" msgstr "Personal {0} hittades inte" @@ -17983,6 +18000,18 @@ msgstr "Aktivera Serie / Parti Nummer för Artikel" msgid "Enable Stock Reservation" msgstr "Aktivera Lager Reservation" +#. Label of the enable_subscription (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription" +msgstr "Aktivera Prenumeration" + +#. Description of the 'Enable Subscription' (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription tracking in invoice" +msgstr "Aktivera prenumeration spårning i faktura" + #. Label of the enable_utm (Check) field in DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Enable UTM" @@ -18026,6 +18055,11 @@ msgstr "Aktivera detta alternativ för att beräkna daglig avskrivning genom att msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "Aktivera för att tillämpa Service Nivå Avtal på varje {0}" +#. Description of the 'Retain Sample' (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Enable to reserve a small sample from each batch for any analysis arising ahead" +msgstr "Aktivera för att reservera litet prov från varje parti för analys som uppstår senare" + #. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType #. 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -18079,8 +18113,8 @@ msgstr "Slut datum kan inte vara tidigare än Start datum." #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day' #. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:379 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json @@ -18139,12 +18173,6 @@ msgstr "Aktivera Tidsloggar" msgid "Engineer" msgstr "Ingenjör" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:30 -msgid "Enough Parts to Build" -msgstr "Tillräckligt med Delar att Bygga" - #. Label of the ensure_delivery_based_on_produced_serial_no (Check) field in #. DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -18155,11 +18183,11 @@ msgstr "Leverans Baserad på Producerad Serie Nummer" msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "Ange API nyckel i Google Inställningar." -#: erpnext/public/js/print.js:62 +#: erpnext/public/js/print.js:67 msgid "Enter Company Details" msgstr "Ange Bolag Detaljer" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:108 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:232 msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." msgstr "Ange för och efternamn på Personal, baserat på vilket fullständigt namn kommer att uppdateras. Vid transaktioner kommer det att vara fullständigt namn som kommer att hämtas." @@ -18171,8 +18199,8 @@ msgstr "Ange Manuellt" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "Ange Serie Nummer" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312 msgid "Enter Value" msgstr "Ange Värde" @@ -18312,11 +18340,11 @@ msgstr "Erg" msgid "Error Description" msgstr "Fel Beskrivning" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:277 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:290 msgid "Error Occurred" msgstr "Fel Inträffade" -#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:197 msgid "Error during caller information update" msgstr "Fel uppstod under uppdatering av samtalsinformation" @@ -18332,7 +18360,7 @@ msgstr "Fel vid hämtning av detaljer för {0}: {1}" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "Fel i parti avstämning för banktransaktion {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:320 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "Fel uppstod vid registrering av avskrivning poster" @@ -18340,7 +18368,7 @@ msgstr "Fel uppstod vid registrering av avskrivning poster" msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "Fel uppstod när uppskjuten bokföring för {0} bearbetades" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "Fel uppstod vid omregistrering av artikel värdering" @@ -18413,7 +18441,7 @@ msgstr "Exempel:. ABCD ##### Om serie är angiven och Serie Nummer inte anges i msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Exempel: ABCD.#####. Om serie är angiven och Parti Nummer inte anges i transaktioner kommer Parti Nummer automatiskt att skapas baserat på denna serie. Om man alltid vill ange Parti Nummer för denna artikel, lämna detta tomt. Obs: denna inställning kommer att ha prioritet över Nummer Serie i Lager Inställningar." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2281 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2328 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "Exempel: Serie Nummer {0} reserverad i {1}." @@ -18637,12 +18665,17 @@ msgstr "Befintlig Bolag" msgid "Existing Customer" msgstr "Befintlig Kund" +#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Exit" +msgstr "Avbryt" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" msgstr "Avgång Intervju Datum" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:444 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:470 msgid "Expected" msgstr "Förväntad" @@ -18756,7 +18789,7 @@ msgstr "Förväntad Värde Efter Användning" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:183 @@ -18827,13 +18860,13 @@ msgstr "Kostnad Anspråk" msgid "Expense Head" msgstr "Kostnad Konto" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:500 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:524 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:499 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:543 msgid "Expense Head Changed" msgstr "Kostnad Konto Ändrad" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:601 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "Kostnad Konto erfordras för Artikel {0}" @@ -18955,6 +18988,10 @@ msgstr "Extra Liten" msgid "FG / Semi FG Item" msgstr "Färdig / Halvfärdig Artikel" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:21 +msgid "FG Items to Make" +msgstr "Färdiga Artiklar att Producera" + #. Option for the 'Default Stock Valuation Method' (Select) field in DocType #. 'Company' #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' @@ -19010,22 +19047,20 @@ msgstr "Misslyckade Poster" msgid "Failed to Authenticate the API key." msgstr "Msslyckades att Autentisera API Nyckel." -#: erpnext/setup/demo.py:54 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:38 +msgid "Failed to create demo data" +msgstr "Misslyckades med att skapa demo data" + +#: erpnext/setup/demo.py:77 msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually." msgstr "Misslyckades att ta bort demo data, radera demo bolag manuellt." -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 msgid "Failed to install presets" msgstr "Misslyckades med att installera förinställningar" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:18 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:42 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:43 -msgid "Failed to login" -msgstr "Kunde inte Logga In" - #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:163 msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "Misslyckades med att parsa MT940 format. Fel: {0}" @@ -19038,12 +19073,16 @@ msgstr "Kunde inte bokföra avskrivning poster" msgid "Failed to send email for campaign {0} to {1}" msgstr "Misslyckades med att skicka e-post för kampanj {0} till {1}" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:30 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:31 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +msgid "Failed to set defaults" +msgstr "Misslyckades med att ange standardvärden" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:21 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:22 msgid "Failed to setup company" msgstr "Misslyckades med att konfigurera Bolag" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:28 msgid "Failed to setup defaults" msgstr "Misslyckades att konfigurera Standard Värden" @@ -19155,7 +19194,7 @@ msgstr "Hämta Utvidgade Stycklistor (inklusive Underenheter)" msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "Hämtade endast {0} tillgängliga serienummer." -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:27 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28 msgid "Fetching Error" msgstr "Hämtar Fel" @@ -19467,15 +19506,15 @@ msgstr "Färdig Artikel Kvantitet" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "Färdig Artikel Kvantitet" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "Färdig Artikel är inte specificerad för service artikel {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3977 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "Färdig Artikel {0} kvantitet kan inte vara noll" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3971 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "Färdig Artikel {0} måste vara underleverantör artikel" @@ -19876,7 +19915,7 @@ msgid "For Job Card" msgstr "För Jobbkort" #. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "For Operation" msgstr "För Åtgärd" @@ -20008,7 +20047,7 @@ msgstr "Referens" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "För rad {0} i {1}. Om man vill inkludera {2} i Artikel Pris, rader {3} måste också inkluderas" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "För rad {0}: Ange Planerad Kvantitet" @@ -20185,8 +20224,8 @@ msgstr "Ofta Lästa Artiklar" msgid "From BOM" msgstr "Från Stycklista" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:63 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:105 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:169 msgid "From BOM No" msgstr "Från Stycklista Nummer" @@ -20619,7 +20658,7 @@ msgstr "Framtida Betalning Referens" msgid "Future Payments" msgstr "Framtida Betalningar" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386 msgid "Future date is not allowed" msgstr "Framtida datum är inte tillåtet" @@ -20922,9 +20961,9 @@ msgstr "Hämta Artikel Platser" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:379 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:401 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:446 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:380 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:447 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:75 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:108 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 @@ -20967,7 +21006,7 @@ msgstr "Hämta Artiklar endast för Inköp" msgid "Get Items from BOM" msgstr "Hämta Artiklar från Stycklista" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:418 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:419 msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "Hämta Artiklar från Material Begäran mot denna Leverantör" @@ -21057,12 +21096,12 @@ msgstr "Hämta Lager" msgid "Get Sub Assembly Items" msgstr "Hämta Underenhet Artiklar" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:460 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:480 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:461 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:481 msgid "Get Suppliers" msgstr "Hämta Leverantörer" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:484 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:485 msgid "Get Suppliers By" msgstr "Hämta Leverantörer" @@ -21704,8 +21743,8 @@ msgstr "Hektometer" msgid "Hectopascal" msgstr "Hektopascal" -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Height (cm)" @@ -21731,11 +21770,11 @@ msgstr "Hjälp Text" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "Hjälper vid fördelning av Budget/ Mål över månader om bolag har säsongsvariationer." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:350 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "Här är felloggar för ovannämnda misslyckade avskrivning poster: {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "Här är alternativ för att fortsätta:" @@ -21750,7 +21789,7 @@ msgstr "Här kan man ange familjens detaljer som namn och yrke av förälder, ma msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc" msgstr "Här kan man ange längd, vikt, allergier, medicinska problem osv" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:134 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:258 msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated." msgstr "Här kan du välja överordnad för Personal. Baserat på detta kommer organisation diagam att fyllas i." @@ -21763,7 +21802,7 @@ msgstr "Här är dina veckoledigheter förifyllda baserat på tidigare val. Du k msgid "Hertz" msgstr "Hertz" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 msgid "Hi," msgstr "Hej," @@ -22320,10 +22359,16 @@ msgstr "Om flera prissättningsregler fortsätter att gälla uppmanas användarn msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "Om ingen Moms är angiven och Moms och Avgifter Mall är vald, kommer system automatiskt att tillämpa Moms från vald mall." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2060 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "Om inte kan man Annullera/Godkänna denna post" +#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening +#. Invoice Creation Tool' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgid "If party does not exist, create it using the Party Name field." +msgstr "Om parti inte finns, skapa det med hjälp Parti Namn fält." + #. Description of the 'Free Item Rate' (Currency) field in DocType 'Pricing #. Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -22349,7 +22394,7 @@ msgstr "Om Stycklista har Rest Material måste Rest Lager väljas." msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Om konto är låst, tillåts poster för Behöriga Användare." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2006 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Om artikel handlas som Noll Grund Pris i denna post, aktivera 'Tillåt Noll Grund Pris' i {0} Artikel Tabell." @@ -22446,11 +22491,11 @@ msgstr "Om man har denna artikel i Lager, kommer System att lagerbokföra varje msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "Om man behöver stämma av specifika transaktioner mot varandra, välj därefter. Om inte, kommer alla transaktioner att tilldelas i FIFO ordning." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1096 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "Om du fortfarande vill fortsätta, avmarkera \"Hoppa över tillgängliga underenhet artiklar\"." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1842 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "För att fortsätta, aktivera {0}." @@ -22530,7 +22575,7 @@ msgstr "Ignorera Valutakurs omvärdering och Resultat Journaler" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "Ignorera Befintlig Försäljning Order Kvantitet" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1829 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1834 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "Ignorera Befintligt Uppskattad Kvantitet" @@ -22642,6 +22687,10 @@ msgstr "Importera Kontoplan från CSV fil" msgid "Import Data" msgstr "Data Import" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_list.js:16 +msgid "Import Employees" +msgstr "Importera Personal" + #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:7 #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_list.js:3 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code_list.js:3 @@ -22753,12 +22802,6 @@ msgstr "I Kvantitet" msgid "In Stock" msgstr "I Lager" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:12 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:22 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 -msgid "In Stock Qty" -msgstr "I Lager Kvantitet" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' #. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material #. Request' @@ -22897,7 +22940,7 @@ msgstr "Inaktiv Status" #. Label of the incentives (Currency) field in DocType 'Sales Team' #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:94 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:92 msgid "Incentives" msgstr "Motivation" @@ -22955,7 +22998,7 @@ msgstr "Inkludera Standard Finans Register Tillgångar" #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:46 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:105 msgid "Include Default FB Entries" -msgstr "Inkludera Standard Finans Register Poster" +msgstr "Visa Standard Finans Register Poster" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:90 msgid "Include Expired" @@ -23491,7 +23534,7 @@ msgstr "Installation Datum kan inte vara före Leverans Datum för Artikel {0}" msgid "Installed Qty" msgstr "Installerad Kvantitet" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:24 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:15 msgid "Installing presets" msgstr "Konfigurerar Förinställningar" @@ -23505,8 +23548,8 @@ msgstr "Instruktion" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "Otillräcklig Kapacitet" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3854 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3878 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Otillräckliga Behörigheter" @@ -23515,12 +23558,12 @@ msgstr "Otillräckliga Behörigheter" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:164 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1057 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:960 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1741 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2219 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Otillräcklig Lager" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2187 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "Otillräcklig Lager för Parti" @@ -23755,14 +23798,14 @@ msgstr "Internetpublicering" msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" msgstr "Intervall ska vara mellan 1 och 59 minuter" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:389 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1018 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3210 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228 msgid "Invalid Account" msgstr "Ogiltig Konto" @@ -23771,7 +23814,7 @@ msgid "Invalid Accounting Dimension" msgstr "Ogiltig Bokföring Dimension" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "Ogiltig Tilldelad Belopp" @@ -23787,7 +23830,7 @@ msgstr "Ogiltig Egenskap" msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "Ogiltig Återkommande Datum" -#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:41 +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Ogiltig Streck/QR Kod. Det finns ingen Artikel med denna Streck/QR Kod." @@ -23813,7 +23856,7 @@ msgstr "Ogiltig Bolag för Intern Bolag Transaktion" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Ogiltig Resultat Enhet" @@ -23847,7 +23890,7 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "Ogiltig Gruppera Efter" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:500 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:954 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:959 msgid "Invalid Item" msgstr "Ogiltig Artikel" @@ -23899,7 +23942,7 @@ msgstr "Ogiltig Utskrift Format" msgid "Invalid Priority" msgstr "Ogiltig Prioritet" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1282 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1284 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "Ogiltig Process Förlust Konfiguration" @@ -23907,8 +23950,8 @@ msgstr "Ogiltig Process Förlust Konfiguration" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "Ogiltig Inköp Faktura" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3898 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922 msgid "Invalid Qty" msgstr "Ogiltig Kvantitet" @@ -24016,7 +24059,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}" msgstr "Ogiltig {0}: {1}" #. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item' -#: erpnext/setup/install.py:358 erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Inventory" msgstr "Lager" @@ -24981,10 +25024,8 @@ msgstr "Kursiv text för delsummor eller anteckningar" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:50 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:22 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:101 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:165 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74 @@ -25341,7 +25382,7 @@ msgstr "Artikel Kundkorg" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:132 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:133 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 @@ -25374,7 +25415,7 @@ msgstr "Artikelkod > Artikelgrupp > Varumärke" msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "Artikel Kod kan inte ändras för Serie Nummer" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:455 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Artikel Kod erfordras vid Rad Nummer {0}" @@ -25540,7 +25581,7 @@ msgstr "Artikel Detaljer " #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:141 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:142 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 @@ -25753,7 +25794,6 @@ msgstr "Artikel Producent" #: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:66 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:23 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957 @@ -25801,7 +25841,7 @@ msgstr "Artikel Producent" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:139 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:276 @@ -26194,7 +26234,7 @@ msgstr "Artikel Namn" msgid "Item operation" msgstr "Artikel Åtgärd" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3952 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "Artikel kvantitet kan inte uppdateras eftersom råmaterial redan är bearbetad." @@ -26269,7 +26309,7 @@ msgstr "Artikel {0} har ingen serie nummer. Endast serie nummer artiklar kan ha msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "Artikel {0} har nått slut på sin livslängd {1}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:116 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:115 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "Artikel {0} ignorerad eftersom det inte är Lager Artikel" @@ -26293,7 +26333,7 @@ msgstr "Artikel {0} är inte serialiserad Artikel" msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "Artikel {0} är inte Lager Artikel" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:958 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "Artikel {0} är inte underleverantör artikel" @@ -26325,7 +26365,7 @@ msgstr "Artikel {0} hittades inte i \"Råmaterial Levererad\" tabell i {1} {2}" msgid "Item {0} not found." msgstr "Artikel {0} hittades inte." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:326 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:325 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "Artikel {0}: Order Kvantitet {1} kan inte vara lägre än minimum order kvantitet {2} (definierad i Artikel Inställningar)." @@ -26403,7 +26443,7 @@ msgstr "Artikel Katalog" msgid "Items Filter" msgstr "Artikel Filter" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1676 msgid "Items Required" msgstr "Artiklar Erfodrade" @@ -26427,11 +26467,11 @@ msgstr "Inköp Artiklar som ska Begäras" msgid "Items and Pricing" msgstr "Artiklar & Prissättning" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4212 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order." msgstr "Artiklar kan inte uppdateras eftersom det finns en eller flera Interna Underleverantör Ordrar mot denna Underleverantör Försäljning Order." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "Artiklar kan inte uppdateras eftersom underleverantör order är skapad mot Inköp Order {0}." @@ -26453,7 +26493,7 @@ msgstr "Artikel Pris har ändrats till noll eftersom Tillåt Noll Grund Pris är msgid "Items to Be Repost" msgstr "Artikel som ska Läggas om" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1682 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "Artiklar som ska produceras erfordras för att hämta tilldelad Råmaterial." @@ -27029,7 +27069,7 @@ msgstr "Senaste Order Datum" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:106 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:123 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" @@ -27076,7 +27116,7 @@ msgstr "Senaste CO2 Kontroll Datum kan inte vara framtida datum" msgid "Last transacted" msgstr "Senast genomförd:" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 msgid "Latest" msgstr "Senaste" @@ -27300,6 +27340,11 @@ msgstr "Register Typ" msgid "Ledgers" msgstr "Bokföring Register" +#. Label of the vouchers_posted (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Ledgers Posted" +msgstr "Bokförda Poster" + #. Label of the left_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Left Child" @@ -27330,8 +27375,8 @@ msgstr "Juridisk Kostnad Konto" msgid "Legend" msgstr "Förklaring" -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Length (cm)" @@ -27446,7 +27491,7 @@ msgstr "Länka befintlig Kvalitet Procedur." msgid "Link to Material Request" msgstr "Länk till Material Begäran" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:451 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:80 msgid "Link to Material Requests" msgstr "Länk till Material Begäran" @@ -28084,7 +28129,7 @@ msgstr "Valfri Ämne" #. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:867 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json @@ -28144,12 +28189,12 @@ msgstr "Skapa Försäljning Faktura" msgid "Make Serial No / Batch from Work Order" msgstr "Skapa Serie / Parti Nummer från Arbetsorder" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:101 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256 msgid "Make Stock Entry" msgstr "Skapa Lager Post" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:414 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424 msgid "Make Subcontracting PO" msgstr "Skapa Underleverantör Inköp Order" @@ -28353,7 +28398,7 @@ msgstr "Producerad Kvantitet" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:110 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json @@ -28383,7 +28428,7 @@ msgstr "Producent" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:113 #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -28417,7 +28462,7 @@ msgstr "Producenter för Artiklar" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json @@ -28766,14 +28811,14 @@ msgstr "Material Kvitto" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:360 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:56 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:158 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json @@ -28888,7 +28933,7 @@ msgstr "Material Begäran för maximum {0} kan skapas för Artikel {1} mot Förs msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "Material Begäran användes för att skapa detta Lager Post" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1342 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1348 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "Material Begäran {0} avbruten eller stoppad" @@ -28942,7 +28987,7 @@ msgstr "Material Retur från Pågående Arbete" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:172 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -29007,7 +29052,7 @@ msgstr "Material till Leverantör" msgid "Materials To Be Transferred" msgstr "Material som ska Överföras" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1580 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1586 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "Material mottagen mot {0} {1}" @@ -29103,6 +29148,11 @@ msgstr "Maximum Netto Pris" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "Maximum Betalning Belopp" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:151 +msgid "Maximum Producible Items" +msgstr "Maximalt antal artiklar att producera" + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3906 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Maximum Prov - {0} kan behållas för Parti {1} och Artikel {2}." @@ -29162,7 +29212,7 @@ msgstr "Megajoule" msgid "Megawatt" msgstr "Megawatt" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Ange Grund Pris i Artikel Inställningar." @@ -29540,7 +29590,7 @@ msgstr "Saknas" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:598 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2423 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3031 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126 @@ -29584,7 +29634,7 @@ msgstr "Formel Saknas" msgid "Missing Item" msgstr "Saknad Artikel" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Missing Parameter" msgstr "Parameter Saknas" @@ -29612,7 +29662,7 @@ msgstr "E-post Mall saknas för Leverans. Ange Mall i Leverans Inställningar." msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "Erfordrad filter saknas: {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1225 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476 msgid "Missing value" msgstr "Värde Saknas" @@ -29967,7 +30017,7 @@ msgstr "Namngivning Serie Prefix" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "Namngivning Serie & Pris Inställningar" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:97 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:96 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "Namngivning Serie erfodras" @@ -30019,7 +30069,7 @@ msgstr "Negativ Parti Rapport" msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "Negativ Kvantitet är inte tillåtet" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1538 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1537 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1529 msgid "Negative Stock Error" msgstr "Negativt Lager Fel" @@ -30159,7 +30209,7 @@ msgstr "Netto Resultat" #: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:172 msgid "Net Profit Ratio" -msgstr "Netto Omsättningsgrad" +msgstr "Netto Resultat Förhållande" #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:185 msgid "Net Profit/Loss" @@ -30599,7 +30649,7 @@ msgstr "Ingen Artikel med Streck/QR Kod {0}" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "Ingen Artikel med Serie Nummer {0}" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1496 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1502 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "Inga Artiklar har valts för överföring." @@ -30634,7 +30684,7 @@ msgstr "Ingen Kassa Profil hittad. Skapa ny Kassa Profil" msgid "No Permission" msgstr "Ingen Behörighet" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:786 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:791 msgid "No Purchase Orders were created" msgstr "Inga inköp Order skapades" @@ -30643,7 +30693,7 @@ msgstr "Inga inköp Order skapades" msgid "No Records for these settings." msgstr "Inga Poster för dessa inställningar." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:338 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1106 msgid "No Remarks" msgstr "Inga Anmärkningar" @@ -30688,12 +30738,12 @@ msgstr "Inga Ej Avstämda Fakturor och Betalningar hittades för denna parti och msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "Inga Ej Avstämda Betalningar hittades för denna parti" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:783 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:788 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:250 msgid "No Work Orders were created" msgstr "Inga Arbetsordrar skapades" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:835 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:898 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "Inga bokföring poster för följande Lager" @@ -30742,7 +30792,7 @@ msgstr "Ingen e-post hittades för {0} {1}" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "Ingen personal var schemalagd för oväntad samtal" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1387 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393 msgid "No item available for transfer." msgstr "Ingen artikel tillgänglig för överföring." @@ -30767,7 +30817,7 @@ msgstr "Antal Artiklar i Kundkorg" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "Inga avstämningar uppstod via automatisk avstämning" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1035 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1040 msgid "No material request created" msgstr "Ingen material begäran skapad" @@ -30800,6 +30850,12 @@ msgstr "Personal Antal" msgid "No of Interactions" msgstr "Antal Interaktioner" +#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "No of Items to Repost" +msgstr "Antal Artiklar att Återbokföra" + #. Label of the no_of_months_exp (Int) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "No of Months (Expense)" @@ -30979,7 +31035,7 @@ msgstr "Ej Avskrivningsbar Kategori" msgid "Non Profit" msgstr "Förening" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1645 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648 msgid "Non stock items" msgstr "Ej Lager Artiklar" @@ -31823,7 +31879,7 @@ msgstr "Öppning Post" msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "Öppning Post kan inte skapas efter att Period Stängning Verifikat är skapad." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "Öppning Faktura Under Behandling" @@ -31842,7 +31898,7 @@ msgstr "Skapa Öppning Faktura" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "Öppning Faktura Skapande Post" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:101 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "Öppning Faktura Post" @@ -31860,7 +31916,7 @@ msgstr "Öppning Fakturan har avrundning justering på {0}.

'{1}' konto msgid "Opening Invoices" msgstr "Öppning Fakturor" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:140 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:142 msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "Öppning Fakturor Översikt" @@ -31944,7 +32000,7 @@ msgstr "Drift Kostnad (Bolag Valuta)" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "Drift Kostnad per Stycklista Kvantitet" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "Drift Kostnad per Arbetsorder / Styckelista" @@ -32035,7 +32091,7 @@ msgstr "Åtgärd Klar för hur många färdiga artiklar?" msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" msgstr "Åtgärd Tid beror inte på kvantitet som ska produceras" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:582 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592 msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "Åtgärd {0} har lagts till flera gånger i Arbetsorder {1}" @@ -32069,7 +32125,7 @@ msgstr "Åtgärder" msgid "Operations Routing" msgstr "Åtgärd Ordning" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1234 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1236 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "Åtgärder kan inte lämnas tomma" @@ -32118,7 +32174,7 @@ msgstr "Möjligheter per Källa" #. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:384 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:385 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -32634,7 +32690,7 @@ msgstr "Extern Order" msgid "Over Billing Allowance (%)" msgstr "Över Fakturering Tillåtelse (%)" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1319 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1323 msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%" msgstr "Överfakturering Tillåtelse för Inköp Följesedel Artikel {0} ({1}) överskreds med {2}%" @@ -32737,7 +32793,7 @@ msgstr "Försenad och Rabatterad" msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" msgstr "Överlappning i resultat mellan {0} och {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:201 msgid "Overlapping conditions found between:" msgstr "Överlappande villkor hittade mellan:" @@ -33293,7 +33349,7 @@ msgstr "Betald från Konto Typ" msgid "Paid To Account Type" msgstr "Betald till Konto Typ" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1152 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "Betald Belopp + Avskrivning Belopp kan inte vara högre än Totalt Belopp" @@ -33497,7 +33553,7 @@ msgstr "Överordnad Lager" msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions." msgstr "Parsad fil är inte i giltigt MT940 format eller innehåller inga transaktioner." -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:39 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45 msgid "Parsing Error" msgstr "Tolkningsfel" @@ -33670,8 +33726,6 @@ msgstr "Delar Per Million" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template #. Account' -#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation -#. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' @@ -33690,7 +33744,6 @@ msgstr "Delar Per Million" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -33762,7 +33815,7 @@ msgstr "Parti Konto Valuta" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "Parti Konto Nummer (Kontoutdrag)" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2453 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "Parti Konto {0} valuta ({1}) och dokument valuta ({2}) ska vara samma" @@ -33790,6 +33843,12 @@ msgstr "Partens Fullständiga Namn" msgid "Party IBAN (Bank Statement)" msgstr "Parti IBAN (Kontoutdrag)" +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgid "Party ID" +msgstr "Parti ID" + #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Promotional #. Scheme' @@ -33812,10 +33871,13 @@ msgstr "Parti Länk" msgid "Party Mismatch" msgstr "Parti Stämmer Ej" +#. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Contract' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 @@ -33975,7 +34037,7 @@ msgstr "Tidigare Händelser" msgid "Pause" msgstr "Paus" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:255 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263 msgid "Pause Job" msgstr "Pausa Jobb" @@ -34469,7 +34531,7 @@ msgstr "Betalning Begäran som görs från Försäljning / Inköp Faktura kommer #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Payment Schedule" @@ -35097,7 +35159,7 @@ msgstr "Telefon Anknytning" #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Company' #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Warehouse' -#: erpnext/public/js/print.js:77 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:82 erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Phone No" msgstr "Telefon Nummer" @@ -35473,7 +35535,7 @@ msgstr "Välj Leverantör" msgid "Please Set Priority" msgstr "Ange Prioritet" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:166 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Ange Leverantör Grupp i Inköp Inställningar." @@ -35493,7 +35555,7 @@ msgstr "Lägg till Betalning Sätt och Öppning Saldo Information." msgid "Please add Operations first." msgstr "Lägg till åtgärder först." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:211 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:213 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "Lägg till Offert Förfråga i sidofält i Portal Inställningar." @@ -35501,7 +35563,7 @@ msgstr "Lägg till Offert Förfråga i sidofält i Portal Inställningar." msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "Lägg till Överordnad Konto för - {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:302 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:315 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "Lägg till Tillfällig Öppning Konto i Kontoplan" @@ -35563,11 +35625,11 @@ msgstr "Välj Bearbeta Uppskjuten Bokföring {0} och godkänn manuellt efter att msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "Välj antingen Med Åtgärder eller Färdig Artikel Baserad Åtgärd Kostnad." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150 msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item." msgstr "Välj 'Aktivera Serie och Parti Nummer för Artikel' i {0} för att skapa Serie och Parti Paket för artikel." -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:539 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:541 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "Kontrollera felmeddelande och vidta nödvändiga åtgärder för att åtgärda fel och starta sedan omregistrering igen." @@ -35632,7 +35694,7 @@ msgstr "Skapa Inköp Följesdel eller Inköp Faktura för Artikel {0}" msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "Ta bort Artikel Paket {0} innan sammanslagning av {1} med {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:557 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "Inaktivera Arbetsflöde tillfälligt för Journal Post {0}" @@ -35668,11 +35730,11 @@ msgstr "Aktivera {0} i {1}." msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "Aktivera {} i {} för att tillåta samma Artikel i flera rader" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "Kontrollera att {0} konto är Balans Rapport Konto. Ändra Överordnad Konto till Balans Rapport Konto eller välj annat konto." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:386 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385 msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "Kontrollera att {0} konto {1} är Skuld Konto. Ändra Konto Typ till Skuld Konto Typ eller välj ett annat konto." @@ -35738,10 +35800,6 @@ msgstr "Ange Underhåll Detaljer" msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}" msgstr "Ange Planerad Kvantitet för Artikel {0} vid rad {1}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:83 -msgid "Please enter Preferred Contact Email" -msgstr "Ange Önskad Kontakt E-post" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73 msgid "Please enter Production Item first" msgstr "Ange Produktion Artikel" @@ -35799,7 +35857,7 @@ msgstr "Ange minst ett leverans datum och kvantitet" msgid "Please enter company name first" msgstr "Ange Bolag Namn" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Ange Standard Valuta i Bolag Tabell" @@ -35819,7 +35877,7 @@ msgstr "Ange Överordnad Resultat Enhet" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "Ange Kvantitet för artikel {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:297 msgid "Please enter relieving date." msgstr "Ange Avlösning Datum." @@ -35839,7 +35897,7 @@ msgstr "Ange första leverans datum" msgid "Please enter the phone number first" msgstr "Ange Telefon Nummer" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1184 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1185 msgid "Please enter the {schedule_date}." msgstr "Ange {schedule_date}." @@ -35847,7 +35905,7 @@ msgstr "Ange {schedule_date}." msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "Ange giltig Bokföringsår Start och Slut Datum" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:219 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:333 msgid "Please enter {0}" msgstr "Ange {0}" @@ -35887,7 +35945,7 @@ msgstr "Vänligen generera Ta Bort lista innan godkännade" msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "Importera konton mot moderbolag eller aktivera {} i bolag inställningar." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:180 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:294 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "Se till att Personal ovan rapporterar till annan Aktiv Personal." @@ -36042,7 +36100,7 @@ msgstr "Välj Registrering Datum före val av Parti" msgid "Please select Posting Date first" msgstr "Välj Registrering Datum" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1298 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1300 msgid "Please select Price List" msgstr "Välj Prislista" @@ -36070,11 +36128,11 @@ msgstr "Välj Lager Tillgång Konto" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "Välj Underleverantör Order istället för Inköp Order {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2808 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "Välj Orealiserad Resultat Konto eller ange standard konto för Orealiserad Resultat Konto för Bolag {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1555 msgid "Please select a BOM" msgstr "Välj Stycklista" @@ -36230,7 +36288,7 @@ msgstr "Vänligen välj endast en rad för att skapa Omregistrering Post" msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "Välj rader för att skapa Omregistrering Poster" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:93 msgid "Please select the Company" msgstr "Välj Bolag" @@ -36248,7 +36306,7 @@ msgstr "Välj Kund." #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:21 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:21 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:43 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:54 msgid "Please select the document type first" msgstr "Välj DocType" @@ -36274,11 +36332,11 @@ msgstr "Välj {0}" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "Ange 'Tillämpa Extra Rabatt På'" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "Ange 'Tillgång Avskrivning Resultat Enhet' i Bolag {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:782 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "Ange 'Tillgång Avskrivning Resultat Konto' för Bolag {0}" @@ -36320,7 +36378,7 @@ msgstr "Ange Bolag" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "Ange Kund Adress för att avgöra om transaktion är till export." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:746 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "Ange Avskrivning relaterade konton i Tillgångar Kategori {0} eller Bolag {1}" @@ -36338,11 +36396,11 @@ msgstr "Ange Org.Nr. för Kund \"%s\"" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "Ange Org.Nr. för Offentlig Förvaltning \"%s\"" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:732 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "Ange Fast Tillgång Konto för Tillgång Kategori {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:595 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "Ange Tillgång Konto i {} mot {}." @@ -36384,11 +36442,11 @@ msgstr "Ange Bolag" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "Ange Resultat Enhet för Tillgång eller ange Resultat Enhet för Tillgång Avskrivningar för Bolag {}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:732 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:730 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "Ange standard Helg Lista för Bolag {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:270 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:384 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "Ange Standard Kalender för Personal {0} eller Bolag {1}" @@ -36466,7 +36524,7 @@ msgstr "Ange Standard {0} i Bolag {1}" msgid "Please set filter based on Item or Warehouse" msgstr "Ange filter baserad på Artikel eller Lager" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2369 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379 msgid "Please set one of the following:" msgstr "Ange något av följande:" @@ -36482,7 +36540,7 @@ msgstr "Ange Återkommande efter spara" msgid "Please set the Customer Address" msgstr "Ange Kund Adress" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:182 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "Ange Standard Resultat Enhet i {0} Bolag." @@ -36541,7 +36599,7 @@ msgstr "Ange {0} till {1}, samma konto som användes i ursprunglig faktura {2}." msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "Konfigurera och aktivera Kontoplan Grupp med Kontoklass {0} för bolag {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:355 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "Dela detta e-post meddelande med support så att de kan hitta och åtgärda problem. " @@ -36555,7 +36613,7 @@ msgstr "Ange Bolag" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Ange Bolag att fortsätta" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Ange giltig Rad ID för Rad {0} i Tabell {1}" @@ -36631,7 +36689,7 @@ msgstr "Portal Användare" msgid "Portal Users" msgstr "Portal Användare" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:406 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 msgid "Possible Supplier" msgstr "Potentiell Leverantör" @@ -36771,7 +36829,7 @@ msgstr "Post Kostnader Konto" #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:51 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:67 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:65 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json @@ -36800,7 +36858,7 @@ msgstr "Registrering Datum" msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" msgstr "Registrering Datum Ärvd för Växling Resultat" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:271 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:272 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:143 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "Registrering Datum kan inte vara i framtiden" @@ -37009,7 +37067,7 @@ msgid "Preventive Maintenance" msgstr "Förebyggande Service" #. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:266 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Preview Email" msgstr "Förhandsgranska E-post" @@ -37656,7 +37714,7 @@ msgstr "Process Förlust" msgid "Process Loss %" msgstr "Process Förlust %" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1278 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1280 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "Process Förlust i Procent får inte vara större än 100 " @@ -37683,7 +37741,7 @@ msgstr "Process Förlust i Procent får inte vara större än 100 " msgid "Process Loss Qty" msgstr "Process Förlust Kvantitet" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:336 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346 msgid "Process Loss Quantity" msgstr "Process Förlust Kvantitet" @@ -38138,7 +38196,7 @@ msgstr "Framsteg % för uppgift kan inte vara mer än 100." msgid "Progress (%)" msgstr "Framsteg(%)" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:371 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:369 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "Projekt Samarbete Inbjudan" @@ -38182,7 +38240,7 @@ msgstr "Projekt Status" msgid "Project Summary" msgstr "Projekt Översikt" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:670 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:668 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "Projekt Översikt för {0}" @@ -38262,7 +38320,7 @@ msgstr "Lager Spårning per Projekt" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "Lager Spårning per Projekt" -#: erpnext/controllers/trends.py:423 +#: erpnext/controllers/trends.py:431 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "Data per Projekt finns inte tillgängligt för Försäljning Offert" @@ -38313,7 +38371,7 @@ msgstr "Förväntad Kvantitet" #. Label of a Card Break in the Projects Workspace #. Title of a Workspace Sidebar #: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:448 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:446 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -38540,7 +38598,7 @@ msgstr "Utgivning" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json @@ -38695,8 +38753,8 @@ msgstr "Inköp Faktura Trender" msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "Inköp Faktura kan inte skapas mot befintlig tillgång {0}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:451 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:465 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:455 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:469 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "Inköp Faktura {0} är redan godkänd" @@ -38849,7 +38907,7 @@ msgstr "Inköp Order Diagram" msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items" msgstr "Inköp Order redan skapad för alla Försäljning Order Artiklar" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:337 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:341 msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "Inköp Order Nummer erfordras för Artikel {0}" @@ -38876,7 +38934,7 @@ msgstr "Antal Inköpsordrar" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "Inköp Ordrar Försenade Artiklar" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:287 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:286 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "Inköp Order är inte tillåtna för {0} på grund av Resultat Kort med {1}." @@ -39193,8 +39251,8 @@ msgstr "Lägg Undan Regel finns redan för Artikel {0} i Lager {1}." #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 -#: erpnext/controllers/trends.py:285 +#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288 +#: erpnext/controllers/trends.py:293 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1059 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -39316,7 +39374,8 @@ msgstr "Kvantitet Förbrukad per Enhet" msgid "Qty In Stock" msgstr "Kvantitet i Lager" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:117 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:174 msgid "Qty Per Unit" msgstr "Kvantitet per Enhet" @@ -39435,7 +39494,7 @@ msgstr "Kvantitet att Leverera" msgid "Qty to Fetch" msgstr "Kvantitet att Hämta" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:308 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "Kvantitet att Producera" @@ -39943,8 +40002,12 @@ msgid "Quantity is required" msgstr "Kvantitet erfodras" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:285 -msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" -msgstr "Kvantitet måste vara större än noll och mindre eller lika med {0}" +msgid "Quantity must be greater than zero" +msgstr "Kvantitet måste vara högre än noll" + +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +msgid "Quantity must be less than or equal to {0}" +msgstr "Kvantitet måste vara lägre än eller lika med {0}" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:206 @@ -39961,16 +40024,12 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "Kvantitet som erfodras för artikel {0} på rad {1}" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:723 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "Kvantitet ska vara högre än 0" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:21 -msgid "Quantity to Make" -msgstr "Kvantitet att Producera" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:343 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Kvantitet att Producera" @@ -39983,14 +40042,6 @@ msgstr "Kvantitet att Producera kan inte vara noll för åtgärd {0}" msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Kvantitet att Producera måste vara högre än 0." -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:24 -msgid "Quantity to Produce" -msgstr "Kvantitet att Producera" - -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:37 -msgid "Quantity to Produce should be greater than zero." -msgstr "Kvantitet att producera ska vara högre än noll." - #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:257 msgid "Quantity to Scan" msgstr "Kvantitet att Skanna" @@ -40020,7 +40071,7 @@ msgstr "Kvartal {0} {1}" msgid "Query Route String" msgstr "Dataförfrågning Sökväg Sträng" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "Kö Storlek ska vara mellan 5 och 100" @@ -40165,7 +40216,7 @@ msgstr "Offererad Belopp" msgid "RFQ and Purchase Order Settings" msgstr "Offert Förfråga & Inköp Order Inställningar" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:130 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:132 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "Inköp Offerter är inte tillåtna för {0} på grund av Resultat Kort värde {1}" @@ -40442,7 +40493,7 @@ msgstr "Värde med vilket Leverantör valuta omvandlas till Bolag Bas valuta" msgid "Rate at which this tax is applied" msgstr "Moms Sats" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Rate of '{}' items cannot be changed" msgstr "Pris på \"{}\" artiklar kan inte ändras" @@ -41378,7 +41429,7 @@ msgstr "Refererande Försäljning Partner" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "Uppdatera Plaid Länk" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:391 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:390 msgid "Regards," msgstr "Hälsningar," @@ -41493,7 +41544,7 @@ msgstr "Relation" msgid "Release Date" msgstr "Frisläppande Datum" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:319 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:318 msgid "Release date must be in the future" msgstr "Utgivning Datum måste vara i framtiden" @@ -41835,7 +41886,7 @@ msgstr "Återskapa Fel Logg" msgid "Repost Item Valuation" msgstr "Posta om Artikel Värdering" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:344 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:346 msgid "Repost Item Valuation restarted for selected failed records." msgstr "Omvärdering av Artikel har startats om för valda misslyckade poster." @@ -41875,10 +41926,6 @@ msgstr "Bokför om i bakgrunden" msgid "Repost started in the background" msgstr "Bokföring startad i bakgrunden" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:119 -msgid "Reposting Completed {0}%" -msgstr "Bokföring Slutförd {0}%" - #. Label of the reposting_data_file (Attach) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -41888,10 +41935,10 @@ msgstr "Bokföring av Data Fil" #. Label of the reposting_info_section (Section Break) field in DocType 'Repost #. Item Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Reposting Info" -msgstr "Bokföring Info" +msgid "Reposting Item and Warehouse" +msgstr "Återbokför Artikel och Lager" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:131 msgid "Reposting Progress" msgstr "Bokföring Framsteg" @@ -41901,12 +41948,30 @@ msgstr "Bokföring Framsteg" msgid "Reposting Reference" msgstr "Repostering Referens" +#. Label of the vouchers_based_on_item_and_warehouse_section (Section Break) +#. field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Reposting Vouchers" +msgstr "Återbokför Verifikat" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:149 +msgid "Reposting Vouchers Progress" +msgstr "Återbokför Verifikat Framsteg" + #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:216 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:327 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "Bokföring Poster skapade: {0}" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:103 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123 +msgid "Reposting for Item-Wh Completed {0}%" +msgstr "Återbokföring för Artikel och Lager Slutfört {0}%" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:141 +msgid "Reposting for Vouchers Completed {0}%" +msgstr "Återbokföring för Verifikat Slutfört {0}%" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:109 msgid "Reposting has been started in the background." msgstr "Bokföring startad i bakgrunden." @@ -41993,8 +42058,8 @@ msgstr "Information Begäran" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:325 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:427 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:327 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:429 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 @@ -42141,10 +42206,7 @@ msgstr "Erfodrad Datum " #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:28 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426 @@ -42341,7 +42403,7 @@ msgstr "Reserverad Kvantitet" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Reserverad Kvantitet för Produktion" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2287 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334 msgid "Reserved Serial No." msgstr "Reserverad Serie Nummer" @@ -42357,13 +42419,13 @@ msgstr "Reserverad Serie Nummer" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:572 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2271 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2318 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 msgid "Reserved Stock" msgstr "Reserverad" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2316 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2363 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "Reserverad för Parti" @@ -42564,7 +42626,7 @@ msgstr "Ansvarig" msgid "Rest Of The World" msgstr "Övrig Värld" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:84 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:90 msgid "Restart" msgstr "Bokför om" @@ -42629,7 +42691,7 @@ msgstr "Resultat Benämning Fält" msgid "Resume" msgstr "Återuppta" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:239 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247 msgid "Resume Job" msgstr "Återuppta Jobb" @@ -43341,7 +43403,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Tilldelad Belopp kan inte vara högre än utestående belopp. msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "Rad # {0}: Tilldela belopp:{1} är högre än utestående belopp:{2} för Betalning Villkor {3}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:276 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "Rad # {0}: Belopp måste vara positiv tal" @@ -43353,7 +43415,7 @@ msgstr "Rad #{0}: Tillgång {1} kan inte säljas, den är redan {2}" msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "Rad #{0}: Tillgång {1} är redan såld" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:335 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "Rad # {0}: Stycklista är inte specificerad för Underleverantör Artikel {0}" @@ -43389,27 +43451,27 @@ msgstr "Rad #{0}: Kan inte avbryta denna Lager Post eftersom returnerad kvantite msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links." msgstr "Rad #{0}: Det går inte att skapa post med olika länkar till moms OCH moms avdrag dokument." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som redan är fakturerad." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3753 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort artikel {1} som redan är levererad" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3772 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Rad #{0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som redan är mottagen" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som har tilldelad Arbetsorder." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3765 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order." msgstr "Rad #{0}: Det går inte att ta bort artikel {1} som finns mot denna Försäljning Order." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "Rad #{0}: Kan inte ange Pris om fakturerad belopp är högre än belopp för artikel {1}." @@ -43421,23 +43483,23 @@ msgstr "Rad # {0}: Kan inte överföra mer än Erforderlig Kvantitet {1} för Ar msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "Rad # {0}: Underordnad Artikel ska inte vara Artikel Paket. Ta Bort Artikel {1} och Spara" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:251 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "Rad # {0}: Förbrukad Tillgång {1} kan inte vara Utkast" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:254 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "Rad # {0}: Förbrukad tillgång {1} kan inte annulleras" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:236 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "Rad # {0}: Förbrukad Tillgång {1} kan inte vara samma som Mål Tillgång" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:245 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "Rad # {0}: Förbrukad Tillgång {1} kan inte vara {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:259 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "Rad # {0}: Förbrukad Tillgång {1} tillhör inte Bolag {2}" @@ -43492,7 +43554,7 @@ msgstr "Rad #{0}: Kund Försedd Artikel {1} finns inte i Underleverantör Order msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "Rad #{0}: Datum överlappar med annan rad i grupp {1}" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:359 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:358 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "Rad # {0}: Standard Stycklista hittades inte för Färdig Artikel {1} " @@ -43516,17 +43578,17 @@ msgstr "Rad # {0}: Kostnad Konto inte angiven för Artikel {1}. {2}" msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "Rad #{0}: Kostnad konto {1} är inte giltigt för inköp faktura {2}. Endast kostnad konton från ej lager artiklar är tillåtna." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:304 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "Rad # {0}: Färdig Artikel Kvantitet kan inte vara noll" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "Rad # {0}: Färdig Artikel är inte specificerad för Service Artikel {1} " -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "Rad # {0}: Färdig Artikel {1} måste vara Underleverantör Artikel " @@ -43605,11 +43667,11 @@ msgstr "Rad # {0}: Artikel {1} är inte Serialiserad/Parti Artikel. Det kan inte msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "Rad #{0}: Artikel {1} finns inte i Intern Underleverantör Order {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "Rad # {0}: Artikel {1} är inte service artikel" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:224 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "Rad # {0}: Artikel {1} är inte service artikel" @@ -43658,11 +43720,11 @@ msgstr "Rad # {0}: Åtgärd {1} är inte Klar för {2} Kvantitet färdiga artikl msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process." msgstr "Rad #{0}: Överförbrukning av Kund Försedd Artikel {1} mot Arbetsorder {2} är inte tillåten i Intern Underleverantör process." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1050 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1055 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "Rad # {0}: Välj Artikel Kod för Montering Artiklar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1058 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "Rad # {0}: Välj Stycklista Nummer för Montering Artiklar" @@ -43670,7 +43732,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Välj Stycklista Nummer för Montering Artiklar" msgid "Row #{0}: Please select the Finished Good Item against which this Customer Provided Item will be used." msgstr "Rad #{0}: Välj Färdig Artikel mot vilken denna Kund Försedd Artikel ska användas." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1052 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "Rad #{0}: Välj Underenhet Lager" @@ -43691,8 +43753,8 @@ msgstr "Rad #{0}: Procentuell Process Förlust ska vara lägre än 100 % för {1 msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "Rad # {0}: Kvantitet ökade med {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:227 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "Rad # {0}: Kvantitet måste vara psitivt tal" @@ -43821,7 +43883,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Service start och slutdatum erfordras för uppskjuten Bokför msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "Rad # {0}: Ange Leverantör för artikel {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1062 msgid "Row #{0}: Since 'Track Semi Finished Goods' is enabled, the BOM {1} cannot be used for Sub Assembly Items" msgstr "Rad #{0}: Eftersom \"Spåra Halvfärdiga Artiklar\" är aktiverat kan inte Stycklista {1} användas för underenhet artiklar" @@ -43942,7 +44004,7 @@ msgstr "Rad # {0}: {1} kan inte vara negativ för Artikel {2}" msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "Rad #{0}: {1} är inte giltigt läsfält. Se fält beskrivning." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:126 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "Rad # {0}: {1} erfordras för att skapa Öppning {2} Fakturor" @@ -43950,7 +44012,7 @@ msgstr "Rad # {0}: {1} erfordras för att skapa Öppning {2} Fakturor" msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "Rad # {0}: {1} av {2} ska vara {3}. Uppdatera {1} eller välj ett annat konto." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3895 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905 msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "Rad #{0}: Kvantitet för Artikel {1} kan inte vara noll." @@ -43986,7 +44048,7 @@ msgstr "Rad #{idx}: {field_label} erfordras." msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same." msgstr "Rad #{idx}: {from_warehouse_field} och {to_warehouse_field} kan inte vara samma." -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1176 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1177 msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}." msgstr "Rad #{idx}: {schedule_date} kan inte vara före {transaction_date}." @@ -43994,6 +44056,10 @@ msgstr "Rad #{idx}: {schedule_date} kan inte vara före {transaction_date}." msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "Rad # {}: Valuta för {} - {} matchar inte bolag valuta." +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:108 +msgid "Row #{}: Either Party ID or Party Name is required" +msgstr "Rad #{}: Antingen Parti ID eller Parti Namn erfordras" + #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "Rad # {}: Finans Register ska inte vara tom eftersom du använder flera." @@ -44010,6 +44076,10 @@ msgstr "Rad # {}: Kassa Faktura {} är inte mot kund {}" msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "Rad # {}: Kassa Faktura {} ej godkänd ännu" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:118 +msgid "Row #{}: Party ID is required" +msgstr "Rad #{}: Parti ID erfordras" + #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:43 msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "Rad # {}: Tilldela uppgift till medlem." @@ -44039,7 +44109,7 @@ msgstr "Rad # {}: Artikel {} är redan plockad." msgid "Row #{}: {}" msgstr "Rad # {}: {}" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:121 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "Rad # {}: {} {} finns inte." @@ -44047,7 +44117,7 @@ msgstr "Rad # {}: {} {} finns inte." msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "Rad # {}: {} {} tillhör inte bolag {}. Välj giltig {}." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:444 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "Rad # {0}: Lager erfordras. Ange Standard Lager för Artikel {1} och Bolag {2}" @@ -44113,7 +44183,7 @@ msgstr "Rad {0}: Förbrukad Kvantitet {1} {2} måste vara mindre än eller lika msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Rad # {0}: Konvertering Faktor erfordras" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "Rad # {0}: Resultat Enhet {1} tillhör inte Bolag {2}" @@ -44141,7 +44211,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Leverans Lager ({1}) och Kund Lager ({2}) kan inte vara samma msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}." msgstr "Rad {0}: Leverans Lager kan inte vara samma som Kund Lager för artikel {1}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2721 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Rad # {0}: Förfallo Datum i Betalning Villkor Tabell får inte vara före Registrering Datum" @@ -44166,19 +44236,19 @@ msgstr "Rad {0}: Förväntat värde efter nyttjandeperiod måste vara lägre än msgid "Row {0}: Expense Account {1} is linked to company {2}. Please select an account belonging to company {3}." msgstr "Rad {0}: Kostnad Konto {1} är länkat till {2}. Välj ett konto som tillhör {3}." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:535 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:534 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "Rad # {0}: Kostnad har ändrats till {1} eftersom inget Inköp Följesedel är skapad mot Artikel {2}." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:491 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "Rad # {0}: Kostnad har ändrats till {1} eftersom konto {2} inte är länkat till lager {3} eller det inte är standard konto för lager" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "Rad # {0}: Kostnad har ändrats till {1} eftersom kostnad bokförs mot detta konto i Inköp Följesedel {2}" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:153 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:155 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "Rad # {0}: För Leverantör {1} erfordras E-post att skicka E-post meddelande" @@ -44231,7 +44301,7 @@ msgstr "Rad {0}: Artikel {1} måste vara länkat till {2}." msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "Rad {0}: Artikel {1} kvantitet kan inte vara högre än tillgänglig kvantitet." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1251 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1253 msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}" msgstr "Rad {0}: Åtgärd tid ska vara högre än 0 för åtgärd {1}" @@ -44347,7 +44417,7 @@ msgstr "Rad {0}: Hela kostnad belopp för konto {1} i {2} är redan tilldelad." msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Rad # {0}: Artikel {1}, Kvantitet måste vara positivt tal" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "Rad {0}: {3} Konto {1} tillhör inte bolag {2}" @@ -44371,7 +44441,7 @@ msgstr "Rad {0}: Lager erfordras" msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehouse belonging to company {3}." msgstr "Rad {0}: Lager {1} är länkat till {2}. Välj lager som tillhör {3}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1247 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:415 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "Rad {0}: Arbetsplats eller Arbetsplats Typ erfordras för åtgärd {1}" @@ -44434,7 +44504,7 @@ msgstr "Rader Borttagna i {0}" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "Rader med samma Konto Poster kommer slås samman i Bokföring Register" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Rader med dubbla förfallodatum hittades i andra rader: {0}" @@ -44617,7 +44687,7 @@ msgstr "Löneutbetalning Sätt" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 -#: erpnext/setup/install.py:372 +#: erpnext/setup/install.py:374 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 @@ -45207,7 +45277,7 @@ msgstr "Försäljning Betalning Översikt" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:70 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:116 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -45441,7 +45511,7 @@ msgstr "Samma artikel och lager kombination är redan angivna." msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "Samma Artikel kan inte anges flera gånger." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:122 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:124 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "Samma Leverantör har angetts flera gånger" @@ -45702,7 +45772,7 @@ msgstr "Skrot Tillgång" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "Skrot Lager" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "Skrotning datum kan inte vara före inköp datum" @@ -45894,11 +45964,11 @@ msgstr "Välj Kolumner och Filter" msgid "Select Company" msgstr "Välj Bolag" -#: erpnext/public/js/print.js:113 +#: erpnext/public/js/print.js:118 msgid "Select Company Address" msgstr "Välj Bolag Adress" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547 msgid "Select Corrective Operation" msgstr "Välj Korrigerande Åtgärd" @@ -45908,11 +45978,11 @@ msgstr "Välj Korrigerande Åtgärd" msgid "Select Customers By" msgstr "Välj Kunder efter" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:120 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:244 msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff." msgstr "Välj Födelsedag. Detta kommer att validera personal ålder och förhindra anställning av minderårig personal." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:127 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:251 msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "Välj Anställning Datum. Detta kommer att påverka första lön, Frånvaro tilldelning på proportionell bas." @@ -45934,7 +46004,7 @@ msgstr "Välj Dimension" msgid "Select Dispatch Address " msgstr "Välj Avsändning Adress " -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:221 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229 msgid "Select Employees" msgstr "Välj Personal" @@ -45993,7 +46063,7 @@ msgstr "Välj Lojalitet Program" msgid "Select Payment Schedule" msgstr "Välj Betalning Schema" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:410 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 msgid "Select Possible Supplier" msgstr "Välj Möjlig Leverantör" @@ -46056,7 +46126,7 @@ msgstr "Välj Lager för att hämta Lager Kvantitet för Material Planering" msgid "Select a Company" msgstr "Välj Bolag" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:115 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:239 msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "Välj Bolag som detta Personal tillhör till" @@ -46110,7 +46180,7 @@ msgstr "Välj Bolag" msgid "Select company name first." msgstr "Välj Bolag Namn." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "Välj Finans Register för artikel {0} på rad {1}" @@ -46492,7 +46562,7 @@ msgstr "Serie / Parti Nummer" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -46546,7 +46616,7 @@ msgstr "Serie Nummer Register" msgid "Serial No Range" msgstr "Serienummer Intervall" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2616 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2615 msgid "Serial No Reserved" msgstr "Serienummer Reserverad" @@ -46603,7 +46673,7 @@ msgstr "Serie Nummer och Parti Väljare kan inte användas när Använd Serie Nu msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "Serienummer och Parti Spårbarhet" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1147 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1146 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "Serie Nummer erfordras" @@ -46632,11 +46702,11 @@ msgstr "Serie Nummer {0} tillhör inte Artikel {1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "Serie Nummer {0} finns inte" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3408 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3407 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "Serie Nummer {0} finns inte " -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:380 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:379 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "Serienummer {0} är redan levererad. Du kan inte använda dem igen i Produktion / Ompaketering." @@ -46648,7 +46718,7 @@ msgstr "Serie Nummer {0} har redan lagts till" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "Serienummer {0} är redan tilldelad {1}. Kan endast returneras mot {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:452 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:451 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Serienummer {0} finns inte i {1} {2}, därför kan du inte returnera det mot {1} {2}" @@ -46672,7 +46742,7 @@ msgstr "Serie Nummer: {0} har redan använts i annan Kassa Faktura." #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 msgid "Serial Nos" msgstr "Serie Nummer." @@ -46686,15 +46756,15 @@ msgstr "Serie Nummer. / Parti Nummer." msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Serie Nummer & Partier" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1888 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1887 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Serie Nummer skapade" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2277 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Serie Nmmer är reserverade iLagerreservationsinlägg, du måste avboka dem innan du fortsätter." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:385 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "Serienummer {0} är redan levererade. Du kan inte använda dem igen i Produktion / Ompackning." @@ -46767,11 +46837,11 @@ msgstr "Serie Nummer och Parti " msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "Serie och Parti Paket" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2124 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2123 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "Serie och Parti Paket skapad" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2196 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2195 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "Serie och Parti Paket uppdaterad" @@ -46803,7 +46873,7 @@ msgstr "Serie och Parti Post" msgid "Serial and Batch No" msgstr "Serie och Parti Nummer" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:154 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 msgid "Serial and Batch No for Item Disabled" msgstr "Serie och Parti Nummer för Artikel Inaktiverad" @@ -46985,6 +47055,7 @@ msgstr "Service Dag" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:405 msgid "Service End Date" msgstr "Service Slut Datum" @@ -47128,6 +47199,7 @@ msgstr "Service Mottagen men ej Fakturerad" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397 msgid "Service Start Date" msgstr "Service Start Datum" @@ -47186,8 +47258,8 @@ msgstr "Ange Standard Leverantör" msgid "Set Delivery Warehouse" msgstr "Ange Leverans Lager" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487 msgid "Set Finished Good Quantity" msgstr "Ange Färdig Artikel Kvantitet" @@ -47473,7 +47545,7 @@ msgstr "Anger Händelser till {0}, eftersom Personal kopplad till nedan Säljare msgid "Setting Item Locations..." msgstr "Anger Artikelplatser..." -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:34 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 msgid "Setting defaults" msgstr "Konfigurerar Standard Inställningar" @@ -47483,11 +47555,11 @@ msgstr "Konfigurerar Standard Inställningar" msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" msgstr "Ange konto som Bolag Konto för Bank Avstämmning" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:20 msgid "Setting up company" msgstr "Konfigurerar Bolag" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1475 msgid "Setting {0} is required" msgstr "Inställning av {0} erfordras" @@ -47712,10 +47784,13 @@ msgstr "Leverans Konto" #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Request for Quotation' +#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Shipping Address Details" @@ -48070,10 +48145,9 @@ msgstr "Visa Varianter" msgid "Show Warehouse-wise Stock" msgstr "Visa Lager Värde per Lager" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:28 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:19 -msgid "Show exploded view" -msgstr "Visa Utvidgad Vy" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:26 +msgid "Show availability of exploded items" +msgstr "Visa tillgänglighet för utvidgade artiklar" #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:88 msgid "Show in Bucket View" @@ -48307,7 +48381,7 @@ msgstr "Säljare" msgid "Solvency Ratios" msgstr "Soliditetsgrad" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4346 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358 msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager." msgstr "Vissa erfordrade bolagsuppgifter saknas. Du har inte behörighet att uppdatera dem. Kontakta System Ansvarig." @@ -48437,7 +48511,7 @@ msgstr "Hämta och Lämna Plats kan inte vara samma" msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "Från och Till Lager kan inte vara samma för rad {0}" -#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295 msgid "Source and target warehouse must be different" msgstr "Från och Till Lager måste vara olika" @@ -48584,13 +48658,13 @@ msgstr "Fas Namn" msgid "Stale Days" msgstr "Inaktuella Dagar" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:151 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "Inaktuella Dagar ska börja från 1." #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:485 -#: erpnext/tests/utils.py:297 +#: erpnext/tests/utils.py:316 msgid "Standard Buying" msgstr "Standard Inköp" @@ -48604,8 +48678,8 @@ msgstr "Standard Klassade Kostnader" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:305 -#: erpnext/tests/utils.py:2494 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:324 +#: erpnext/tests/utils.py:2514 msgid "Standard Selling" msgstr "Standard Försäljning" @@ -48661,7 +48735,7 @@ msgstr "Start Datum kan inte vara före Aktuell Datum" msgid "Start Date should be lower than End Date" msgstr "Startdatum ska vara före Slutdatum" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:215 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124 msgid "Start Job" msgstr "Starta Jobb" @@ -48670,7 +48744,7 @@ msgstr "Starta Jobb" msgid "Start Merge" msgstr "Starta Sammanslagning" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:99 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:105 msgid "Start Reposting" msgstr "Starta Bokföring" @@ -48750,7 +48824,7 @@ msgstr "Statusbild" msgid "Status and Reference" msgstr "Status och Referens" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:713 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "Status måste vara Annullerad eller Klar" @@ -49239,7 +49313,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "Lager Reservation Poster Annullerade" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2252 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2257 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" @@ -49613,7 +49687,7 @@ msgstr "Stoppad Arbetsorder kan inte annulleras, Ångra först för att annuller #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:270 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:289 msgid "Stores" msgstr "Butiker" @@ -49671,7 +49745,7 @@ msgstr "Underenhet Lager" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Name of a DocType -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Sub Operation" @@ -49695,7 +49769,7 @@ msgstr "Underprocedur" msgid "Sub Total" msgstr "Delsumma" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625 msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again." msgstr "Underenhet Referenser saknas. Hämta underenheter och råmaterial igen." @@ -49835,7 +49909,7 @@ msgstr "Underleverantör Konvertering Faktor" #: erpnext/subcontracting/workspace/subcontracting/subcontracting.json #: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json msgid "Subcontracting Delivery" -msgstr "Underleverantör Leverans" +msgstr "Underleverantör Lager Post" #. Label of the subcontracting_inward_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling #. Settings' @@ -49909,7 +49983,7 @@ msgstr "Intern Underleverantör Inställningar" #. Receipt Supplied Item' #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -50061,12 +50135,14 @@ msgstr "Godkänn Journal Poster" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "Godkänn Arbetsorder för vidare behandling." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:307 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:309 msgid "Submit your Quotation" msgstr "Godkänn Offert" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Journal -#. Entry' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Request' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice' #. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Process Subscription' #. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -50079,7 +50155,8 @@ msgstr "Godkänn Offert" #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26 @@ -50150,21 +50227,6 @@ msgstr "Prenumeration Planer" msgid "Subscription Price Based On" msgstr "Prenumeration Pris Baserad På" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Entry' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Request' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS -#. Invoice' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Delivery -#. Note' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgid "Subscription Section" -msgstr "Prenumeration Sektion" - #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -50370,8 +50432,8 @@ msgstr "Levererad Kvantitet" #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:184 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:269 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json @@ -50504,7 +50566,7 @@ msgstr "Leverantör Detaljer" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:502 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:503 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -50703,7 +50765,7 @@ msgstr "Leverentör Offert" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:154 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:155 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/workspace_sidebar/buying.json @@ -50718,7 +50780,7 @@ msgstr "Leverentör Offert Jämförelse" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "Leverentör Offert Artikel" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:498 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:500 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "Leverantör Offert {0} Skapad" @@ -50807,7 +50869,7 @@ msgstr "Leverantör Typ" #. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:89 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Supplier Warehouse" msgstr "Leverantör Lager" @@ -51020,23 +51082,23 @@ msgstr "Mål ({})" msgid "Target Asset" msgstr "Tillgång" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "Tillgång {0} kan inte annulleras" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "Tillgång {0} kan inte godkännas" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:203 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "Tillgång {0} kan inte bli {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "Tillgång {0} tillhör inte bolag {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:192 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "Tillgång {0} måste vara sammansatt tillgång" @@ -51082,7 +51144,7 @@ msgstr "Inköp Pris Mål" msgid "Target Item Code" msgstr "Artikel Kod" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:183 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "Artikel {0} måste vara Tillgång" @@ -52105,7 +52167,7 @@ msgstr "Regler och Villkor Mall" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:39 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:46 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:61 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:72 #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22 @@ -52170,7 +52232,7 @@ msgstr "Text som visas i Finansiell Rapport (t.ex. \"Totala Intäkter\", \"Likvi msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "'Från Paket Nummer' Fält får inte vara tom eller dess värde mindre än 1." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:412 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:414 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "Åtkomst till Inköp Offert från Portal är inaktiverad. För att tillåta åtkomst, aktivera i Portal Inställningar." @@ -52211,7 +52273,7 @@ msgstr "Bokföring Register Poster kommer att annulleras i bakgrunden, det kan t msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "Lojalitet Program är inte giltigt för vald Bolag" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1107 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1108 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "Betalning Begäran {0} är redan betald, kan inte behandla betalning två gånger" @@ -52235,7 +52297,7 @@ msgstr "Säljare är länkad till {0}" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "Serie Nummer på rad #{0}: {1} är inte tillgänglig i lager {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2613 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2612 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "Serienummer {0} är reserverad för {1} {2} och får inte användas för någon annan transaktion." @@ -52253,7 +52315,7 @@ msgstr "Lager Post av typ 'Produktion' kallas retroaktivt hämtning. Råmaterial msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "Konto under Skuld eller Eget Kapital, där Resultat Bokförs" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1002 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "Tilldelad Belopp är högre än utestående belopp för Betalning Begäran {0}" @@ -52326,7 +52388,7 @@ msgstr "Följande Artiklar, med Lägg undan regler, kunde inte tillgodoses:" msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "Följande Inköp Fakturor är inte godkända:" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "Följande tillgångar kunde inte bokföra avskrivning poster automatiskt: {0}" @@ -52342,7 +52404,7 @@ msgstr "Följande avbrutna återpublicering poster finns för {0}:

documentation
." msgstr "Lager för artikel {0} i {1} lager var negativt {2}. Skapa positiv post {3} före {4} och {5} för att bokföra rätt grund pris. För mer information, läs dokumentation ." @@ -52554,7 +52616,7 @@ msgstr "Totalt Utfärdad / Överföring Kvantitet {0} i Material Begäran {1} ka msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format." msgstr "Uppladdad fil verkar inte vara i giltigt MT940 format." -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:48 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54 msgid "The uploaded file does not match the selected Code List." msgstr "Uppladdad fil stämmer inte överens med vald Kod Lista." @@ -52638,7 +52700,7 @@ msgstr "Det finns bokföring register aposter mot detta konto. Om du ändrar {0} msgid "There are no Failed transactions" msgstr "Det finns inga misslyckade transaktioner" -#: erpnext/setup/demo.py:120 +#: erpnext/setup/demo.py:130 msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated." msgstr "Det finns inga aktiva bokföringsår för vilka demo data kan genereras." @@ -52792,7 +52854,7 @@ msgstr "Detta är plats där Råmaterial finns tillgänglig." msgid "This is a location where scraped materials are stored." msgstr "Detta är plats där skrot material lagras." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:318 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:319 msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email." msgstr "Detta är förhandsvisning av e-postmeddelandet som ska skickas. En PDF av dokumentet kommer automatiskt att bifogas med e-postmeddelandet." @@ -52840,7 +52902,7 @@ msgstr "Detta baseras på transaktioner mot denna Säljare. Se tidslinje nedan f msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "Detta anses vara farligt ur bokföring synpunkt." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:541 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:540 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "Detta görs för att hantera bokföring i fall där Inköp Följesedel skapas efter Inköp Faktura" @@ -52874,7 +52936,7 @@ msgstr "Detta alternativ kan väljas för att redigera fält 'Registrering Datum msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} justerades genom Tillgång Värde Justering {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} förbrukades genom Tillgång Kapitalisering {1}." @@ -52886,11 +52948,11 @@ msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} reparerades genom Tillgång Rep msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "Detta schema skapades när tillgång {0} återställdes på grund av att försäljning faktura {1} annullerades." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:585 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} återställdes vid annullering av Tillgång Kapitalisering {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:459 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} återställdes." @@ -52898,7 +52960,7 @@ msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} återställdes." msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} returnerades via Försäljning Faktura {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} skrotades." @@ -53448,7 +53510,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a msgstr "För att inkludera delmontering kostnader och sekundära artiklar i Färdiga Artiklar på arbetsorder utan att använda jobbkort, när alternativ \"Använd Fler Nivå Stycklista\" är aktiverat." #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Att inkludera moms på rad {0} i artikel pris, moms i rader {1} måste också inkluderas" @@ -53898,6 +53960,11 @@ msgstr "Total Landad Kostnad" msgid "Total Landed Cost (Company Currency)" msgstr "Total Landad Kostnad (Bolag Valuta)" +#. Label of the total_vouchers (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Total Ledgers" +msgstr "Totalt Återbokförda Poster" + #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:219 msgid "Total Liability" msgstr "Totalt Skuld" @@ -54003,7 +54070,7 @@ msgstr "Totalt Utestående Belopp" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Totalt Betald Belopp" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "Totalt Betalning Belopp i Betalning Plan måste vara lika med Totalt Summa / Avrundad Totalt" @@ -54092,12 +54159,6 @@ msgstr "Totalt Mottaget Belopp" msgid "Total Repair Cost" msgstr "Totalt Reparation Kostnad" -#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Total Reposting Count" -msgstr "Bokföring Antal" - #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44 msgid "Total Revenue" msgstr "Totalt Intäkt" @@ -54464,7 +54525,7 @@ msgstr "Transaktion Valuta" msgid "Transaction Date" msgstr "Transaktion Datum" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1106 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108 msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}" msgstr "Transaktion Borttagning Dokument {0} har utlösts för {1}" @@ -55020,7 +55081,7 @@ msgstr "UAE VAT Inställningar" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:179 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:134 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 @@ -55076,7 +55137,7 @@ msgstr "Enhet Konvertering Detalj" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "Enhet Konvertering Faktor" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1462 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "Enhet Konvertering Faktor ({0} -> {1}) hittades inte för Artikel: {2}" @@ -55252,7 +55313,7 @@ msgstr "Ouppfylld" msgid "Unit" msgstr "Enhet" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Unit Price" msgstr "Enhet Pris" @@ -55717,7 +55778,7 @@ msgstr "Uppdaterar Varianter..." msgid "Updating Work Order status" msgstr "Uppdaterar Arbetsorder status" -#: erpnext/public/js/print.js:151 +#: erpnext/public/js/print.js:156 msgid "Updating details." msgstr "Uppdaterar detaljer." @@ -55905,7 +55966,7 @@ msgstr "Använd Serie / Parti Nummer Fält" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "Använd Transaktion Datum Växelkurs" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:564 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:562 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "Använd namn som skiljer sig från tidigare projekt namn" @@ -55956,7 +56017,7 @@ msgstr "Användare Resolution Tid" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "Användare har inte tillämpat regel på faktura {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:301 msgid "User {0} does not exist" msgstr "Användare {0} finns inte" @@ -55964,15 +56025,15 @@ msgstr "Användare {0} finns inte" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "Användare {0} har ingen standard Kassa Profil. Kontrollera standard på rad {1} för Användare." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:205 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:319 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "Användare {0} är redan tilldelad Personal {1}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:357 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "Användare {0}: Borttagen Personal Självbetjäning roll eftersom det inte finns någon mappad personal." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:238 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:352 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "Användare {0}: Borttagen Personal roll eftersom det inte finns mappad personal." @@ -56265,11 +56326,11 @@ msgstr "Grund Pris" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "Grund Pris (In/Ut)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Grund Pris Saknas" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2047 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Grund Pris för Artikel {0} erfordras att skapa bokföring poster för {1} {2}." @@ -56301,7 +56362,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "Grund Pris för artikel enligt Försäljning Faktura (endast för Interna Överföringar)" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Värdering typ avgifter kan inte väljas som Inklusiva" @@ -56313,7 +56374,7 @@ msgstr "Värdering Typ Avgifter kan inte anges som Inklusiva" msgid "Value (G - D)" msgstr "Värde (G - D)" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:222 msgid "Value ({0})" msgstr "Värde ({0})" @@ -56835,7 +56896,7 @@ msgstr "Verifikat Detalj Referens" msgid "Voucher No" msgstr "Verifikat Nummer" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1387 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1386 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "Verifikat Nummer Erfodras" @@ -57075,6 +57136,10 @@ msgstr "Lager kan inte ändras för Serie Nummer" msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "Lager erfordras" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:286 +msgid "Warehouse is required to get producible FG Items" +msgstr "Lager erfordras för att hämta Färdiga Artiklar att producera" + #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:266 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "Lager hittades inte mot konto {0}" @@ -57214,7 +57279,7 @@ msgstr "Varna för nya Inköp Offerter" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "Varning - Rad # {0}: Fakturerbara timmar är fler än Faktiska Timmar" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:813 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:816 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "Varna vid Negativt Lager" @@ -57528,8 +57593,8 @@ msgstr "Vit" msgid "Widowed" msgstr "Änkling/Änka" -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Width (cm)" @@ -57565,7 +57630,7 @@ msgstr "Med Åtgärder" #: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.js:63 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:83 msgid "With Period Closing Entry For Opening Balances" -msgstr "Med PeriodStängning Post för Öppning Saldon" +msgstr "Visa Period Stängning Post för Öppning Saldo" #. Label of the withdrawal (Currency) field in DocType 'Bank Transaction' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json @@ -58077,7 +58142,7 @@ msgstr "År Start Datum eller Slut Datum överlappar med {0}. För att undvika d msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "Du importerar data för Kod Lista:" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3875 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "Du är inte behörig att uppdatera enligt villkoren i {} Arbetsflöde." @@ -58150,7 +58215,7 @@ msgstr "Du kan använda {0} för att stämma av mot {1} senare." msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "Du kan inte göra några ändringar i Jobbkort eftersom Arbetsorder är stängd." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:230 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "Du kan inte behandla serienummer {0} eftersom det redan har använts i Serienummer och Parti Paket {1}. {2} För att skapa intern serienummer flera gånger aktivera \"Tillåt att befintligt serienummer Produceras/Tas Emot igen\" i {3}" @@ -58186,11 +58251,11 @@ msgstr "Kan inte ta bort Projekt Typ 'Extern'" msgid "You cannot edit root node." msgstr "Man kan inte redigera överordnad nod." -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:186 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "Du kan inte aktivera både \"{0}\" och \"{1}\" inställningar." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:169 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:168 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "Du kan inte skicka ut följande {0} eftersom de antingen är levererade, inaktiva eller finns i ett annat lager." @@ -58222,7 +58287,7 @@ msgstr "Du kan inte {0} detta dokument eftersom en annan Period Stängning Post msgid "You do not have permission to edit this document" msgstr "Du har inte behörighet att redigera detta dokument" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3851 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "Du har inte behörighet att {} artikel i {}." @@ -58234,7 +58299,7 @@ msgstr "Det finns inte tillräckligt med Lojalitet Poäng för att lösa in" msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "Du har inte tillräckligt med poäng för att lösa in" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "Du hade {} fel när du skapade öppning fakturor. Kontrollera {} för mer information" @@ -58242,7 +58307,7 @@ msgstr "Du hade {} fel när du skapade öppning fakturor. Kontrollera {} för me msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Du har redan valt Artikel från {0} {1}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:364 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "Du är inbjuden att medverka i projekt {0}." @@ -58274,7 +58339,7 @@ msgstr "Välj Kund före Artikel." msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "Annullera Kassa Stängning Post {} för att annullera detta dokument." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "Du valde kontogrupp {1} som {2} Konto på rad {0}. Välj ett enskilt konto." @@ -58334,7 +58399,7 @@ msgstr "Noll Kvantitet" msgid "Zip File" msgstr "Zip Fil" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:374 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:373 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[Viktigt] [System] Automatisk Ombeställning Fel" @@ -58342,7 +58407,7 @@ msgstr "[Viktigt] [System] Automatisk Ombeställning Fel" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "\"Tillåt Negativa Priser för Artiklar\"." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "after" msgstr "efter" @@ -58362,7 +58427,7 @@ msgstr "som Benämning" msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "som procentsats av färdig artikel kvantitet" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1519 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1518 msgid "as of {0}" msgstr "från och med {0}" @@ -58382,7 +58447,7 @@ msgstr "av {}" msgid "cannot be greater than 100" msgstr "Rabatt kan inte vara högre än 100%" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:335 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1103 msgid "dated {0}" msgstr "daterad {0}" @@ -58404,7 +58469,7 @@ msgstr "Utveckling" msgid "discount applied" msgstr "Rabatt Tillämpad" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:47 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:45 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58 msgid "doc_type" msgstr "doc_type" @@ -58532,7 +58597,7 @@ msgstr "payment app är inte installerad. Installera det från {0} eller {1}" msgid "per hour" msgstr "Kostnad per Timme" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2015 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062 msgid "performing either one below:" msgstr "utför någon av dem nedan:" @@ -58666,7 +58731,7 @@ msgstr "{0} ({1}) kan inte vara högre än planerad kvantitet ({2}) i arbetsorde msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "{0} {1} har godkänt tillgångar. Ta bort Artikel {2} från tabell för att fortsätta." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2368 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "{0} Konto hittades inte mot Kund {1}." @@ -58694,7 +58759,7 @@ msgstr "{0} Översikt" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} Nummer {1} används redan i {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1690 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "{0} Operation Kostnad för åtgärd {1}" @@ -58714,6 +58779,14 @@ msgstr "{0} Behåll Prov är baserad på Parti. välj Har Parti Nummer att behå msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "{0} Transaktion(er) Avstämda" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:164 +msgid "{0} Year Work Anniversary" +msgstr "{0} År Arbetsjubileum" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:165 +msgid "{0} Years Work Anniversary" +msgstr "{0} År Arbetsjubileum" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:60 msgid "{0} account is not of company {1}" msgstr "{0} konto tillhör inte bolag {1}" @@ -58722,7 +58795,7 @@ msgstr "{0} konto tillhör inte bolag {1}" msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "{0} konto är inte av typ {1}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:517 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:521 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "{0} konto hittades inte när vid godkänande av Inköp Följesedel" @@ -58755,6 +58828,10 @@ msgstr "{0} och {1} erfordras" msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "{0} tillgång kan inte överföras" +#: erpnext/controllers/trends.py:60 +msgid "{0} can be either {1} or {2}." +msgstr "{0} kan vara antingen {1} eller {2}." + #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "{0} kan inte vara negativ" @@ -58771,8 +58848,8 @@ msgstr "{0} kan inte användas som Överordnad Resultat Enhet eftersom det har a msgid "{0} cannot be zero" msgstr "{0} kan inte vara noll" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:917 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1033 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1299 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:323 msgid "{0} created" @@ -58786,11 +58863,11 @@ msgstr "{0} skapande för följande poster kommer att hoppas över." msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "{0} valuta måste vara samma som bolag standard valuta. Välj ett annat konto." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:296 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:295 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} har för närvarande {1} leverantör resultatkort och inköp order till denna leverantör ska utfärdas med försiktighet!" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:138 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:140 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} har för närvarande {1} Leverantör Resultatkort och offert förslag ska skickas med försiktighet." @@ -58832,7 +58909,7 @@ msgstr "{0} är godkänd" msgid "{0} hours" msgstr "{0} timmar" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} på rad {1}" @@ -58875,11 +58952,11 @@ msgstr "{0} är erfodrad för konto {1}" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} är erfordrad. Kanske Valutaväxling Post är inte skapad för {1} till {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3172 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} är erfordrad. Kanske Valutaväxling Post är inte skapad för {1} till {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1743 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1742 msgid "{0} is not a CSV file." msgstr "{0} är inte CSV fil." @@ -58991,16 +59068,16 @@ msgstr "{0} enheter av artikel {1} är inte tillgänglig i något av lagren. And msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "{0} enheter av {1} erfordras i {2} med lagerdimension: {3} på {4} {5} för {6} för att slutföra transaktion." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2177 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714 erpnext/stock/stock_ledger.py:2210 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} enheter av {1} behövs i {2} den {3} {4} för {5} för att slutföra denna transaktion." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2264 erpnext/stock/stock_ledger.py:2309 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311 erpnext/stock/stock_ledger.py:2356 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "{0} enheter av {1} behövs i {2} den {3} {4} för att slutföra denna transaktion." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1708 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} enheter av {1} behövs i {2} för att slutföra denna transaktion." @@ -59066,7 +59143,7 @@ msgstr "{0} {1} är redan betalad till fullo." msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "{0} {1} är redan delvis betald. Använd knapp \"Hämta Utestående Faktura\" eller \"Hämta Utestående Ordrar\" knapp för att hämta senaste utestående belopp." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:435 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:599 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." @@ -59089,7 +59166,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} är associerad med {2}, men Parti Konto är {3}" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:495 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} är annullerad eller stängd" diff --git a/erpnext/locale/th.po b/erpnext/locale/th.po index e675198ff5c..779bd6e38ad 100644 --- a/erpnext/locale/th.po +++ b/erpnext/locale/th.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-23 06:43\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-29 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-30 10:24\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Thai\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: th_TH\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1521 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1520 msgid "\n" "\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}{3}.\n" "\t\t\tPlease add a stock quantity of {4} to proceed with this entry.\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "% ของวัสดุที่จัดส่งตามราย msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% ของวัสดุที่ถูกเรียกเก็บเงินตามใบสั่งขายนี้" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "'บัญชี' ในส่วนบัญชีของลูกค้า" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "'Based On' กับ 'Group By' ไม่ต้องเหมือน msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "จำนวนวันตั้งแต่คำสั่งซื้อครั้งล่าสุด ต้องมากกว่าหรือเท่ากับศูนย์" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "บัญชี {0} เริ่มต้น ในบริษัท {1}" @@ -907,11 +907,6 @@ msgstr "
ตัวอย่างข้อความ
\n\n" msgid "Masters & Reports" msgstr "มาสเตอร์ & รายงาน" -#. Header text in the Selling Workspace -#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -msgid "Quick Access" -msgstr "การเข้าถึงอย่างรวดเร็ว" - #. Header text in the Invoicing Workspace #. Header text in the Assets Workspace #. Header text in the Buying Workspace @@ -962,11 +957,11 @@ msgstr "ทางลัดของคุณ\n" msgid "Your Shortcuts" msgstr "ทางลัดของคุณ" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1136 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "ยอดรวมทั้งหมด: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1138 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "จำนวนเงินคงเหลือ: {0}" @@ -1397,7 +1392,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "ผู้จัดการบัญชี" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1008 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 msgid "Account Missing" msgstr "ไม่พบบัญชี" @@ -1626,7 +1621,7 @@ msgstr "บัญชี: {0} สามารถอัปเดตได้ผ่ msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "บัญชี: {0} ไม่ได้รับอนุญาตภายใต้รายการการชำระเงิน" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "บัญชี: {0} ที่มีสกุลเงิน: {1} ไม่สามารถเลือกได้" @@ -1907,7 +1902,7 @@ msgstr "รายการทางบัญชี" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:940 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:955 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:543 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "รายการทางบัญชีสำหรับสินทรัพย์" @@ -1920,7 +1915,7 @@ msgstr "รายการทางบัญชีสำหรับ LCV ใน msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}" msgstr "รายการทางบัญชีสำหรับใบสำคัญต้นทุนที่ดินสำหรับ SCR {0}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:846 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "รายการทางบัญชีสำหรับบริการ" @@ -1935,18 +1930,18 @@ msgstr "รายการทางบัญชีสำหรับบริก #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1491 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:727 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:935 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:939 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1913 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1927 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:746 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "รายการทางบัญชีสำหรับสต็อก" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:739 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:743 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "รายการทางบัญชีสำหรับ {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "รายการทางบัญชีสำหรับ {0}: {1} สามารถทำได้ในสกุลเงิน: {2} เท่านั้น" @@ -2019,7 +2014,7 @@ msgstr "รายการบัญชีถูกแช่แข็งจนถ #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -#: erpnext/setup/install.py:368 +#: erpnext/setup/install.py:370 msgid "Accounts" msgstr "บัญชี" @@ -2472,7 +2467,7 @@ msgstr "ค่าใช้จ่ายในการดำเนินงาน msgid "Actual Operation Time" msgstr "เวลาดำเนินการจริง" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:430 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:456 msgid "Actual Posting" msgstr "การโพสต์จริง" @@ -2728,7 +2723,7 @@ msgstr "เพิ่มสินค้า" msgid "Add Sub Assembly" msgstr "เพิ่มชุดประกอบย่อย" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:516 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:517 #: erpnext/public/js/event.js:32 msgid "Add Suppliers" msgstr "เพิ่มผู้จัดจำหน่าย" @@ -3092,6 +3087,8 @@ msgstr "จำเป็นต้องใช้ชิ้นส่วนเพิ #. Invoice' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase #. Order' +#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Request +#. for Quotation' #. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' @@ -3112,6 +3109,7 @@ msgstr "จำเป็นต้องใช้ชิ้นส่วนเพิ #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -3230,7 +3228,7 @@ msgstr "ปรับจำนวน" msgid "Adjustment Against" msgstr "การปรับปรุงหักล้าง" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:667 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:671 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "การปรับปรุงตามอัตราใบแจ้งหนี้ซื้อ" @@ -3387,12 +3385,6 @@ msgstr "โฆษณา" msgid "Aerospace" msgstr "อวกาศและอากาศยาน" -#. Label of the affected_transactions (Code) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Affected Transactions" -msgstr "ธุรกรรมที่ได้รับผลกระทบ" - #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 @@ -3517,7 +3509,7 @@ msgstr "อ้างอิงรายการในใบสั่งขาย msgid "Against Stock Entry" msgstr "อ้างอิงรายการสต็อก" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 msgid "Against Supplier Invoice {0}" msgstr "อ้างอิงใบแจ้งหนี้ผู้จัดจำหน่าย {0}" @@ -3565,7 +3557,7 @@ msgstr "อายุ" msgid "Age (Days)" msgstr "อายุ (วัน)" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:220 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 msgid "Age ({0})" msgstr "อายุ ({0})" @@ -3818,11 +3810,11 @@ msgstr "การจัดสรรทั้งหมดได้รับกา msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "การสื่อสารทั้งหมดรวมถึงที่สูงกว่านี้จะถูกย้ายไปยังปัญหาใหม่" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971 msgid "All items are already requested" msgstr "สินค้าทุกรายการถูกร้องขอแล้ว" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1430 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1434 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "สินค้าทุกรายการถูกออกใบแจ้งหนี้/คืนแล้ว" @@ -4591,6 +4583,7 @@ msgstr "ถามเสมอ" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327 @@ -4622,7 +4615,7 @@ msgstr "ถามเสมอ" #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json @@ -4807,8 +4800,8 @@ msgstr "แอมแปร์-นาที" msgid "Ampere-Second" msgstr "แอมแปร์-วินาที" -#: erpnext/controllers/trends.py:269 erpnext/controllers/trends.py:281 -#: erpnext/controllers/trends.py:290 +#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289 +#: erpnext/controllers/trends.py:298 msgid "Amt" msgstr "จำนวน" @@ -4817,7 +4810,7 @@ msgstr "จำนวน" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "กลุ่มสินค้าคือวิธีการจำแนกสินค้าตามประเภท" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:537 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลงรายการประเมินค่าสินค้าอีกครั้งผ่าน {0}" @@ -4826,7 +4819,7 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลงรายกา msgid "An error occurred during the update process" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างกระบวนการอัปเดต" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:378 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:377 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดสำหรับสินค้าบางรายการขณะสร้างคำขอวัสดุตามระดับการสั่งซื้อซ้ำ กรุณาแก้ไขปัญหาเหล่านี้:" @@ -4883,7 +4876,7 @@ msgstr "บันทึกงบประมาณอีกฉบับหนึ msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "มีบันทึกการจัดสรรศูนย์ต้นทุน {0} อื่นที่ใช้ได้ตั้งแต่ {1} ดังนั้นการจัดสรรนี้จะใช้ได้ถึง {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:883 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:884 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "มีคำขอชำระเงินอื่นกำลังดำเนินการอยู่แล้ว" @@ -5328,11 +5321,11 @@ msgstr "เนื่องจากมีธุรกรรมที่ส่ง msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "เนื่องจากมีสต็อกที่ถูกจองไว้ คุณไม่สามารถปิดใช้งาน {0} ได้" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1086 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "เนื่องจากมีรายการชิ้นส่วนย่อยเพียงพอ จึงไม่จำเป็นต้องมีคำสั่งงานสำหรับคลังสินค้า {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1832 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "เนื่องจากมีวัตถุดิบเพียงพอ จึงไม่จำเป็นต้องมีคำขอวัสดุสำหรับคลังสินค้า {0}" @@ -5746,11 +5739,11 @@ msgstr "สินทรัพย์ถูกยกเลิก" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "ไม่สามารถยกเลิกสินทรัพย์ได้ เนื่องจากมันอยู่ในสถานะ {0} แล้ว" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:394 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "ไม่สามารถทิ้งสินทรัพย์ได้ก่อนการบันทึกค่าเสื่อมราคาครั้งสุดท้าย" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:598 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "สินทรัพย์ถูกเพิ่มมูลค่าหลังจากการส่งการเพิ่มมูลค่าสินทรัพย์ {0}" @@ -5778,11 +5771,11 @@ msgstr "สินทรัพย์ไม่สามารถใช้งาน msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "สินทรัพย์ได้รับที่ตำแหน่ง {0} และออกให้พนักงาน {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:455 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458 msgid "Asset restored" msgstr "สินทรัพย์ถูกกู้คืน" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:606 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "สินทรัพย์ถูกกู้คืนหลังจากการยกเลิกการเพิ่มมูลค่าสินทรัพย์ {0}" @@ -5790,11 +5783,11 @@ msgstr "สินทรัพย์ถูกกู้คืนหลังจา msgid "Asset returned" msgstr "สินทรัพย์ถูกคืน" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:442 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445 msgid "Asset scrapped" msgstr "สินทรัพย์ถูกทิ้ง" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "สินทรัพย์ถูกทิ้งผ่านรายการบัญชี {0}" @@ -5819,11 +5812,11 @@ msgstr "สินทรัพย์ถูกอัปเดตหลังจา msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "สินทรัพย์ถูกอัปเดตเนื่องจากการซ่อมแซมสินทรัพย์ {0} {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "สินทรัพย์ {0} ไม่สามารถทิ้งได้ เนื่องจากมันอยู่ในสถานะ {1} แล้ว" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:196 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "สินทรัพย์ {0} ไม่ได้เป็นของรายการ {1}" @@ -5839,12 +5832,12 @@ msgstr "สินทรัพย์ {0} ไม่ถือเป็นของ msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "สินทรัพย์ {0} ไม่เป็นที่ตั้งของสถานที่ {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:647 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:738 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:737 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "สินทรัพย์ {0} ไม่มีอยู่" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "สินทรัพย์ {0} ถูกอัปเดตแล้ว โปรดตั้งค่ารายละเอียดค่าเสื่อมราคาหากมีและส่ง" @@ -5860,7 +5853,7 @@ msgstr "สินทรัพย์ {0} ไม่ได้ตั้งค่า msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "สินทรัพย์ {0} ยังไม่ได้รับการส่ง กรุณาส่งสินทรัพย์ก่อนดำเนินการต่อ" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:374 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "สินทรัพย์ {0} ต้องถูกส่ง" @@ -5910,7 +5903,7 @@ msgstr "สินทรัพย์ไม่ได้ถูกสร้างส msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}" msgstr "สินทรัพย์ {assets_link} ถูกสร้างสำหรับ {item_code}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:232 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240 msgid "Assign Job to Employee" msgstr "มอบหมายงานให้พนักงาน" @@ -5938,7 +5931,7 @@ msgstr "ที่แถว #{0}: ปริมาณที่เลือก {1} msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "ที่แถว #{0}: ปริมาณที่เลือก {1} สำหรับสินค้า {2} มากกว่าสต็อกที่มีอยู่ {3} ในคลังสินค้า {4}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1404 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1403 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "ที่แถว {0}: ใน Serial และ Batch Bundle {1} ต้องมีสถานะเอกสารเป็น 1 และไม่ใช่ 0" @@ -5995,7 +5988,7 @@ msgstr "ที่แถว #{0}: รหัสลำดับ {1} ต้องไ msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "ที่แถว #{0}: คุณได้เลือกบัญชีผลต่าง {1} ซึ่งเป็นบัญชีประเภทต้นทุนขาย กรุณาเลือกบัญชีอื่น" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1152 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "ที่แถว {0}: หมายเลขชุดการผลิตเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับสินค้า {1}" @@ -6003,11 +5996,11 @@ msgstr "ที่แถว {0}: หมายเลขชุดการผลิ msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "ที่แถว {0}: ไม่สามารถตั้งค่าหมายเลขแถวแม่สำหรับสินค้า {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1137 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1136 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "ที่แถว {0}: ปริมาณเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับชุดการผลิต {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1143 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "ที่แถว {0}: หมายเลขซีเรียลเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับสินค้า {1}" @@ -6212,7 +6205,7 @@ msgstr "แทรกราคาสินค้าอัตโนมัติห msgid "Auto Material Request" msgstr "ใบขอวัสดุอัตโนมัติ" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:329 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:328 msgid "Auto Material Requests Generated" msgstr "สร้างใบขอวัสดุอัตโนมัติแล้ว" @@ -6273,10 +6266,14 @@ msgstr "สำรองสต็อกอัตโนมัติ" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "สำรองสต็อกอัตโนมัติสำหรับใบสั่งขายเมื่อมีการซื้อ" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:190 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "ข้อผิดพลาดการตั้งค่าภาษีอัตโนมัติ" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:170 +msgid "Auto User Creation Error" +msgstr "" + #. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in #. DocType 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -6394,11 +6391,12 @@ msgstr "วันที่พร้อมใช้งาน" #. Label of the available_quantity_section (Section Break) field in DocType #. 'Pick List Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:118 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:175 #: erpnext/public/js/utils.js:627 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:169 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 msgid "Available Qty" msgstr "ปริมาณที่ใช้ได้" @@ -6499,8 +6497,8 @@ msgstr "มีอยู่ {0}" msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "วันที่พร้อมใช้งานควรอยู่หลังวันที่ซื้อ" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:590 msgid "Average Age" msgstr "อายุเฉลี่ย" @@ -6612,8 +6610,7 @@ msgstr "ปริมาณในช่องเก็บ" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:8 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 @@ -6633,7 +6630,7 @@ msgstr "รายการวัตถุดิบ" msgid "BOM 1" msgstr "บิลรายการ 1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1812 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "BOM 1 {0} และ BOM 2 {1} ไม่ควรเหมือนกัน" @@ -6774,10 +6771,6 @@ msgstr "การดำเนินการ BOM" msgid "BOM Operations Time" msgstr "เวลาการดำเนินการ BOM" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 -msgid "BOM Qty" -msgstr "ปริมาณ BOM" - #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:60 msgid "BOM Rate" msgstr "อัตรา BOM" @@ -6805,15 +6798,12 @@ msgid "BOM Secondary Item Reference" msgstr "" #. Name of a report -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json -msgid "BOM Stock Calculated" -msgstr "คำนวณสต็อก BOM แล้ว" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.json +msgid "BOM Stock Analysis" +msgstr "" -#. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:1 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json msgid "BOM Stock Report" @@ -6824,10 +6814,6 @@ msgstr "รายงานสต็อก BOM" msgid "BOM Tree" msgstr "โครงสร้าง BOM" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27 -msgid "BOM UOM" -msgstr "รายการวัสดุ (BOM) หน่วยวัด (UOM)" - #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json msgid "BOM Update Batch" @@ -6902,15 +6888,15 @@ msgstr "การวนซ้ำ BOM: {0} ไม่สามารถเป็ msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "การวนซ้ำ BOM: {1} ไม่สามารถเป็นพ่อแม่หรือลูกของ {0} ได้" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1547 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1549 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "BOM {0} ไม่ได้เป็นของรายการ {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1529 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1531 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "BOM {0} ต้องเปิดใช้งาน" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1532 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1534 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "BOM {0} ต้องถูกส่ง" @@ -7673,11 +7659,11 @@ msgstr "สถานะการหมดอายุของสินค้า msgid "Batch No" msgstr "หมายเลขล็อต" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1154 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "ต้องระบุหมายเลขล็อต" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3414 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3413 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "ไม่มีหมายเลขล็อต {0}" @@ -7685,7 +7671,7 @@ msgstr "ไม่มีหมายเลขล็อต {0}" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "หมายเลขล็อต {0} เชื่อมโยงกับสินค้า {1} ซึ่งมีหมายเลขซีเรียล กรุณาสแกนหมายเลขซีเรียลแทน" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:459 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:458 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "ไม่มีหมายเลขล็อต {0} ใน {1} {2} ต้นฉบับ ดังนั้นคุณไม่สามารถคืนสินค้าโดยอ้างอิง {1} {2} ได้" @@ -7700,7 +7686,7 @@ msgstr "เลขที่แบตช์" msgid "Batch Nos" msgstr "เลขที่แบทช์" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1939 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1938 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "สร้างเลขที่แบทช์เรียบร้อยแล้ว" @@ -7838,7 +7824,7 @@ msgstr "เรียกเก็บเงินสำหรับปริมา #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1379 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:695 @@ -8075,6 +8061,10 @@ msgstr "ไบโอต์" msgid "Biotechnology" msgstr "เทคโนโลยีชีวภาพ" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:156 +msgid "Birthday" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" @@ -9033,7 +9023,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "สามารถชำระเงินได้เฉพาะกับ {0} ที่ยังไม่ได้เรียกเก็บเงิน" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "สามารถอ้างอิงแถวได้ก็ต่อเมื่อประเภทค่าใช้จ่ายเป็น 'ตามจำนวนเงินแถวก่อนหน้า' หรือ 'ยอดรวมแถวก่อนหน้า'" @@ -9098,7 +9088,7 @@ msgstr "ไม่สามารถรวมได้" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "ไม่สามารถปรับเส้นทางให้เหมาะสมได้เนื่องจากไม่มีที่อยู่คนขับ" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:295 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "ไม่สามารถปลดพนักงานได้" @@ -9142,7 +9132,7 @@ msgstr "ไม่สามารถยกเลิกได้เนื่อง msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "ไม่สามารถยกเลิกได้เนื่องจากมีรายการสต็อกที่ส่งแล้ว {0} อยู่" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:207 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:177 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "ไม่สามารถยกเลิกธุรกรรมได้ การลงรายการประเมินค่าสินค้าใหม่เมื่อส่งยังไม่เสร็จสมบูรณ์" @@ -9154,7 +9144,7 @@ msgstr "ไม่สามารถยกเลิกการบันทึก msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0}. Please cancel the Asset Value Adjustment to continue." msgstr "ไม่สามารถยกเลิกเอกสารนี้ได้ เนื่องจากเอกสารนี้เชื่อมโยงกับการปรับปรุงมูลค่าสินทรัพย์ที่ยื่นไว้แล้ว {0}กรุณายกเลิกการปรับปรุงมูลค่าสินทรัพย์เพื่อดำเนินการต่อ" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1136 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1137 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue." msgstr "ไม่สามารถยกเลิกเอกสารนี้ได้เนื่องจากเชื่อมโยงกับสินทรัพย์ที่ส่งแล้ว {asset_link} กรุณายกเลิกสินทรัพย์เพื่อดำเนินการต่อ" @@ -9202,7 +9192,7 @@ msgstr "ไม่สามารถแปลงเป็นกลุ่มได msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "ไม่สามารถแปลงเป็นกลุ่มได้เนื่องจากมีการเลือกประเภทบัญชีไว้" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1016 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1020 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "ไม่สามารถสร้างรายการสำรองสต็อกสำหรับใบรับสินค้าที่ลงวันที่ในอนาคตได้" @@ -9219,7 +9209,7 @@ msgstr "ไม่สามารถสร้างรายการบัญช msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "ไม่สามารถสร้างการคืนสินค้าสำหรับใบแจ้งหนี้รวม {0} ได้" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1217 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1219 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "ไม่สามารถปิดใช้งานหรือยกเลิก BOM ได้เนื่องจากเชื่อมโยงกับ BOM อื่น" @@ -9240,7 +9230,7 @@ msgstr "ไม่สามารถลบแถวกำไร/ขาดทุ msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "ไม่สามารถลบหมายเลขซีเรียล {0} ได้เนื่องจากมีการใช้ในธุรกรรมสต็อก" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796 msgid "Cannot delete an item which has been ordered" msgstr "ไม่สามารถลบรายการที่ได้สั่งซื้อแล้ว" @@ -9290,7 +9280,7 @@ msgstr "ไม่พบสินค้าหรือคลังสินค้ msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "ไม่พบสินค้าที่มีบาร์โค้ดนี้" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "ไม่พบคลังสินค้าเริ่มต้นสำหรับสินค้า {0} กรุณาตั้งค่าในข้อมูลหลักของสินค้าหรือในการตั้งค่าสต็อก" @@ -9314,12 +9304,12 @@ msgstr "ไม่สามารถผลิตสินค้าเกิน {0 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "ไม่สามารถรับเงินจากลูกค้าที่มียอดค้างชำระติดลบได้" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946 msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "ไม่สามารถลดปริมาณได้น้อยกว่าปริมาณที่สั่งหรือซื้อ" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "ไม่สามารถอ้างอิงหมายเลขแถวที่มากกว่าหรือเท่ากับหมายเลขแถวปัจจุบันสำหรับประเภทค่าใช้จ่ายนี้ได้" @@ -9335,7 +9325,7 @@ msgstr "ไม่สามารถดึงโทเค็นลิงก์ไ #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3186 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9357,11 +9347,11 @@ msgstr "ไม่สามารถตั้งค่าเริ่มต้น msgid "Cannot set multiple account rows for the same company" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3902 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "ไม่สามารถตั้งค่าปริมาณน้อยกว่าปริมาณที่จัดส่งแล้ว" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3903 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "ไม่สามารถตั้งค่าปริมาณน้อยกว่าปริมาณที่ได้รับแล้ว" @@ -9373,7 +9363,7 @@ msgstr "ไม่สามารถตั้งค่าฟิลด์ {0} กลุ่มสินค้า > ย msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนรหัสรายการสำหรับหมายเลขซีเรียลได้" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:455 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "ต้องการรหัสรายการที่แถวที่ {0}" @@ -25535,7 +25576,7 @@ msgstr "รายละเอียดของรายการ" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:141 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:142 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 @@ -25748,7 +25789,6 @@ msgstr "ผู้ผลิตรายการ" #: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:66 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:23 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957 @@ -25796,7 +25836,7 @@ msgstr "ผู้ผลิตรายการ" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:139 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:276 @@ -26189,7 +26229,7 @@ msgstr "ชื่อรายการ" msgid "Item operation" msgstr "การดำเนินการของรายการ" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3952 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "ไม่สามารถอัปเดตปริมาณรายการได้เนื่องจากวัตถุดิบได้รับการประมวลผลแล้ว" @@ -26264,7 +26304,7 @@ msgstr "รายการ {0} ไม่มีหมายเลขซีเร msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "รายการ {0} ถึงจุดสิ้นสุดของอายุการใช้งานในวันที่ {1}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:116 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:115 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "ละเว้นรายการ {0} เนื่องจากไม่ใช่รายการสต็อก" @@ -26288,7 +26328,7 @@ msgstr "รายการ {0} ไม่ใช่รายการที่ม msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "รายการ {0} ไม่ใช่รายการสต็อก" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:958 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "รายการ {0} ไม่ใช่รายการที่จ้างช่วง" @@ -26320,7 +26360,7 @@ msgstr "ไม่พบรายการ {0} ในตาราง 'วัต msgid "Item {0} not found." msgstr "ไม่พบรายการ {0}" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:326 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:325 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "รายการ {0}: ปริมาณที่สั่งซื้อ {1} ต้องไม่น้อยกว่าปริมาณการสั่งซื้อขั้นต่ำ {2} (กำหนดในรายการ)" @@ -26398,7 +26438,7 @@ msgstr "แคตตาล็อกสินค้า" msgid "Items Filter" msgstr "ตัวกรองรายการ" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1676 msgid "Items Required" msgstr "ต้องการรายการ" @@ -26422,11 +26462,11 @@ msgstr "รายการที่ต้องการ" msgid "Items and Pricing" msgstr "สินค้าและราคา" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4212 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order." msgstr "ไม่สามารถอัปเดตสินค้าได้เนื่องจากมีคำสั่งซื้อผู้รับเหมาช่วงขาเข้าที่เชื่อมโยงกับใบสั่งขายผู้รับเหมาช่วงนี้อยู่" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "ไม่สามารถอัปเดตรายการได้เนื่องจากมีการสร้างคำสั่งจ้างช่วงต่อใบสั่งซื้อ {0}" @@ -26448,7 +26488,7 @@ msgstr "อัตรารายการถูกอัปเดตเป็น msgid "Items to Be Repost" msgstr "รายการที่จะโพสต์ใหม่" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1682 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "ต้องการรายการที่จะผลิตเพื่อดึงวัตถุดิบที่เกี่ยวข้องกับมัน" @@ -27024,7 +27064,7 @@ msgstr "วันที่คำสั่งซื้อครั้งล่า #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:106 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:123 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" @@ -27071,7 +27111,7 @@ msgstr "วันที่ตรวจสอบคาร์บอนครั้ msgid "Last transacted" msgstr "ธุรกรรมครั้งล่าสุด" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 msgid "Latest" msgstr "ล่าสุด" @@ -27296,6 +27336,11 @@ msgstr "ประเภทบัญชีแยกประเภท" msgid "Ledgers" msgstr "บัญชีแยกประเภท" +#. Label of the vouchers_posted (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Ledgers Posted" +msgstr "" + #. Label of the left_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Left Child" @@ -27326,8 +27371,8 @@ msgstr "ค่าใช้จ่ายทางกฎหมาย" msgid "Legend" msgstr "คำอธิบาย" -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Length (cm)" @@ -27442,7 +27487,7 @@ msgstr "ลิงก์ขั้นตอนคุณภาพที่มีอ msgid "Link to Material Request" msgstr "ลิงก์ไปยังคำขอวัสดุ" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:451 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:80 msgid "Link to Material Requests" msgstr "ลิงก์ไปยังคำขอวัสดุ" @@ -28080,7 +28125,7 @@ msgstr "วิชาเอก/วิชาเลือก" #. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:867 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json @@ -28140,12 +28185,12 @@ msgstr "สร้างใบแจ้งหนี้ขาย" msgid "Make Serial No / Batch from Work Order" msgstr "สร้างหมายเลขซีเรียล / แบทช์จากคำสั่งงาน" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:101 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256 msgid "Make Stock Entry" msgstr "สร้างรายการสต็อก" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:414 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424 msgid "Make Subcontracting PO" msgstr "สร้างใบสั่งซื้อจ้างช่วง" @@ -28349,7 +28394,7 @@ msgstr "ปริมาณที่ผลิต" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:110 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json @@ -28379,7 +28424,7 @@ msgstr "ผู้ผลิต" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:113 #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -28413,7 +28458,7 @@ msgstr "ผู้ผลิตที่ใช้ในรายการ" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json @@ -28762,14 +28807,14 @@ msgstr "การรับวัสดุ" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:360 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:56 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:158 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json @@ -28884,7 +28929,7 @@ msgstr "สามารถสร้างใบขอวัสดุได้ส msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "ใบขอวัสดุที่ใช้สร้างรายการสต็อกนี้" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1342 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1348 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "ใบขอวัสดุ {0} ถูกยกเลิกหรือหยุดแล้ว" @@ -28938,7 +28983,7 @@ msgstr "วัสดุที่คืนจากงานระหว่าง #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:172 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -29003,7 +29048,7 @@ msgstr "วัสดุให้ซัพพลายเออร์" msgid "Materials To Be Transferred" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1580 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1586 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "ได้รับวัสดุสำหรับ {0} {1} แล้ว" @@ -29099,6 +29144,11 @@ msgstr "อัตราสุทธิสูงสุด" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "จำนวนเงินชำระสูงสุด" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:151 +msgid "Maximum Producible Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3906 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "ตัวอย่างสูงสุด - {0} สามารถเก็บไว้สำหรับแบทช์ {1} และรายการ {2}" @@ -29158,7 +29208,7 @@ msgstr "เมกะจูล" msgid "Megawatt" msgstr "เมกะวัตต์" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "ระบุอัตราการประเมินมูลค่าในมาสเตอร์รายการ" @@ -29536,7 +29586,7 @@ msgstr "หายไป" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:598 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2423 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3031 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126 @@ -29580,7 +29630,7 @@ msgstr "สูตรที่หายไป" msgid "Missing Item" msgstr "รายการที่หายไป" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Missing Parameter" msgstr "" @@ -29608,7 +29658,7 @@ msgstr "ไม่มีแม่แบบอีเมลสำหรับกา msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "ไม่มีตัวกรองที่จำเป็น: {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1225 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476 msgid "Missing value" msgstr "ค่าที่หายไป" @@ -29963,7 +30013,7 @@ msgstr "คำนำหน้าชุดการตั้งชื่อ" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "ชุดการตั้งชื่อและค่าเริ่มต้นราคา" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:97 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:96 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "ชุดการตั้งชื่อเป็นสิ่งจำเป็น" @@ -30015,7 +30065,7 @@ msgstr "" msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "ไม่อนุญาตให้มีปริมาณติดลบ" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1538 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1537 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1529 msgid "Negative Stock Error" msgstr "ข้อผิดพลาดของสินค้าคงคลังติดลบ" @@ -30595,7 +30645,7 @@ msgstr "ไม่มีสินค้าที่มีบาร์โค้ด msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "ไม่มีสินค้าที่มีหมายเลขซีเรียล {0}" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1496 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1502 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "ไม่ได้เลือกสินค้าสำหรับการโอน" @@ -30630,7 +30680,7 @@ msgstr "ไม่พบโปรไฟล์ POS กรุณาสร้าง msgid "No Permission" msgstr "ไม่มีสิทธิ์" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:786 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:791 msgid "No Purchase Orders were created" msgstr "ไม่มีการสร้างใบสั่งซื้อ" @@ -30639,7 +30689,7 @@ msgstr "ไม่มีการสร้างใบสั่งซื้อ" msgid "No Records for these settings." msgstr "ไม่มีระเบียนสำหรับการตั้งค่าเหล่านี้" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:338 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1106 msgid "No Remarks" msgstr "ไม่มีหมายเหตุ" @@ -30684,12 +30734,12 @@ msgstr "ไม่พบใบแจ้งหนี้และการชำร msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "ไม่พบการชำระเงินที่ยังไม่กระทบยอดสำหรับคู่ค้านี้" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:783 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:788 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:250 msgid "No Work Orders were created" msgstr "ไม่มีการสร้างใบสั่งงาน" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:835 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:898 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "ไม่มีรายการบัญชีสำหรับคลังสินค้าต่อไปนี้" @@ -30738,7 +30788,7 @@ msgstr "ไม่พบอีเมลสำหรับ {0} {1}" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "ไม่มีพนักงานที่ถูกกำหนดเวลาให้แสดงป๊อปอัปการโทร" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1387 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393 msgid "No item available for transfer." msgstr "ไม่มีรายการที่พร้อมสำหรับการโอน" @@ -30763,7 +30813,7 @@ msgstr "ไม่มีรายการในรถเข็น" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "ไม่มีการจับคู่ที่เกิดขึ้นผ่านการกระทบยอดอัตโนมัติ" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1035 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1040 msgid "No material request created" msgstr "ไม่มีการสร้างคำขอวัสดุ" @@ -30796,6 +30846,12 @@ msgstr "จำนวนพนักงาน" msgid "No of Interactions" msgstr "จำนวนการโต้ตอบ" +#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "No of Items to Repost" +msgstr "" + #. Label of the no_of_months_exp (Int) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "No of Months (Expense)" @@ -30975,7 +31031,7 @@ msgstr "หมวดหมู่ที่ไม่สามารถหักค msgid "Non Profit" msgstr "ไม่แสวงหากำไร" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1645 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648 msgid "Non stock items" msgstr "รายการที่ไม่ใช่สต็อก" @@ -31819,7 +31875,7 @@ msgstr "รายการเปิด" msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "ไม่สามารถสร้างรายการเปิดได้หลังจากที่มีการสร้างใบเสร็จปิดงวดแล้ว" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "กำลังดำเนินการสร้างใบแจ้งหนี้เปิด" @@ -31838,7 +31894,7 @@ msgstr "เครื่องมือสร้างใบแจ้งหนี msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "เครื่องมือสร้างใบแจ้งหนี้เปิดรายการสินค้า" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:101 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "รายการใบแจ้งหนี้เปิด" @@ -31856,7 +31912,7 @@ msgstr "ใบแจ้งหนี้มีการปรับยอดปั msgid "Opening Invoices" msgstr "ใบแจ้งหนี้เปิด" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:140 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:142 msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "สรุปใบแจ้งหนี้ที่เปิด" @@ -31940,7 +31996,7 @@ msgstr "ค่าใช้จ่ายในการดำเนินงาน msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "ต้นทุนการดำเนินงานต่อปริมาณ BOM" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "ค่าใช้จ่ายในการดำเนินงานตามใบสั่งงาน / BOM" @@ -32031,7 +32087,7 @@ msgstr "การดำเนินการเสร็จสิ้นสำห msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" msgstr "เวลาในการดำเนินการไม่ได้ขึ้นอยู่กับปริมาณที่จะผลิต" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:582 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592 msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "การดำเนินการ {0} ถูกเพิ่มหลายครั้งในคำสั่งงาน {1}" @@ -32065,7 +32121,7 @@ msgstr "การดำเนินการ" msgid "Operations Routing" msgstr "การกำหนดเส้นทางการดำเนินการ" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1234 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1236 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "การดำเนินการไม่สามารถเว้นว่างได้" @@ -32114,7 +32170,7 @@ msgstr "โอกาสตามแหล่งที่มา" #. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:384 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:385 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -32630,7 +32686,7 @@ msgstr "" msgid "Over Billing Allowance (%)" msgstr "ค่าเผื่อการเรียกเก็บเกินร้อยละ (%)" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1319 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1323 msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%" msgstr "ค่าเผื่อการเรียกเก็บเกินสำหรับรายการใบเสร็จรับเงินการซื้อ {0} ({1}) โดย {2}%" @@ -32733,7 +32789,7 @@ msgstr "เกินกำหนดและลดราคา" msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" msgstr "คะแนนทับซ้อนระหว่าง {0} และ {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:201 msgid "Overlapping conditions found between:" msgstr "พบเงื่อนไขที่ทับซ้อนระหว่าง:" @@ -33289,7 +33345,7 @@ msgstr "ชำระจากประเภทบัญชี" msgid "Paid To Account Type" msgstr "ชำระไปยังประเภทบัญชี" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1152 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "จำนวนเงินที่ชำระ + จำนวนเงินที่ตัดบัญชีไม่สามารถมากกว่ายอดรวมได้" @@ -33493,7 +33549,7 @@ msgstr "คลังสินค้าผู้ปกครอง" msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions." msgstr "ไฟล์ที่แยกข้อมูลแล้วไม่อยู่ในรูปแบบ MT940 ที่ถูกต้อง หรือไม่มีรายการธุรกรรม" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:39 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45 msgid "Parsing Error" msgstr "ข้อผิดพลาดในการแยกวิเคราะห์" @@ -33666,8 +33722,6 @@ msgstr "ส่วนในล้าน" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template #. Account' -#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation -#. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' @@ -33686,7 +33740,6 @@ msgstr "ส่วนในล้าน" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -33758,7 +33811,7 @@ msgstr "สกุลเงินบัญชีคู่สัญญา" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "เลขที่บัญชีคู่สัญญา (ใบแจ้งยอดธนาคาร)" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2453 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "สกุลเงินบัญชีคู่สัญญา {0} ({1}) และสกุลเงินเอกสาร ({2}) ควรเหมือนกัน" @@ -33786,6 +33839,12 @@ msgstr "ชื่อเต็มคู่สัญญา" msgid "Party IBAN (Bank Statement)" msgstr "IBAN คู่สัญญา (ใบแจ้งยอดธนาคาร)" +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgid "Party ID" +msgstr "" + #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Promotional #. Scheme' @@ -33808,10 +33867,13 @@ msgstr "ลิงก์คู่สัญญา" msgid "Party Mismatch" msgstr "ความไม่สอดคล้องของฝ่าย" +#. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Contract' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 @@ -33971,7 +34033,7 @@ msgstr "เหตุการณ์ที่ผ่านมา" msgid "Pause" msgstr "หยุดชั่วคราว" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:255 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263 msgid "Pause Job" msgstr "หยุดงานชั่วคราว" @@ -34465,7 +34527,7 @@ msgstr "คำขอชำระเงินที่ทำจากใบแจ #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Payment Schedule" @@ -35093,7 +35155,7 @@ msgstr "เบอร์ต่อโทรศัพท์" #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Company' #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Warehouse' -#: erpnext/public/js/print.js:77 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:82 erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Phone No" msgstr "หมายเลขโทรศัพท์" @@ -35469,7 +35531,7 @@ msgstr "โปรดเลือกผู้จัดจำหน่าย" msgid "Please Set Priority" msgstr "โปรดตั้งค่าลำดับความสำคัญ" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:166 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "โปรดตั้งค่ากลุ่มผู้จัดจำหน่ายในการตั้งค่าการซื้อ" @@ -35489,7 +35551,7 @@ msgstr "โปรดเพิ่มวิธีการชำระเงิน msgid "Please add Operations first." msgstr "กรุณาเพิ่มฝ่ายปฏิบัติการก่อน" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:211 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:213 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "โปรดเพิ่มคำขอใบเสนอราคาในแถบด้านข้างในการตั้งค่าพอร์ทัล" @@ -35497,7 +35559,7 @@ msgstr "โปรดเพิ่มคำขอใบเสนอราคาใ msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "กรุณาเพิ่มบัญชี Root สำหรับ - {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:302 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:315 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "กรุณาเพิ่มบัญชีเปิดชั่วคราวในผังบัญชี" @@ -35559,11 +35621,11 @@ msgstr "โปรดตรวจสอบกระบวนการบัญช msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "โปรดตรวจสอบกับการดำเนินการหรือค่าใช้จ่ายการดำเนินงานตาม FG" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150 msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:539 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:541 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "โปรดตรวจสอบข้อความข้อผิดพลาดและดำเนินการที่จำเป็นเพื่อแก้ไขข้อผิดพลาด จากนั้นเริ่มการโพสต์ใหม่อีกครั้ง" @@ -35628,7 +35690,7 @@ msgstr "โปรดสร้างใบรับซื้อหรือใบ msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "โปรดลบชุดผลิตภัณฑ์ {0} ก่อนรวม {1} เข้ากับ {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:557 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "โปรดปิดใช้งานเวิร์กโฟลว์ชั่วคราวสำหรับรายการบัญชี {0}" @@ -35664,11 +35726,11 @@ msgstr "โปรดเปิดใช้งาน {0} ใน {1}" msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "โปรดเปิดใช้งาน {} ใน {} เพื่ออนุญาตรายการเดียวกันในหลายแถว" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "โปรดตรวจสอบว่าบัญชี {0} เป็นบัญชีงบดุล คุณสามารถเปลี่ยนบัญชีหลักเป็นบัญชีงบดุลหรือเลือกบัญชีอื่น" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:386 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385 msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "โปรดตรวจสอบว่าบัญชี {0} {1} เป็นบัญชีเจ้าหนี้ คุณสามารถเปลี่ยนประเภทบัญชีเป็นเจ้าหนี้หรือเลือกบัญชีอื่น" @@ -35734,10 +35796,6 @@ msgstr "โปรดป้อนรายละเอียดการบำร msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}" msgstr "โปรดป้อนปริมาณที่วางแผนไว้สำหรับรายการ {0} ที่แถว {1}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:83 -msgid "Please enter Preferred Contact Email" -msgstr "โปรดป้อนอีเมลติดต่อที่ต้องการ" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73 msgid "Please enter Production Item first" msgstr "โปรดป้อนรายการผลิตก่อน" @@ -35795,7 +35853,7 @@ msgstr "กรุณากรอกวันที่จัดส่งอย่ msgid "Please enter company name first" msgstr "โปรดป้อนชื่อบริษัทก่อน" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "โปรดป้อนสกุลเงินเริ่มต้นใน Company Master" @@ -35815,7 +35873,7 @@ msgstr "โปรดป้อนศูนย์ต้นทุนหลัก" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "โปรดป้อนปริมาณสำหรับรายการ {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:297 msgid "Please enter relieving date." msgstr "โปรดป้อนวันที่ปลดปล่อย" @@ -35835,7 +35893,7 @@ msgstr "กรุณากรอกวันที่จัดส่งครั msgid "Please enter the phone number first" msgstr "โปรดป้อนหมายเลขโทรศัพท์ก่อน" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1184 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1185 msgid "Please enter the {schedule_date}." msgstr "โปรดป้อน {schedule_date}" @@ -35843,7 +35901,7 @@ msgstr "โปรดป้อน {schedule_date}" msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "โปรดป้อนวันที่เริ่มต้นและสิ้นสุดปีการเงินที่ถูกต้อง" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:219 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:333 msgid "Please enter {0}" msgstr "โปรดป้อน {0}" @@ -35883,7 +35941,7 @@ msgstr "กรุณาสร้างรายการที่ต้องล msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "กรุณานำเข้าบัญชีจากบริษัทแม่หรือเปิดใช้งาน {} ในบัญชีหลักของบริษัท" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:180 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:294 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "โปรดตรวจสอบว่าพนักงานข้างต้นรายงานต่อพนักงานที่ยังทำงานอยู่" @@ -36038,7 +36096,7 @@ msgstr "โปรดเลือกวันที่โพสต์ก่อน msgid "Please select Posting Date first" msgstr "โปรดเลือกวันที่โพสต์ก่อน" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1298 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1300 msgid "Please select Price List" msgstr "โปรดเลือกรายการราคา" @@ -36066,11 +36124,11 @@ msgstr "กรุณาเลือก บัญชีสินทรัพย msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "โปรดเลือกคำสั่งจ้างช่วงแทนคำสั่งซื้อ {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2808 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "โปรดเลือกบัญชีกำไร/ขาดทุนที่ยังไม่รับรู้หรือเพิ่มบัญชีกำไร/ขาดทุนที่ยังไม่รับรู้เริ่มต้นสำหรับบริษัท {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1555 msgid "Please select a BOM" msgstr "โปรดเลือก BOM" @@ -36226,7 +36284,7 @@ msgstr "โปรดเลือกเพียงแถวเดียวเพ msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "โปรดเลือกแถวเพื่อสร้างรายการโพสต์ใหม่" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:93 msgid "Please select the Company" msgstr "โปรดเลือกบริษัท" @@ -36244,7 +36302,7 @@ msgstr "โปรดเลือกลูกค้า" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:21 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:21 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:43 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:54 msgid "Please select the document type first" msgstr "โปรดเลือกประเภทเอกสารก่อน" @@ -36270,11 +36328,11 @@ msgstr "โปรดเลือก {0} ก่อน" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "โปรดตั้งค่า 'ใช้ส่วนลดเพิ่มเติมใน'" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "โปรดตั้งค่า 'ศูนย์ต้นทุนค่าเสื่อมราคาสินทรัพย์' ในบริษัท {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:782 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "โปรดตั้งค่า 'บัญชีกำไร/ขาดทุนจากการจำหน่ายสินทรัพย์' ในบริษัท {0}" @@ -36316,7 +36374,7 @@ msgstr "โปรดตั้งค่าบริษัท" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "กรุณาตั้งค่าที่อยู่ลูกค้าเพื่อกำหนดว่าธุรกรรมนี้เป็นการส่งออกหรือไม่" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:746 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีที่เกี่ยวข้องกับค่าเสื่อมราคาในหมวดสินทรัพย์ {0} หรือบริษัท {1}" @@ -36334,11 +36392,11 @@ msgstr "กรุณาตั้งค่ารหัสภาษีสำหร msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "กรุณาตั้งค่ารหัสการเงินสำหรับการบริหารราชการแผ่นดิน '%s'" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:732 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีสินทรัพย์ถาวรในหมวดสินทรัพย์ {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:595 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีสินทรัพย์ถาวรใน {} กับ {}" @@ -36380,11 +36438,11 @@ msgstr "โปรดตั้งค่าบริษัท" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "โปรดตั้งค่าศูนย์ต้นทุนสำหรับสินทรัพย์หรือศูนย์ต้นทุนค่าเสื่อมราคาสินทรัพย์สำหรับบริษัท {}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:732 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:730 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "โปรดตั้งค่ารายการวันหยุดเริ่มต้นสำหรับบริษัท {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:270 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:384 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "โปรดตั้งค่ารายการวันหยุดเริ่มต้นสำหรับพนักงาน {0} หรือบริษัท {1}" @@ -36462,7 +36520,7 @@ msgstr "โปรดตั้งค่าเริ่มต้น {0} ในบ msgid "Please set filter based on Item or Warehouse" msgstr "โปรดตั้งค่าตัวกรองตามรายการหรือคลังสินค้า" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2369 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379 msgid "Please set one of the following:" msgstr "โปรดตั้งค่าหนึ่งในสิ่งต่อไปนี้:" @@ -36478,7 +36536,7 @@ msgstr "โปรดตั้งค่าการเกิดซ้ำหลั msgid "Please set the Customer Address" msgstr "โปรดตั้งค่าที่อยู่ลูกค้า" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:182 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "โปรดตั้งค่าศูนย์ต้นทุนเริ่มต้นในบริษัท {0}" @@ -36537,7 +36595,7 @@ msgstr "โปรดตั้งค่า {0} เป็น {1} ซึ่งเ msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "โปรดตั้งค่าและเปิดใช้งานบัญชีกลุ่มด้วยประเภทบัญชี - {0} สำหรับบริษัท {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:355 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "โปรดแชร์อีเมลนี้กับทีมสนับสนุนของคุณเพื่อให้พวกเขาสามารถค้นหาและแก้ไขปัญหาได้" @@ -36551,7 +36609,7 @@ msgstr "โปรดระบุบริษัท" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "โปรดระบุบริษัทเพื่อดำเนินการต่อ" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "โปรดระบุรหัสแถวที่ถูกต้องสำหรับแถว {0} ในตาราง {1}" @@ -36627,7 +36685,7 @@ msgstr "ผู้ใช้พอร์ทัล" msgid "Portal Users" msgstr "ผู้ใช้พอร์ทัล" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:406 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 msgid "Possible Supplier" msgstr "ผู้จัดจำหน่ายที่เป็นไปได้" @@ -36767,7 +36825,7 @@ msgstr "ค่าส่งไปรษณีย์" #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:51 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:67 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:65 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json @@ -36796,7 +36854,7 @@ msgstr "วันที่โพสต์" msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" msgstr "การสืบทอดวันที่โพสต์สำหรับกำไร/ขาดทุนจากอัตราแลกเปลี่ยน" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:271 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:272 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:143 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "วันที่โพสต์ไม่สามารถเป็นวันที่ในอนาคตได้" @@ -37005,7 +37063,7 @@ msgid "Preventive Maintenance" msgstr "การบำรุงรักษาเชิงป้องกัน" #. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:266 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Preview Email" msgstr "ดูตัวอย่างอีเมล" @@ -37652,7 +37710,7 @@ msgstr "การสูญเสียกระบวนการ" msgid "Process Loss %" msgstr "การสูญเสียกระบวนการ %" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1278 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1280 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "เปอร์เซ็นต์การสูญเสียกระบวนการต้องไม่เกิน 100" @@ -37679,7 +37737,7 @@ msgstr "เปอร์เซ็นต์การสูญเสียกระ msgid "Process Loss Qty" msgstr "ปริมาณการสูญเสียกระบวนการ" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:336 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346 msgid "Process Loss Quantity" msgstr "ปริมาณการสูญเสียกระบวนการ" @@ -38134,7 +38192,7 @@ msgstr "ความคืบหน้าของงานไม่สามา msgid "Progress (%)" msgstr "ความคืบหน้า (%)" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:371 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:369 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "คำเชิญร่วมมือโครงการ" @@ -38178,7 +38236,7 @@ msgstr "สถานะโครงการ" msgid "Project Summary" msgstr "สรุปโครงการ" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:670 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:668 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "สรุปโครงการสำหรับ {0}" @@ -38258,7 +38316,7 @@ msgstr "การติดตามสต็อกตามโครงการ msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "การติดตามสต็อกตามโครงการ " -#: erpnext/controllers/trends.py:423 +#: erpnext/controllers/trends.py:431 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "ข้อมูลตามโครงการไม่มีสำหรับใบเสนอราคา" @@ -38309,7 +38367,7 @@ msgstr "ปริมาณที่คาดการณ์" #. Label of a Card Break in the Projects Workspace #. Title of a Workspace Sidebar #: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:448 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:446 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -38536,7 +38594,7 @@ msgstr "การเผยแพร่" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json @@ -38691,8 +38749,8 @@ msgstr "แนวโน้มใบแจ้งหนี้ซื้อ" msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "ไม่สามารถสร้างใบแจ้งหนี้ซื้อกับสินทรัพย์ที่มีอยู่ {0} ได้" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:451 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:465 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:455 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:469 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "ใบแจ้งหนี้ซื้อ {0} ถูกส่งแล้ว" @@ -38845,7 +38903,7 @@ msgstr "แนวโน้มคำสั่งซื้อ" msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items" msgstr "สร้างคำสั่งซื้อสำหรับรายการคำสั่งขายทั้งหมดแล้ว" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:337 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:341 msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "ต้องการหมายเลขคำสั่งซื้อสำหรับรายการ {0}" @@ -38872,7 +38930,7 @@ msgstr "จำนวนใบสั่งซื้อ" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "รายการคำสั่งซื้อเกินกำหนด" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:287 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:286 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "ไม่อนุญาตคำสั่งซื้อสำหรับ {0} เนื่องจากสถานะคะแนน {1}" @@ -39189,8 +39247,8 @@ msgstr "มีกฎการจัดเก็บสำหรับรายก #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 -#: erpnext/controllers/trends.py:285 +#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288 +#: erpnext/controllers/trends.py:293 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1059 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -39312,7 +39370,8 @@ msgstr "ปริมาณที่ใช้ต่อหน่วย" msgid "Qty In Stock" msgstr "ปริมาณในสต็อก" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:117 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:174 msgid "Qty Per Unit" msgstr "ปริมาณต่อหน่วย" @@ -39431,7 +39490,7 @@ msgstr "ปริมาณที่จะส่งมอบ" msgid "Qty to Fetch" msgstr "ปริมาณที่จะดึง" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:308 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "ปริมาณที่จะผลิต" @@ -39939,8 +39998,12 @@ msgid "Quantity is required" msgstr "ต้องการปริมาณ" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:285 -msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" -msgstr "ปริมาณต้องมากกว่าศูนย์ และน้อยกว่าหรือเท่ากับ {0}" +msgid "Quantity must be greater than zero" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +msgid "Quantity must be less than or equal to {0}" +msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:206 @@ -39957,16 +40020,12 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "ปริมาณที่ต้องการสำหรับรายการ {0} ในแถว {1}" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:723 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "ปริมาณควรมากกว่า 0" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:21 -msgid "Quantity to Make" -msgstr "ปริมาณที่จะทำ" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:343 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "ปริมาณที่จะผลิต" @@ -39979,14 +40038,6 @@ msgstr "ปริมาณที่จะผลิตไม่สามารถ msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "ปริมาณที่จะผลิตต้องมากกว่า 0" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:24 -msgid "Quantity to Produce" -msgstr "ปริมาณที่จะผลิต" - -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:37 -msgid "Quantity to Produce should be greater than zero." -msgstr "ปริมาณที่จะผลิตควรมากกว่าศูนย์" - #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:257 msgid "Quantity to Scan" msgstr "ปริมาณที่จะสแกน" @@ -40016,7 +40067,7 @@ msgstr "ไตรมาส {0} {1}" msgid "Query Route String" msgstr "สตริงเส้นทางการค้นหา" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "ขนาดคิวควรอยู่ระหว่าง 5 ถึง 100" @@ -40161,7 +40212,7 @@ msgstr "จำนวนเงินที่เสนอราคา" msgid "RFQ and Purchase Order Settings" msgstr "การตั้งค่าคำขอเสนอราคา (RFQ) และใบสั่งซื้อ" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:130 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:132 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้ยื่นคำขอเสนอราคา (RFQ) สำหรับ {0} เนื่องจากสถานะคะแนน (scorecard) อยู่ที่ {1}" @@ -40438,7 +40489,7 @@ msgstr "อัตราที่สกุลเงินของผู้จั msgid "Rate at which this tax is applied" msgstr "อัตราที่ใช้ในการเรียกเก็บภาษีนี้" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Rate of '{}' items cannot be changed" msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงอัตราของรายการ '{}' ได้" @@ -41374,7 +41425,7 @@ msgstr "คู่ค้าการขายที่แนะนำ" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "รีเฟรชลิงก์ Plaid" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:391 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:390 msgid "Regards," msgstr "ด้วยความนับถือ," @@ -41489,7 +41540,7 @@ msgstr "ความสัมพันธ์" msgid "Release Date" msgstr "วันที่ปล่อย" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:319 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:318 msgid "Release date must be in the future" msgstr "วันที่ปล่อยต้องเป็นวันที่ในอนาคต" @@ -41831,7 +41882,7 @@ msgstr "บันทึกข้อผิดพลาดการโพสต์ msgid "Repost Item Valuation" msgstr "โพสต์ใหม่การประเมินมูลค่ารายการ" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:344 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:346 msgid "Repost Item Valuation restarted for selected failed records." msgstr "การประเมินมูลค่ารายการใหม่เริ่มต้นใหม่สำหรับบันทึกที่ล้มเหลวที่เลือกไว้" @@ -41871,10 +41922,6 @@ msgstr "โพสต์ใหม่ในพื้นหลัง" msgid "Repost started in the background" msgstr "การโพสต์ใหม่เริ่มต้นในพื้นหลัง" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:119 -msgid "Reposting Completed {0}%" -msgstr "โพสต์ซ้ำเสร็จสมบูรณ์ {0}%" - #. Label of the reposting_data_file (Attach) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -41884,10 +41931,10 @@ msgstr "ไฟล์ข้อมูลการโพสต์ใหม่" #. Label of the reposting_info_section (Section Break) field in DocType 'Repost #. Item Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Reposting Info" -msgstr "ข้อมูลการโพสต์ใหม่" +msgid "Reposting Item and Warehouse" +msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:131 msgid "Reposting Progress" msgstr "ความคืบหน้าการโพสต์ใหม่" @@ -41897,12 +41944,30 @@ msgstr "ความคืบหน้าการโพสต์ใหม่" msgid "Reposting Reference" msgstr "โพสต์อ้างอิงซ้ำ" +#. Label of the vouchers_based_on_item_and_warehouse_section (Section Break) +#. field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Reposting Vouchers" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:149 +msgid "Reposting Vouchers Progress" +msgstr "" + #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:216 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:327 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "สร้างรายการโพสต์ใหม่: {0}" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:103 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123 +msgid "Reposting for Item-Wh Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:141 +msgid "Reposting for Vouchers Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:109 msgid "Reposting has been started in the background." msgstr "การโพสต์ใหม่เริ่มต้นในพื้นหลังแล้ว" @@ -41989,8 +42054,8 @@ msgstr "คำขอข้อมูล" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:325 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:427 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:327 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:429 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 @@ -42137,10 +42202,7 @@ msgstr "จำเป็นต้องใช้" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:28 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426 @@ -42337,7 +42399,7 @@ msgstr "จำนวนที่สำรองไว้" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "จำนวนที่สำรองไว้สำหรับการผลิต" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2287 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334 msgid "Reserved Serial No." msgstr "หมายเลขประจำเครื่องที่สงวนไว้" @@ -42353,13 +42415,13 @@ msgstr "หมายเลขประจำเครื่องที่สง #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:572 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2271 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2318 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 msgid "Reserved Stock" msgstr "สินค้าสำรอง" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2316 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2363 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "สต็อกสำรองสำหรับชุดการผลิต" @@ -42560,7 +42622,7 @@ msgstr "ผู้รับผิดชอบ" msgid "Rest Of The World" msgstr "ส่วนที่เหลือของโลก" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:84 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:90 msgid "Restart" msgstr "เริ่มใหม่" @@ -42625,7 +42687,7 @@ msgstr "ฟิลด์ชื่อผลลัพธ์" msgid "Resume" msgstr "ดำเนินการต่อ" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:239 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247 msgid "Resume Job" msgstr "ดำเนินงานต่อ" @@ -43337,7 +43399,7 @@ msgstr "แถว #{0}: จำนวนเงินที่จัดสรร msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "แถว #{0}: จำนวนเงินที่จัดสรร:{1} มากกว่าจำนวนเงินค้างชำระ:{2} สำหรับเงื่อนไขการชำระเงิน {3}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:276 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "แถว #{0}: จำนวนเงินต้องเป็นตัวเลขบวก" @@ -43349,7 +43411,7 @@ msgstr "แถว #{0}: สินทรัพย์ {1} ไม่สามาร msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "แถว #{0}: สินทรัพย์ {1} ถูกขายไปแล้ว" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:335 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "แถว #{0}: ไม่ได้ระบุ BOM สำหรับรายการจ้างช่วง {0}" @@ -43385,27 +43447,27 @@ msgstr "แถว #{0}: ไม่สามารถยกเลิกการ msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links." msgstr "แถว #{0}: ไม่สามารถสร้างรายการที่มีเอกสารภาษีและเอกสารหัก ณ ที่จ่ายที่แตกต่างกันได้" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "แถว #{0}: ไม่สามารถลบรายการ {1} ที่ถูกเรียกเก็บเงินแล้ว" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3753 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "แถว #{0}: ไม่สามารถลบรายการ {1} ที่ถูกส่งมอบแล้ว" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3772 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "แถว #{0}: ไม่สามารถลบรายการ {1} ที่ถูกได้รับแล้ว" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "แถว #{0}: ไม่สามารถลบรายการ {1} ที่มีคำสั่งงานที่กำหนดให้" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3765 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order." msgstr "แถว #{0}: ไม่สามารถลบรายการ {1} ได้ เนื่องจากได้สั่งซื้อไว้กับใบสั่งขายนี้แล้ว" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "แถว #{0}: ไม่สามารถตั้งค่าอัตราได้หากจำนวนเงินที่เรียกเก็บมากกว่าจำนวนเงินสำหรับรายการ {1}" @@ -43417,23 +43479,23 @@ msgstr "แถว #{0}: ไม่สามารถโอนมากกว่ msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "แถว #{0}: รายการย่อยไม่ควรเป็นชุดสินค้า โปรดลบรายการ {1} และบันทึก" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:251 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "แถว #{0}: สินทรัพย์ที่ใช้ {1} ไม่สามารถเป็นร่างได้" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:254 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "แถว #{0}: สินทรัพย์ที่ใช้ {1} ไม่สามารถยกเลิกได้" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:236 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "แถว #{0}: สินทรัพย์ที่ใช้ {1} ไม่สามารถเป็นสินทรัพย์เป้าหมายเดียวกันได้" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:245 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "แถว #{0}: สินทรัพย์ที่ใช้ {1} ไม่สามารถเป็น {2} ได้" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:259 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "แถว #{0}: สินทรัพย์ที่ใช้ {1} ไม่ได้เป็นของบริษัท {2}" @@ -43488,7 +43550,7 @@ msgstr "แถว #{0}: รายการที่ลูกค้าจัด msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "แถว #{0}: วันที่ทับซ้อนกับแถวอื่นในกลุ่ม {1}" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:359 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:358 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "แถว #{0}: ไม่พบ BOM เริ่มต้นสำหรับรายการ FG {1}" @@ -43512,17 +43574,17 @@ msgstr "แถว #{0}: ไม่ได้ตั้งค่าบัญชี msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "แถว #{0}: บัญชีค่าใช้จ่าย {1} ไม่ถูกต้องสำหรับใบแจ้งหนี้การซื้อ {2}. อนุญาตเฉพาะบัญชีค่าใช้จ่ายจากสินค้าที่ไม่มีสต็อกเท่านั้น" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:304 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "แถว #{0}: ปริมาณรายการสินค้าสำเร็จรูปไม่สามารถเป็นศูนย์ได้" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "แถว #{0}: ไม่ได้ระบุรายการสินค้าสำเร็จรูปสำหรับรายการบริการ {1}" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "แถว #{0}: รายการสินค้าสำเร็จรูป {1} ต้องเป็นรายการจ้างช่วง" @@ -43601,11 +43663,11 @@ msgstr "แถว #{0}: รายการ {1} ไม่ใช่รายกา msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "แถว #{0}: รายการ {1} ไม่ใช่ส่วนหนึ่งของคำสั่งซื้อรับช่วงเข้า {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "แถว #{0}: รายการ {1} ไม่ใช่รายการบริการ" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:224 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "แถว #{0}: รายการ {1} ไม่ใช่รายการสต็อก" @@ -43654,11 +43716,11 @@ msgstr "แถว #{0}: การดำเนินการ {1} ยังไม msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process." msgstr "แถว #{0}: การใช้งานเกินของรายการที่ลูกค้าจัดหาให้ {1} ตามใบสั่งงาน {2} ไม่ได้รับอนุญาตในกระบวนการรับงานช่วงเข้า" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1050 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1055 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "แถว #{0}: โปรดเลือกรหัสรายการในรายการประกอบ" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1058 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "แถว #{0}: โปรดเลือกหมายเลข BOM ในรายการประกอบ" @@ -43666,7 +43728,7 @@ msgstr "แถว #{0}: โปรดเลือกหมายเลข BOM ใ msgid "Row #{0}: Please select the Finished Good Item against which this Customer Provided Item will be used." msgstr "แถว #{0}: กรุณาเลือกสินค้าสำเร็จรูปที่ต้องการใช้กับสินค้าที่ลูกค้าจัดหาให้" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1052 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "แถว #{0}: โปรดเลือกคลังสินค้าย่อย" @@ -43687,8 +43749,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "ปริมาณเพิ่มขึ้น {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:227 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "ปริมาณต้องเป็นตัวเลขบวก" @@ -43817,7 +43879,7 @@ msgstr "ต้องการวันที่เริ่มต้นและ msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "ตั้งค่าผู้จัดจำหน่ายสำหรับรายการ {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1062 msgid "Row #{0}: Since 'Track Semi Finished Goods' is enabled, the BOM {1} cannot be used for Sub Assembly Items" msgstr "แถว #{0}: เนื่องจาก 'ติดตามสินค้าครึ่งสำเร็จรูป' ถูกเปิดใช้งานแล้ว BOM {1} ไม่สามารถใช้กับรายการย่อยประกอบได้" @@ -43938,7 +44000,7 @@ msgstr "{1} ไม่สามารถเป็นค่าลบสำหร msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "{1} ไม่ใช่ฟิลด์การอ่านที่ถูกต้อง โปรดดูคำอธิบายฟิลด์" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:126 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "ต้องการ {1} เพื่อสร้างใบแจ้งหนี้เปิด {2}" @@ -43946,7 +44008,7 @@ msgstr "ต้องการ {1} เพื่อสร้างใบแจ้ msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "{1} ของ {2} ควรเป็น {3} โปรดอัปเดต {1} หรือเลือกบัญชีอื่น" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3895 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905 msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -43982,7 +44044,7 @@ msgstr "{field_label} เป็นสิ่งจำเป็น" msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same." msgstr "{from_warehouse_field} และ {to_warehouse_field} ไม่สามารถเป็นคลังเดียวกันได้" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1176 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1177 msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}." msgstr "{schedule_date} ไม่สามารถก่อน {transaction_date} ได้" @@ -43990,6 +44052,10 @@ msgstr "{schedule_date} ไม่สามารถก่อน {transaction_dat msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "สกุลเงินของ {} - {} ไม่ตรงกับสกุลเงินของบริษัท" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:108 +msgid "Row #{}: Either Party ID or Party Name is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "สมุดการเงินไม่ควรว่างเปล่าเนื่องจากคุณกำลังใช้หลายสมุด" @@ -44006,6 +44072,10 @@ msgstr "ใบแจ้งหนี้ POS {} ไม่ได้อยู่ก msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "ใบแจ้งหนี้ POS {} ยังไม่ได้ส่ง" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:118 +msgid "Row #{}: Party ID is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:43 msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "โปรดมอบหมายงานให้กับสมาชิก" @@ -44035,7 +44105,7 @@ msgstr "รายการ {} ถูกเลือกแล้ว" msgid "Row #{}: {}" msgstr "แถว #{}: {}" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:121 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "{} {} ไม่มีอยู่" @@ -44043,7 +44113,7 @@ msgstr "{} {} ไม่มีอยู่" msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "{} {} ไม่ได้เป็นของบริษัท {} โปรดเลือก {} ที่ถูกต้อง" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:444 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "{1} หมายเลขแถว {0}: จำเป็นต้องมีคลังสินค้า กรุณากำหนดคลังสินค้าเริ่มต้นสำหรับรายการ และบริษัท {2}" @@ -44109,7 +44179,7 @@ msgstr "แถว {0}: ปริมาณที่ใช้ไปแล้ว {1 msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "แถว {0}: ปัจจัยการแปลงเป็นสิ่งจำเป็น" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "แถว {0}: ศูนย์ต้นทุน {1} ไม่ได้เป็นของบริษัท {2}" @@ -44137,7 +44207,7 @@ msgstr "แถว {0}: คลังสินค้าส่งมอบ ({1}) msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}." msgstr "แถว {0}: คลังสินค้าสำหรับการจัดส่งไม่สามารถเป็นคลังสินค้าของลูกค้าได้สำหรับสินค้า {1}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2721 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "แถว {0}: วันที่ครบกำหนดในตารางเงื่อนไขการชำระเงินไม่สามารถก่อนวันที่โพสต์ได้" @@ -44162,19 +44232,19 @@ msgstr "แถว {0}: มูลค่าตามคาดหลังอาย msgid "Row {0}: Expense Account {1} is linked to company {2}. Please select an account belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:535 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:534 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "แถว {0}: หัวข้อค่าใช้จ่ายเปลี่ยนเป็น {1} เนื่องจากไม่มีการสร้างใบรับซื้อสำหรับรายการ {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:491 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "แถว {0}: หัวข้อค่าใช้จ่ายเปลี่ยนเป็น {1} เนื่องจากบัญชี {2} ไม่ได้เชื่อมโยงกับคลังสินค้า {3} หรือไม่ใช่บัญชีสินค้าคงคลังเริ่มต้น" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "แถว {0}: หัวข้อค่าใช้จ่ายเปลี่ยนเป็น {1} เนื่องจากค่าใช้จ่ายถูกบันทึกในบัญชีนี้ในใบรับซื้อ {2}" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:153 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:155 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "แถว {0}: สำหรับผู้จัดจำหน่าย {1} ต้องการที่อยู่อีเมลเพื่อส่งอีเมล" @@ -44227,7 +44297,7 @@ msgstr "แถว {0}: รายการ {1} ต้องเชื่อมโ msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "แถว {0}: ปริมาณของรายการ {1} ไม่สามารถมากกว่าปริมาณที่มีอยู่ได้" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1251 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1253 msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}" msgstr "" @@ -44343,7 +44413,7 @@ msgstr "แถว {0}: จำนวนค่าใช้จ่ายทั้ง msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "แถว {0}: รายการ {1} ปริมาณต้องเป็นตัวเลขบวก" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "แถว {0}: บัญชี {3} {1} ไม่ได้เป็นของบริษัท {2}" @@ -44367,7 +44437,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehouse belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1247 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:415 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "แถว {0}: สถานีงานหรือประเภทสถานีงานเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการดำเนินการ {1}" @@ -44430,7 +44500,7 @@ msgstr "แถวที่ถูกลบใน {0}" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "แถวที่มีหัวบัญชีเดียวกันจะถูกผสานรวมในบัญชีแยกประเภท" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "พบแถวที่มีวันที่ครบกำหนดซ้ำในแถวอื่น: {0}" @@ -44612,7 +44682,7 @@ msgstr "โหมดเงินเดือน" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 -#: erpnext/setup/install.py:372 +#: erpnext/setup/install.py:374 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 @@ -45202,7 +45272,7 @@ msgstr "สรุปการชำระเงินการขาย" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:70 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:116 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -45436,7 +45506,7 @@ msgstr "การรวมกันของรายการและคลั msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "ไม่สามารถป้อนรายการเดียวกันหลายครั้งได้" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:122 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:124 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "ผู้จัดจำหน่ายเดียวกันถูกป้อนหลายครั้ง" @@ -45697,7 +45767,7 @@ msgstr "สินทรัพย์เศษ" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "โกดังเศษวัสดุ" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "วันที่ยกเลิกไม่สามารถเป็นก่อนวันที่ซื้อ" @@ -45889,11 +45959,11 @@ msgstr "เลือกคอลัมน์และตัวกรอง" msgid "Select Company" msgstr "เลือกบริษัท" -#: erpnext/public/js/print.js:113 +#: erpnext/public/js/print.js:118 msgid "Select Company Address" msgstr "เลือกที่อยู่บริษัท" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547 msgid "Select Corrective Operation" msgstr "เลือกการดำเนินการแก้ไข" @@ -45903,11 +45973,11 @@ msgstr "เลือกการดำเนินการแก้ไข" msgid "Select Customers By" msgstr "เลือกลูกค้าตาม" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:120 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:244 msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff." msgstr "เลือกวันเดือนปีเกิด. สิ่งนี้จะตรวจสอบอายุของพนักงานและป้องกันการจ้างงานของพนักงานอายุต่ำกว่าเกณฑ์." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:127 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:251 msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "เลือกวันที่เข้าร่วมงาน การเลือกจะมีผลกระทบต่อการคำนวณเงินเดือนครั้งแรก และการจัดสรรวันลาตามสัดส่วน" @@ -45929,7 +45999,7 @@ msgstr "เลือกมิติ" msgid "Select Dispatch Address " msgstr "เลือกที่อยู่จัดส่ง " -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:221 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229 msgid "Select Employees" msgstr "เลือกพนักงาน" @@ -45988,7 +46058,7 @@ msgstr "เลือกโปรแกรมสะสมคะแนน" msgid "Select Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:410 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 msgid "Select Possible Supplier" msgstr "เลือกผู้จัดจำหน่ายที่เป็นไปได้" @@ -46051,7 +46121,7 @@ msgstr "เลือกคลังสินค้าเพื่อรับส msgid "Select a Company" msgstr "เลือกบริษัท" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:115 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:239 msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "เลือกบริษัทที่พนักงานนี้สังกัด" @@ -46105,7 +46175,7 @@ msgstr "เลือกบริษัทก่อน" msgid "Select company name first." msgstr "เลือกชื่อบริษัทก่อน" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "เลือกสมุดการเงินสำหรับรายการ {0} ที่แถว {1}" @@ -46487,7 +46557,7 @@ msgstr "หมายเลขซีเรียล / หมายเลขชุ #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -46541,7 +46611,7 @@ msgstr "เลขที่ซีเรียล หนังสือใหญ msgid "Serial No Range" msgstr "หมายเลขประจำเครื่อง ช่วง" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2616 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2615 msgid "Serial No Reserved" msgstr "หมายเลขซีเรียลสงวนไว้" @@ -46598,7 +46668,7 @@ msgstr "ไม่สามารถใช้หมายเลขซีเรี msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "หมายเลขซีเรียลและการตรวจสอบย้อนกลับของชุดการผลิต" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1147 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1146 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "หมายเลขซีเรียลเป็นข้อบังคับ" @@ -46627,11 +46697,11 @@ msgstr "หมายเลขซีเรียล {0} ไม่ได้เป msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "หมายเลขซีเรียล {0} ไม่พบ" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3408 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3407 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "หมายเลขซีเรียล {0} ไม่พบ" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:380 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:379 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "หมายเลขซีเรียล {0} ได้ถูกส่งมอบแล้ว คุณไม่สามารถใช้งานอีกครั้งในรายการการผลิต / การบรรจุใหม่" @@ -46643,7 +46713,7 @@ msgstr "หมายเลขซีเรียล {0} ได้ถูกเพ msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "หมายเลขซีเรียล {0} ได้รับการกำหนดให้กับลูกค้า {1}แล้ว สามารถคืนได้เฉพาะกับลูกค้า {1}เท่านั้น" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:452 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:451 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "หมายเลขซีเรียล {0} ไม่พบใน {1} {2}ดังนั้นคุณไม่สามารถคืนสินค้าตามหมายเลข {1} {2}ได้" @@ -46667,7 +46737,7 @@ msgstr "หมายเลขเครื่อง: {0} ได้ถูกทำ #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 msgid "Serial Nos" msgstr "หมายเลขประจำเครื่อง" @@ -46681,15 +46751,15 @@ msgstr "หมายเลขซีเรียล / หมายเลขล็ msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "หมายเลขประจำเครื่องและชุดการผลิต" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1888 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1887 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "หมายเลขซีเรียลถูกสร้างขึ้นสำเร็จ" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2277 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "หมายเลขซีเรียลถูกสำรองไว้ในรายการสำรองสินค้า คุณจำเป็นต้องยกเลิกการสำรองก่อนดำเนินการต่อ" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:385 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "หมายเลขเครื่อง {0} ได้จัดส่งแล้ว คุณไม่สามารถใช้งานหมายเลขเหล่านี้ได้อีกในรายการการผลิต/การบรรจุใหม่" @@ -46762,11 +46832,11 @@ msgstr "ซีเรียล และ ชุด" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "บันเดิลแบบต่อเนื่องและแบบชุด" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2124 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2123 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "สร้างชุดบันเดิลแบบต่อเนื่องและแบบชุดแล้ว" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2196 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2195 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "อัปเดตบันเดิลแบบต่อเนื่องและแบบชุด" @@ -46798,7 +46868,7 @@ msgstr "การป้อนข้อมูลแบบต่อเนื่อ msgid "Serial and Batch No" msgstr "หมายเลขซีเรียลและหมายเลขชุด" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:154 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 msgid "Serial and Batch No for Item Disabled" msgstr "" @@ -46980,6 +47050,7 @@ msgstr "วันให้บริการ" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:405 msgid "Service End Date" msgstr "วันสิ้นสุดการให้บริการ" @@ -47123,6 +47194,7 @@ msgstr "ได้รับบริการแต่ยังไม่ได้ #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397 msgid "Service Start Date" msgstr "วันที่เริ่มให้บริการ" @@ -47181,8 +47253,8 @@ msgstr "ตั้งค่าผู้จัดจำหน่ายเริ่ msgid "Set Delivery Warehouse" msgstr "คลังสินค้าสำหรับการจัดส่ง" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487 msgid "Set Finished Good Quantity" msgstr "ตั้งค่าปริมาณสินค้าสำเร็จรูป" @@ -47468,7 +47540,7 @@ msgstr "ตั้งค่าเหตุการณ์เป็น {0} เน msgid "Setting Item Locations..." msgstr "กำลังตั้งค่าตำแหน่งรายการ..." -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:34 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 msgid "Setting defaults" msgstr "กำลังตั้งค่าค่าเริ่มต้น" @@ -47478,11 +47550,11 @@ msgstr "กำลังตั้งค่าค่าเริ่มต้น" msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" msgstr "การตั้งค่าบัญชีเป็นบัญชีบริษัทเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการกระทบยอดธนาคาร" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:20 msgid "Setting up company" msgstr "กำลังตั้งค่าบริษัท" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1475 msgid "Setting {0} is required" msgstr "การตั้งค่า {0} เป็นสิ่งจำเป็น" @@ -47707,10 +47779,13 @@ msgstr "บัญชีการขนส่ง" #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Request for Quotation' +#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Shipping Address Details" @@ -48065,10 +48140,9 @@ msgstr "แสดงตัวแปร" msgid "Show Warehouse-wise Stock" msgstr "แสดงสต็อกตามคลังสินค้า" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:28 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:19 -msgid "Show exploded view" -msgstr "แสดงมุมมองแบบขยาย" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:26 +msgid "Show availability of exploded items" +msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:88 msgid "Show in Bucket View" @@ -48302,7 +48376,7 @@ msgstr "ขายโดย" msgid "Solvency Ratios" msgstr "อัตราส่วนความมั่นคงทางการเงิน" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4346 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358 msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager." msgstr "ข้อมูลบริษัทที่จำเป็นบางรายการขาดหายไป คุณไม่มีสิทธิ์ในการอัปเดตข้อมูลเหล่านี้ กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ" @@ -48432,7 +48506,7 @@ msgstr "ตำแหน่งต้นทางและเป้าหมาย msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "คลังสินค้าต้นทางและเป้าหมายไม่สามารถเหมือนกันสำหรับแถว {0}" -#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295 msgid "Source and target warehouse must be different" msgstr "คลังสินค้าต้นทางและเป้าหมายต้องแตกต่างกัน" @@ -48579,13 +48653,13 @@ msgstr "ชื่อขั้นตอน" msgid "Stale Days" msgstr "วันที่หมดอายุ" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:151 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "วันที่หมดอายุควรเริ่มจาก 1" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:485 -#: erpnext/tests/utils.py:297 +#: erpnext/tests/utils.py:316 msgid "Standard Buying" msgstr "การซื้อมาตรฐาน" @@ -48599,8 +48673,8 @@ msgstr "ค่าใช้จ่ายที่มีอัตรามาตร #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:305 -#: erpnext/tests/utils.py:2494 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:324 +#: erpnext/tests/utils.py:2514 msgid "Standard Selling" msgstr "การขายมาตรฐาน" @@ -48656,7 +48730,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเริ่มก่อนวันที่ msgid "Start Date should be lower than End Date" msgstr "วันที่เริ่มต้นควรต่ำกว่าวันที่สิ้นสุด" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:215 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124 msgid "Start Job" msgstr "เริ่มงาน" @@ -48665,7 +48739,7 @@ msgstr "เริ่มงาน" msgid "Start Merge" msgstr "เริ่มการรวม" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:99 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:105 msgid "Start Reposting" msgstr "เริ่มโพสต์ซ้ำ" @@ -48745,7 +48819,7 @@ msgstr "ภาพประกอบสถานะ" msgid "Status and Reference" msgstr "สถานะและอ้างอิง" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:713 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "สถานะต้องเป็น ยกเลิก หรือ เสร็จสมบูรณ์" @@ -49234,7 +49308,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "ยกเลิกรายการจองสต็อกแล้ว" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2252 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2257 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" @@ -49608,7 +49682,7 @@ msgstr "ไม่สามารถยกเลิกคำสั่งหยุ #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:270 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:289 msgid "Stores" msgstr "ร้านค้า" @@ -49666,7 +49740,7 @@ msgstr "คลังสินค้าชิ้นส่วนย่อย" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Name of a DocType -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Sub Operation" @@ -49690,7 +49764,7 @@ msgstr "กระบวนย่อย" msgid "Sub Total" msgstr "ยอดรวมก่อนภาษี" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625 msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again." msgstr "มีการอ้างอิงรายการย่อยที่ขาดหายไป กรุณาดึงชุดย่อยและวัตถุดิบอีกครั้ง" @@ -49904,7 +49978,7 @@ msgstr "การจ้างช่วงงานภายใน" #. Receipt Supplied Item' #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -50056,12 +50130,14 @@ msgstr "ส่งรายการวารสาร" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "ส่งคำสั่งงานนี้เพื่อดำเนินการต่อ" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:307 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:309 msgid "Submit your Quotation" msgstr "ส่งใบเสนอราคาของคุณ" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Journal -#. Entry' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Request' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice' #. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Process Subscription' #. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -50074,7 +50150,8 @@ msgstr "ส่งใบเสนอราคาของคุณ" #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26 @@ -50145,21 +50222,6 @@ msgstr "แผนการสมัครสมาชิก" msgid "Subscription Price Based On" msgstr "ราคาการสมัครสมาชิกขึ้นอยู่กับ" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Entry' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Request' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS -#. Invoice' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Delivery -#. Note' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgid "Subscription Section" -msgstr "ส่วนการสมัครสมาชิก" - #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -50365,8 +50427,8 @@ msgstr "จำนวนที่จัดหา" #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:184 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:269 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json @@ -50499,7 +50561,7 @@ msgstr "รายละเอียดผู้จัดจำหน่าย" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:502 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:503 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -50698,7 +50760,7 @@ msgstr "ใบเสนอราคาผู้จัดจำหน่าย" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:154 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:155 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/workspace_sidebar/buying.json @@ -50713,7 +50775,7 @@ msgstr "การเปรียบเทียบใบเสนอราคา msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "รายการใบเสนอราคาผู้จัดจำหน่าย" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:498 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:500 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "สร้างใบเสนอราคาผู้จัดจำหน่าย {0} แล้ว" @@ -50802,7 +50864,7 @@ msgstr "ประเภทผู้จัดจำหน่าย" #. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:89 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Supplier Warehouse" msgstr "คลังสินค้าผู้จัดจำหน่าย" @@ -51015,23 +51077,23 @@ msgstr "เป้าหมาย ({})" msgid "Target Asset" msgstr "สินทรัพย์เป้าหมาย" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "สินทรัพย์เป้าหมาย {0} ไม่สามารถยกเลิกได้" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "สินทรัพย์เป้าหมาย {0} ไม่สามารถส่งได้" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:203 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "สินทรัพย์เป้าหมาย {0} ไม่สามารถ {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "สินทรัพย์เป้าหมาย {0} ไม่เป็นของบริษัท {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:192 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "สินทรัพย์เป้าหมาย {0} จำเป็นต้องเป็นสินทรัพย์แบบผสม" @@ -51077,7 +51139,7 @@ msgstr "เป้าหมายอัตราขาเข้า" msgid "Target Item Code" msgstr "รหัสสินค้าเป้าหมาย" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:183 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "รายการเป้าหมาย {0} ต้องเป็นรายการสินทรัพย์ถาวร" @@ -52100,7 +52162,7 @@ msgstr "ข้อกำหนดและเงื่อนไขแม่แบ #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:39 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:46 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:61 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:72 #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22 @@ -52165,7 +52227,7 @@ msgstr "ข้อความที่แสดงในงบการเงิ msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "ช่อง 'หมายเลขชุดที่' ต้องไม่ว่างเปล่าหรือมีค่าต่ำกว่า 1" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:412 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:414 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "การเข้าถึงเพื่อขอใบเสนอราคาจากพอร์ทัลถูกปิดใช้งาน หากต้องการให้เข้าถึงได้ กรุณาเปิดใช้งานในตั้งค่าพอร์ทัล" @@ -52206,7 +52268,7 @@ msgstr "รายการ GL จะถูกยกเลิกในเบื msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "โปรแกรมสะสมคะแนนไม่สามารถใช้ได้กับบริษัทที่เลือก" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1107 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1108 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "คำขอชำระเงิน {0} ได้รับการชำระเงินแล้ว ไม่สามารถดำเนินการชำระเงินซ้ำได้" @@ -52230,7 +52292,7 @@ msgstr "พนักงานขายเชื่อมโยงกับ {0}" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "หมายเลขซีเรียลที่แถว #{0}: {1} ไม่มีในคลังสินค้า {2}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2613 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2612 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "หมายเลขซีเรียล {0} ถูกสงวนไว้สำหรับ {1} {2} และไม่สามารถใช้กับธุรกรรมอื่นใดได้" @@ -52248,7 +52310,7 @@ msgstr "การบันทึกสินค้าคงคลังประ msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "บัญชีหลักภายใต้หนี้สินหรือส่วนของเจ้าของ ซึ่งจะมีการบันทึกกำไร/ขาดทุน" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1002 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "จำนวนเงินที่จัดสรรมีมากกว่าจำนวนคงเหลือของคำขอชำระเงิน {0}" @@ -52321,7 +52383,7 @@ msgstr "รายการต่อไปนี้ที่มีข้อกำ msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "ใบแจ้งหนี้การซื้อต่อไปนี้ไม่ได้ถูกส่ง:" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "สินทรัพย์ต่อไปนี้ล้มเหลวในการโพสต์รายการค่าเสื่อมราคาโดยอัตโนมัติ: {0}" @@ -52337,7 +52399,7 @@ msgstr "รายการโพสต์ซ้ำที่ถูกยกเล msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "คุณลักษณะที่ถูกลบต่อไปนี้มีอยู่ในตัวแปรแต่ไม่อยู่ในแม่แบบ คุณสามารถลบตัวแปรหรือเก็บคุณลักษณะไว้ในแม่แบบ" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:175 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:289 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "พนักงานต่อไปนี้ยังคงรายงานต่อ {0}:" @@ -52367,7 +52429,7 @@ msgstr "น้ำหนักรวมของแพ็คเกจ โดย msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "วันหยุดใน {0} ไม่อยู่ระหว่างวันที่เริ่มต้นและวันที่สิ้นสุด" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1243 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1244 msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master." msgstr "รายการ {item} ไม่ได้ถูกทำเครื่องหมายเป็นรายการ {type_of} คุณสามารถเปิดใช้งานเป็นรายการ {type_of} ได้จากมาสเตอร์รายการ" @@ -52375,7 +52437,7 @@ msgstr "รายการ {item} ไม่ได้ถูกทำเครื msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "รายการ {0} และ {1} มีอยู่ใน {2} ต่อไปนี้:" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1236 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1237 msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters." msgstr "รายการ {items} ไม่ได้ถูกทำเครื่องหมายเป็นรายการ {type_of} คุณสามารถเปิดใช้งานเป็นรายการ {type_of} ได้จากมาสเตอร์รายการของพวกเขา" @@ -52489,8 +52551,8 @@ msgstr "ปริมาณการขายน้อยกว่าปริม msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "ผู้ขายและผู้ซื้อไม่สามารถเป็นคนเดียวกันได้" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:188 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:200 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:199 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "ชุดซีเรียลและแบทช์ {0} ไม่ได้เชื่อมโยงกับ {1} {2}" @@ -52510,7 +52572,7 @@ msgstr "หุ้นมีอยู่แล้ว" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "หุ้นไม่มีอยู่กับ {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:803 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:806 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the
documentation." msgstr "สต็อกสำหรับรายการ {0} ในคลังสินค้า {1} เป็นลบเมื่อวันที่ {2} คุณควรสร้างรายการบวก {3} ก่อนวันที่ {4} และเวลา {5} เพื่อโพสต์อัตราการประเมินมูลค่าที่ถูกต้อง สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม โปรดอ่าน เอกสาร." @@ -52548,7 +52610,7 @@ msgstr "ปริมาณการออก / โอนทั้งหมด {0 msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format." msgstr "ไฟล์ที่อัปโหลดไม่ปรากฏว่าอยู่ในรูปแบบ MT940 ที่ถูกต้อง" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:48 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54 msgid "The uploaded file does not match the selected Code List." msgstr "ไฟล์ที่อัปโหลดไม่ตรงกับรายการรหัสที่เลือก" @@ -52632,7 +52694,7 @@ msgstr "มีรายการบัญชีในสมุดบัญชี msgid "There are no Failed transactions" msgstr "ไม่มีรายการธุรกรรมที่ล้มเหลว" -#: erpnext/setup/demo.py:120 +#: erpnext/setup/demo.py:130 msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated." msgstr "ไม่มีปีงบประมาณที่ใช้งานอยู่ซึ่งสามารถสร้างข้อมูลตัวอย่างได้" @@ -52786,7 +52848,7 @@ msgstr "นี่คือสถานที่ที่มีวัตถุด msgid "This is a location where scraped materials are stored." msgstr "นี่คือสถานที่ที่เก็บวัสดุที่ถูกทิ้ง" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:318 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:319 msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email." msgstr "นี่คือตัวอย่างอีเมลที่จะส่ง PDF ของเอกสารจะถูกแนบกับอีเมลโดยอัตโนมัติ" @@ -52834,7 +52896,7 @@ msgstr "นี่ขึ้นอยู่กับธุรกรรมที่ msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "นี่ถือว่าอันตรายจากมุมมองทางบัญชี" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:541 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:540 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "สิ่งนี้ทำเพื่อจัดการบัญชีในกรณีที่สร้างใบรับซื้อหลังจากใบแจ้งหนี้ซื้อ" @@ -52868,7 +52930,7 @@ msgstr "สามารถเลือกตัวเลือกนี้เพ msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูกปรับผ่านการปรับมูลค่าสินทรัพย์ {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูกใช้ผ่านการเพิ่มทุนสินทรัพย์ {1}" @@ -52880,11 +52942,11 @@ msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเ msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูกคืนค่าเนื่องจากการยกเลิกใบแจ้งหนี้ขาย {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:585 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูกคืนค่าเนื่องจากการยกเลิกการเพิ่มทุนสินทรัพย์ {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:459 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูกคืนค่า" @@ -52892,7 +52954,7 @@ msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเ msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูกคืนผ่านใบแจ้งหนี้ขาย {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูกทิ้ง" @@ -53442,7 +53504,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "เพื่อรวมภาษีในแถว {0} ในอัตรารายการ ต้องรวมภาษีในแถว {1} ด้วย" @@ -53892,6 +53954,11 @@ msgstr "ต้นทุนรวมที่จ่ายจริง" msgid "Total Landed Cost (Company Currency)" msgstr "ต้นทุนรวมที่จ่ายจริง (สกุลเงินบริษัท)" +#. Label of the total_vouchers (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Total Ledgers" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:219 msgid "Total Liability" msgstr "รวมหนี้สิน" @@ -53997,7 +54064,7 @@ msgstr "รวมจำนวนเงินค้างชำระ" msgid "Total Paid Amount" msgstr "รวมจำนวนเงินที่ชำระ" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "จำนวนเงินชำระรวมในตารางการชำระเงินต้องเท่ากับยอดรวม/ยอดปัดเศษ" @@ -54086,12 +54153,6 @@ msgstr "รวมจำนวนเงินที่ได้รับ" msgid "Total Repair Cost" msgstr "รวมต้นทุนการซ่อมแซม" -#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Total Reposting Count" -msgstr "รวมจำนวนการโพสต์ใหม่" - #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44 msgid "Total Revenue" msgstr "รวมรายได้" @@ -54458,7 +54519,7 @@ msgstr "สกุลเงินของธุรกรรม" msgid "Transaction Date" msgstr "วันที่ธุรกรรม" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1106 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108 msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}" msgstr "เอกสารการลบธุรกรรม {0} ได้ถูกกระตุ้นสำหรับบริษัท {1}" @@ -55014,7 +55075,7 @@ msgstr "การตั้งค่าภาษีมูลค่าเพิ่ #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:179 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:134 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 @@ -55070,7 +55131,7 @@ msgstr "รายละเอียดการแปลงหน่วย" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "ปัจจัยการแปลงหน่วย" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1462 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "ไม่พบตัวคูณการแปลงหน่วย ({0} -> {1}) สำหรับรายการ: {2}" @@ -55246,7 +55307,7 @@ msgstr "ยังไม่สมบูรณ์" msgid "Unit" msgstr "หน่วย" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Unit Price" msgstr "ราคาต่อหน่วย" @@ -55711,7 +55772,7 @@ msgstr "กำลังอัปเดตตัวแปร..." msgid "Updating Work Order status" msgstr "กำลังอัปเดตสถานะคำสั่งงาน" -#: erpnext/public/js/print.js:151 +#: erpnext/public/js/print.js:156 msgid "Updating details." msgstr "อัปเดตข้อมูล" @@ -55899,7 +55960,7 @@ msgstr "ใช้ฟิลด์หมายเลขซีเรียล/แ msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "ใช้อัตราแลกเปลี่ยนตามวันที่ธุรกรรม" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:564 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:562 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "ใช้ชื่อที่แตกต่างจากชื่อโครงการก่อนหน้า" @@ -55950,7 +56011,7 @@ msgstr "เวลาการแก้ไขของผู้ใช้" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "ผู้ใช้ไม่ได้ใช้กฎในใบแจ้งหนี้ {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:301 msgid "User {0} does not exist" msgstr "ผู้ใช้ {0} ไม่มีอยู่" @@ -55958,15 +56019,15 @@ msgstr "ผู้ใช้ {0} ไม่มีอยู่" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "ผู้ใช้ {0} ไม่มีโปรไฟล์ POS เริ่มต้น ตรวจสอบค่าเริ่มต้นที่แถว {1} สำหรับผู้ใช้นี้" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:205 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:319 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "ผู้ใช้ {0} ได้รับมอบหมายให้กับพนักงาน {1} แล้ว" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:357 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "ผู้ใช้ {0}: ลบบทบาทบริการตนเองของพนักงานเนื่องจากไม่มีพนักงานที่จับคู่" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:238 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:352 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "ผู้ใช้ {0}: ลบบทบาทพนักงานเนื่องจากไม่มีพนักงานที่จับคู่" @@ -56259,11 +56320,11 @@ msgstr "อัตราการประเมินมูลค่า" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "อัตราการประเมินมูลค่า (เข้า / ออก)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "ไม่มีอัตราการประเมินมูลค่า" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2047 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "อัตราการประเมินมูลค่าสำหรับรายการ {0} จำเป็นสำหรับการทำรายการบัญชีสำหรับ {1} {2}" @@ -56295,7 +56356,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "อัตราการประเมินมูลค่าสำหรับรายการตามใบแจ้งหนี้ขาย (เฉพาะสำหรับการโอนภายใน)" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "ค่าธรรมเนียมประเภทการประเมินมูลค่าไม่สามารถทำเครื่องหมายว่าเป็นแบบรวมได้" @@ -56307,7 +56368,7 @@ msgstr "ค่าธรรมเนียมประเภทการประ msgid "Value (G - D)" msgstr "ค่า (G - D)" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:222 msgid "Value ({0})" msgstr "ค่า ({0})" @@ -56829,7 +56890,7 @@ msgstr "อ้างอิงรายละเอียดใบสำคัญ msgid "Voucher No" msgstr "หมายเลขใบสำคัญ" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1387 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1386 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "หมายเลขใบสำคัญเป็นสิ่งจำเป็น" @@ -57069,6 +57130,10 @@ msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนคลังสินค msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "คลังสินค้าเป็นสิ่งจำเป็น" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:286 +msgid "Warehouse is required to get producible FG Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:266 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "ไม่พบคลังสินค้าสำหรับบัญชี {0}" @@ -57208,7 +57273,7 @@ msgstr "เตือนสำหรับคำขอใบเสนอราค msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "คำเตือน - แถว {0}: ชั่วโมงการเรียกเก็บเงินมากกว่าชั่วโมงจริง" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:813 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:816 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "คำเตือนเกี่ยวกับสต็อกติดลบ" @@ -57522,8 +57587,8 @@ msgstr "สีขาว" msgid "Widowed" msgstr "เป็นหม้าย" -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Width (cm)" @@ -58071,7 +58136,7 @@ msgstr "วันที่เริ่มปีหรือวันที่ส msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "คุณกำลังนำเข้าข้อมูลสำหรับรายการรหัส:" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3875 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อัปเดตตามเงื่อนไขที่ตั้งไว้ในเวิร์กโฟลว์ {}" @@ -58144,7 +58209,7 @@ msgstr "คุณสามารถใช้ {0} เพื่อตรวจส msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "คุณไม่สามารถเปลี่ยนแปลงใด ๆ กับการ์ดงานได้เนื่องจากคำสั่งงานถูกปิด" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:230 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "คุณไม่สามารถประมวลผลหมายเลขซีเรียล {0} ได้เนื่องจากถูกใช้ใน SABB {1} แล้ว {2} หากคุณต้องการรับหมายเลขซีเรียลเดียวกันหลายครั้ง ให้เปิดใช้งาน 'อนุญาตให้หมายเลขซีเรียลที่มีอยู่ถูกผลิต/รับอีกครั้ง' ใน {3}" @@ -58180,11 +58245,11 @@ msgstr "คุณไม่สามารถลบประเภทโครง msgid "You cannot edit root node." msgstr "คุณไม่สามารถแก้ไขโหนดรากได้" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:186 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "คุณไม่สามารถเปิดใช้งานการตั้งค่าทั้งสอง '{0}' และ '{1}' ได้พร้อมกัน" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:169 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:168 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "คุณไม่สามารถติดตามสินค้าภายนอกได้จาก {0} เนื่องจากสินค้าถูกจัดส่งแล้ว อยู่ในสถานะไม่ใช้งาน หรืออยู่ในคลังสินค้าที่ต่างกัน" @@ -58216,7 +58281,7 @@ msgstr "คุณไม่สามารถ {0} เอกสารนี้ไ msgid "You do not have permission to edit this document" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3851 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ {} รายการใน {}" @@ -58228,7 +58293,7 @@ msgstr "คุณไม่มีคะแนนสะสมเพียงพอ msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "คุณไม่มีคะแนนเพียงพอที่จะแลก" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "คุณมีข้อผิดพลาด {} ขณะสร้างใบแจ้งหนี้เปิด ตรวจสอบ {} สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม" @@ -58236,7 +58301,7 @@ msgstr "คุณมีข้อผิดพลาด {} ขณะสร้า msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "คุณได้เลือกรายการจาก {0} {1} แล้ว" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:364 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "คุณได้รับเชิญให้ร่วมมือในโครงการ {0}" @@ -58268,7 +58333,7 @@ msgstr "คุณต้องเลือกลูกค้าก่อนเพ msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "คุณต้องยกเลิกการปิด POS Entry {} เพื่อที่จะยกเลิกเอกสารนี้" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "คุณเลือกกลุ่มบัญชี {1} เป็นบัญชี {2} ในแถว {0} โปรดเลือกบัญชีเดียว" @@ -58328,7 +58393,7 @@ msgstr "ปริมาณศูนย์" msgid "Zip File" msgstr "ไฟล์ซิป" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:374 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:373 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[สำคัญ] [ERPNext] ข้อผิดพลาดการสั่งซื้ออัตโนมัติ" @@ -58336,7 +58401,7 @@ msgstr "[สำคัญ] [ERPNext] ข้อผิดพลาดการส msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`อนุญาตอัตราเชิงลบสำหรับรายการ`" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "after" msgstr "หลังจาก" @@ -58356,7 +58421,7 @@ msgstr "เป็นชื่อเรื่อง" msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "เป็นเปอร์เซ็นต์ของปริมาณรายการที่เสร็จสมบูรณ์" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1519 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1518 msgid "as of {0}" msgstr "" @@ -58376,7 +58441,7 @@ msgstr "โดย {}" msgid "cannot be greater than 100" msgstr "ต้องไม่เกิน 100" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:335 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1103 msgid "dated {0}" msgstr "ลงวันที่ {0}" @@ -58398,7 +58463,7 @@ msgstr "การพัฒนา" msgid "discount applied" msgstr "ส่วนลดที่ใช้" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:47 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:45 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58 msgid "doc_type" msgstr "ประเภทเอกสาร" @@ -58526,7 +58591,7 @@ msgstr "ไม่ได้ติดตั้งแอปการชำระเ msgid "per hour" msgstr "ต่อชั่วโมง" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2015 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062 msgid "performing either one below:" msgstr "ดำเนินการอย่างใดอย่างหนึ่งด้านล่าง:" @@ -58660,7 +58725,7 @@ msgstr "{0} ({1}) ต้องไม่เกินปริมาณที่ msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "{0} {1} ได้ส่งสินทรัพย์แล้ว ลบรายการ {2} ออกจากตารางเพื่อดำเนินการต่อ" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2368 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "ไม่พบบัญชี {0} สำหรับลูกค้า {1}" @@ -58688,7 +58753,7 @@ msgstr "สรุป {0}" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "หมายเลข {0} {1} ถูกใช้แล้วใน {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1690 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "{0} ค่าใช้จ่ายในการดำเนินงาน {1}" @@ -58708,6 +58773,14 @@ msgstr "การเก็บตัวอย่าง {0} ขึ้นอยู msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "ธุรกรรม {0} ได้รับการกระทบยอด" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:164 +msgid "{0} Year Work Anniversary" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:165 +msgid "{0} Years Work Anniversary" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:60 msgid "{0} account is not of company {1}" msgstr "{0} บัญชีนี้ไม่ใช่ของบริษัท {1}" @@ -58716,7 +58789,7 @@ msgstr "{0} บัญชีนี้ไม่ใช่ของบริษั msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "บัญชี {0} ไม่ใช่ประเภท {1}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:517 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:521 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "ไม่พบบัญชี {0} ขณะส่งใบรับซื้อ" @@ -58749,6 +58822,10 @@ msgstr "{0} และ {1} เป็นสิ่งจำเป็น" msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "สินทรัพย์ {0} ไม่สามารถโอนได้" +#: erpnext/controllers/trends.py:60 +msgid "{0} can be either {1} or {2}." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "{0} ไม่สามารถเป็นค่าลบได้" @@ -58765,8 +58842,8 @@ msgstr "{0} ไม่สามารถใช้เป็นศูนย์ต msgid "{0} cannot be zero" msgstr "{0} ไม่สามารถเป็นศูนย์ได้" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:917 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1033 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1299 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:323 msgid "{0} created" @@ -58780,11 +58857,11 @@ msgstr "{0} การสร้างสำหรับบันทึกต่ msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "สกุลเงิน {0} ต้องเหมือนกับสกุลเงินเริ่มต้นของบริษัท โปรดเลือกบัญชีอื่น" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:296 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:295 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} ปัจจุบันมีสถานะ Supplier Scorecard {1} และควรออกคำสั่งซื้อให้กับผู้จัดจำหน่ายนี้ด้วยความระมัดระวัง" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:138 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:140 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} ปัจจุบันมีสถานะ Supplier Scorecard {1} และควรออกคำขอใบเสนอราคาให้กับผู้จัดจำหน่ายนี้ด้วยความระมัดระวัง" @@ -58826,7 +58903,7 @@ msgstr "{0} ส่งสำเร็จแล้ว" msgid "{0} hours" msgstr "{0} ชั่วโมง" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} ในแถว {1}" @@ -58869,11 +58946,11 @@ msgstr "{0} เป็นสิ่งจำเป็นสำหรับบั msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} เป็นสิ่งจำเป็น อาจไม่มีการสร้างระเบียนอัตราแลกเปลี่ยนสำหรับ {1} ถึง {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3172 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} เป็นสิ่งจำเป็น อาจไม่มีการสร้างระเบียนอัตราแลกเปลี่ยนสำหรับ {1} ถึง {2}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1743 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1742 msgid "{0} is not a CSV file." msgstr "" @@ -58985,16 +59062,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "{0} หน่วยของ {1} จำเป็นต้องใช้ใน {2} โดยมีมิติของสินค้าคงคลัง: {3} บน {4} {5} สำหรับ {6} เพื่อดำเนินการธุรกรรมให้เสร็จสมบูรณ์" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2177 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714 erpnext/stock/stock_ledger.py:2210 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "ต้องการ {0} หน่วยของ {1} ใน {2} ใน {3} {4} สำหรับ {5} เพื่อทำธุรกรรมนี้ให้เสร็จสมบูรณ์" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2264 erpnext/stock/stock_ledger.py:2309 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311 erpnext/stock/stock_ledger.py:2356 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "ต้องการ {0} หน่วยของ {1} ใน {2} ใน {3} {4} เพื่อทำธุรกรรมนี้ให้เสร็จสมบูรณ์" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1708 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "ต้องการ {0} หน่วยของ {1} ใน {2} เพื่อทำธุรกรรมนี้ให้เสร็จสมบูรณ์" @@ -59060,7 +59137,7 @@ msgstr "{0} {1} ได้รับการชำระเงินเต็ม msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "{0} {1} ได้รับการชำระเงินบางส่วนแล้ว โปรดใช้ปุ่ม 'รับใบแจ้งหนี้ค้างชำระ' หรือ 'รับคำสั่งซื้อค้างชำระ' เพื่อรับยอดค้างชำระล่าสุด" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:435 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:599 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." @@ -59083,7 +59160,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} เกี่ยวข้องกับ {2} แต่บัญชีคู่สัญญาคือ {3}" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:495 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} ถูกยกเลิกหรือปิดแล้ว" diff --git a/erpnext/locale/tr.po b/erpnext/locale/tr.po index 3555db5e608..824f04419ea 100644 --- a/erpnext/locale/tr.po +++ b/erpnext/locale/tr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-23 06:43\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-29 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-30 10:24\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: tr_TR\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1521 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1520 msgid "\n" "\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}{3}.\n" "\t\t\tPlease add a stock quantity of {4} to proceed with this entry.\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "Satış Siparişine karşılık teslim edilen malzemelerin yüzdesi" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "{0} isimli Müşterinin Muhasebe bölümündeki ‘Hesap’" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "'Şuna Göre' ve 'Gruplandırma Ölçütü' aynı olamaz" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'Son Siparişten bu yana geçen süre' sıfırdan büyük veya sıfıra eşit olmalıdır" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "Şirket {1} için Varsayılan {0} Hesabı" @@ -907,11 +907,6 @@ msgstr "
Mesaj Örneği
\n\n" msgid "Masters & Reports" msgstr "Kayıtlar & Raporlar" -#. Header text in the Selling Workspace -#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -msgid "Quick Access" -msgstr "Hızlı Erişim" - #. Header text in the Invoicing Workspace #. Header text in the Assets Workspace #. Header text in the Buying Workspace @@ -962,11 +957,11 @@ msgstr "Kısayollar\n" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Kısayollar" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1136 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "Genel Toplam: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1138 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "Ödenmemiş Tutar: {0}" @@ -1397,7 +1392,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Muhasebe Müdürü" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1008 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 msgid "Account Missing" msgstr "Hesap Eksik" @@ -1626,7 +1621,7 @@ msgstr "Hesap: {0} yalnızca Stok İşlemleri aracılığıyla güncellenebilir" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Hesap: {0} Ödeme Girişi altında izin verilmiyor" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Hesap: {0} para ile: {1} seçilemez" @@ -1907,7 +1902,7 @@ msgstr "Muhasebe Girişleri" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:940 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:955 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:543 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Varlık İçin Muhasebe Girişi" @@ -1920,7 +1915,7 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:846 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "Hizmet için Muhasebe Girişi" @@ -1935,18 +1930,18 @@ msgstr "Hizmet için Muhasebe Girişi" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1491 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:727 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:935 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:939 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1913 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1927 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:746 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Stok İçin Muhasebe Girişi" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:739 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:743 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "{0} için Muhasebe Girişi" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "{0}: {1} için Muhasebe Kaydı yalnızca {2} para biriminde yapılabilir." @@ -2019,7 +2014,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -#: erpnext/setup/install.py:368 +#: erpnext/setup/install.py:370 msgid "Accounts" msgstr "Muhasebe" @@ -2472,7 +2467,7 @@ msgstr "Gerçek Operasyon Maliyeti" msgid "Actual Operation Time" msgstr "Gerçek Çalışma Süresi" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:430 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:456 msgid "Actual Posting" msgstr "Gerçek Kaydetme Zamanı" @@ -2728,7 +2723,7 @@ msgstr "Stok Ekle" msgid "Add Sub Assembly" msgstr "Alt Montaj Ekle" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:516 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:517 #: erpnext/public/js/event.js:32 msgid "Add Suppliers" msgstr "Tedarikçileri Ekle" @@ -3088,6 +3083,8 @@ msgstr "" #. Invoice' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase #. Order' +#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Request +#. for Quotation' #. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' @@ -3108,6 +3105,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -3226,7 +3224,7 @@ msgstr "" msgid "Adjustment Against" msgstr "Karşılığına Yapılan Düzenleme" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:667 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:671 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "Satın Alma Faturası oranına göre düzeltme" @@ -3383,12 +3381,6 @@ msgstr "Reklamcılık" msgid "Aerospace" msgstr "Havacılık ve Uzay" -#. Label of the affected_transactions (Code) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Affected Transactions" -msgstr "Etkilenen İşlemler" - #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 @@ -3513,7 +3505,7 @@ msgstr "Satış Sipariş Kalemi karşılığı" msgid "Against Stock Entry" msgstr "Stok Girişi Karşılığı" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 msgid "Against Supplier Invoice {0}" msgstr "Tedarikçi Faturasına Karşı {0}" @@ -3561,7 +3553,7 @@ msgstr "Gün" msgid "Age (Days)" msgstr "Geçen Gün" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:220 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 msgid "Age ({0})" msgstr "Yaş ({0})" @@ -3814,11 +3806,11 @@ msgstr "Tüm tahsisatların mutabakatı başarıyla sağlandı" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "Bu ve bunun üzerindeki tüm iletişimler yeni Sayıya taşınacaktır." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971 msgid "All items are already requested" msgstr "Tüm ürünler zaten talep edildi" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1430 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1434 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Tüm ürünler zaten Faturalandırıldı/İade Edildi" @@ -4587,6 +4579,7 @@ msgstr "Her Zaman Sor" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327 @@ -4618,7 +4611,7 @@ msgstr "Her Zaman Sor" #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json @@ -4803,8 +4796,8 @@ msgstr "Amper-Dakika" msgid "Ampere-Second" msgstr "Amper-Saniye" -#: erpnext/controllers/trends.py:269 erpnext/controllers/trends.py:281 -#: erpnext/controllers/trends.py:290 +#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289 +#: erpnext/controllers/trends.py:298 msgid "Amt" msgstr "Tutar" @@ -4813,7 +4806,7 @@ msgstr "Tutar" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "Ürün Grubu, Ürünleri türlerine göre sınıflandırmanın bir yoludur." -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:537 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "Ürün değerlemesi {0} üzerinden yeniden yayınlanırken bir hata oluştu" @@ -4822,7 +4815,7 @@ msgstr "Ürün değerlemesi {0} üzerinden yeniden yayınlanırken bir hata olu msgid "An error occurred during the update process" msgstr "Güncelleme sırasında bir hata oluştu" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:378 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:377 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "Yeniden Sipariş seviyesine göre Malzeme Talepleri oluşturulurken belirli Ürünler için bir hata oluştu. Lütfen şu sorunları düzeltin:" @@ -4879,7 +4872,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "Başka bir Maliyet Merkezi Tahsis kaydı {0} {1} tarihinden itibaren geçerlidir, dolayısıyla bu tahsis {2} tarihine kadar geçerli olacaktır" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:883 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:884 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "Başka bir Ödeme Talebi zaten işleme alındı" @@ -5324,11 +5317,11 @@ msgstr "{0} Ürününe karşı mevcut gönderilmiş işlemler olduğundan, {1} d msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "Depolarda Rezerv stok olduğu için {0} ayarını devre dışı bırakamazsınız." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1086 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "Yeterli Alt Montaj Ürünleri mevcut olduğundan, {0} Deposu için İş Emri gerekli değildir." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1832 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "Yeterli hammadde olduğundan, {0} Deposu için Malzeme Talebi gerekli değildir." @@ -5742,11 +5735,11 @@ msgstr "Varlık iptal edildi" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "Varlık iptal edilemez, çünkü zaten {0} durumda" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:394 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "Varlık, son amortisman girişinden önce hurdaya çıkarılamaz." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:598 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "Varlık Sermayelendirmesi {0} gönderildikten sonra varlık sermayelendirildi" @@ -5774,11 +5767,11 @@ msgstr "Varlık, {0} nedeniyle onarımda ve şuan devre dışı." msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "Varlık {0} Konumunda alındı ve {1} Çalışanına verildi" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:455 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458 msgid "Asset restored" msgstr "Varlık geri yüklendi" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:606 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "Varlık Sermayelendirmesi {0} iptal edildikten sonra varlık geri yüklendi" @@ -5786,11 +5779,11 @@ msgstr "Varlık Sermayelendirmesi {0} iptal edildikten sonra varlık geri yükle msgid "Asset returned" msgstr "Varlık iade edildi" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:442 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445 msgid "Asset scrapped" msgstr "Varlık hurdaya çıkarıldı" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "Varlık, Yevmiye Kaydı {0} ile hurdaya ayrıldı" @@ -5815,11 +5808,11 @@ msgstr "Varlık, Varlığa bölündükten sonra güncellendi {0}" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "Varlık {0} hurdaya ayrılamaz, çünkü zaten {1} durumda" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:196 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "{0} Varlık {1} Ürününe ait değil" @@ -5835,12 +5828,12 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:647 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:738 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:737 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "{0} Varlığı mevcut değil" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "Varlık {0} güncellendi. Lütfen varsa amortisman ayrıntılarını ayarlayın ve gönderin." @@ -5856,7 +5849,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:374 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "Varlık {0} kaydedilmelidir" @@ -5906,7 +5899,7 @@ msgstr "{item_code} için varlıklar oluşturulamadı. Varlığı manuel olarak msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:232 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240 msgid "Assign Job to Employee" msgstr "Yapılacak İşi Personele Ata" @@ -5934,7 +5927,7 @@ msgstr "Satır #{0}: {2} ürünü için seçilen miktar {1}, {5} deposundaki {4} msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "Satır #{0}: Ürün {2} için seçilen miktar {1}, depo {4} içinde mevcut stok {3} değerinden fazladır." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1404 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1403 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "" @@ -5991,7 +5984,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Sıra numarası {1}, önceki satırın sıra numarası {2} msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1152 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "Satır {0}: Parti No, {1} Ürünü için zorunludur" @@ -5999,11 +5992,11 @@ msgstr "Satır {0}: Parti No, {1} Ürünü için zorunludur" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "Satır {0}: Üst Satır No, {1} öğesi için ayarlanamıyor" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1137 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1136 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "Satır {0}: {1} partisi için miktar zorunludur" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1143 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "Satır {0}: Seri No, {1} Ürünü için zorunludur" @@ -6208,7 +6201,7 @@ msgstr "Eksikse Ürün Fiyatını Otomatik Ekle" msgid "Auto Material Request" msgstr "Otomatik Hammadde Talebi" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:329 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:328 msgid "Auto Material Requests Generated" msgstr "Otomatik Malzeme Talepleri Oluşturuldu" @@ -6269,10 +6262,14 @@ msgstr "Otomatik Stok Rezervi" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "Satın Alma Sırasında Satış Siparişi için Otomatik Stok Ayırma" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:190 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:170 +msgid "Auto User Creation Error" +msgstr "" + #. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in #. DocType 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -6390,11 +6387,12 @@ msgstr "Kullanıma Hazır Tarihi" #. Label of the available_quantity_section (Section Break) field in DocType #. 'Pick List Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:118 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:175 #: erpnext/public/js/utils.js:627 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:169 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 msgid "Available Qty" msgstr "Mevcut Miktar" @@ -6495,8 +6493,8 @@ msgstr "{0} Kullanılabilir" msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "Kullanıma hazır tarihi satın alma tarihinden sonra olmalıdır" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:590 msgid "Average Age" msgstr "Ortalama Yaş" @@ -6608,8 +6606,7 @@ msgstr "Ürün Ağacı Miktarı" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:8 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 @@ -6629,7 +6626,7 @@ msgstr "Ürün Ağacı" msgid "BOM 1" msgstr "Ürün Ağacı 1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1812 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "Ürün Ağacı 1 {0} ve Ürün Ağacı 2 {1} aynı olmamalıdır" @@ -6770,10 +6767,6 @@ msgstr "Ürün Ağacı Operasyonu" msgid "BOM Operations Time" msgstr "Ürün Ağacı Operasyon Süresi" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 -msgid "BOM Qty" -msgstr "Ürün Ağacı Miktarı" - #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:60 msgid "BOM Rate" msgstr "Ürün Ağacı Değeri" @@ -6801,15 +6794,12 @@ msgid "BOM Secondary Item Reference" msgstr "" #. Name of a report -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json -msgid "BOM Stock Calculated" -msgstr "Ürün Ağacı Stoğu Hesaplandı" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.json +msgid "BOM Stock Analysis" +msgstr "" -#. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:1 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json msgid "BOM Stock Report" @@ -6820,10 +6810,6 @@ msgstr "Ürün Ağacı Stok Raporu" msgid "BOM Tree" msgstr "Ürün Ağacı Yapısı" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27 -msgid "BOM UOM" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json msgid "BOM Update Batch" @@ -6898,15 +6884,15 @@ msgstr "Ürün Ağacı yinelemesi: {0}, {1} alt öğesi olamaz" msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "Ürün Ağacı yinelemesi: {1}, {0} girişinin üst öğesi veya alt öğesi olamaz" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1547 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1549 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "{0} Ürün Ağacı {1} Ürününe ait değil" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1529 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1531 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "{0} Ürün Ağacı aktif olmalıdır" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1532 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1534 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "{0} Ürün Ağacı kaydedilmelidir" @@ -7669,11 +7655,11 @@ msgstr "Parti Ürünü Son Kullanma Durumu" msgid "Batch No" msgstr "Parti No" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1154 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "Parti Numarası Zorunlu" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3414 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3413 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Parti No {0} mevcut değil" @@ -7681,7 +7667,7 @@ msgstr "Parti No {0} mevcut değil" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "Parti No {0} , seri numarası olan {1} öğesi ile bağlantılıdır. Lütfen bunun yerine seri numarasını tarayın." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:459 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:458 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Parti No {0}, orijinalinde {1} {2} için mevcut değil, bu nedenle bunu {1} {2} adına iade edemezsiniz." @@ -7696,7 +7682,7 @@ msgstr "Parti No." msgid "Batch Nos" msgstr "Parti Numaraları" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1939 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1938 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Parti Numaraları başarıyla oluşturuldu" @@ -7834,7 +7820,7 @@ msgstr "Alış Faturasındaki Reddedilen Miktar için Fatura" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1379 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:695 @@ -8071,6 +8057,10 @@ msgstr "Biot" msgid "Biotechnology" msgstr "Biyoteknoloji" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:156 +msgid "Birthday" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" @@ -9029,7 +9019,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Sadece faturalandırılmamış ödemeler yapılabilir {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Yalnızca ücret türü 'Önceki Satır Tutarında' veya 'Önceki Satır Toplamında' ise satıra referans verebilir" @@ -9094,7 +9084,7 @@ msgstr "Birleştirilemez" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "Sürücü Adresi Eksik Olduğu İçin Rota Optimize Edilemiyor." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:295 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "Çalışan İşten Ayrılamıyor" @@ -9138,7 +9128,7 @@ msgstr "İptal edilen belgelerin işlenmesi beklemede olduğundan iptal edilemiy msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Gönderilen Stok Girişi {0} mevcut olduğundan iptal edilemiyor" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:207 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:177 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "İşlem iptal edilemiyor. Gönderim sırasında Ürün değerlemesinin yeniden yayınlanması henüz tamamlanmadı." @@ -9150,7 +9140,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0}. Please cancel the Asset Value Adjustment to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1136 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1137 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue." msgstr "" @@ -9198,7 +9188,7 @@ msgstr "Hesap Türü seçili olduğundan Gruba dönüştürülemiyor." msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "Hesap Türü seçili olduğundan Gruba dönüştürülemiyor." -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1016 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1020 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "İleri tarihli Alış İrsaliyeleri için Stok Rezervasyon Girişleri oluşturulamıyor." @@ -9215,7 +9205,7 @@ msgstr "Devre dışı bırakılan hesaplar için muhasebe girişleri oluşturula msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1217 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1219 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "Diğer Ürün Ağaçları ile bağlantılı olan bir Ürün Ağacı iptal edilemez." @@ -9236,7 +9226,7 @@ msgstr "Kur Farkı Satırı Silinemiyor" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "{0} Seri Numarası stok işlemlerinde kullanıldığından silinemiyor" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796 msgid "Cannot delete an item which has been ordered" msgstr "" @@ -9286,7 +9276,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "Bu Barkoda Sahip Ürün Bulunamadı" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "{0} ürünü için varsayılan bir depo bulunamadı. Lütfen Ürün Ana Verisi'nde veya Stok Ayarları'nda bir tane ayarlayın." @@ -9310,12 +9300,12 @@ msgstr "{1} için {0} Üründen fazlasını üretemezsiniz" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "Negatif bakiye karşılığında müşteriden teslim alınamıyor" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946 msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "Bu ücret türü için geçerli satır numarasından büyük veya bu satır numarasına eşit satır numarası verilemiyor" @@ -9331,7 +9321,7 @@ msgstr "Güncelleme için bağlantı token'ı alınamıyor. Daha fazla bilgi iç #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3186 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9353,11 +9343,11 @@ msgstr "Bir şirket için birden fazla Ürün Varsayılanı belirlenemez." msgid "Cannot set multiple account rows for the same company" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3902 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "Teslim edilen miktardan daha az miktar ayarlanamıyor" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3903 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "Alınan miktardan daha az miktar ayarlanamıyor" @@ -9369,7 +9359,7 @@ msgstr "Değişkenlere kopyalamak için {0} alanı ayarlanamıyor" msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940 msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation" msgstr "" @@ -9550,7 +9540,7 @@ msgstr "Operasyonlardan Nakit Akışı" msgid "Cash In Hand" msgstr "Eldeki Nakit" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry" msgstr "Ödeme girişi yapmak için Nakit veya Banka Hesabı zorunludur" @@ -9644,8 +9634,8 @@ msgstr "Kategori Detayları" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "Kategori Bazında Varlık Değeri" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:299 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:141 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:298 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "Dikkat" @@ -9782,7 +9772,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "Kanal Ortağı" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "{0} satırındaki 'Gerçekleşen' türündeki ücret Kalem Oranına veya Ödenen Tutara dahil edilemez" @@ -10393,7 +10383,7 @@ msgstr "Komisyon Oranı" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:67 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:78 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:83 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:81 msgid "Commission Rate %" msgstr "Komisyon Oranı %" @@ -10971,7 +10961,7 @@ msgstr "Şirket Adres Gösterimi" msgid "Company Address Name" msgstr "Şirket Adresi Adı" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4354 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366 msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -11041,7 +11031,7 @@ msgid "Company Field" msgstr "" #. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company' -#: erpnext/public/js/print.js:75 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:80 erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company Logo" msgstr "Şirket Logosu" @@ -11053,7 +11043,10 @@ msgstr "Şirket Adı \"Şirket\" olamaz" msgid "Company Not Linked" msgstr "Şirket Bağlı Değil" +#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Request for +#. Quotation' #. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Company Shipping Address" msgstr "Teslimat Adresi" @@ -11110,6 +11103,10 @@ msgstr "Şirket adı aynı değil" msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "{0} varlık ve {1} satın alma belgesi eşleşmiyor." +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:168 +msgid "Company or Personal Email is mandatory when 'Create User Automatically' is enabled" +msgstr "" + #. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc." @@ -11180,7 +11177,7 @@ msgstr "Rakip Adı" msgid "Competitors" msgstr "Rakipler" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151 msgid "Complete Job" msgstr "İşi Tamamla" @@ -11227,8 +11224,8 @@ msgstr "Tamamlanan Miktar" msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Tamamlanan Miktar, Üretilecek Miktardan fazla olamaz." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:321 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:442 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296 msgid "Completed Quantity" msgstr "Tamamlanan Miktar" @@ -11584,7 +11581,7 @@ msgstr "Tüketilen Miktar" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "Tüketilen Stok Ürünleri" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "Tüketilen Stok Kalemleri, Tüketilen Varlık Kalemleri veya Tüketilen Hizmet Kalemleri Aktifleştirme için zorunludur" @@ -11799,7 +11796,7 @@ msgstr "Sözleşme Şartları" msgid "Contract Terms and Conditions" msgstr "Sözleşme Şartları ve Koşulları" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:77 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:75 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:122 msgid "Contribution %" msgstr "Katkı %" @@ -11809,7 +11806,7 @@ msgstr "Katkı %" msgid "Contribution (%)" msgstr "Katkı (%)" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:89 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:87 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130 msgid "Contribution Amount" msgstr "Katkı Payı Tutarı" @@ -11911,15 +11908,15 @@ msgstr "Varsayılan Ölçü Birimi için dönüşüm faktörü {0} satırında 1 msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "Ürün {0} için dönüşüm faktörü, birimi {1} stok birimi {2} ile aynı olduğu için 1.0 olarak sıfırlandı" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2962 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "Dönüşüm oranı 0 olamaz" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2965 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "" @@ -11985,13 +11982,13 @@ msgstr "Düzeltici" msgid "Corrective Action" msgstr "Düzeltici Faaliyet" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:499 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509 msgid "Corrective Job Card" msgstr "Düzeltici Faaliyet İş Kartı" #. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job #. Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Corrective Operation" msgstr "Düzeltici Faaliyet" @@ -12244,7 +12241,7 @@ msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converte msgstr "Maliyet Merkezi, Maliyet Merkezi Tahsisinin bir parçasıdır, dolayısıyla bir gruba dönüştürülemez" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1434 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:905 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "{1} türü için Vergiler tablosundaki {0} satırında Maliyet Merkezi gereklidir" @@ -12389,7 +12386,7 @@ msgstr "Maliyetlendirme ve Faturalandırma" msgid "Costing and Billing fields has been updated" msgstr "" -#: erpnext/setup/demo.py:55 +#: erpnext/setup/demo.py:78 msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "Demo Verileri Silinemedi" @@ -12570,7 +12567,7 @@ msgstr "Gruplandırılmış Varlık Oluştur" msgid "Create Inter Company Journal Entry" msgstr "Şirketler Arası Defter Girişi Oluştur" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:54 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:55 msgid "Create Invoices" msgstr "Faturaları Oluştur" @@ -12808,7 +12805,7 @@ msgstr "" msgid "Create Supplier" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:180 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:181 msgid "Create Supplier Quotation" msgstr "Tedarikçi Teklifi Oluştur" @@ -12839,13 +12836,19 @@ msgstr "Zaman Çizelgesi Oluştur" msgid "Create Transfer Entry" msgstr "" -#. Label of the create_user (Button) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:50 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:52 #: erpnext/utilities/activation.py:117 msgid "Create User" msgstr "Kullanıcı Oluştur" +#. Label of the create_user_automatically (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Create User Automatically" +msgstr "" + #. Label of the create_user_permission (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:65 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Create User Permission" msgstr "Kullanıcı İzni Oluştur" @@ -12883,7 +12886,7 @@ msgstr "İş İstasyonu Oluştur" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "Şablon görselini kullanarak bir varyant oluşturun." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Ürün için yeni bir stok girişi oluşturun." @@ -12902,12 +12905,6 @@ msgstr "" msgid "Create in Draft Status" msgstr "Taslak Olarak Oluştur" -#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening -#. Invoice Creation Tool' -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -msgid "Create missing customer or supplier." -msgstr "Eksik müşteri veya tedarikçiyi oluşturun." - #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Supplier' #: erpnext/buying/onboarding_step/create_supplier/create_supplier.json msgid "Create supplier" @@ -12927,6 +12924,12 @@ msgstr "" msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "{1} için, şu tarih aralığında {0} adet puan kartı oluşturuldu:\n" +#. Description of the 'Create User Automatically' (Check) field in DocType +#. 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Creates a User account for this employee using the Preferred, Company, or Personal email." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:140 msgid "Creating Accounts..." msgstr "Hesap Oluşturuluyor..." @@ -12951,7 +12954,7 @@ msgstr "Defter Girişleri Oluşturuluyor..." msgid "Creating Packing Slip ..." msgstr "Paketleme Fişi Oluşturuluyor ..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:60 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:61 msgid "Creating Purchase Invoices ..." msgstr "Satın Alma Faturaları Oluşturuluyor..." @@ -12965,7 +12968,7 @@ msgstr "Satın Alma Siparişi Oluşturuluyor..." msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "Satın Alma İrsaliyesi Oluşturuluyor..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:58 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:59 msgid "Creating Sales Invoices ..." msgstr "Satış Faturaları Oluşturuluyor..." @@ -12986,11 +12989,15 @@ msgstr "Alt Yüklenici Siparişi Oluşturuluyor ..." msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "Alt Yüklenici İrsaliyesi Oluşturuluyor..." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:92 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:85 msgid "Creating User..." msgstr "Kullanıcı Oluşturuluyor..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:287 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:36 +msgid "Creating demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:300 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "{} / {} {} Oluşturuluyor" @@ -13203,9 +13210,9 @@ msgstr "Alacak Dekontu {0} otomatik olarak kurulmuştur" #. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:379 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:387 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Credit To" msgstr "Bakiye Eklenecek Hesap" @@ -13278,7 +13285,7 @@ msgstr "Ölçütler Ağırlık" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "Kriter ağırlıklarının toplamı %100 olmalıdır" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:177 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "Cron Aralığı 1 ile 59 Dakika arasında olmalıdır" @@ -13732,7 +13739,7 @@ msgstr "Özel Ayırıcılar" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:32 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:40 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:54 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:52 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:65 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -14343,7 +14350,7 @@ msgstr "D - E" msgid "DFS" msgstr "DFS" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:676 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:674 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "{0} için Günlük Proje Özeti" @@ -14425,7 +14432,7 @@ msgstr "Tarih {0} ile {1} arasında olmalıdır." msgid "Date of Birth" msgstr "Doğum Tarihi" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:146 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:260 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "Doğum Tarihi bugünün tarihinden büyük olamaz." @@ -14677,7 +14684,7 @@ msgstr "İade Faturası, ‘Karşı Fatura’ belirtilmiş olsa bile kendi açı #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Debit To" msgstr "Borçlandırma" @@ -14855,7 +14862,7 @@ msgstr "Bu ürün veya şablonu için varsayılan Ürün Ağacı ({0}) aktif olm msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "{0} İçin Ürün Ağacı Bulunamadı" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "{0} Ürünü için Varsayılan Ürün Ağacı bulunamadı" @@ -15344,6 +15351,11 @@ msgstr "Bazı faturalar için ertelenmiş muhasebe başarısız oldu:" msgid "Define Project type." msgstr "Proje türünü tanımlayın." +#. Description of the 'End of Life' (Date) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing" +msgstr "" + #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Dekagram/Litre" @@ -15805,10 +15817,18 @@ msgstr "" msgid "Demo Company" msgstr "Demo Şirketi" +#: erpnext/setup/demo.py:51 +msgid "Demo Data creation failed." +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils/demo.js:25 msgid "Demo data cleared" msgstr "Demo verileri temizlendi" +#: erpnext/setup/demo.py:42 +msgid "Demo data creation failed. Check notifications for more info." +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:18 msgid "Department Stores" msgstr "Alışveriş Merkezi" @@ -15931,7 +15951,7 @@ msgstr "Amortisman Girişi Gönderme Durumu" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:256 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "" @@ -15943,7 +15963,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "Amortisman Gider Hesabı" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:303 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "Amortisman Gider Hesabı bir Gelir veya Gider Hesabı olmalıdır." @@ -16146,7 +16166,7 @@ msgstr "Fark" msgid "Difference Posting Date" msgstr "Fark Gönderme Tarihi" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:120 msgid "Difference Qty" msgstr "Fark Miktarı" @@ -16715,7 +16735,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "Bertaraf Tarihi" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:833 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "Elden çıkarma tarihi {0} varlığın {1} tarihinden {2} önce olamaz." @@ -16753,12 +16773,6 @@ msgstr "Sol üstte olan uzaklık" msgid "Distance from top edge" msgstr "Üst geçidin uzaklık" -#. Label of the distinct_item_and_warehouse (Code) field in DocType 'Repost -#. Item Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Distinct Item and Warehouse" -msgstr "Farklı Ürün ve Depo" - #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Distinct unit of an Item" @@ -16910,7 +16924,7 @@ msgstr "Tüm müşterilere e-posta yoluyla bildirim göndermek ister misiniz?" msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "Malzeme talebini göndermek istiyor musunuz?" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:103 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111 msgid "Do you want to submit the stock entry?" msgstr "" @@ -16966,10 +16980,6 @@ msgstr "Belge Türü" msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "Belge Türü zaten bir boyut olarak kullanılıyor" -#: erpnext/setup/install.py:189 -msgid "Documentation" -msgstr "Dökümantasyon" - #. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -17027,7 +17037,7 @@ msgstr "Çift Azalan Bakiye" msgid "Download CSV Template" msgstr "CSV Şablonunu İndir" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:144 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:145 msgid "Download PDF for Supplier" msgstr "Tedarikçi için PDF İndir" @@ -17386,7 +17396,7 @@ msgstr "ERP Kullanıcı ID" msgid "Each Transaction" msgstr "Her Bir İşlemde" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:176 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 msgid "Earliest" msgstr "En erken" @@ -17593,10 +17603,18 @@ msgstr "E-posta Özeti: {0}" msgid "Email Receipt" msgstr "E-posta Makbuzu" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:372 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:374 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "Tedarikçiye E-posta Gönderildi {0}" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433 +msgid "Email is required to create a user" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:72 +msgid "Email is required to create a user." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:174 msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue." msgstr "Devam etmek için İletişim Kişisinin E-postası veya Telefon/Cep Telefonu zorunludur." @@ -17727,11 +17745,6 @@ msgstr "Personel Detayı" msgid "Employee Education" msgstr "Eğitim Hayatı" -#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json -msgid "Employee Exit" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgid "Employee External Work History" @@ -17780,11 +17793,11 @@ msgstr "Personel ID" msgid "Employee User Id" msgstr "Personel Kullanıcı ID" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:325 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "Personel kendisini rapor edemez." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Employee is required" msgstr "" @@ -17792,6 +17805,10 @@ msgstr "" msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "Varlık {0} verilirken personel seçimi gerekli" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430 +msgid "Employee {0} already has a linked user" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:113 msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" @@ -17801,7 +17818,7 @@ msgstr "" msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:474 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598 msgid "Employee {0} not found" msgstr "" @@ -17974,6 +17991,18 @@ msgstr "" msgid "Enable Stock Reservation" msgstr "Stok Ayırmayı Etkinleştir" +#. Label of the enable_subscription (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription" +msgstr "" + +#. Description of the 'Enable Subscription' (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription tracking in invoice" +msgstr "" + #. Label of the enable_utm (Check) field in DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Enable UTM" @@ -18017,6 +18046,11 @@ msgstr "Günlük orantılı amortisman esaslı amortismanı kullanırken, tüm a msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "Her {0} adresinde SLA uygulamayı etkinleştirin" +#. Description of the 'Retain Sample' (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Enable to reserve a small sample from each batch for any analysis arising ahead" +msgstr "" + #. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType #. 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -18070,8 +18104,8 @@ msgstr "Bitiş Tarihi, Başlangıç Tarihi'nden önce olamaz." #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day' #. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:379 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json @@ -18130,12 +18164,6 @@ msgstr "Zaman Günlüklerini Uygula" msgid "Engineer" msgstr "Mühendis" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:30 -msgid "Enough Parts to Build" -msgstr "İnşa Etmek İçin Yeterli Parça" - #. Label of the ensure_delivery_based_on_produced_serial_no (Check) field in #. DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -18146,11 +18174,11 @@ msgstr "Üretilen Seri Numarasına Göre Teslimatı Sağlayın" msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "API anahtarını Google Ayarlarına girin." -#: erpnext/public/js/print.js:62 +#: erpnext/public/js/print.js:67 msgid "Enter Company Details" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:108 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:232 msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." msgstr "Personelin Adı ve Soyadını Girin, buna göre Tam Adı güncellenecektir. İşlemlerde, Tam Ad kullanılacaktır." @@ -18162,8 +18190,8 @@ msgstr "Elle Girin" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "Seri Numaralarını Girin" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312 msgid "Enter Value" msgstr "Değer Girin" @@ -18303,11 +18331,11 @@ msgstr "Erg" msgid "Error Description" msgstr "Hata Açıklaması" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:277 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:290 msgid "Error Occurred" msgstr "Hata Oluştu" -#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:197 msgid "Error during caller information update" msgstr "Arayan bilgileri güncellenirken hata oluştu" @@ -18323,7 +18351,7 @@ msgstr "" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "Banka İşlemi için cari eşleştirmesinde hata {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:320 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "Amortisman girişleri kaydedilirken hata oluştu" @@ -18331,7 +18359,7 @@ msgstr "Amortisman girişleri kaydedilirken hata oluştu" msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "{0} için ertelenmiş muhasebe işlenirken hata oluştu" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "Ürün değerlemesi yeniden gönderilirken hata oluştu" @@ -18405,7 +18433,7 @@ msgstr "Örnek: ABCD.#####\n" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Örnek: ABCD.#####. Seri ayarlanmışsa ve işlemlerde Parti No belirtilmemişse, bu seriye göre otomatik parti numarası oluşturulacaktır. Bu kalem için her zaman açıkça Parti No belirtmek istiyorsanız, bunu boş bırakın. Not: Bu ayar, Stok Ayarları'ndaki Seri Öneki Adlandırma'ya göre öncelikli olacaktır." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2281 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2328 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "Örnek: Seri No {0} {1} adresinde ayrılmıştır." @@ -18629,12 +18657,17 @@ msgstr "Mevcut Şirket " msgid "Existing Customer" msgstr "Mevcut Müşteri" +#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Exit" +msgstr "Çıkış" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" msgstr "Ayrılma Görüşmesi Gerçekleştirildi" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:444 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:470 msgid "Expected" msgstr "Beklenen" @@ -18748,7 +18781,7 @@ msgstr "Kullanım Ömrü Sonrası Beklenen Değer" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:183 @@ -18819,13 +18852,13 @@ msgstr "Harcama Talebi" msgid "Expense Head" msgstr "Gider Kategorisi" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:500 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:524 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:499 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:543 msgid "Expense Head Changed" msgstr "Gider Hesabı Değiştirildi" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:601 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "Gider hesabı {0} kalemi için zorunludur" @@ -18947,6 +18980,10 @@ msgstr "Çok Küçük" msgid "FG / Semi FG Item" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:21 +msgid "FG Items to Make" +msgstr "" + #. Option for the 'Default Stock Valuation Method' (Select) field in DocType #. 'Company' #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' @@ -19002,22 +19039,20 @@ msgstr "Başarısız Girişler" msgid "Failed to Authenticate the API key." msgstr "API anahtarının kimliği doğrulanamadı." -#: erpnext/setup/demo.py:54 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:38 +msgid "Failed to create demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/demo.py:77 msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually." msgstr "Demo verileri silinemedi, lütfen demo şirketini manuel olarak silin." -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 msgid "Failed to install presets" msgstr "Ön ayarlar yüklenemedi" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:18 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:42 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:43 -msgid "Failed to login" -msgstr "Giriş Başarısız" - #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:163 msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "" @@ -19030,12 +19065,16 @@ msgstr "Amortisman Kayıtları Gönderilemedi" msgid "Failed to send email for campaign {0} to {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:30 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:31 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +msgid "Failed to set defaults" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:21 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:22 msgid "Failed to setup company" msgstr "Şirket kurulumu başarısız oldu" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:28 msgid "Failed to setup defaults" msgstr "Varsayılanlar ayarlanamadı" @@ -19147,7 +19186,7 @@ msgstr "Patlatılmış Ürün Ağacını Getir" msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:27 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28 msgid "Fetching Error" msgstr "Veri Çekme Hatası" @@ -19459,15 +19498,15 @@ msgstr "Bitmiş Ürün Miktarı" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "Bitmiş Ürün Miktarı" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "{0} Hizmet kalemi için Tamamlanmış Ürün belirtilmemiş" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3977 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "Bitmiş Ürün {0} Miktarı sıfır olamaz" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3971 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "Bitmiş Ürün {0} alt yüklenici ürünü olmalıdır" @@ -19868,7 +19907,7 @@ msgid "For Job Card" msgstr "İş Kartı İçin" #. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "For Operation" msgstr "Operasyon" @@ -20000,7 +20039,7 @@ msgstr "Referans İçin" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Satır {0} için {1} belgesi. Ürün fiyatına {2} masrafı dahil etmek için, satır {3} de dahil edilmelidir." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "Satır {0}: Planlanan Miktarı Girin" @@ -20177,8 +20216,8 @@ msgstr "Sıkça Okunan Makaleler" msgid "From BOM" msgstr "Ürün Ağacından Getir" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:63 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:105 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:169 msgid "From BOM No" msgstr "" @@ -20611,7 +20650,7 @@ msgstr "Yaklaşan Ödeme Referansı" msgid "Future Payments" msgstr "Yaklaşan Ödemeler" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386 msgid "Future date is not allowed" msgstr "Gelecek tarihe izin verilmiyor" @@ -20914,9 +20953,9 @@ msgstr "Malzeme Konumlarını Getir" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:379 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:401 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:446 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:380 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:447 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:75 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:108 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 @@ -20959,7 +20998,7 @@ msgstr "Yalnızca Satın Alınacak Ürünleri Alın" msgid "Get Items from BOM" msgstr "Ürün Ağacından Getir" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:418 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:419 msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "Bu Tedarikçiye karşılık gelen Malzeme Taleplerinden Ürünleri Getir" @@ -21049,12 +21088,12 @@ msgstr "Stok Getir" msgid "Get Sub Assembly Items" msgstr "Alt Montaj Ürünlerini Getir" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:460 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:480 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:461 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:481 msgid "Get Suppliers" msgstr "Tedarikçileri Getir" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:484 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:485 msgid "Get Suppliers By" msgstr "Kriter Seçimi" @@ -21696,8 +21735,8 @@ msgstr "Hektometre" msgid "Hectopascal" msgstr "Hektopaskal" -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Height (cm)" @@ -21723,11 +21762,11 @@ msgstr "Yardım Metni" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "İşletmenizde mevsimsel çalışma varsa Bütçeyi/Hedefi aylara dağıtmanıza yardımcı olur." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:350 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "Yukarıda bahsedilen başarısız amortisman girişleri için hata kayıtları şunlardır: {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "İşleme devam etmek için seçenekleriniz:" @@ -21742,7 +21781,7 @@ msgstr "Burada ebeveyn, eş ve çocukların adı ve mesleği gibi aile ayrıntı msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc" msgstr "Boy, kilo, alerji, tıbbi rahatsızlıklar vb." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:134 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:258 msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated." msgstr "Burada, bu Çalışanın bir üst düzeyini seçebilirsiniz. Buna bağlı olarak, Organizasyon Şeması doldurulacaktır." @@ -21755,7 +21794,7 @@ msgstr "Burada, haftalık izinleriniz önceki seçimlere göre önceden doldurul msgid "Hertz" msgstr "Hertz" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 msgid "Hi," msgstr "Merhaba," @@ -22310,10 +22349,16 @@ msgstr "" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2060 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "Aksi takdirde, bu girişi İptal Edebilir veya Gönderebilirsiniz" +#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening +#. Invoice Creation Tool' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgid "If party does not exist, create it using the Party Name field." +msgstr "" + #. Description of the 'Free Item Rate' (Currency) field in DocType 'Pricing #. Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -22339,7 +22384,7 @@ msgstr "Ürün Ağacının Hurda malzemeyle sonuçlanması durumunda Hurda Depos msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Eğer hesap dondurulursa, yeni girişleri belirli kullanıcılar yapabilir." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2006 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Eğer ürünün değerinin sıfır olmasını istiyorsanız, Ürünler tablosundan \"Sıfır Değerlemeye İzin Ver\" kutusunu işaretleyebilirsiniz." @@ -22436,11 +22481,11 @@ msgstr "Bu Ürünün stokunu Envanterinizde tutuyorsanız, ERPNext bu ürünün msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "Belirli işlemleri birbiriyle mutabık hale getirmeniz gerekiyorsa, lütfen buna göre seçin. Aksi takdirde, tüm işlemler FIFO sırasına göre tahsis edilecektir." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1096 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "Yine de devam etmek istiyorsanız, lütfen 'Mevcut Alt Montaj Öğelerini Atla' onay kutusunu devre dışı bırakın." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1842 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "Hala devam etmek istiyorsanız lütfen {0} ayarını etkinleştirin." @@ -22520,7 +22565,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "Mevcut Sipariş Miktarını Yoksay" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1829 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1834 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "Mevcut Öngörülen Miktarı Yoksay" @@ -22632,6 +22677,10 @@ msgstr "Hesap Planını bir csv dosyasından içe aktarın" msgid "Import Data" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_list.js:16 +msgid "Import Employees" +msgstr "" + #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:7 #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_list.js:3 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code_list.js:3 @@ -22743,12 +22792,6 @@ msgstr "Miktar olarak" msgid "In Stock" msgstr "Stokta" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:12 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:22 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 -msgid "In Stock Qty" -msgstr "Stok Miktarı" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' #. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material #. Request' @@ -22887,7 +22930,7 @@ msgstr "İnaktif Durum" #. Label of the incentives (Currency) field in DocType 'Sales Team' #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:94 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:92 msgid "Incentives" msgstr "Teşfikler" @@ -23481,7 +23524,7 @@ msgstr "Kurulum tarihi, Ürün {0} için teslimat tarihinden önce olamaz" msgid "Installed Qty" msgstr "Depodaki Miktar" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:24 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:15 msgid "Installing presets" msgstr "Ön Ayarlar Yükleniyor" @@ -23495,8 +23538,8 @@ msgstr "Talimat" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "Yetersiz Kapasite" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3854 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3878 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Yetersiz Yetki" @@ -23505,12 +23548,12 @@ msgstr "Yetersiz Yetki" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:164 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1057 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:960 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1741 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2219 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Yetersiz Stok" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2187 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "Parti için Yetersiz Stok" @@ -23745,14 +23788,14 @@ msgstr "İnternet Yayıncılığı" msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" msgstr "Aralık 1 ila 59 Dakika arasında olmalıdır" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:389 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1018 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3210 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228 msgid "Invalid Account" msgstr "Geçersiz Hesap" @@ -23761,7 +23804,7 @@ msgid "Invalid Accounting Dimension" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "Geçersiz Tahsis Edilen Tutar" @@ -23777,7 +23820,7 @@ msgstr "Geçersiz Özellik" msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "Geçersiz Otomatik Tekrar Tarihi" -#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:41 +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Geçersiz Barkod. Bu barkoda bağlı bir Ürün yok." @@ -23803,7 +23846,7 @@ msgstr "Şirketler Arası İşlem için Geçersiz Şirket." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Geçersiz Maliyet Merkezi" @@ -23837,7 +23880,7 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "Geçersiz Gruplama Ölçütü" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:500 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:954 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:959 msgid "Invalid Item" msgstr "Geçersiz Öğe" @@ -23889,7 +23932,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "Geçersiz Öncelik" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1282 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1284 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "Geçersiz Proses Kaybı Yapılandırması" @@ -23897,8 +23940,8 @@ msgstr "Geçersiz Proses Kaybı Yapılandırması" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "Geçersiz Satın Alma Faturası" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3898 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922 msgid "Invalid Qty" msgstr "Geçersiz Miktar" @@ -24006,7 +24049,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}" msgstr "Geçersiz {0}: {1}" #. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item' -#: erpnext/setup/install.py:358 erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Inventory" msgstr "Envanter" @@ -24971,10 +25014,8 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:50 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:22 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:101 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:165 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74 @@ -25331,7 +25372,7 @@ msgstr "Ürün Sepeti" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:132 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:133 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 @@ -25364,7 +25405,7 @@ msgstr "" msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "Seri No için Ürün Kodu değiştirilemez." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:455 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "{0} Numaralı satırda Ürün Kodu gereklidir" @@ -25530,7 +25571,7 @@ msgstr "Ürün Detayları" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:141 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:142 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 @@ -25743,7 +25784,6 @@ msgstr "Üretici Firma" #: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:66 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:23 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957 @@ -25791,7 +25831,7 @@ msgstr "Üretici Firma" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:139 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:276 @@ -26184,7 +26224,7 @@ msgstr "Ürün Adı" msgid "Item operation" msgstr "Operasyon" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3952 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "Ürün miktarı güncellenemez çünkü hammaddeler zaten işlenmiş durumda." @@ -26259,7 +26299,7 @@ msgstr "{0} Ürününe ait Seri Numarası yoktur. Yalnızca serileştirilmiş Ü msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "Ürün {0} {1} tarihinde kullanım süresinin sonuna gelmiştir." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:116 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:115 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "{0} Stok Kalemi olmadığından, ürün yok sayılır" @@ -26283,7 +26323,7 @@ msgstr "Ürün {0} bir serileştirilmiş Ürün değildir" msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "Ürün {0} bir stok ürünü değildir" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:958 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "{0} Ürünü Alt Yüklenici Kalemi olmalıdır" @@ -26315,7 +26355,7 @@ msgstr "Ürün {0}, {1} {2} içindeki ‘Tedarik Edilen Ham Maddeler’ tablosun msgid "Item {0} not found." msgstr "{0} ürünü bulunamadı." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:326 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:325 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "{0} ürünü {1} adetten daha az sipariş edilemez. Bu ayar ürün sayfasında tanımlanır." @@ -26393,7 +26433,7 @@ msgstr "Ürün Kataloğu" msgid "Items Filter" msgstr "Ürünler Filtresi" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1676 msgid "Items Required" msgstr "Ürünler Gereklidir" @@ -26417,11 +26457,11 @@ msgstr "Talep Edilen Ürünler" msgid "Items and Pricing" msgstr "Ürünler ve Fiyatlar" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4212 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "Alt Yüklenici Siparişi {0} Satın Alma Siparişine karşı oluşturulduğu için kalemler güncellenemez." @@ -26443,7 +26483,7 @@ msgstr "Aşağıdaki kalemler için Sıfır Değerleme Oranına İzin Ver işare msgid "Items to Be Repost" msgstr "Tekrar Gönderilecek Öğeler" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1682 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "Üretilecek Ürünlerin, ilgili Hammaddeleri çekmesi gerekmektedir." @@ -27019,7 +27059,7 @@ msgstr "Son Sipariş Tarihi" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:106 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:123 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" @@ -27066,7 +27106,7 @@ msgstr "Son karbon kontrol tarihi gelecekteki bir tarih olamaz" msgid "Last transacted" msgstr "Son İşlem" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 msgid "Latest" msgstr "Son" @@ -27291,6 +27331,11 @@ msgstr "" msgid "Ledgers" msgstr "Defterler" +#. Label of the vouchers_posted (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Ledgers Posted" +msgstr "" + #. Label of the left_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Left Child" @@ -27321,8 +27366,8 @@ msgstr "Yasal Giderler" msgid "Legend" msgstr "Defter" -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Length (cm)" @@ -27437,7 +27482,7 @@ msgstr "Mevcut Kalite Prosedürünü bağlayın." msgid "Link to Material Request" msgstr "Malzeme Talebine Bağla" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:451 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:80 msgid "Link to Material Requests" msgstr "Malzeme Taleplerine Bağla" @@ -28075,7 +28120,7 @@ msgstr "Bölüm" #. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:867 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json @@ -28135,12 +28180,12 @@ msgstr "Satış Faturası Oluşturma" msgid "Make Serial No / Batch from Work Order" msgstr "İş Emrinden Seri No / Parti Oluştur" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:101 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256 msgid "Make Stock Entry" msgstr "Stok Girişi Oluştur" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:414 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424 msgid "Make Subcontracting PO" msgstr "Alt Yüklenici Siparişi Oluştur" @@ -28344,7 +28389,7 @@ msgstr "Üretilen Miktar" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:110 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json @@ -28374,7 +28419,7 @@ msgstr "Üretici" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:113 #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -28408,7 +28453,7 @@ msgstr "Ürünlerde kullanılan Üretici Ürünleri" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json @@ -28757,14 +28802,14 @@ msgstr "Stok Girişi" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:360 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:56 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:158 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json @@ -28879,7 +28924,7 @@ msgstr "{2} Satış Siparişine karşı {1} Kalemi için maksimum {0} tutarında msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "Bu stok hareketini yapmak için kullanılan Malzeme Talebi" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1342 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1348 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "Malzeme Talebi {0} iptal edilmiş veya durdurulmuştur" @@ -28933,7 +28978,7 @@ msgstr "Devam Eden İşlerden Geri Dönen Malzemeler" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:172 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -28998,7 +29043,7 @@ msgstr "Tedarikçi için Malzeme" msgid "Materials To Be Transferred" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1580 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1586 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "Malzemeler zaten {0} {1} karşılığında alındı" @@ -29094,6 +29139,11 @@ msgstr "Maksimum Vergi Dahil Birim Fiyat" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "Maksimum Ödeme Tutarı" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:151 +msgid "Maximum Producible Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3906 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Maksimum Numuneler - {0} Parti {1} ve Ürün {2} için saklanabilir." @@ -29153,7 +29203,7 @@ msgstr "Megajoule" msgid "Megawatt" msgstr "Megawatt" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Ürün ana verisinde Değerleme Oranını belirtin." @@ -29531,7 +29581,7 @@ msgstr "Eksik" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:598 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2423 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3031 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126 @@ -29575,7 +29625,7 @@ msgstr "Eksik Formül" msgid "Missing Item" msgstr "Eksik Ürünler" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Missing Parameter" msgstr "" @@ -29603,7 +29653,7 @@ msgstr "Sevkiyat için e-posta şablonu eksik. Lütfen Teslimat Ayarlarında bir msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1225 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476 msgid "Missing value" msgstr "Eksik Değer" @@ -29958,7 +30008,7 @@ msgstr "Seri Öneki Adlandırma" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "Adlandırma Serisi ve Fiyatlar" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:97 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:96 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" @@ -30010,7 +30060,7 @@ msgstr "" msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "Negatif Miktara izin verilmez" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1538 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1537 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1529 msgid "Negative Stock Error" msgstr "" @@ -30590,7 +30640,7 @@ msgstr "{0} Barkodlu Ürün Bulunamadı" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "{0} Seri Numaralı Ürün Bulunamadı" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1496 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1502 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "Transfer için hiçbir Ürün seçilmedi." @@ -30625,7 +30675,7 @@ msgstr "POS Profili bulunamadı. Lütfen önce Yeni bir POS Profili oluşturun" msgid "No Permission" msgstr "İzin yok" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:786 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:791 msgid "No Purchase Orders were created" msgstr "Hiçbir Satın Alma Siparişi oluşturulmadı" @@ -30634,7 +30684,7 @@ msgstr "Hiçbir Satın Alma Siparişi oluşturulmadı" msgid "No Records for these settings." msgstr "Bu ayarlar için Kayıt Yok." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:338 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1106 msgid "No Remarks" msgstr "Açıklama Yok" @@ -30679,12 +30729,12 @@ msgstr "Bu Cari ve Hesap için Uzlaştırılmamış Fatura ve Ödeme bulunamadı msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "Bu Cari için Uzlaşılmamış Ödeme bulunamadı" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:783 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:788 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:250 msgid "No Work Orders were created" msgstr "Hiçbir İş Emri oluşturulmadı" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:835 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:898 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "Aşağıdaki depolar için muhasebe kaydı yok" @@ -30733,7 +30783,7 @@ msgstr "" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "Hiçbir çağrı bildirimi personel için planlanmadı" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1387 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393 msgid "No item available for transfer." msgstr "Transfer için uygun ürün bulunamadı." @@ -30758,7 +30808,7 @@ msgstr "Sepette ürün yok" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "Otomatik mutabakat yoluyla hiçbir eşleşme oluşmadı" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1035 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1040 msgid "No material request created" msgstr "Malzeme talebi oluşturulmadı" @@ -30791,6 +30841,12 @@ msgstr "Personel Sayısı" msgid "No of Interactions" msgstr "Etkileşim Sayısı" +#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "No of Items to Repost" +msgstr "" + #. Label of the no_of_months_exp (Int) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "No of Months (Expense)" @@ -30970,7 +31026,7 @@ msgstr "Amortismana Tabi Olmayan Kategori" msgid "Non Profit" msgstr "Kâr Amacı Gütmeyen" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1645 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648 msgid "Non stock items" msgstr "Stok dışı ürünler" @@ -31814,7 +31870,7 @@ msgstr "Açılış Fişi" msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "Dönem Kapanış Fişi oluşturulduktan sonra Açılış Fişi oluşturulamaz." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "Açılış Faturası Oluşturma İşlemi Devam Ediyor" @@ -31833,7 +31889,7 @@ msgstr "Açılış Faturası Oluşturma Aracı" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "Açılış Fatura Oluşturma Aracı Kalemi" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:101 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "Açılış Faturası Ürünü" @@ -31851,7 +31907,7 @@ msgstr "Açılış Faturası {0} yuvarlama ayarına sahiptir.

'{1}' hesa msgid "Opening Invoices" msgstr "Açılış Faturaları" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:140 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:142 msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "Açılış Faturası Özeti" @@ -31935,7 +31991,7 @@ msgstr "Operasyon Maliyeti (Şirket Para Birimi)" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "Ürün Ağacındaki Miktara Göre Operasyon Maliyeti" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "İş Emri / Ürün Ağacına Göre İşletme Maliyeti" @@ -32026,7 +32082,7 @@ msgstr "Operasyon tamamlandıktan sonra elde edilecek ürün miktarı" msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" msgstr "Operasyon süresi üretilecek ürün miktarına bağlı değildir." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:582 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592 msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "Operasyon {0}, iş emrine birden çok kez eklendi {1}" @@ -32060,7 +32116,7 @@ msgstr "Operasyonlar" msgid "Operations Routing" msgstr "Operasyonların Rotası" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1234 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1236 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "Operasyonlar boş bırakılamaz" @@ -32109,7 +32165,7 @@ msgstr "Kaynaklara Göre Fırsatlar" #. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:384 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:385 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -32625,7 +32681,7 @@ msgstr "" msgid "Over Billing Allowance (%)" msgstr "Fazla Fatura Ödeneği (%)" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1319 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1323 msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%" msgstr "" @@ -32728,7 +32784,7 @@ msgstr "Vadesi Geçmiş ve İndirimli" msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" msgstr "{0} ile {1} arasında puanlamada çakışma var" -#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:201 msgid "Overlapping conditions found between:" msgstr "Aşağıdakiler arasında örtüşen koşullar bulundu:" @@ -33284,7 +33340,7 @@ msgstr "Ödeme Yapılacak Hesap Türü" msgid "Paid To Account Type" msgstr "Ödenen Yapılacak Hesap Türü" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1152 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "Ödenen Tutar + Kapatılan Tutar, Genel Toplamdan büyük olamaz." @@ -33488,7 +33544,7 @@ msgstr "Ana Depo" msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:39 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45 msgid "Parsing Error" msgstr "Birleştirme Hatası" @@ -33661,8 +33717,6 @@ msgstr "Milyonda Parça Sayısı" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template #. Account' -#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation -#. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' @@ -33681,7 +33735,6 @@ msgstr "Milyonda Parça Sayısı" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -33753,7 +33806,7 @@ msgstr "Cari Hesabı Para Birimi" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "Taraf Hesap No. (Banka Hesap Özeti)" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2453 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "Cari Hesabı {0} para birimi ({1}) ve belge para birimi ({2}) aynı olmalıdır" @@ -33781,6 +33834,12 @@ msgstr "Cari Tam Ünvan" msgid "Party IBAN (Bank Statement)" msgstr "Taraf IBAN No (Banka Hesap Özeti)" +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgid "Party ID" +msgstr "" + #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Promotional #. Scheme' @@ -33803,10 +33862,13 @@ msgstr "Cari Bağlantısı" msgid "Party Mismatch" msgstr "" +#. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Contract' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 @@ -33966,7 +34028,7 @@ msgstr "Geçmiş Etkinlikler" msgid "Pause" msgstr "Duraklat" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:255 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263 msgid "Pause Job" msgstr "İşi Duraklat" @@ -34460,7 +34522,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Payment Schedule" @@ -35087,7 +35149,7 @@ msgstr "Dahili" #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Company' #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Warehouse' -#: erpnext/public/js/print.js:77 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:82 erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Phone No" msgstr "Telefon" @@ -35463,7 +35525,7 @@ msgstr "Lütfen Bir Tedarikçi Seçin" msgid "Please Set Priority" msgstr "Lütfen Önceliği Belirleyin" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:166 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Lütfen Satın Alma Ayarlarında Tedarikçi Grubunu Ayarlayın." @@ -35483,7 +35545,7 @@ msgstr "Lütfen ödeme şekli ve açılış bakiyesi bilgilerini ekleyin." msgid "Please add Operations first." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:211 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:213 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "Lütfen Portal Ayarları kenar çubuğuna Teklif Talebi'ni ekleyin." @@ -35491,7 +35553,7 @@ msgstr "Lütfen Portal Ayarları kenar çubuğuna Teklif Talebi'ni ekleyin." msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "Lütfen {0} için Kök Hesap ekleyin" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:302 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:315 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "Lütfen Hesap Planına bir Geçici Açılış hesabı ekleyin" @@ -35553,11 +35615,11 @@ msgstr "Lütfen Ertelenmiş Muhasebe İşlemini {0} kontrol edin ve hataları ç msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "Lütfen operasyonları veya Bitmiş Ürün Bazlı İşletme Maliyetini kontrol edin." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150 msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:539 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:541 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "Lütfen hata mesajını kontrol edin ve hatayı düzeltmek için gerekli işlemleri yapın ve ardından yeniden göndermeyi yeniden başlatın." @@ -35622,7 +35684,7 @@ msgstr "Lütfen {0} ürünü için alış irsaliyesi veya alış faturası alın msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "Lütfen {1} adresini {2} adresiyle birleştirmeden önce {0} Ürün Paketini silin" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:557 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" @@ -35658,11 +35720,11 @@ msgstr "Lütfen {1} içindeki {0} öğesini etkinleştirin." msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "Aynı öğeye birden fazla satırda izin vermek için lütfen {} içinde {} ayarını etkinleştirin" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "Lütfen {0} hesabının bir Bilanço hesabı olduğundan emin olun. Ana hesabı bir Bilanço hesabı olarak değiştirebilir veya farklı bir hesap seçebilirsiniz." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:386 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385 msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "Lütfen {0} hesabının {1} bir Borç hesabı olduğundan emin olun. Hesap türünü Ödenecek olarak değiştirebilir veya farklı bir hesap seçebilirsiniz." @@ -35728,10 +35790,6 @@ msgstr "Lütfen önce Bakım Ayrıntılarını girin" msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}" msgstr "Satır {1} deki {0} Ürünü için planlanan miktarı giriniz" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:83 -msgid "Please enter Preferred Contact Email" -msgstr "Lütfen Tercih Edilen E-posta adresini girin" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73 msgid "Please enter Production Item first" msgstr "Lütfen Önce Üretilecek Ürünü Seçin" @@ -35789,7 +35847,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "Lütfen önce şirket adını girin" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Lütfen Şirket Ana Verisi'ne varsayılan para birimini girin" @@ -35809,7 +35867,7 @@ msgstr "Lütfen ana maliyet merkezini girin" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "Lütfen {0} ürünü için miktar girin" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:297 msgid "Please enter relieving date." msgstr "Lütfen işten ayrılma tarihini girin." @@ -35829,7 +35887,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the phone number first" msgstr "Lütfen önce telefon numaranızı giriniz" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1184 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1185 msgid "Please enter the {schedule_date}." msgstr "" @@ -35837,7 +35895,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "Lütfen geçerli Mali Yıl Başlangıç ve Bitiş Tarihlerini girin" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:219 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:333 msgid "Please enter {0}" msgstr "Lütfen {0} girin" @@ -35877,7 +35935,7 @@ msgstr "" msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "Lütfen hesapları ana şirkete karşı içe aktarın veya şirket ana sayfasında {} öğesini etkinleştirin." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:180 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:294 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "Lütfen yukarıdaki işyerinde başka bir çalışana rapor ettiğinden emin olun." @@ -36032,7 +36090,7 @@ msgstr "Cariyi seçmeden önce Gönderme Tarihi seçiniz" msgid "Please select Posting Date first" msgstr "Lütfen önce Gönderi Tarihini seçin" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1298 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1300 msgid "Please select Price List" msgstr "Lütfen Fiyat Listesini Seçin" @@ -36060,11 +36118,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "Lütfen Satın Alma Siparişi yerine Alt Yüklenici Siparişini seçin {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2808 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "Lütfen Gerçekleşmemiş Kâr / Zarar hesabını seçin veya {0} şirketi için varsayılan Gerçekleşmemiş Kâr / Zarar hesabı hesabını ekleyin" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1555 msgid "Please select a BOM" msgstr "Ürün Ağacı Seçin" @@ -36220,7 +36278,7 @@ msgstr "Yeniden Yayınlama Girişi oluşturmak için lütfen yalnızca bir satı msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "Yeniden Yayınlama Girişi oluşturmak için lütfen bir satır seçin" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:93 msgid "Please select the Company" msgstr "Lütfen Şirketi seçiniz" @@ -36238,7 +36296,7 @@ msgstr "Lütfen müşteriyi seçin." #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:21 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:21 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:43 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:54 msgid "Please select the document type first" msgstr "Lütfen önce belge türünü seçin" @@ -36264,11 +36322,11 @@ msgstr "Lütfen Önce {0} Seçin" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "Lütfen 'Ek İndirim Uygula' seçeneğini ayarlayın" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "Lütfen {0} Şirketinde 'Varlık Amortisman Masraf Merkezi' ayarlayın" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:782 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "Şirket {0} için ‘Varlık Elden Çıkarma Kar/Zarar Hesabı’nı ayarlayın" @@ -36310,7 +36368,7 @@ msgstr "Lütfen Şirketi ayarlayın" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:746 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "Lütfen Değer Kaybı ile ilgili Hesapları, Varlık Kategorisi {0} veya Firma {1} içinde belirleyin" @@ -36328,11 +36386,11 @@ msgstr "Lütfen müşteri için Mali Kodu ayarlayın '%s'" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "Lütfen kamu idaresi için Mali Kodu belirleyin '%s'" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:732 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:595 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "Lütfen {} içindeki Sabit Kıymet Hesabını {} ile karşılaştırın." @@ -36374,11 +36432,11 @@ msgstr "Lütfen bir Şirket ayarlayın" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "Lütfen Varlık için bir Maliyet Merkezi belirleyin veya Şirket için bir Varlık Amortisman Maliyet Merkezi belirleyin {}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:732 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:730 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "Lütfen {1} Şirketi için varsayılan bir Tatil Listesi ayarlayın" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:270 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:384 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "Lütfen Personel {0} veya {1} Şirketi için varsayılan bir Tatil Listesi ayarlayın" @@ -36456,7 +36514,7 @@ msgstr "Lütfen {1} Şirketinde {0} varsayılan ayarını yapın" msgid "Please set filter based on Item or Warehouse" msgstr "Lütfen filtreyi Ürüne veya Depoya göre ayarlayın" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2369 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379 msgid "Please set one of the following:" msgstr "Lütfen aşağıdakilerden birini ayarlayın:" @@ -36472,7 +36530,7 @@ msgstr "Lütfen kaydettikten sonra yinelemeyi ayarlayın" msgid "Please set the Customer Address" msgstr "Lütfen Müşteri Adresinizi ayarlayın" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:182 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "Lütfen {0} şirketinde Varsayılan Maliyet Merkezini ayarlayın." @@ -36531,7 +36589,7 @@ msgstr "Lütfen {0} alanını {1} olarak ayarlayın, bu orijinal fatura {2} içi msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "Lütfen {1} şirketi için Hesap Türü {0} olan bir grup hesabı kurun ve etkinleştirin" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:355 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "Sorunu bulup çözebilmeleri için lütfen bu e-postayı destek ekibinizle paylaşın." @@ -36545,7 +36603,7 @@ msgstr "Lütfen Şirketi belirtin" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Lütfen devam etmek için Şirketi belirtin" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Lütfen {1} tablosundaki {0} satırında geçerli bir Satır Kimliği belirtin" @@ -36621,7 +36679,7 @@ msgstr "Portal Kullanıcısı" msgid "Portal Users" msgstr "Portal Kullanıcıları" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:406 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 msgid "Possible Supplier" msgstr "Potansiyel Tedarikçi" @@ -36761,7 +36819,7 @@ msgstr "Posta Giderleri" #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:51 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:67 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:65 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json @@ -36790,7 +36848,7 @@ msgstr "Tarih" msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" msgstr "Kur Farkı Karı / Zararı İçin Muhasebe Tarihi Devralımı" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:271 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:272 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:143 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "Kaydetme Tarihi gelecekteki bir tarih olamaz" @@ -36999,7 +37057,7 @@ msgid "Preventive Maintenance" msgstr "Önleyici Bakım" #. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:266 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Preview Email" msgstr "E-posta Önizlemesi" @@ -37646,7 +37704,7 @@ msgstr "Proses Kaybı" msgid "Process Loss %" msgstr "Proses Kaybı %" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1278 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1280 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "Proses Kaybı Yüzdesi 100'den büyük olamaz" @@ -37673,7 +37731,7 @@ msgstr "Proses Kaybı Yüzdesi 100'den büyük olamaz" msgid "Process Loss Qty" msgstr "Kayıp Proses Miktarı" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:336 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346 msgid "Process Loss Quantity" msgstr "" @@ -38128,7 +38186,7 @@ msgstr "Bir görevin ilerleme yüzdesi 100'den fazla olamaz." msgid "Progress (%)" msgstr "İlerleme (%)" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:371 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:369 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "Proje Ortak Çalışma Daveti" @@ -38172,7 +38230,7 @@ msgstr "Proje Durumu" msgid "Project Summary" msgstr "Proje Özeti" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:670 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:668 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "{0} için Proje Özeti" @@ -38252,7 +38310,7 @@ msgstr "Proje Stok Takibi" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "Proje Stok Takibi" -#: erpnext/controllers/trends.py:423 +#: erpnext/controllers/trends.py:431 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "Teklif için proje bazında veri mevcut değil" @@ -38303,7 +38361,7 @@ msgstr "Öngörülen Miktar" #. Label of a Card Break in the Projects Workspace #. Title of a Workspace Sidebar #: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:448 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:446 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -38530,7 +38588,7 @@ msgstr "Yayıncılık" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json @@ -38685,8 +38743,8 @@ msgstr "Alış Faturası Trend Grafikleri" msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "Satın Alma Faturası mevcut bir varlığa karşı yapılamaz {0}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:451 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:465 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:455 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:469 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "Satınalma Faturası {0} zaten gönderildi" @@ -38839,7 +38897,7 @@ msgstr "Satın Alma Emirleri Trendleri" msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items" msgstr "Tüm Satış Siparişi kalemleri için Satın Alma Emri zaten oluşturuldu" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:337 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:341 msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "{0} için Satın Alma Emri No gereklidir" @@ -38866,7 +38924,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "Satın Alma Siparişleri Vadesi Geçenler" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:287 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:286 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "{0} için, puan kartı durumu {1} olduğundan satın alma siparişlerine izin verilmiyor." @@ -39183,8 +39241,8 @@ msgstr "{1} Deposundaki {0} Ürünü için zaten bir Paketten Çıkarma Kuralı #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 -#: erpnext/controllers/trends.py:285 +#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288 +#: erpnext/controllers/trends.py:293 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1059 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -39306,7 +39364,8 @@ msgstr "Birim Başına Tüketilen Miktar" msgid "Qty In Stock" msgstr "Stok Miktarı" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:117 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:174 msgid "Qty Per Unit" msgstr "Birim Başına Miktar" @@ -39425,7 +39484,7 @@ msgstr "Teslim Edilecek Miktar" msgid "Qty to Fetch" msgstr "Getirilecek Miktar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:308 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "Üretilecek Miktar" @@ -39933,8 +39992,12 @@ msgid "Quantity is required" msgstr "Miktar gereklidir" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:285 -msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" -msgstr "Miktar sıfırdan büyük ve {0} değerine eşit veya daha az olmalıdır" +msgid "Quantity must be greater than zero" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +msgid "Quantity must be less than or equal to {0}" +msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:206 @@ -39951,16 +40014,12 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "Satır {1} deki Ürün {0} için gereken miktar" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:723 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "Miktar 0'dan büyük olmalıdır" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:21 -msgid "Quantity to Make" -msgstr "Yapılması Gereken Miktar" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:343 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Üretilecek Miktar" @@ -39973,14 +40032,6 @@ msgstr "{0} işlemi için Üretim Miktarı sıfır olamaz" msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Üretim Miktar 0'dan büyük olmalıdır." -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:24 -msgid "Quantity to Produce" -msgstr "Üretilecek Miktar" - -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:37 -msgid "Quantity to Produce should be greater than zero." -msgstr "Üretilecek Miktar sıfırdan büyük olmalıdır." - #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:257 msgid "Quantity to Scan" msgstr "Taranacak Miktar" @@ -40010,7 +40061,7 @@ msgstr "{0}. Çeyrek {1}" msgid "Query Route String" msgstr "Sorgu Rota Dizesi" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "Kuyruk Boyutu 5 ile 100 arasında olmalıdır" @@ -40155,7 +40206,7 @@ msgstr "Teklif Verilen Tutar" msgid "RFQ and Purchase Order Settings" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:130 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:132 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "{0} için Teklif Talepleri {1} skor kartı durumu nedeniyle izin verilmiyor" @@ -40432,7 +40483,7 @@ msgstr "Tedarikçinin para biriminin şirketin temel para birimine dönüştürm msgid "Rate at which this tax is applied" msgstr "Bu verginin uygulandığı oran" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Rate of '{}' items cannot be changed" msgstr "" @@ -41368,7 +41419,7 @@ msgstr "Referans Satış Ortağı" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "Plaid Bağlantısını Yenile" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:391 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:390 msgid "Regards," msgstr "Saygılarımla," @@ -41483,7 +41534,7 @@ msgstr "Yakınlığı" msgid "Release Date" msgstr "Fatura Kesilme Tarihi" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:319 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:318 msgid "Release date must be in the future" msgstr "Çıkış tarihi gelecekte olmalıdır" @@ -41824,7 +41875,7 @@ msgstr "Hata Günlüğünü Yeniden Gönder" msgid "Repost Item Valuation" msgstr "Yeniden Değerleme" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:344 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:346 msgid "Repost Item Valuation restarted for selected failed records." msgstr "" @@ -41864,10 +41915,6 @@ msgstr "Arka Planda Yeniden Gönder" msgid "Repost started in the background" msgstr "Yeniden gönderme arka planda başlatıldı" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:119 -msgid "Reposting Completed {0}%" -msgstr "Yeniden Gönderme Tamamlandı %{0}" - #. Label of the reposting_data_file (Attach) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -41877,10 +41924,10 @@ msgstr "Veri Dosyasını Yeniden Gönderme" #. Label of the reposting_info_section (Section Break) field in DocType 'Repost #. Item Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Reposting Info" -msgstr "Yeniden Gönderilen Bilgiler" +msgid "Reposting Item and Warehouse" +msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:131 msgid "Reposting Progress" msgstr "Yeniden Gönderme İlerlemesi" @@ -41890,12 +41937,30 @@ msgstr "Yeniden Gönderme İlerlemesi" msgid "Reposting Reference" msgstr "" +#. Label of the vouchers_based_on_item_and_warehouse_section (Section Break) +#. field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Reposting Vouchers" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:149 +msgid "Reposting Vouchers Progress" +msgstr "" + #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:216 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:327 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "Oluşturulan girişler yeniden gönderiliyor: {0}" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:103 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123 +msgid "Reposting for Item-Wh Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:141 +msgid "Reposting for Vouchers Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:109 msgid "Reposting has been started in the background." msgstr "Yeniden gönderme arka planda başlatıldı." @@ -41982,8 +42047,8 @@ msgstr "Bilgi Talebi" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:325 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:427 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:327 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:429 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 @@ -42130,10 +42195,7 @@ msgstr "Gerekli Tarih" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:28 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426 @@ -42330,7 +42392,7 @@ msgstr "Ayrılan Miktar" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Üretim İçin Ayrılan Miktar" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2287 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334 msgid "Reserved Serial No." msgstr "Ayrılmış Seri No." @@ -42346,13 +42408,13 @@ msgstr "Ayrılmış Seri No." #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:572 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2271 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2318 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 msgid "Reserved Stock" msgstr "Ayrılmış Stok" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2316 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2363 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "Parti için Ayrılmış Stok" @@ -42553,7 +42615,7 @@ msgstr "Sorumlu" msgid "Rest Of The World" msgstr "Dünyanın Geri Kalanı" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:84 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:90 msgid "Restart" msgstr "Yeniden Başlat" @@ -42618,7 +42680,7 @@ msgstr "Sonuç Başlık Alanı" msgid "Resume" msgstr "Özgeçmiş" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:239 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247 msgid "Resume Job" msgstr "İşi Devam Ettir" @@ -43330,7 +43392,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Tahsis Edilen Tutar ödenmemiş tutardan fazla olamaz." msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "Satır #{0}: {3} Ödeme Dönemi için Tahsis edilen tutar: {1}, ödenmemiş tutardan büyük: {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:276 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "Satır #{0}: Tutar pozitif bir sayı olmalıdır" @@ -43342,7 +43404,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:335 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "Satır #{0}: {0} alt yüklenici kalemi için ürün ağacı belirtilmemiş" @@ -43378,27 +43440,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Satır #{0}: Zaten faturalandırılmış olan {1} kalemi silinemiyor." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3753 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Satır #{0}: Zaten teslim edilmiş olan {1} kalem silinemiyor" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3772 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Satır #{0}: Daha önce alınmış olan {1} kalem silinemiyor" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Satır # {0}: İş emri atanmış {1} kalem silinemez." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3765 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" @@ -43410,23 +43472,23 @@ msgstr "Satır #{0}: İş Kartı {3} için {2} Ürünü için Gerekli Olan {1} M msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "Satır #{0}: Alt Öğe bir Ürün Paketi olmamalıdır. Lütfen {1} öğesini kaldırın ve kaydedin" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:251 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "Satır #{0}: Tüketilen Varlık {1} Taslak olamaz" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:254 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "Satır #{0}: Tüketilen Varlık {1} iptal edilemez" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:236 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "Satır #{0}: Tüketilen Varlık {1} Hedef Varlık ile aynı olamaz" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:245 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "Satır #{0}: Tüketilen Varlık {1}, {2} olamaz." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:259 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "Satır #{0}: Tüketilen Varlık {1} {2} şirketine ait değil" @@ -43481,7 +43543,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:359 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:358 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "Satır #{0}: Bitmiş Ürün için varsayılan {1} Ürün Ağacı bulunamadı" @@ -43505,17 +43567,17 @@ msgstr "Satır #{0}: Gider Hesabı {1} Öğesi için ayarlanmadı. {2}" msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:304 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "Satır #{0}: Bitmiş Ürün Miktarı sıfır olamaz." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "Satır #{0}: Hizmet ürünü {1} için Bitmiş Ürün belirtilmemiş." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "Satır #{0}: Bitmiş Ürün {1} bir alt yüklenici ürünü olmalıdır" @@ -43594,11 +43656,11 @@ msgstr "Satır #{0}: Ürün {1}, Serili/Partili bir ürün değil. Seri No/Parti msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "Satır #{0}: {1} öğesi bir hizmet kalemi değildir" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:224 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "Satır #{0}: {1} bir stok kalemi değildir" @@ -43647,11 +43709,11 @@ msgstr "Satır #{0}: {1} Operasyonu {3} İş Emrindeki {2} adet için tamamlanam msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1050 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1055 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "Satır #{0}: Lütfen Montaj Öğelerinde Ürün Kodunu seçin" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1058 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "Satır #{0}: Lütfen Montaj Kalemleri için Ürün Ağacı No'yu seçin" @@ -43659,7 +43721,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Lütfen Montaj Kalemleri için Ürün Ağacı No'yu seçin" msgid "Row #{0}: Please select the Finished Good Item against which this Customer Provided Item will be used." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1052 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "Satır #{0}: Lütfen Alt Montaj Deposunu seçin" @@ -43680,8 +43742,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "Satır #{0}: Miktar {1} oranında artırıldı" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:227 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "Satır #{0}: Miktar pozitif bir sayı olmalıdır" @@ -43807,7 +43869,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Ertelenmiş muhasebe için Hizmet Başlangıç ve Bitiş Ta msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "Satır #{0}: {1} kalemi için Tedarikçiyi Ayarla" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1062 msgid "Row #{0}: Since 'Track Semi Finished Goods' is enabled, the BOM {1} cannot be used for Sub Assembly Items" msgstr "" @@ -43928,7 +43990,7 @@ msgstr "Satır #{0}: {1} kalemi {2} için negatif olamaz" msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "Satır #{0}: {1} geçerli bir okuma alanı değil. Lütfen alan açıklamasına bakın." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:126 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "Açılış {2} Faturalarını oluşturmak için #{0}: {1} satırı gereklidir" @@ -43936,7 +43998,7 @@ msgstr "Açılış {2} Faturalarını oluşturmak için #{0}: {1} satırı gerek msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "Satır #{0}: {1}/{2} değeri {3} olmalıdır. Lütfen {1} alanını güncelleyin veya farklı bir hesap seçin." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3895 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905 msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -43972,7 +44034,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1176 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1177 msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}." msgstr "" @@ -43980,6 +44042,10 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "Satır #{}: {} - {} para birimi şirket para birimiyle eşleşmiyor." +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:108 +msgid "Row #{}: Either Party ID or Party Name is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "Satır #{}: Birden fazla kullandığınız için Finans Defteri boş olmamalıdır." @@ -43996,6 +44062,10 @@ msgstr "Satır #{}: POS Faturası {} müşteriye ait değil {}" msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "Satır #{}: POS Faturası {} henüz gönderilmedi" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:118 +msgid "Row #{}: Party ID is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:43 msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "Satır #{}: Lütfen bir üyeye görev atayın." @@ -44025,7 +44095,7 @@ msgstr "Satır #{}: {} öğesi zaten seçildi." msgid "Row #{}: {}" msgstr "Satır #{}: {}" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:121 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "Satır #{}: {} {} mevcut değil." @@ -44033,7 +44103,7 @@ msgstr "Satır #{}: {} {} mevcut değil." msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "Satır #{}: {} {}, {} Şirketine ait değil. Lütfen geçerli {} seçin." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:444 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "Satır No {0}: Depo gereklidir. Lütfen {1} ürünü ve {2} Şirketi için Varsayılan Depoyu ayarlayın." @@ -44098,7 +44168,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Satır {0}: Dönüşüm Faktörü zorunludur" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "Satır {0}: Maliyet Merkezi {1} {2} şirketine ait değil" @@ -44126,7 +44196,7 @@ msgstr "Satır {0}: Teslimat Deposu ({1}) ve Müşteri Deposu ({2}) aynı olamaz msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2721 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Satır {0}: Ödeme Koşulları tablosundaki Son Tarih, Gönderim Tarihinden önce olamaz" @@ -44151,19 +44221,19 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Expense Account {1} is linked to company {2}. Please select an account belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:535 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:534 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "Satır {0}: Ürün {2} için Satın Alma İrsaliyesi oluşturulmadığından Gider Başlığı {1} olarak değiştirildi" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:491 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "Satır {0}: {2} hesabı {3} deposu ile bağlantılı değil veya varsayılan stok hesabı değil, bu yüzden Gider Hesabı {1} olarak değiştirildi." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "Satır {0}: Gider Başlığı {1} olarak değiştirildi çünkü bu hesaba Satın Alma İrsaliyesi {2} kapsamında gider kaydedildi" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:153 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:155 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "Satır {0}: Tedarikçi {1} için, e-posta göndermek için E-posta Adresi Gereklidir" @@ -44216,7 +44286,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "Satır {0}: Öğe {1} miktarı mevcut miktardan daha fazla olamaz." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1251 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1253 msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}" msgstr "" @@ -44332,7 +44402,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Satır {0}: Ürün {1} için miktar pozitif sayı olmalıdır" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "Satır {0}: {3} Hesabı {1} {2} şirketine ait değildir" @@ -44356,7 +44426,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehouse belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1247 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:415 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "Satır {0}: Bir Operasyon için İş İstasyonu veya İş İstasyonu Türü zorunludur {1}" @@ -44419,7 +44489,7 @@ msgstr "{0} İçinde Silinen Satırlar" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "Aynı Hesap Başlığına sahip satırlar, Muhasebe Defterinde birleştirilecektir." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Diğer satırlardaki yinelenen teslim dosyalarına sahip satırlar bulundu: {0}" @@ -44601,7 +44671,7 @@ msgstr "Maaş Ödemesi" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 -#: erpnext/setup/install.py:372 +#: erpnext/setup/install.py:374 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 @@ -45191,7 +45261,7 @@ msgstr "Satış Ödeme Özeti" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:70 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:116 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -45425,7 +45495,7 @@ msgstr "Aynı Ürün ve Depo kombinasyonu zaten girilmiş." msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "Aynı ürün birden fazla kez girilemez." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:122 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:124 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "Aynı tedarikçi birden fazla kez girilmiş" @@ -45686,7 +45756,7 @@ msgstr "Varlığı Hurdaya Ayır" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "Hurda Deposu" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "Hurdaya çıkarma tarihi satın alma tarihinden önce olamaz" @@ -45878,11 +45948,11 @@ msgstr "Sütunları ve Filtreleri Seçin" msgid "Select Company" msgstr "Şirket Seç" -#: erpnext/public/js/print.js:113 +#: erpnext/public/js/print.js:118 msgid "Select Company Address" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547 msgid "Select Corrective Operation" msgstr "Düzeltici Faaliyet Seçimi" @@ -45892,11 +45962,11 @@ msgstr "Düzeltici Faaliyet Seçimi" msgid "Select Customers By" msgstr "Müşterileri Seçin" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:120 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:244 msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff." msgstr "Doğum Tarihini Seçin. Bu, Çalışanların yaşını doğrulayacak ve reşit olmayan personelin işe alınmasını önleyecektir." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:127 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:251 msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "İşe başlama tarihini seçin. Bu, ilk maaş hesaplaması ve izin tahsisi üzerinde orantılı bir etkiye sahip olacaktır." @@ -45918,7 +45988,7 @@ msgstr "Boyut Seçin" msgid "Select Dispatch Address " msgstr "Sevkiyat Adresini Seçin " -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:221 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229 msgid "Select Employees" msgstr "Personel Seçin" @@ -45977,7 +46047,7 @@ msgstr "Sadakat Programı Seç" msgid "Select Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:410 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 msgid "Select Possible Supplier" msgstr "Tedarikçi Adayı" @@ -46040,7 +46110,7 @@ msgstr "Malzeme Planlaması için Stok Alınacak Depoları Seçin" msgid "Select a Company" msgstr "Bir Şirket Seçin" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:115 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:239 msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "Bu Personelin ait olduğu bir Şirket seçin." @@ -46094,7 +46164,7 @@ msgstr "Önce şirketi seçin" msgid "Select company name first." msgstr "Önce şirket adını seçin." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "{1} satırındaki {0} kalemi için finans defterini seçin" @@ -46476,7 +46546,7 @@ msgstr "Seri ve Parti Numaraları" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -46530,7 +46600,7 @@ msgstr "Seri No Kayıtları" msgid "Serial No Range" msgstr "Seri No Aralığı" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2616 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2615 msgid "Serial No Reserved" msgstr "Seri No Ayrılmış" @@ -46587,7 +46657,7 @@ msgstr "Seri / Parti Alanlarını Kullan etkinleştirildiğinde Seri No ve Parti msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1147 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1146 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "Seri No zorunludur" @@ -46616,11 +46686,11 @@ msgstr "Seri No {0} {1} Ürününe ait değildir" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "Seri No {0} mevcut değil" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3408 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3407 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "Seri No {0} mevcut değil" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:380 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:379 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -46632,7 +46702,7 @@ msgstr "Seri No {0} zaten eklendi" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:452 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:451 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Seri No {0} {1} {2} içinde mevcut değildir, bu nedenle {1} {2} adına iade edemezsiniz" @@ -46656,7 +46726,7 @@ msgstr "Seri No: {0} başka bir POS Faturasına aktarılmış." #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 msgid "Serial Nos" msgstr "Seri Numaraları" @@ -46670,15 +46740,15 @@ msgstr "Seri / Parti Numaraları" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Seri No ve Partiler" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1888 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1887 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Seri Numaraları başarıyla oluşturuldu" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2277 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Seri Numaraları Stok Rezervasyon Girişlerinde rezerve edilmiştir, devam etmeden önce rezervasyonlarını kaldırmanız gerekmektedir." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:385 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -46751,11 +46821,11 @@ msgstr "Seri No ve Parti" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "Seri ve Parti Paketi" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2124 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2123 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "Seri ve Toplu Paket oluşturuldu" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2196 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2195 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "Seri ve Toplu Paket güncellendi" @@ -46787,7 +46857,7 @@ msgstr "Seri ve Parti Girişi" msgid "Serial and Batch No" msgstr "Seri ve Parti No" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:154 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 msgid "Serial and Batch No for Item Disabled" msgstr "" @@ -46969,6 +47039,7 @@ msgstr "Hizmet Günü" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:405 msgid "Service End Date" msgstr "Servis Bitiş Tarihi" @@ -47112,6 +47183,7 @@ msgstr "Faturalanmamış Alınan Hizmet" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397 msgid "Service Start Date" msgstr "Servis Başlangıç Tarihi" @@ -47170,8 +47242,8 @@ msgstr "Varsayılan Tedarikçi" msgid "Set Delivery Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487 msgid "Set Finished Good Quantity" msgstr "Bitmiş Ürün Miktarını Ayarlayın" @@ -47457,7 +47529,7 @@ msgstr "Etkinlikler {0} olarak ayarlandı, çünkü aşağıdaki Satış Temsilc msgid "Setting Item Locations..." msgstr "Ürün Konumları Ayarlanıyor..." -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:34 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 msgid "Setting defaults" msgstr "Varsayılanlar Ayarlanıyor" @@ -47467,11 +47539,11 @@ msgstr "Varsayılanlar Ayarlanıyor" msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" msgstr "Hesabın Şirket Hesabı olarak ayarlanması Banka Mutabakatı için gereklidir." -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:20 msgid "Setting up company" msgstr "Şirket kuruluyor" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1475 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -47696,10 +47768,13 @@ msgstr "Nakliye Hesabı" #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Request for Quotation' +#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Shipping Address Details" @@ -48054,10 +48129,9 @@ msgstr "Varyantları Göster" msgid "Show Warehouse-wise Stock" msgstr "Depo bazında Stoğu Göster" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:28 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:19 -msgid "Show exploded view" -msgstr "Patlatılmış Görünüm" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:26 +msgid "Show availability of exploded items" +msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:88 msgid "Show in Bucket View" @@ -48291,7 +48365,7 @@ msgstr "Tarafından satılan" msgid "Solvency Ratios" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4346 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358 msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -48421,7 +48495,7 @@ msgstr "Kaynak ve Hedef Konum aynı olamaz" msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "{0} nolu satırda Kaynak ve Hedef Depo aynı olamaz" -#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295 msgid "Source and target warehouse must be different" msgstr "Kaynak ve Hedef Depo farklı olmalıdır" @@ -48568,13 +48642,13 @@ msgstr "Aşama Adı" msgid "Stale Days" msgstr "Eski Günler" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:151 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "Eski Günler 1’den başlamalıdır." #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:485 -#: erpnext/tests/utils.py:297 +#: erpnext/tests/utils.py:316 msgid "Standard Buying" msgstr "Varsayılan Alış" @@ -48588,8 +48662,8 @@ msgstr "Standart Oranlı Giderler" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:305 -#: erpnext/tests/utils.py:2494 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:324 +#: erpnext/tests/utils.py:2514 msgid "Standard Selling" msgstr "Standart Satış" @@ -48645,7 +48719,7 @@ msgstr "Başlangıç Tarihi, geçerli karşılaştırma önce olamaz" msgid "Start Date should be lower than End Date" msgstr "Başlangıç Tarihi Bitiş Tarihinden düşük olmalıdır" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:215 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124 msgid "Start Job" msgstr "İşi Başlat" @@ -48654,7 +48728,7 @@ msgstr "İşi Başlat" msgid "Start Merge" msgstr "Birleştirmeyi Başlat" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:99 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:105 msgid "Start Reposting" msgstr "Yeniden Göndermeye Başla" @@ -48734,7 +48808,7 @@ msgstr "Durum Görseli" msgid "Status and Reference" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:713 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "Durum İptal Edilmeli veya Tamamlanmalı" @@ -49223,7 +49297,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "Stok Rezervasyon Girişleri İptal Edildi" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2252 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2257 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" @@ -49597,7 +49671,7 @@ msgstr "Durdurulan İş Emri iptal edilemez, iptal etmek için önce durdurmayı #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:270 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:289 msgid "Stores" msgstr "Mağazalar" @@ -49655,7 +49729,7 @@ msgstr "Alt Montaj Deposu" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Name of a DocType -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Sub Operation" @@ -49679,7 +49753,7 @@ msgstr "Alt Prosedür" msgid "Sub Total" msgstr "Ara Toplam" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625 msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again." msgstr "" @@ -49893,7 +49967,7 @@ msgstr "" #. Receipt Supplied Item' #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -50045,12 +50119,14 @@ msgstr "Yevmiye Kayıtlarını Gönderin" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "Daha fazla işlem için bu İş Emrini gönderin." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:307 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:309 msgid "Submit your Quotation" msgstr "Teklifinizi Gönderin" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Journal -#. Entry' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Request' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice' #. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Process Subscription' #. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -50063,7 +50139,8 @@ msgstr "Teklifinizi Gönderin" #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26 @@ -50134,21 +50211,6 @@ msgstr "Abonelik Planları" msgid "Subscription Price Based On" msgstr "Abonelik Fiyatı" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Entry' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Request' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS -#. Invoice' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Delivery -#. Note' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgid "Subscription Section" -msgstr "Abonelik" - #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -50354,8 +50416,8 @@ msgstr "Tedarik Edilen Miktar" #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:184 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:269 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json @@ -50488,7 +50550,7 @@ msgstr "Tedarikçi Detayları" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:502 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:503 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -50687,7 +50749,7 @@ msgstr "Tedarikçi Fiyat Teklifi" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:154 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:155 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/workspace_sidebar/buying.json @@ -50702,7 +50764,7 @@ msgstr "Tedarikçi Teklifi Karşılaştırması" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "Tedarikçi Teklif Ürünü" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:498 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:500 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "Tedarikçi Teklifi {0} Oluşturuldu" @@ -50791,7 +50853,7 @@ msgstr "Tedarikçi Türü" #. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:89 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Supplier Warehouse" msgstr "Tedarikçi Deposu" @@ -51003,23 +51065,23 @@ msgstr "Hedef ({})" msgid "Target Asset" msgstr "Hedef Varlık" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "Hedef Varlık {0} iptal edilemez" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "Hedef Varlık {0} kaydedilemiyor" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:203 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "Hedef Varlık {0} için {1} işlemi gerçekleştirilemez" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "Hedef Varlık {0} {1} şirketine ait değil" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:192 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "Hedef Varlık {0} bileşik varlık olmalıdır" @@ -51065,7 +51127,7 @@ msgstr "Satış Hedef Oranı" msgid "Target Item Code" msgstr "Hedef Ürün Kodu" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:183 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "Hedef {0} bir Sabit Varlık kalemi olmalıdır" @@ -52088,7 +52150,7 @@ msgstr "Şartlar ve Koşullar" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:39 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:46 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:61 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:72 #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22 @@ -52153,7 +52215,7 @@ msgstr "" msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "'Paket No'dan' alanı boş olmamalı veya değeri 1'den küçük olmamalıdır." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:412 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:414 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "Portaldan Teklif İsteğine Erişim Devre Dışı Bırakıldı. Erişime İzin Vermek için Portal Ayarlarında etkinleştirin." @@ -52194,7 +52256,7 @@ msgstr "Genel Muhasebe Girişleri arka planda iptal edilecektir, bu işlem birka msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "Sadakat Programı seçilen şirket için geçerli değil" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1107 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1108 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "Ödeme Talebi {0} zaten tamamlandı, ödemeyi iki kez işleme koyamazsınız." @@ -52218,7 +52280,7 @@ msgstr "Satış Personeli {0} ile bağlantılıdır" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "Satır #{0}: {1} Seri Numarası, {2} deposunda mevcut değil." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2613 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2612 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "Seri No {0} , {1} {2} için ayrılmıştır ve başka bir işlem için kullanılamaz." @@ -52236,7 +52298,7 @@ msgstr "'Üretim' türündeki Stok Girişi geri akış olarak bilinir. Bitmiş msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "Kâr/Zararın kaydedileceği Yükümlülük veya Özsermaye altındaki hesap." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1002 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "Tahsis edilen tutar, Ödeme Talebi {0} kalan tutarından büyük." @@ -52309,7 +52371,7 @@ msgstr "Aşağıdaki ürünler, Raf Yerleştirme Kurallarına (Putaway Rules) sa msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "Aşağıdaki varlıklar amortisman girişlerini otomatik olarak kaydedemedi: {0}" @@ -52325,7 +52387,7 @@ msgstr "" msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "Aşağıdaki silinmiş nitelikler Varyantlarda mevcuttur ancak Şablonda mevcut değildir. Varyantları silebilir veya nitelikleri şablonda tutabilirsiniz." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:175 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:289 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "Aşağıdaki personeller şu anda hala {0} adlı kişiye raporlama yapmaktadır:" @@ -52355,7 +52417,7 @@ msgstr "Paketin brüt ağırlığı. Genellikle net ağırlık + ambalaj malzeme msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "{0} tarihindeki tatil Başlangıç Tarihi ile Bitiş Tarihi arasında değil" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1243 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1244 msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master." msgstr "" @@ -52363,7 +52425,7 @@ msgstr "" msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "Ürünler {0} ve {1}, aşağıdaki {2} içinde bulunmaktadır:" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1236 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1237 msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters." msgstr "" @@ -52477,8 +52539,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "Satıcı ve alıcı aynı olamaz" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:188 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:200 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:199 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "Seri ve parti paketi {0}, {1} {2} ile bağlantılı değil" @@ -52498,7 +52560,7 @@ msgstr "Hisseler zaten mevcut" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "{0} ile paylaşımlar mevcut değil" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:803 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:806 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the
documentation." msgstr "{1} deposundaki {0} ürünü için stok, {2} tarihinde negatife düştü. Bu durumu düzeltmek için {4} tarihi ve {5} saatinden önce {3} işlemiyle pozitif bir stok girişi oluşturmalısınız. Aksi takdirde, sistem doğru değerleme oranını hesaplayamaz." @@ -52536,7 +52598,7 @@ msgstr "Malzeme Talebi {1} içindeki toplam Çıkış / Transfer miktarı {0}, { msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:48 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54 msgid "The uploaded file does not match the selected Code List." msgstr "Yüklenen dosya seçilen Kod Listesi ile uyuşmuyor." @@ -52620,7 +52682,7 @@ msgstr "Bu hesaba karşı defter kayıtları vardır. Canlı sistemde {0} adresi msgid "There are no Failed transactions" msgstr "Başarısız işlem yok" -#: erpnext/setup/demo.py:120 +#: erpnext/setup/demo.py:130 msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated." msgstr "Demo Verilerinin oluşturulabileceği aktif bir Mali Yıl bulunamadı." @@ -52774,7 +52836,7 @@ msgstr "Hammadelerin saklandığı depo." msgid "This is a location where scraped materials are stored." msgstr "Hurda hammaddelerin aktrılacağı depo." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:318 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:319 msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email." msgstr "Bu, gönderilecek e-postanın bir önizlemesidir. Belgenin bir PDF'i otomatik olarak e-postaya eklenecektir." @@ -52822,7 +52884,7 @@ msgstr "Bu, bu Satış Elemanına karşı yapılan işlemlere dayanmaktadır. Ay msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "Bu durum muhasebe açısından tehlikeli kabul edilmektedir." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:541 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:540 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "Bu işlem, Satın Alma Faturası oluşturulduktan sonra Satın Alma İrsaliyesi oluşturulduğunda muhasebe işlemlerini yönetmek için yapılır" @@ -52856,7 +52918,7 @@ msgstr "Bu seçenek, 'Gönderi Tarihi' ve 'Gönderi Saati' alanlarını düzenle msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "Bu çizelge, Varlık {0} Varlık Değeri Ayarlaması {1} aracılığıyla ayarlandığında oluşturulmuştur." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "Bu plan, Varlık {0}, Varlık Sermayeleştirme {1} işlemiyle tüketildiğinde oluşturuldu." @@ -52868,11 +52930,11 @@ msgstr "Bu plan, Varlık {0} için Varlık Onarımı {1} ile onarıldığı zama msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:585 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "Bu çizelge, Varlık Kapitalizasyonu {1}'un iptali üzerine Varlık {0} geri yüklendiğinde oluşturulmuştur." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:459 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "Bu program, Varlık {0} geri yüklendiğinde oluşturulmuştur." @@ -52880,7 +52942,7 @@ msgstr "Bu program, Varlık {0} geri yüklendiğinde oluşturulmuştur." msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "Bu çizelge, Varlık {0} 'ın Satış Faturası {1} aracılığıyla iade edilmesiyle oluşturuldu." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "Bu program, Varlık {0} hurdaya çıkarıldığında oluşturuldu." @@ -53430,7 +53492,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "{0} nolu satırdaki verginin ürün fiyatına dahil edilebilmesi için, {1} satırındaki vergiler de dahil edilmelidir" @@ -53880,6 +53942,11 @@ msgstr "" msgid "Total Landed Cost (Company Currency)" msgstr "" +#. Label of the total_vouchers (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Total Ledgers" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:219 msgid "Total Liability" msgstr "Toplam Yükümlülük" @@ -53985,7 +54052,7 @@ msgstr "Toplam Ödenmemiş Tutar" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Toplam Ödenen Tutar" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "Ödeme Planındaki Toplam Ödeme Tutarı Genel / Yuvarlanmış Toplam'a eşit olmalıdır" @@ -54074,12 +54141,6 @@ msgstr "Toplam Alınan Tutar" msgid "Total Repair Cost" msgstr "Toplam Onarım Maliyeti" -#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Total Reposting Count" -msgstr "Toplam Yeniden Gönderim Sayısı" - #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44 msgid "Total Revenue" msgstr "Toplam Gelir" @@ -54446,7 +54507,7 @@ msgstr "İşlem Para Birimi" msgid "Transaction Date" msgstr "İşlem Tarihi" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1106 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108 msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}" msgstr "" @@ -55002,7 +55063,7 @@ msgstr "BAE KDV Ayarları" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:179 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:134 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 @@ -55058,7 +55119,7 @@ msgstr "Ölçü Birimi Dönüşüm Faktörü Detayı" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "Ölçü Birimi Dönüşüm Faktörü" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1462 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "Ölçü Birimi Dönüşüm faktörü ({0} -> {1}) {2} Ürünü için bulunamadı" @@ -55234,7 +55295,7 @@ msgstr "Karşılanmamış" msgid "Unit" msgstr "Birim" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Unit Price" msgstr "" @@ -55699,7 +55760,7 @@ msgstr "Varyantlar Güncelleniyor..." msgid "Updating Work Order status" msgstr "İş Emri durumu güncelleniyor" -#: erpnext/public/js/print.js:151 +#: erpnext/public/js/print.js:156 msgid "Updating details." msgstr "" @@ -55887,7 +55948,7 @@ msgstr "Seri No / Parti Alanlarını Kullanın" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "İşlem Tarihi Döviz Kurunu Kullan" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:564 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:562 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "Önceki proje isminden farklı bir isim kullanın" @@ -55938,7 +55999,7 @@ msgstr "Kullanıcı Çözüm Süresi" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "Kullanıcı fatura üzerinde kural uygulamadı {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:301 msgid "User {0} does not exist" msgstr "Kullanıcı {0} mevcut değil" @@ -55946,15 +56007,15 @@ msgstr "Kullanıcı {0} mevcut değil" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "{0} Kullanıcısının herhangi bir varsayılan POS Profili yok. Bu Kullanıcı için {1} Satırındaki Varsayılanı kontrol edin." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:205 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:319 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "Kullanıcı {0} zaten {1} Personele atanmış" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:357 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "Kullanıcı {0}: Eşlenen bir çalışan olmadığı için Çalışan Self Servis rolü kaldırıldı." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:238 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:352 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "Kullanıcı {0}: Eşlenen bir çalışan olmadığı için Çalışan rolü kaldırıldı." @@ -56247,11 +56308,11 @@ msgstr "Değerleme Fiyatı / Oranı" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "Değerleme Fiyatı (Giriş / Çıkış)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Değerleme Fiyatı Eksik" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2047 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Ürün {0} için Değerleme Oranı, {1} {2} muhasebe kayıtlarını yapmak için gereklidir." @@ -56283,7 +56344,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "Satış Faturasına göre ürün için değerleme oranı (Sadece Dahili Transferler için)" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Değerleme türü ücretleri Dahil olarak işaretlenemez" @@ -56295,7 +56356,7 @@ msgstr "Değerleme türü ücretleri Dahil olarak işaretlenemez" msgid "Value (G - D)" msgstr "Değer (G - D)" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:222 msgid "Value ({0})" msgstr "Değer ({0})" @@ -56817,7 +56878,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "Belge Numarası" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1387 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1386 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "Belge No Zorunludur" @@ -57057,6 +57118,10 @@ msgstr "Seri No için depo değiştirilemez." msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "Depo Zorunludur" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:286 +msgid "Warehouse is required to get producible FG Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:266 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "Hesap {0} karşılığında depo bulunamadı." @@ -57196,7 +57261,7 @@ msgstr "Yeni Fiyat Teklifi Talebi için Uyar" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "Uyarı - Satır {0}: Faturalama Saatleri Gerçek Saatlerden Fazla" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:813 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:816 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "Eksi Stokta Uyar" @@ -57510,8 +57575,8 @@ msgstr "Beyaz" msgid "Widowed" msgstr "Dul" -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Width (cm)" @@ -58059,7 +58124,7 @@ msgstr "Yılın başlangıç tarihi veya bitiş tarihi {0} ile çakışıyor. Bu msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "Kod listesi için veri aktarıyorsunuz:" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3875 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "{} İş Akışında belirlenen koşullara göre güncelleme yapmanıza izin verilmiyor." @@ -58132,7 +58197,7 @@ msgstr "" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "İş Emri kapalı olduğundan İş Kartında herhangi bir değişiklik yapamazsınız." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:230 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "Seri ve Parti Paketi {1} içinde zaten kullanılmış olduğu için seri numarası {0} işlenemez. {2} Eğer aynı seri numarasını birden fazla kez almak veya üretmek istiyorsanız, {3} içinde ‘Mevcut Seri Numarasının Yeniden Üretilmesine/Alınmasına İzin Ver’ seçeneğini etkinleştirin." @@ -58168,11 +58233,11 @@ msgstr "'Harici' Proje Türünü silemezsiniz" msgid "You cannot edit root node." msgstr "Kök kategorisini düzenleyemezsiniz." -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:186 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:169 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:168 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "" @@ -58204,7 +58269,7 @@ msgstr "Bu belgeyi {0} yapamazsınız çünkü {2} tarihinden sonra sonra başka msgid "You do not have permission to edit this document" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3851 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "{} içindeki {} öğelerine ilişkin izniniz yok." @@ -58216,7 +58281,7 @@ msgstr "Kullanmak için yeterli Sadakat Puanınız yok" msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "Kullanmak için yeterli puanınız yok." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "Açılış faturaları oluştururken {} hatayla karşılaştınız. Daha fazla ayrıntı için {} adresini kontrol edin" @@ -58224,7 +58289,7 @@ msgstr "Açılış faturaları oluştururken {} hatayla karşılaştınız. Daha msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Zaten öğelerinizi seçtiniz {0} {1}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:364 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "Projede işbirliği yapmak üzere davet edildiniz: {0}." @@ -58256,7 +58321,7 @@ msgstr "Bir Ürün eklemeden önce Müşteri seçmelisiniz." msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "Bu belgeyi iptal edebilmek için POS Kapanış Girişini {} iptal etmeniz gerekmektedir." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "Satır {0} için {2} Hesap olarak {1} hesap grubunu seçtiniz. Lütfen tek bir hesap seçin." @@ -58316,7 +58381,7 @@ msgstr "Sıfır Adet" msgid "Zip File" msgstr "Sıkıştırılmış dosya" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:374 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:373 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[Önemli] [ERPNext] Otomatik Yeniden Sıralama Hataları" @@ -58324,7 +58389,7 @@ msgstr "[Önemli] [ERPNext] Otomatik Yeniden Sıralama Hataları" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`Ürünler için Negatif değerlere izin ver`" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "after" msgstr "sonra" @@ -58344,7 +58409,7 @@ msgstr "Başlık olarak" msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "bitmiş ürün miktarının yüzdesi olarak" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1519 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1518 msgid "as of {0}" msgstr "" @@ -58364,7 +58429,7 @@ msgstr "{} ile" msgid "cannot be greater than 100" msgstr "100'den büyük olamaz" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:335 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1103 msgid "dated {0}" msgstr "{0} tarihli" @@ -58386,7 +58451,7 @@ msgstr "geliştirme" msgid "discount applied" msgstr "indirim uygulandı" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:47 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:45 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58 msgid "doc_type" msgstr "doc_type" @@ -58514,7 +58579,7 @@ msgstr "ödeme uygulaması yüklü değil. Lütfen {} veya {} adresinden yükley msgid "per hour" msgstr "Saat Başı" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2015 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062 msgid "performing either one below:" msgstr "aşağıdakilerden birini gerçekleştirin:" @@ -58648,7 +58713,7 @@ msgstr "{0} ({1}) İş Emrindeki üretilecek ({2}) miktar {3} değerinden fazla msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "{0} {1} Varlıklar gönderdi. Devam etmek için tablodan {2} Kalemini kaldırın." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2368 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "{1} Müşterisine ait {0} hesabı bulunamadı." @@ -58676,7 +58741,7 @@ msgstr "{0} Özeti" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} {1} sayısı zaten {2} {3} içinde kullanılıyor" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1690 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "" @@ -58696,6 +58761,14 @@ msgstr "{0} Numune Saklama partiye dayalıdır, lütfen Ürünün numunesini sak msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "{0} İşlem Uzlaştırıldı" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:164 +msgid "{0} Year Work Anniversary" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:165 +msgid "{0} Years Work Anniversary" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:60 msgid "{0} account is not of company {1}" msgstr "" @@ -58704,7 +58777,7 @@ msgstr "" msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "{0} hesabı {1} türünde değil" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:517 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:521 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "{0} Satın Alma İrsaliyesi gönderilirken hesap bulunamadı" @@ -58737,6 +58810,10 @@ msgstr "{0} ve {1} zorunludur" msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "{0} varlığını aktaramaz" +#: erpnext/controllers/trends.py:60 +msgid "{0} can be either {1} or {2}." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "{0} negatif değer olamaz" @@ -58753,8 +58830,8 @@ msgstr "{0} Maliyet Merkezi Tahsisinde alt maliyet merkezi olarak kullanıldığ msgid "{0} cannot be zero" msgstr "{0} sıfır olamaz" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:917 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1033 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1299 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:323 msgid "{0} created" @@ -58768,11 +58845,11 @@ msgstr "" msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "{0} para birimi şirketin varsayılan para birimi ile aynı olmalıdır. Lütfen başka bir hesap seçin." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:296 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:295 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} şu anda {1} Tedarikçi Puan Kartı durumuna sahiptir ve bu tedarikçiye verilen Satın Alma Siparişleri dikkatli verilmelidir." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:138 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:140 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} şu anda {1} Tedarikçi Puan Kartı durumuna sahiptir ve bu tedarikçiye verilen Teklif Talepleri dikkatli yapılmalıdır." @@ -58814,7 +58891,7 @@ msgstr "{0} Başarıyla Gönderildi" msgid "{0} hours" msgstr "{0} saat" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} {1} satırında" @@ -58857,11 +58934,11 @@ msgstr "{0} {1} hesabı için zorunludur" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} zorunludur. Belki {1} ile {2} arasında Döviz Kuru kaydı oluşturulmamış olabilir" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3172 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} zorunludur. Belki {1} ile {2} arasında Döviz Kuru kaydı oluşturulmamış olabilir." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1743 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1742 msgid "{0} is not a CSV file." msgstr "" @@ -58973,16 +59050,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2177 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714 erpnext/stock/stock_ledger.py:2210 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "Bu işlemi tamamlamak için {5} için {3} {4} üzerinde {2} içinde {0} birim {1} gereklidir." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2264 erpnext/stock/stock_ledger.py:2309 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311 erpnext/stock/stock_ledger.py:2356 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "Bu işlemi tamamlamak için {3} {4} tarihinde {2} içinde {0} adet {1} gereklidir." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1708 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "Bu işlemi yapmak için {2} içinde {0} birim {1} gerekli." @@ -59048,7 +59125,7 @@ msgstr "{0} {1} zaten tamamen ödendi." msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "{0} {1} zaten kısmen ödenmiştir. Ödenmemiş en son tutarları almak için lütfen 'Ödenmemiş Faturayı Al' veya 'Ödenmemiş Siparişleri Al' düğmesini kullanın." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:435 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:599 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." @@ -59071,7 +59148,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} {2} ile ilişkilidir, ancak Cari Hesabı {3} olarak tanımlanmıştır" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:495 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} iptal edildi veya kapatıldı" diff --git a/erpnext/locale/vi.po b/erpnext/locale/vi.po index a837b0f8e01..a6db63c56ab 100644 --- a/erpnext/locale/vi.po +++ b/erpnext/locale/vi.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-25 08:09\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-29 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-30 10:24\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Vietnamese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: vi_VN\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1521 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1520 msgid "\n" "\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}{3}.\n" "\t\t\tPlease add a stock quantity of {4} to proceed with this entry.\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" @@ -834,11 +834,6 @@ msgstr "" msgid "Masters & Reports" msgstr "" -#. Header text in the Selling Workspace -#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -msgid "Quick Access" -msgstr "" - #. Header text in the Invoicing Workspace #. Header text in the Assets Workspace #. Header text in the Buying Workspace @@ -883,11 +878,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1136 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1138 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -1293,7 +1288,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1008 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 msgid "Account Missing" msgstr "" @@ -1522,7 +1517,7 @@ msgstr "" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "" @@ -1803,7 +1798,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:940 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:955 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:543 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "" @@ -1816,7 +1811,7 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:846 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "" @@ -1831,18 +1826,18 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1491 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:727 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:935 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:939 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1913 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1927 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:746 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:739 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:743 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" @@ -1915,7 +1910,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -#: erpnext/setup/install.py:368 +#: erpnext/setup/install.py:370 msgid "Accounts" msgstr "" @@ -2368,7 +2363,7 @@ msgstr "" msgid "Actual Operation Time" msgstr "Thời gian hoạt động thực tế" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:430 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:456 msgid "Actual Posting" msgstr "" @@ -2624,7 +2619,7 @@ msgstr "" msgid "Add Sub Assembly" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:516 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:517 #: erpnext/public/js/event.js:32 msgid "Add Suppliers" msgstr "" @@ -2984,6 +2979,8 @@ msgstr "" #. Invoice' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase #. Order' +#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Request +#. for Quotation' #. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' @@ -3004,6 +3001,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -3122,7 +3120,7 @@ msgstr "" msgid "Adjustment Against" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:667 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:671 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "" @@ -3279,12 +3277,6 @@ msgstr "Quảng cáo" msgid "Aerospace" msgstr "Hàng không vũ trụ" -#. Label of the affected_transactions (Code) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Affected Transactions" -msgstr "" - #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 @@ -3409,7 +3401,7 @@ msgstr "" msgid "Against Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 msgid "Against Supplier Invoice {0}" msgstr "" @@ -3457,7 +3449,7 @@ msgstr "Tuổi" msgid "Age (Days)" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:220 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 msgid "Age ({0})" msgstr "" @@ -3710,11 +3702,11 @@ msgstr "" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971 msgid "All items are already requested" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1430 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1434 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" @@ -4483,6 +4475,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327 @@ -4514,7 +4507,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json @@ -4699,8 +4692,8 @@ msgstr "" msgid "Ampere-Second" msgstr "" -#: erpnext/controllers/trends.py:269 erpnext/controllers/trends.py:281 -#: erpnext/controllers/trends.py:290 +#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289 +#: erpnext/controllers/trends.py:298 msgid "Amt" msgstr "" @@ -4709,7 +4702,7 @@ msgstr "" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:537 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "" @@ -4718,7 +4711,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred during the update process" msgstr "Đã xảy ra lỗi trong quá trình cập nhật" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:378 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:377 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "" @@ -4775,7 +4768,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:883 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:884 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -5220,11 +5213,11 @@ msgstr "" msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1086 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1832 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "" @@ -5638,11 +5631,11 @@ msgstr "" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:394 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:598 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" @@ -5670,11 +5663,11 @@ msgstr "" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:455 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458 msgid "Asset restored" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:606 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" @@ -5682,11 +5675,11 @@ msgstr "" msgid "Asset returned" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:442 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445 msgid "Asset scrapped" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "" @@ -5711,11 +5704,11 @@ msgstr "" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:196 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" @@ -5731,12 +5724,12 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:647 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:738 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:737 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" @@ -5752,7 +5745,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:374 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "" @@ -5802,7 +5795,7 @@ msgstr "" msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:232 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240 msgid "Assign Job to Employee" msgstr "" @@ -5830,7 +5823,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1404 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1403 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "" @@ -5887,7 +5880,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1152 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -5895,11 +5888,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1137 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1136 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1143 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6104,7 +6097,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Material Request" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:329 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:328 msgid "Auto Material Requests Generated" msgstr "" @@ -6165,10 +6158,14 @@ msgstr "" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:190 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:170 +msgid "Auto User Creation Error" +msgstr "" + #. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in #. DocType 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -6286,11 +6283,12 @@ msgstr "" #. Label of the available_quantity_section (Section Break) field in DocType #. 'Pick List Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:118 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:175 #: erpnext/public/js/utils.js:627 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:169 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 msgid "Available Qty" msgstr "Số lượng có sẵn" @@ -6391,8 +6389,8 @@ msgstr "" msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "Ngày có sẵn để sử dụng phải sau ngày mua" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:590 msgid "Average Age" msgstr "Tuổi trung bình" @@ -6504,8 +6502,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:8 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 @@ -6525,7 +6522,7 @@ msgstr "BOM" msgid "BOM 1" msgstr "BOM 1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1812 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "BOM 1 {0} và BOM 2 {1} không được giống nhau" @@ -6666,10 +6663,6 @@ msgstr "" msgid "BOM Operations Time" msgstr "Thời gian hoạt động của BOM" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 -msgid "BOM Qty" -msgstr "" - #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:60 msgid "BOM Rate" msgstr "" @@ -6697,15 +6690,12 @@ msgid "BOM Secondary Item Reference" msgstr "" #. Name of a report -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json -msgid "BOM Stock Calculated" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.json +msgid "BOM Stock Analysis" msgstr "" -#. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:1 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json msgid "BOM Stock Report" @@ -6716,10 +6706,6 @@ msgstr "" msgid "BOM Tree" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27 -msgid "BOM UOM" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json msgid "BOM Update Batch" @@ -6794,15 +6780,15 @@ msgstr "Đệ quy BOM: {0} không thể là con của {1}" msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1547 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1549 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1529 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1531 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "BOM {0} phải hoạt động" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1532 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1534 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "" @@ -7565,11 +7551,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1154 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3414 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3413 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7577,7 +7563,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:459 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:458 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7592,7 +7578,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1939 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1938 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -7730,7 +7716,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1379 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:695 @@ -7967,6 +7953,10 @@ msgstr "" msgid "Biotechnology" msgstr "Công nghệ sinh học" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:156 +msgid "Birthday" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" @@ -8925,7 +8915,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" @@ -8990,7 +8980,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:295 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "" @@ -9034,7 +9024,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:207 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:177 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "" @@ -9046,7 +9036,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0}. Please cancel the Asset Value Adjustment to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1136 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1137 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue." msgstr "" @@ -9094,7 +9084,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1016 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1020 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" @@ -9111,7 +9101,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1217 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1219 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "" @@ -9132,7 +9122,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796 msgid "Cannot delete an item which has been ordered" msgstr "" @@ -9182,7 +9172,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9206,12 +9196,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946 msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -9227,7 +9217,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3186 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9249,11 +9239,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot set multiple account rows for the same company" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3902 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3903 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "" @@ -9265,7 +9255,7 @@ msgstr "Không thể đặt trường {0} để sao chép trong các bi msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940 msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation" msgstr "" @@ -9446,7 +9436,7 @@ msgstr "" msgid "Cash In Hand" msgstr "Tiền mặt trong tay" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry" msgstr "" @@ -9540,8 +9530,8 @@ msgstr "" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:299 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:141 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:298 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "" @@ -9678,7 +9668,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -10289,7 +10279,7 @@ msgstr "Tỷ lệ hoa hồng" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:67 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:78 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:83 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:81 msgid "Commission Rate %" msgstr "" @@ -10867,7 +10857,7 @@ msgstr "" msgid "Company Address Name" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4354 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366 msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -10937,7 +10927,7 @@ msgid "Company Field" msgstr "" #. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company' -#: erpnext/public/js/print.js:75 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:80 erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company Logo" msgstr "Logo Công ty" @@ -10949,7 +10939,10 @@ msgstr "" msgid "Company Not Linked" msgstr "Công ty không được liên kết" +#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Request for +#. Quotation' #. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Company Shipping Address" msgstr "" @@ -11006,6 +10999,10 @@ msgstr "Tên công ty không giống nhau" msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:168 +msgid "Company or Personal Email is mandatory when 'Create User Automatically' is enabled" +msgstr "" + #. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc." @@ -11076,7 +11073,7 @@ msgstr "" msgid "Competitors" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151 msgid "Complete Job" msgstr "" @@ -11123,8 +11120,8 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:321 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:442 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296 msgid "Completed Quantity" msgstr "" @@ -11480,7 +11477,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -11695,7 +11692,7 @@ msgstr "Điều khoản hợp đồng" msgid "Contract Terms and Conditions" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:77 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:75 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:122 msgid "Contribution %" msgstr "" @@ -11705,7 +11702,7 @@ msgstr "" msgid "Contribution (%)" msgstr "Đóng góp (%)" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:89 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:87 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130 msgid "Contribution Amount" msgstr "Số tiền đóng góp" @@ -11807,15 +11804,15 @@ msgstr "" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2962 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2965 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "" @@ -11881,13 +11878,13 @@ msgstr "" msgid "Corrective Action" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:499 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509 msgid "Corrective Job Card" msgstr "" #. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job #. Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Corrective Operation" msgstr "" @@ -12140,7 +12137,7 @@ msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converte msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1434 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:905 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "" @@ -12285,7 +12282,7 @@ msgstr "" msgid "Costing and Billing fields has been updated" msgstr "" -#: erpnext/setup/demo.py:55 +#: erpnext/setup/demo.py:78 msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "" @@ -12466,7 +12463,7 @@ msgstr "" msgid "Create Inter Company Journal Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:54 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:55 msgid "Create Invoices" msgstr "" @@ -12704,7 +12701,7 @@ msgstr "" msgid "Create Supplier" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:180 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:181 msgid "Create Supplier Quotation" msgstr "" @@ -12735,13 +12732,19 @@ msgstr "" msgid "Create Transfer Entry" msgstr "" -#. Label of the create_user (Button) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:50 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:52 #: erpnext/utilities/activation.py:117 msgid "Create User" msgstr "Tạo người dùng" +#. Label of the create_user_automatically (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Create User Automatically" +msgstr "" + #. Label of the create_user_permission (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:65 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Create User Permission" msgstr "" @@ -12779,7 +12782,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Tạo một giao dịch chứng khoán đến cho Mặt hàng." @@ -12798,12 +12801,6 @@ msgstr "" msgid "Create in Draft Status" msgstr "" -#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening -#. Invoice Creation Tool' -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -msgid "Create missing customer or supplier." -msgstr "" - #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Supplier' #: erpnext/buying/onboarding_step/create_supplier/create_supplier.json msgid "Create supplier" @@ -12823,6 +12820,12 @@ msgstr "" msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "" +#. Description of the 'Create User Automatically' (Check) field in DocType +#. 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Creates a User account for this employee using the Preferred, Company, or Personal email." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:140 msgid "Creating Accounts..." msgstr "" @@ -12847,7 +12850,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Packing Slip ..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:60 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:61 msgid "Creating Purchase Invoices ..." msgstr "" @@ -12861,7 +12864,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:58 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:59 msgid "Creating Sales Invoices ..." msgstr "" @@ -12882,11 +12885,15 @@ msgstr "" msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:92 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:85 msgid "Creating User..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:287 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:36 +msgid "Creating demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:300 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "" @@ -13097,9 +13104,9 @@ msgstr "" #. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:379 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:387 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Credit To" msgstr "" @@ -13172,7 +13179,7 @@ msgstr "Tiêu chí Trọng lượng" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:177 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -13626,7 +13633,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:32 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:40 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:54 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:52 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:65 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -14237,7 +14244,7 @@ msgstr "" msgid "DFS" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:676 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:674 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "Tóm tắt dự án hàng ngày cho {0}" @@ -14319,7 +14326,7 @@ msgstr "" msgid "Date of Birth" msgstr "Ngày sinh" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:146 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:260 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "" @@ -14571,7 +14578,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Debit To" msgstr "" @@ -14749,7 +14756,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" @@ -15238,6 +15245,11 @@ msgstr "" msgid "Define Project type." msgstr "Xác định loại dự án." +#. Description of the 'End of Life' (Date) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing" +msgstr "" + #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Dekagram/Litre" @@ -15699,10 +15711,18 @@ msgstr "" msgid "Demo Company" msgstr "" +#: erpnext/setup/demo.py:51 +msgid "Demo Data creation failed." +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils/demo.js:25 msgid "Demo data cleared" msgstr "" +#: erpnext/setup/demo.py:42 +msgid "Demo data creation failed. Check notifications for more info." +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:18 msgid "Department Stores" msgstr "" @@ -15825,7 +15845,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:256 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "" @@ -15837,7 +15857,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:303 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "" @@ -16040,7 +16060,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:120 msgid "Difference Qty" msgstr "" @@ -16609,7 +16629,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "Ngày xử lý" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:833 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -16647,12 +16667,6 @@ msgstr "Khoảng cách từ cạnh trái" msgid "Distance from top edge" msgstr "" -#. Label of the distinct_item_and_warehouse (Code) field in DocType 'Repost -#. Item Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Distinct Item and Warehouse" -msgstr "" - #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Distinct unit of an Item" @@ -16804,7 +16818,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "Bạn có muốn gửi yêu cầu tài liệu" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:103 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111 msgid "Do you want to submit the stock entry?" msgstr "" @@ -16860,10 +16874,6 @@ msgstr "" msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "" -#: erpnext/setup/install.py:189 -msgid "Documentation" -msgstr "" - #. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -16921,7 +16931,7 @@ msgstr "" msgid "Download CSV Template" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:144 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:145 msgid "Download PDF for Supplier" msgstr "" @@ -17280,7 +17290,7 @@ msgstr "ID người dùng ERPNext" msgid "Each Transaction" msgstr "Mỗi giao dịch" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:176 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 msgid "Earliest" msgstr "Sớm nhất" @@ -17487,10 +17497,18 @@ msgstr "" msgid "Email Receipt" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:372 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:374 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433 +msgid "Email is required to create a user" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:72 +msgid "Email is required to create a user." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:174 msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue." msgstr "" @@ -17621,11 +17639,6 @@ msgstr "" msgid "Employee Education" msgstr "" -#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json -msgid "Employee Exit" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgid "Employee External Work History" @@ -17674,11 +17687,11 @@ msgstr "" msgid "Employee User Id" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:325 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Employee is required" msgstr "" @@ -17686,6 +17699,10 @@ msgstr "" msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430 +msgid "Employee {0} already has a linked user" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:113 msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" @@ -17695,7 +17712,7 @@ msgstr "" msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:474 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598 msgid "Employee {0} not found" msgstr "" @@ -17868,6 +17885,18 @@ msgstr "" msgid "Enable Stock Reservation" msgstr "" +#. Label of the enable_subscription (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription" +msgstr "" + +#. Description of the 'Enable Subscription' (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription tracking in invoice" +msgstr "" + #. Label of the enable_utm (Check) field in DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Enable UTM" @@ -17911,6 +17940,11 @@ msgstr "" msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "" +#. Description of the 'Retain Sample' (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Enable to reserve a small sample from each batch for any analysis arising ahead" +msgstr "" + #. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType #. 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -17964,8 +17998,8 @@ msgstr "" #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day' #. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:379 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json @@ -18024,12 +18058,6 @@ msgstr "" msgid "Engineer" msgstr "Kỹ sư" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:30 -msgid "Enough Parts to Build" -msgstr "" - #. Label of the ensure_delivery_based_on_produced_serial_no (Check) field in #. DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -18040,11 +18068,11 @@ msgstr "" msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "Nhập khóa API trong Cài đặt Google." -#: erpnext/public/js/print.js:62 +#: erpnext/public/js/print.js:67 msgid "Enter Company Details" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:108 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:232 msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." msgstr "" @@ -18056,8 +18084,8 @@ msgstr "" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312 msgid "Enter Value" msgstr "" @@ -18196,11 +18224,11 @@ msgstr "" msgid "Error Description" msgstr "Mô tả lỗi" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:277 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:290 msgid "Error Occurred" msgstr "" -#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:197 msgid "Error during caller information update" msgstr "" @@ -18216,7 +18244,7 @@ msgstr "" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:320 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "" @@ -18224,7 +18252,7 @@ msgstr "" msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "" @@ -18295,7 +18323,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2281 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2328 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -18519,12 +18547,17 @@ msgstr "" msgid "Existing Customer" msgstr "" +#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Exit" +msgstr "" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:444 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:470 msgid "Expected" msgstr "" @@ -18638,7 +18671,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:183 @@ -18709,13 +18742,13 @@ msgstr "" msgid "Expense Head" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:500 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:524 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:499 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:543 msgid "Expense Head Changed" msgstr "Đầu chi phí đã thay đổi" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:601 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "Tài khoản chi phí là bắt buộc đối với mục {0}" @@ -18837,6 +18870,10 @@ msgstr "" msgid "FG / Semi FG Item" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:21 +msgid "FG Items to Make" +msgstr "" + #. Option for the 'Default Stock Valuation Method' (Select) field in DocType #. 'Company' #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' @@ -18892,20 +18929,18 @@ msgstr "" msgid "Failed to Authenticate the API key." msgstr "Không thể xác thực khóa API." -#: erpnext/setup/demo.py:54 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:38 +msgid "Failed to create demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/demo.py:77 msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually." msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 -msgid "Failed to install presets" -msgstr "" - +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 #: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:18 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:42 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:43 -msgid "Failed to login" +msgid "Failed to install presets" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:163 @@ -18920,12 +18955,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to send email for campaign {0} to {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:30 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:31 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +msgid "Failed to set defaults" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:21 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:22 msgid "Failed to setup company" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:28 msgid "Failed to setup defaults" msgstr "" @@ -19037,7 +19076,7 @@ msgstr "" msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "Chỉ tìm nạp {0} số sê-ri có sẵn." -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:27 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28 msgid "Fetching Error" msgstr "" @@ -19349,15 +19388,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3977 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3971 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -19758,7 +19797,7 @@ msgid "For Job Card" msgstr "" #. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "For Operation" msgstr "" @@ -19890,7 +19929,7 @@ msgstr "Để tham khảo" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "" @@ -20067,8 +20106,8 @@ msgstr "" msgid "From BOM" msgstr "Từ BOM" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:63 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:105 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:169 msgid "From BOM No" msgstr "" @@ -20501,7 +20540,7 @@ msgstr "Tham chiếu thanh toán trong tương lai" msgid "Future Payments" msgstr "Thanh toán trong tương lai" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386 msgid "Future date is not allowed" msgstr "" @@ -20804,9 +20843,9 @@ msgstr "Nhận vị trí vật phẩm" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:379 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:401 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:446 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:380 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:447 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:75 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:108 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 @@ -20849,7 +20888,7 @@ msgstr "" msgid "Get Items from BOM" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:418 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:419 msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "" @@ -20939,12 +20978,12 @@ msgstr "" msgid "Get Sub Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:460 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:480 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:461 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:481 msgid "Get Suppliers" msgstr "Nhận nhà cung cấp" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:484 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:485 msgid "Get Suppliers By" msgstr "" @@ -21586,8 +21625,8 @@ msgstr "" msgid "Hectopascal" msgstr "" -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Height (cm)" @@ -21613,11 +21652,11 @@ msgstr "Văn bản trợ giúp" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:350 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "Dưới đây là các tùy chọn để tiếp tục:" @@ -21632,7 +21671,7 @@ msgstr "" msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:134 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:258 msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated." msgstr "" @@ -21645,7 +21684,7 @@ msgstr "" msgid "Hertz" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 msgid "Hi," msgstr "" @@ -22198,10 +22237,16 @@ msgstr "" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2060 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" +#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening +#. Invoice Creation Tool' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgid "If party does not exist, create it using the Party Name field." +msgstr "" + #. Description of the 'Free Item Rate' (Currency) field in DocType 'Pricing #. Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -22227,7 +22272,7 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2006 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" @@ -22324,11 +22369,11 @@ msgstr "" msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1096 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1842 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "" @@ -22408,7 +22453,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1829 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1834 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "" @@ -22520,6 +22565,10 @@ msgstr "" msgid "Import Data" msgstr "Nhập dữ liệu" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_list.js:16 +msgid "Import Employees" +msgstr "" + #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:7 #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_list.js:3 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code_list.js:3 @@ -22631,12 +22680,6 @@ msgstr "" msgid "In Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:12 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:22 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 -msgid "In Stock Qty" -msgstr "" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' #. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material #. Request' @@ -22775,7 +22818,7 @@ msgstr "" #. Label of the incentives (Currency) field in DocType 'Sales Team' #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:94 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:92 msgid "Incentives" msgstr "Ưu đãi" @@ -23369,7 +23412,7 @@ msgstr "" msgid "Installed Qty" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:24 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:15 msgid "Installing presets" msgstr "" @@ -23383,8 +23426,8 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3854 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3878 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Không đủ quyền" @@ -23393,12 +23436,12 @@ msgstr "Không đủ quyền" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:164 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1057 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:960 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1741 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2219 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2187 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -23633,14 +23676,14 @@ msgstr "Xuất bản Internet" msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:389 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1018 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3210 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228 msgid "Invalid Account" msgstr "Tài khoản không hợp lệ" @@ -23649,7 +23692,7 @@ msgid "Invalid Accounting Dimension" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -23665,7 +23708,7 @@ msgstr "Thuộc tính không hợp lệ" msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:41 +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Mã vạch không hợp lệ. Không có mục nào được đính kèm với mã vạch này." @@ -23691,7 +23734,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -23725,7 +23768,7 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:500 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:954 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:959 msgid "Invalid Item" msgstr "" @@ -23777,7 +23820,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1282 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1284 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" @@ -23785,8 +23828,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3898 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922 msgid "Invalid Qty" msgstr "" @@ -23894,7 +23937,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}" msgstr "" #. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item' -#: erpnext/setup/install.py:358 erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Inventory" msgstr "Hàng tồn kho" @@ -24859,10 +24902,8 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:50 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:22 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:101 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:165 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74 @@ -25219,7 +25260,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:132 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:133 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 @@ -25252,7 +25293,7 @@ msgstr "" msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:455 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" @@ -25418,7 +25459,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:141 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:142 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 @@ -25631,7 +25672,6 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:66 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:23 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957 @@ -25679,7 +25719,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:139 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:276 @@ -26072,7 +26112,7 @@ msgstr "" msgid "Item operation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3952 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -26147,7 +26187,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:116 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:115 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "" @@ -26171,7 +26211,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:958 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" @@ -26203,7 +26243,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} not found." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:326 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:325 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "" @@ -26281,7 +26321,7 @@ msgstr "" msgid "Items Filter" msgstr "Bộ lọc mục" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1676 msgid "Items Required" msgstr "" @@ -26305,11 +26345,11 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4212 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -26331,7 +26371,7 @@ msgstr "" msgid "Items to Be Repost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1682 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "" @@ -26907,7 +26947,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:106 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:123 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" @@ -26954,7 +26994,7 @@ msgstr "" msgid "Last transacted" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 msgid "Latest" msgstr "Mới nhất" @@ -27178,6 +27218,11 @@ msgstr "" msgid "Ledgers" msgstr "" +#. Label of the vouchers_posted (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Ledgers Posted" +msgstr "" + #. Label of the left_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Left Child" @@ -27208,8 +27253,8 @@ msgstr "Chi phí pháp lý" msgid "Legend" msgstr "" -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Length (cm)" @@ -27324,7 +27369,7 @@ msgstr "" msgid "Link to Material Request" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:451 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:80 msgid "Link to Material Requests" msgstr "" @@ -27962,7 +28007,7 @@ msgstr "" #. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:867 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json @@ -28022,12 +28067,12 @@ msgstr "" msgid "Make Serial No / Batch from Work Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:101 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256 msgid "Make Stock Entry" msgstr "Nhập kho" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:414 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424 msgid "Make Subcontracting PO" msgstr "" @@ -28231,7 +28276,7 @@ msgstr "Số lượng sản xuất" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:110 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json @@ -28261,7 +28306,7 @@ msgstr "Nhà sản xuất" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:113 #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -28295,7 +28340,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json @@ -28644,14 +28689,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:360 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:56 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:158 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json @@ -28766,7 +28811,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1342 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1348 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "" @@ -28820,7 +28865,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:172 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -28885,7 +28930,7 @@ msgstr "" msgid "Materials To Be Transferred" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1580 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1586 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" @@ -28981,6 +29026,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:151 +msgid "Maximum Producible Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3906 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" @@ -29040,7 +29090,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -29418,7 +29468,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:598 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2423 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3031 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126 @@ -29462,7 +29512,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Item" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Missing Parameter" msgstr "" @@ -29490,7 +29540,7 @@ msgstr "" msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1225 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -29845,7 +29895,7 @@ msgstr "" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:97 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:96 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" @@ -29897,7 +29947,7 @@ msgstr "" msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1538 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1537 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1529 msgid "Negative Stock Error" msgstr "" @@ -30477,7 +30527,7 @@ msgstr "" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1496 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1502 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -30512,7 +30562,7 @@ msgstr "" msgid "No Permission" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:786 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:791 msgid "No Purchase Orders were created" msgstr "" @@ -30521,7 +30571,7 @@ msgstr "" msgid "No Records for these settings." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:338 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1106 msgid "No Remarks" msgstr "" @@ -30566,12 +30616,12 @@ msgstr "" msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:783 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:788 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:250 msgid "No Work Orders were created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:835 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:898 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "" @@ -30620,7 +30670,7 @@ msgstr "" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1387 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -30645,7 +30695,7 @@ msgstr "" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1035 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1040 msgid "No material request created" msgstr "" @@ -30678,6 +30728,12 @@ msgstr "" msgid "No of Interactions" msgstr "" +#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "No of Items to Repost" +msgstr "" + #. Label of the no_of_months_exp (Int) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "No of Months (Expense)" @@ -30857,7 +30913,7 @@ msgstr "" msgid "Non Profit" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1645 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648 msgid "Non stock items" msgstr "" @@ -31700,7 +31756,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "" @@ -31719,7 +31775,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:101 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "" @@ -31737,7 +31793,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Invoices" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:140 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:142 msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "" @@ -31821,7 +31877,7 @@ msgstr "" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "" @@ -31912,7 +31968,7 @@ msgstr "Hoạt động hoàn thành cho bao nhiêu thành phẩm?" msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:582 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592 msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "" @@ -31946,7 +32002,7 @@ msgstr "" msgid "Operations Routing" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1234 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1236 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "" @@ -31995,7 +32051,7 @@ msgstr "" #. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:384 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:385 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -32511,7 +32567,7 @@ msgstr "" msgid "Over Billing Allowance (%)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1319 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1323 msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%" msgstr "" @@ -32614,7 +32670,7 @@ msgstr "" msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:201 msgid "Overlapping conditions found between:" msgstr "" @@ -33170,7 +33226,7 @@ msgstr "" msgid "Paid To Account Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1152 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "" @@ -33374,7 +33430,7 @@ msgstr "" msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:39 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45 msgid "Parsing Error" msgstr "" @@ -33547,8 +33603,6 @@ msgstr "" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template #. Account' -#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation -#. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' @@ -33567,7 +33621,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -33639,7 +33692,7 @@ msgstr "" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2453 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -33667,6 +33720,12 @@ msgstr "" msgid "Party IBAN (Bank Statement)" msgstr "" +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgid "Party ID" +msgstr "" + #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Promotional #. Scheme' @@ -33689,10 +33748,13 @@ msgstr "" msgid "Party Mismatch" msgstr "" +#. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Contract' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 @@ -33852,7 +33914,7 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:255 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263 msgid "Pause Job" msgstr "" @@ -34346,7 +34408,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Payment Schedule" @@ -34973,7 +35035,7 @@ msgstr "" #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Company' #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Warehouse' -#: erpnext/public/js/print.js:77 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:82 erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Phone No" msgstr "Số điện thoại" @@ -35349,7 +35411,7 @@ msgstr "Vui lòng chọn nhà cung cấp" msgid "Please Set Priority" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:166 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "" @@ -35369,7 +35431,7 @@ msgstr "" msgid "Please add Operations first." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:211 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:213 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "" @@ -35377,7 +35439,7 @@ msgstr "" msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:302 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:315 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "" @@ -35439,11 +35501,11 @@ msgstr "" msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150 msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:539 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:541 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "" @@ -35508,7 +35570,7 @@ msgstr "Vui lòng tạo biên nhận mua hàng hoặc hóa đơn mua hàng cho m msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:557 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" @@ -35544,11 +35606,11 @@ msgstr "" msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:386 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385 msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "" @@ -35614,10 +35676,6 @@ msgstr "" msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:83 -msgid "Please enter Preferred Contact Email" -msgstr "" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73 msgid "Please enter Production Item first" msgstr "" @@ -35675,7 +35733,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -35695,7 +35753,7 @@ msgstr "Vui lòng nhập trung tâm chi phí gốc" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:297 msgid "Please enter relieving date." msgstr "" @@ -35715,7 +35773,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the phone number first" msgstr "Vui lòng nhập số điện thoại trước" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1184 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1185 msgid "Please enter the {schedule_date}." msgstr "" @@ -35723,7 +35781,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:219 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:333 msgid "Please enter {0}" msgstr "Vui lòng nhập {0}" @@ -35763,7 +35821,7 @@ msgstr "" msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:180 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:294 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "" @@ -35918,7 +35976,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Posting Date first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1298 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1300 msgid "Please select Price List" msgstr "Vui lòng chọn Bảng giá" @@ -35946,11 +36004,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2808 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1555 msgid "Please select a BOM" msgstr "Vui lòng chọn một BOM" @@ -36106,7 +36164,7 @@ msgstr "" msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:93 msgid "Please select the Company" msgstr "" @@ -36124,7 +36182,7 @@ msgstr "Vui lòng chọn khách hàng." #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:21 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:21 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:43 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:54 msgid "Please select the document type first" msgstr "" @@ -36150,11 +36208,11 @@ msgstr "" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:782 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "" @@ -36196,7 +36254,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:746 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "" @@ -36214,11 +36272,11 @@ msgstr "" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:732 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:595 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "" @@ -36260,11 +36318,11 @@ msgstr "" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:732 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:730 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:270 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:384 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "" @@ -36342,7 +36400,7 @@ msgstr "" msgid "Please set filter based on Item or Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2369 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" @@ -36358,7 +36416,7 @@ msgstr "" msgid "Please set the Customer Address" msgstr "Vui lòng đặt Địa chỉ khách hàng" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:182 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "" @@ -36417,7 +36475,7 @@ msgstr "" msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:355 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" @@ -36431,7 +36489,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" @@ -36507,7 +36565,7 @@ msgstr "" msgid "Portal Users" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:406 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 msgid "Possible Supplier" msgstr "" @@ -36647,7 +36705,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:51 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:67 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:65 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json @@ -36676,7 +36734,7 @@ msgstr "Ngày đăng" msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:271 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:272 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:143 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "" @@ -36885,7 +36943,7 @@ msgid "Preventive Maintenance" msgstr "" #. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:266 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Preview Email" msgstr "" @@ -37532,7 +37590,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss %" msgstr "Mất quá trình %" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1278 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1280 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" @@ -37559,7 +37617,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:336 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346 msgid "Process Loss Quantity" msgstr "" @@ -38014,7 +38072,7 @@ msgstr "" msgid "Progress (%)" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:371 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:369 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "Lời mời hợp tác dự án" @@ -38058,7 +38116,7 @@ msgstr "Tình trạng dự án" msgid "Project Summary" msgstr "Tóm tắt dự án" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:670 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:668 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "Tóm tắt dự án cho {0}" @@ -38138,7 +38196,7 @@ msgstr "" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "" -#: erpnext/controllers/trends.py:423 +#: erpnext/controllers/trends.py:431 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "" @@ -38189,7 +38247,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Projects Workspace #. Title of a Workspace Sidebar #: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:448 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:446 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -38416,7 +38474,7 @@ msgstr "Xuất bản" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json @@ -38571,8 +38629,8 @@ msgstr "" msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:451 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:465 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:455 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:469 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "" @@ -38725,7 +38783,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:337 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:341 msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "" @@ -38752,7 +38810,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:287 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:286 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "" @@ -39069,8 +39127,8 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 -#: erpnext/controllers/trends.py:285 +#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288 +#: erpnext/controllers/trends.py:293 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1059 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -39192,7 +39250,8 @@ msgstr "" msgid "Qty In Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:117 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:174 msgid "Qty Per Unit" msgstr "" @@ -39311,7 +39370,7 @@ msgstr "" msgid "Qty to Fetch" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:308 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "" @@ -39819,7 +39878,11 @@ msgid "Quantity is required" msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:285 -msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" +msgid "Quantity must be greater than zero" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +msgid "Quantity must be less than or equal to {0}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1038 @@ -39837,16 +39900,12 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:723 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "Số lượng phải lớn hơn 0" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:21 -msgid "Quantity to Make" -msgstr "Số lượng cần làm" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:343 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Số lượng sản xuất" @@ -39859,14 +39918,6 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:24 -msgid "Quantity to Produce" -msgstr "Số lượng sản xuất" - -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:37 -msgid "Quantity to Produce should be greater than zero." -msgstr "" - #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:257 msgid "Quantity to Scan" msgstr "" @@ -39896,7 +39947,7 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" @@ -40041,7 +40092,7 @@ msgstr "" msgid "RFQ and Purchase Order Settings" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:130 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:132 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "" @@ -40318,7 +40369,7 @@ msgstr "" msgid "Rate at which this tax is applied" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Rate of '{}' items cannot be changed" msgstr "" @@ -41254,7 +41305,7 @@ msgstr "Đối tác bán hàng giới thiệu" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:391 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:390 msgid "Regards," msgstr "Trân trọng," @@ -41369,7 +41420,7 @@ msgstr "Mối quan hệ" msgid "Release Date" msgstr "Ngày phát hành" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:319 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:318 msgid "Release date must be in the future" msgstr "" @@ -41710,7 +41761,7 @@ msgstr "" msgid "Repost Item Valuation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:344 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:346 msgid "Repost Item Valuation restarted for selected failed records." msgstr "" @@ -41750,10 +41801,6 @@ msgstr "" msgid "Repost started in the background" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:119 -msgid "Reposting Completed {0}%" -msgstr "" - #. Label of the reposting_data_file (Attach) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -41763,10 +41810,10 @@ msgstr "" #. Label of the reposting_info_section (Section Break) field in DocType 'Repost #. Item Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Reposting Info" +msgid "Reposting Item and Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:131 msgid "Reposting Progress" msgstr "" @@ -41776,12 +41823,30 @@ msgstr "" msgid "Reposting Reference" msgstr "" +#. Label of the vouchers_based_on_item_and_warehouse_section (Section Break) +#. field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Reposting Vouchers" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:149 +msgid "Reposting Vouchers Progress" +msgstr "" + #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:216 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:327 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:103 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123 +msgid "Reposting for Item-Wh Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:141 +msgid "Reposting for Vouchers Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:109 msgid "Reposting has been started in the background." msgstr "" @@ -41868,8 +41933,8 @@ msgstr "Yêu cầu thông tin" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:325 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:427 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:327 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:429 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 @@ -42016,10 +42081,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:28 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426 @@ -42216,7 +42278,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2287 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -42232,13 +42294,13 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:572 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2271 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2318 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2316 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2363 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -42439,7 +42501,7 @@ msgstr "Chịu trách nhiệm" msgid "Rest Of The World" msgstr "Phần còn lại của thế giới" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:84 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:90 msgid "Restart" msgstr "" @@ -42504,7 +42566,7 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "Tiếp tục" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:239 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247 msgid "Resume Job" msgstr "" @@ -43216,7 +43278,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:276 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" @@ -43228,7 +43290,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:335 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "" @@ -43264,27 +43326,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3753 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3772 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3765 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" @@ -43296,23 +43358,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:251 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:254 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:236 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:245 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:259 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -43367,7 +43429,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:359 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:358 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" @@ -43391,17 +43453,17 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:304 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -43480,11 +43542,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:224 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" @@ -43533,11 +43595,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1050 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1055 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1058 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "" @@ -43545,7 +43607,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Please select the Finished Good Item against which this Customer Provided Item will be used." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1052 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "" @@ -43566,8 +43628,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:227 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "" @@ -43693,7 +43755,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1062 msgid "Row #{0}: Since 'Track Semi Finished Goods' is enabled, the BOM {1} cannot be used for Sub Assembly Items" msgstr "" @@ -43814,7 +43876,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:126 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "" @@ -43822,7 +43884,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3895 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905 msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -43858,7 +43920,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1176 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1177 msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}." msgstr "" @@ -43866,6 +43928,10 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:108 +msgid "Row #{}: Either Party ID or Party Name is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" @@ -43882,6 +43948,10 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:118 +msgid "Row #{}: Party ID is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:43 msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "" @@ -43911,7 +43981,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: {}" msgstr "Hàng #{}: {}" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:121 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "" @@ -43919,7 +43989,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:444 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" @@ -43984,7 +44054,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44012,7 +44082,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2721 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "" @@ -44037,19 +44107,19 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Expense Account {1} is linked to company {2}. Please select an account belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:535 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:534 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:491 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:153 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:155 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "" @@ -44102,7 +44172,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1251 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1253 msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}" msgstr "" @@ -44218,7 +44288,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Hàng {0}: Mặt hàng {1}, số lượng phải là số dương" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -44242,7 +44312,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehouse belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1247 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:415 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -44305,7 +44375,7 @@ msgstr "" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "" @@ -44487,7 +44557,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 -#: erpnext/setup/install.py:372 +#: erpnext/setup/install.py:374 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 @@ -45077,7 +45147,7 @@ msgstr "Tóm tắt thanh toán bán hàng" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:70 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:116 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -45311,7 +45381,7 @@ msgstr "" msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:122 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:124 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "" @@ -45570,7 +45640,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "" @@ -45762,11 +45832,11 @@ msgstr "" msgid "Select Company" msgstr "" -#: erpnext/public/js/print.js:113 +#: erpnext/public/js/print.js:118 msgid "Select Company Address" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547 msgid "Select Corrective Operation" msgstr "" @@ -45776,11 +45846,11 @@ msgstr "" msgid "Select Customers By" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:120 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:244 msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:127 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:251 msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "" @@ -45802,7 +45872,7 @@ msgstr "" msgid "Select Dispatch Address " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:221 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229 msgid "Select Employees" msgstr "Chọn nhân viên" @@ -45861,7 +45931,7 @@ msgstr "" msgid "Select Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:410 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 msgid "Select Possible Supplier" msgstr "" @@ -45924,7 +45994,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Company" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:115 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:239 msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "" @@ -45978,7 +46048,7 @@ msgstr "Chọn công ty trước" msgid "Select company name first." msgstr "Chọn tên công ty đầu tiên." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -46359,7 +46429,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -46413,7 +46483,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2616 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2615 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -46470,7 +46540,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1147 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1146 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -46499,11 +46569,11 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3408 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3407 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:380 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:379 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -46515,7 +46585,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:452 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:451 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -46539,7 +46609,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 msgid "Serial Nos" msgstr "" @@ -46553,15 +46623,15 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1888 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1887 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2277 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:385 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -46634,11 +46704,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2124 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2123 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2196 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2195 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -46670,7 +46740,7 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:154 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 msgid "Serial and Batch No for Item Disabled" msgstr "" @@ -46852,6 +46922,7 @@ msgstr "Ngày phục vụ" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:405 msgid "Service End Date" msgstr "Ngày kết thúc dịch vụ" @@ -46995,6 +47066,7 @@ msgstr "Dịch vụ đã nhận nhưng không được lập hóa đơn" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397 msgid "Service Start Date" msgstr "Ngày bắt đầu dịch vụ" @@ -47053,8 +47125,8 @@ msgstr "" msgid "Set Delivery Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487 msgid "Set Finished Good Quantity" msgstr "" @@ -47340,7 +47412,7 @@ msgstr "" msgid "Setting Item Locations..." msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:34 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 msgid "Setting defaults" msgstr "" @@ -47350,11 +47422,11 @@ msgstr "" msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:20 msgid "Setting up company" msgstr "Thành lập công ty" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1475 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -47579,10 +47651,13 @@ msgstr "Tài khoản vận chuyển" #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Request for Quotation' +#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Shipping Address Details" @@ -47937,9 +48012,8 @@ msgstr "" msgid "Show Warehouse-wise Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:28 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:19 -msgid "Show exploded view" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:26 +msgid "Show availability of exploded items" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:88 @@ -48172,7 +48246,7 @@ msgstr "" msgid "Solvency Ratios" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4346 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358 msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -48302,7 +48376,7 @@ msgstr "" msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295 msgid "Source and target warehouse must be different" msgstr "" @@ -48449,13 +48523,13 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:151 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:485 -#: erpnext/tests/utils.py:297 +#: erpnext/tests/utils.py:316 msgid "Standard Buying" msgstr "" @@ -48469,8 +48543,8 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:305 -#: erpnext/tests/utils.py:2494 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:324 +#: erpnext/tests/utils.py:2514 msgid "Standard Selling" msgstr "" @@ -48526,7 +48600,7 @@ msgstr "" msgid "Start Date should be lower than End Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:215 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124 msgid "Start Job" msgstr "" @@ -48535,7 +48609,7 @@ msgstr "" msgid "Start Merge" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:99 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:105 msgid "Start Reposting" msgstr "" @@ -48615,7 +48689,7 @@ msgstr "" msgid "Status and Reference" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:713 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "" @@ -49104,7 +49178,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2252 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2257 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" @@ -49478,7 +49552,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:270 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:289 msgid "Stores" msgstr "Cửa hàng" @@ -49536,7 +49610,7 @@ msgstr "" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Name of a DocType -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Sub Operation" @@ -49560,7 +49634,7 @@ msgstr "Thủ tục phụ" msgid "Sub Total" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625 msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again." msgstr "" @@ -49774,7 +49848,7 @@ msgstr "" #. Receipt Supplied Item' #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -49926,12 +50000,14 @@ msgstr "" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:307 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:309 msgid "Submit your Quotation" msgstr "" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Journal -#. Entry' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Request' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice' #. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Process Subscription' #. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -49944,7 +50020,8 @@ msgstr "" #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26 @@ -50015,21 +50092,6 @@ msgstr "Gói đăng ký" msgid "Subscription Price Based On" msgstr "Giá đăng ký dựa trên" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Entry' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Request' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS -#. Invoice' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Delivery -#. Note' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgid "Subscription Section" -msgstr "Phần đăng ký" - #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -50235,8 +50297,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:184 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:269 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json @@ -50369,7 +50431,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:502 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:503 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -50568,7 +50630,7 @@ msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:154 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:155 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/workspace_sidebar/buying.json @@ -50583,7 +50645,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:498 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:500 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "" @@ -50672,7 +50734,7 @@ msgstr "Loại nhà cung cấp" #. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:89 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Supplier Warehouse" msgstr "" @@ -50884,23 +50946,23 @@ msgstr "Mục tiêu ({})" msgid "Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:203 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:192 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "" @@ -50946,7 +51008,7 @@ msgstr "" msgid "Target Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:183 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" @@ -51968,7 +52030,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:39 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:46 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:61 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:72 #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22 @@ -52033,7 +52095,7 @@ msgstr "" msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:412 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:414 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "" @@ -52074,7 +52136,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1107 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1108 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -52098,7 +52160,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2613 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2612 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -52116,7 +52178,7 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1002 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -52189,7 +52251,7 @@ msgstr "" msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" @@ -52205,7 +52267,7 @@ msgstr "" msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:175 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:289 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "Các nhân viên sau hiện vẫn đang báo cáo cho {0}:" @@ -52235,7 +52297,7 @@ msgstr "" msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1243 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1244 msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master." msgstr "" @@ -52243,7 +52305,7 @@ msgstr "" msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1236 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1237 msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters." msgstr "" @@ -52357,8 +52419,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "Người bán và người mua không thể giống nhau" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:188 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:200 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:199 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -52378,7 +52440,7 @@ msgstr "Cổ phiếu đã tồn tại" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:803 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:806 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "" @@ -52416,7 +52478,7 @@ msgstr "" msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format." msgstr "" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:48 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54 msgid "The uploaded file does not match the selected Code List." msgstr "" @@ -52500,7 +52562,7 @@ msgstr "" msgid "There are no Failed transactions" msgstr "" -#: erpnext/setup/demo.py:120 +#: erpnext/setup/demo.py:130 msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated." msgstr "" @@ -52654,7 +52716,7 @@ msgstr "" msgid "This is a location where scraped materials are stored." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:318 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:319 msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email." msgstr "" @@ -52702,7 +52764,7 @@ msgstr "" msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:541 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:540 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "" @@ -52736,7 +52798,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" @@ -52748,11 +52810,11 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:585 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:459 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" @@ -52760,7 +52822,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" @@ -53310,7 +53372,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "" @@ -53760,6 +53822,11 @@ msgstr "" msgid "Total Landed Cost (Company Currency)" msgstr "" +#. Label of the total_vouchers (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Total Ledgers" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:219 msgid "Total Liability" msgstr "" @@ -53865,7 +53932,7 @@ msgstr "" msgid "Total Paid Amount" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" @@ -53954,12 +54021,6 @@ msgstr "Tổng số tiền đã nhận" msgid "Total Repair Cost" msgstr "" -#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Total Reposting Count" -msgstr "" - #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44 msgid "Total Revenue" msgstr "Tổng doanh thu" @@ -54326,7 +54387,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction Date" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1106 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108 msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}" msgstr "" @@ -54882,7 +54943,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:179 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:134 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 @@ -54938,7 +54999,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1462 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "" @@ -55114,7 +55175,7 @@ msgstr "Chưa hoàn thành" msgid "Unit" msgstr "Đơn vị" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Unit Price" msgstr "" @@ -55579,7 +55640,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Work Order status" msgstr "" -#: erpnext/public/js/print.js:151 +#: erpnext/public/js/print.js:156 msgid "Updating details." msgstr "" @@ -55767,7 +55828,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:564 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:562 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "Sử dụng tên khác với tên dự án trước đó" @@ -55818,7 +55879,7 @@ msgstr "" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:301 msgid "User {0} does not exist" msgstr "" @@ -55826,15 +55887,15 @@ msgstr "" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:205 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:319 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:357 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:238 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:352 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "" @@ -56127,11 +56188,11 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2047 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -56163,7 +56224,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -56175,7 +56236,7 @@ msgstr "" msgid "Value (G - D)" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:222 msgid "Value ({0})" msgstr "" @@ -56697,7 +56758,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1387 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1386 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -56937,6 +56998,10 @@ msgstr "" msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:286 +msgid "Warehouse is required to get producible FG Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:266 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "Không tìm thấy kho đối với tài khoản {0}" @@ -57076,7 +57141,7 @@ msgstr "" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:813 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:816 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -57390,8 +57455,8 @@ msgstr "" msgid "Widowed" msgstr "" -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Width (cm)" @@ -57939,7 +58004,7 @@ msgstr "" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3875 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" @@ -58012,7 +58077,7 @@ msgstr "" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:230 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -58048,11 +58113,11 @@ msgstr "Bạn không thể xóa Loại dự án 'Bên ngoài'" msgid "You cannot edit root node." msgstr "Bạn không thể chỉnh sửa nút gốc." -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:186 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:169 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:168 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "" @@ -58084,7 +58149,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to edit this document" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3851 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "" @@ -58096,7 +58161,7 @@ msgstr "" msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "Bạn không có đủ điểm để đổi." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "" @@ -58104,7 +58169,7 @@ msgstr "" msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Bạn đã chọn các mục từ {0} {1}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:364 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "" @@ -58136,7 +58201,7 @@ msgstr "Bạn phải chọn một khách hàng trước khi thêm một mặt h msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -58196,7 +58261,7 @@ msgstr "" msgid "Zip File" msgstr "Tệp Zip" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:374 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:373 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[Quan trọng] [ERPNext] Lỗi tự động sắp xếp lại" @@ -58204,7 +58269,7 @@ msgstr "[Quan trọng] [ERPNext] Lỗi tự động sắp xếp lại" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "after" msgstr "" @@ -58224,7 +58289,7 @@ msgstr "" msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1519 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1518 msgid "as of {0}" msgstr "" @@ -58244,7 +58309,7 @@ msgstr "" msgid "cannot be greater than 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:335 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1103 msgid "dated {0}" msgstr "" @@ -58266,7 +58331,7 @@ msgstr "phát triển" msgid "discount applied" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:47 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:45 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58 msgid "doc_type" msgstr "" @@ -58394,7 +58459,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "mỗi giờ" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2015 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -58528,7 +58593,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2368 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -58556,7 +58621,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} Số {1} đã được sử dụng trong {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1690 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "" @@ -58576,6 +58641,14 @@ msgstr "" msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:164 +msgid "{0} Year Work Anniversary" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:165 +msgid "{0} Years Work Anniversary" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:60 msgid "{0} account is not of company {1}" msgstr "" @@ -58584,7 +58657,7 @@ msgstr "" msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:517 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:521 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "" @@ -58617,6 +58690,10 @@ msgstr "{0} và {1} là bắt buộc" msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "" +#: erpnext/controllers/trends.py:60 +msgid "{0} can be either {1} or {2}." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "" @@ -58633,8 +58710,8 @@ msgstr "" msgid "{0} cannot be zero" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:917 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1033 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1299 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:323 msgid "{0} created" @@ -58648,11 +58725,11 @@ msgstr "" msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:296 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:295 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:138 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:140 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "" @@ -58694,7 +58771,7 @@ msgstr "{0} đã được gửi thành công" msgid "{0} hours" msgstr "{0} giờ" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} trong hàng {1}" @@ -58737,11 +58814,11 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3172 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1743 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1742 msgid "{0} is not a CSV file." msgstr "" @@ -58853,16 +58930,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2177 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714 erpnext/stock/stock_ledger.py:2210 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2264 erpnext/stock/stock_ledger.py:2309 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311 erpnext/stock/stock_ledger.py:2356 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1708 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" @@ -58928,7 +59005,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:435 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:599 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." @@ -58951,7 +59028,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:495 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/zh.po b/erpnext/locale/zh.po index fcd6f3a0e96..e157b9d0e61 100644 --- a/erpnext/locale/zh.po +++ b/erpnext/locale/zh.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-23 06:42\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-29 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-30 10:24\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: zh_CN\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1521 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1520 msgid "\n" "\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}{3}.\n" "\t\t\tPlease add a stock quantity of {4} to proceed with this entry.\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "本拣配清单的物料交付百分比" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "此销售订单% 的物料已出货。" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "客户{0}会计科目中的'账户'" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "“根据”和“分组依据”不能相同" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "“ 最后的订单到目前的天数”必须大于或等于零" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "公司{1}的'默认{0}科目'" @@ -903,11 +903,6 @@ msgstr "
消息示例
\n\n" msgid "Masters & Reports" msgstr "主数据 & 报表" -#. Header text in the Selling Workspace -#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -msgid "Quick Access" -msgstr "快速访问" - #. Header text in the Invoicing Workspace #. Header text in the Assets Workspace #. Header text in the Buying Workspace @@ -958,11 +953,11 @@ msgstr "快速访问\n" msgid "Your Shortcuts" msgstr "快速访问" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1136 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "总计: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1138 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "未清金额: {0}" @@ -1393,7 +1388,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "客户经理" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1008 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 msgid "Account Missing" msgstr "科目缺失" @@ -1622,7 +1617,7 @@ msgstr "科目{0}只能通过库存相关业务更新" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "收付款凭证中不能使用科目{0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "科目:{0}货币:{1}不能选择" @@ -1903,7 +1898,7 @@ msgstr "会计分录" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:940 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:955 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:543 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "资产会计分录" @@ -1916,7 +1911,7 @@ msgstr "库存凭证{0}中LCV的会计分录入账" msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}" msgstr "SCR{0}到岸成本凭证的会计分录入账" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:846 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "服务会计凭证" @@ -1931,18 +1926,18 @@ msgstr "服务会计凭证" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1491 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:727 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:935 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:939 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1913 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1927 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:746 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "库存会计分录" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:739 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:743 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "{0}会计凭证" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "{0} {1} 相关的会计凭证:货币只能是:{2}" @@ -2015,7 +2010,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -#: erpnext/setup/install.py:368 +#: erpnext/setup/install.py:370 msgid "Accounts" msgstr "会计" @@ -2468,7 +2463,7 @@ msgstr "实际工费成本" msgid "Actual Operation Time" msgstr "实际工序时间" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:430 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:456 msgid "Actual Posting" msgstr "实际过账金额" @@ -2724,7 +2719,7 @@ msgstr "添加库存" msgid "Add Sub Assembly" msgstr "添加子装配件" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:516 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:517 #: erpnext/public/js/event.js:32 msgid "Add Suppliers" msgstr "添加供应商" @@ -3084,6 +3079,8 @@ msgstr "" #. Invoice' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase #. Order' +#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Request +#. for Quotation' #. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' @@ -3104,6 +3101,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -3222,7 +3220,7 @@ msgstr "调整数量" msgid "Adjustment Against" msgstr "源单" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:667 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:671 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "基于采购发票汇率的调整" @@ -3379,12 +3377,6 @@ msgstr "广告" msgid "Aerospace" msgstr "航天" -#. Label of the affected_transactions (Code) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Affected Transactions" -msgstr "受影响交易" - #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 @@ -3509,7 +3501,7 @@ msgstr "销售订单明细" msgid "Against Stock Entry" msgstr "源物料移动单" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 msgid "Against Supplier Invoice {0}" msgstr "对应供应商发票{0}" @@ -3557,7 +3549,7 @@ msgstr "账龄" msgid "Age (Days)" msgstr "账龄天数" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:220 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 msgid "Age ({0})" msgstr "天数 ({0})" @@ -3810,11 +3802,11 @@ msgstr "所有分配项已成功对账" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "包括及以上的所有通信均应移至新问题中" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971 msgid "All items are already requested" msgstr "所有物料已申请" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1430 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1434 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "所有物料已开具发票/退回" @@ -4583,6 +4575,7 @@ msgstr "始终询问" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:48 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327 @@ -4614,7 +4607,7 @@ msgstr "始终询问" #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json @@ -4799,8 +4792,8 @@ msgstr "安培分钟" msgid "Ampere-Second" msgstr "安培秒" -#: erpnext/controllers/trends.py:269 erpnext/controllers/trends.py:281 -#: erpnext/controllers/trends.py:290 +#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289 +#: erpnext/controllers/trends.py:298 msgid "Amt" msgstr "金额" @@ -4809,7 +4802,7 @@ msgstr "金额" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "物料组用于对物料进行分类" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:537 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "通过 {0} 进行的物料成本价追溯调整出错了" @@ -4818,7 +4811,7 @@ msgstr "通过 {0} 进行的物料成本价追溯调整出错了" msgid "An error occurred during the update process" msgstr "更新过程中发生错误" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:378 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:377 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "根据再订货水平创建物料申请时部分物料出错,请修正:" @@ -4875,7 +4868,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "成本中心分配记录{0}自{1}生效,当前分配有效期至{2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:883 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:884 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "已有其他付款请求正在处理" @@ -5320,11 +5313,11 @@ msgstr "由于存在针对物料{0}的已提交交易,不可修改{1}的值" msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "存在预留库存时不可禁用{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1086 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "由于子装配件充足,仓库{0}无需工单" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1832 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "因仓库 {0} 有足够库存,未生成物料需求。" @@ -5738,11 +5731,11 @@ msgstr "资产已取消" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "资产不能被取消,因为它已经是{0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:394 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:397 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "在最后折旧分录前不能报废资产" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:598 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "资产资本化{0} 增加了资产价值" @@ -5770,11 +5763,11 @@ msgstr "资产因维修{0}处于停用状态" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "资产在位置{0}接收并发放给员工{1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:455 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458 msgid "Asset restored" msgstr "资产已恢复" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:606 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "因取消资产资本化{0} 恢复了资产价值" @@ -5782,11 +5775,11 @@ msgstr "因取消资产资本化{0} 恢复了资产价值" msgid "Asset returned" msgstr "资产已归还" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:442 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:445 msgid "Asset scrapped" msgstr "资产已报废" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:447 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "通过资产日记账凭证报废{0}" @@ -5811,11 +5804,11 @@ msgstr "资产拆分更新为资产{0}" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "资产因维修单{0}{1}已更新。" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:379 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "因为已经{1},资产{0}不能报废," -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:196 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "资产{0}不属于物料{1}" @@ -5831,12 +5824,12 @@ msgstr "资产{0}不属于保管人{1}" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "资产{0}不属于位置{1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:647 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:738 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:737 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "资产{0}不存在" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "资产 {0} 已变更,如需折旧请设置折旧信息后提交资产" @@ -5852,7 +5845,7 @@ msgstr "资产{0}未设置计算折旧。" msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "资产{0}未提交。请先提交资产再继续操作。" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:374 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "资产{0}必须提交" @@ -5902,7 +5895,7 @@ msgstr "未为{item_code}创建资产,请手动创建" msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}" msgstr "已为{item_code}创建资产{assets_link}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:232 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240 msgid "Assign Job to Employee" msgstr "派工" @@ -5930,7 +5923,7 @@ msgstr "行{0}:物料{2}的拣货数量{1}超过仓库{5}批次{4}的可用库 msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "行{0}:物料{2}的拣货数量{1}超过仓库{4}的可用库存{3}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1404 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1403 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "" @@ -5987,7 +5980,7 @@ msgstr "行{0}:序列ID{1}不能小于前一行的序列ID{2}" msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "第{0}行:所选差异科目{1}为销售成本类型科目,请选择其他科目。" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1152 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "行{0}:物料{1}必须填写批次号" @@ -5995,11 +5988,11 @@ msgstr "行{0}:物料{1}必须填写批次号" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "行{0}:物料{1}不能设置父行号" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1137 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1136 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "行{0}:批次{1}的数量为必填项" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1143 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "行{0}:物料{1}必须填写序列号" @@ -6204,7 +6197,7 @@ msgstr "自动创建物料价格主数据(仅针对新物料首次交易手工 msgid "Auto Material Request" msgstr "自动物料需求" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:329 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:328 msgid "Auto Material Requests Generated" msgstr "已自动生成物料需求" @@ -6265,10 +6258,14 @@ msgstr "自动预留库存" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "启用采购入库时自动为关联的销售订单创建预留" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:190 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "自动税务设置错误" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:170 +msgid "Auto User Creation Error" +msgstr "" + #. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in #. DocType 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -6386,11 +6383,12 @@ msgstr "可用日期" #. Label of the available_quantity_section (Section Break) field in DocType #. 'Pick List Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:118 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:175 #: erpnext/public/js/utils.js:627 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:169 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 msgid "Available Qty" msgstr "可用数量" @@ -6491,8 +6489,8 @@ msgstr "可用{0}" msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "启用日应晚于采购日" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:171 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:590 msgid "Average Age" msgstr "平均库龄" @@ -6604,8 +6602,7 @@ msgstr "库位数量" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:8 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 @@ -6625,7 +6622,7 @@ msgstr "物料清单" msgid "BOM 1" msgstr "物料清单1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1812 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "物料清单1 {0} 与物料清单2 {0} 不能相同" @@ -6766,10 +6763,6 @@ msgstr "BOM工序" msgid "BOM Operations Time" msgstr "工艺时间" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 -msgid "BOM Qty" -msgstr "BOM数量" - #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:60 msgid "BOM Rate" msgstr "BOM税率" @@ -6797,15 +6790,12 @@ msgid "BOM Secondary Item Reference" msgstr "" #. Name of a report -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json -msgid "BOM Stock Calculated" -msgstr "BOM库存计算" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.json +msgid "BOM Stock Analysis" +msgstr "" -#. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:1 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json msgid "BOM Stock Report" @@ -6816,10 +6806,6 @@ msgstr "BOM库存齐套报表" msgid "BOM Tree" msgstr "树形结构" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27 -msgid "BOM UOM" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json msgid "BOM Update Batch" @@ -6894,15 +6880,15 @@ msgstr "物料清单嵌套: {0} 不能是 {1} 的下层" msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "物料清单递归错误:{1}不能作为{0}的父项或子项" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1547 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1549 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "BOM{0}不属于物料{1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1529 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1531 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "BOM{0}必须处于生效状态" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1532 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1534 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "BOM{0}未提交" @@ -7665,11 +7651,11 @@ msgstr "物料批号到期状态" msgid "Batch No" msgstr "批号" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1154 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "批次号为必填项" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3414 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3413 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "批次号{0}不存在" @@ -7677,7 +7663,7 @@ msgstr "批次号{0}不存在" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "批号 {0} 关联的物料 {1} 启用了序列号,请扫序列号。" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:459 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:458 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "批次号{0}在原{1}{2}中不存在,因此不能针对{1}{2}退回" @@ -7692,7 +7678,7 @@ msgstr "批次号" msgid "Batch Nos" msgstr "批号" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1939 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1938 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "已成功创建批号" @@ -7830,7 +7816,7 @@ msgstr "采购发票含被退货数量" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1379 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:695 @@ -8067,6 +8053,10 @@ msgstr "毕奥" msgid "Biotechnology" msgstr "生物技术" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:156 +msgid "Birthday" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" @@ -9025,7 +9015,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "只能为未开票{0}付款" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "仅在收费模式为“基于上一行金额”或“前一行的总计”才能参考(这一)行" @@ -9090,7 +9080,7 @@ msgstr "无法合并" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "无司机地址,无法优化配送路线" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:295 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "无法解除员工" @@ -9134,7 +9124,7 @@ msgstr "因相关已取消单据后台提交尚未完成,不能进行取消操 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "不能取消,因为提交的仓储记录{0}已经存在" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:207 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:177 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "物料价值重估未完成,无法取消交易" @@ -9146,7 +9136,7 @@ msgstr "无法取消本生产库存凭证,因产成品数量不得少于关联 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0}. Please cancel the Asset Value Adjustment to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1136 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1137 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue." msgstr "该单据关联已提交资产{asset_link},需先取消资产" @@ -9194,7 +9184,7 @@ msgstr "科目类型字段清空后才能执行操作->转换为组" msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "科目类型字段须为空才能转换为组。" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1016 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1020 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "无法为未来日期的采购收据创建库存预留" @@ -9211,7 +9201,7 @@ msgstr "无法为已禁用科目{0}创建会计凭证" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "无法为合并发票{0}创建退货。" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1217 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1219 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "无法停用或取消BOM,因为它被其他BOM引用。" @@ -9232,7 +9222,7 @@ msgstr "无法删除汇兑损益行" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "无法删除已在库存业务单据中使用过的序列号{0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796 msgid "Cannot delete an item which has been ordered" msgstr "" @@ -9282,7 +9272,7 @@ msgstr "未找到匹配此条码的物料或仓库" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "找不到该条码对应的物料" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "找不到物料{0}的默认仓库,请在物料主数据或库存设置中设置" @@ -9306,12 +9296,12 @@ msgstr "无法为{1}生产超过{0}件物料" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "存在负未清金额时不可从客户收货" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946 msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "此收取类型不能引用大于或等于本行的数据。" @@ -9327,7 +9317,7 @@ msgstr "无法获取链接令牌,查看错误日志" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3186 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9349,11 +9339,11 @@ msgstr "无法为公司设置多个物料默认值。" msgid "Cannot set multiple account rows for the same company" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3902 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "无法设定数量小于出货数量" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3903 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "无法设置小于收货数量的数量" @@ -9365,7 +9355,7 @@ msgstr "无法设置允许字段{0}复制到多规格物料" msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940 msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation" msgstr "" @@ -9546,7 +9536,7 @@ msgstr "运营现金流" msgid "Cash In Hand" msgstr "现款" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry" msgstr "“现金”或“银行账户”是付款分录的必须项" @@ -9640,8 +9630,8 @@ msgstr "类别明细" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "资产类别金额" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:299 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:141 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:298 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "警告" @@ -9778,7 +9768,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "渠道服务商" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "行{0}的'实际'类型费用不可包含在物料单价或实付金额中" @@ -10389,7 +10379,7 @@ msgstr "佣金率" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:67 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:78 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:83 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:81 msgid "Commission Rate %" msgstr "佣金率%" @@ -10967,7 +10957,7 @@ msgstr "公司地址" msgid "Company Address Name" msgstr "公司地址名称" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4354 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366 msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager." msgstr "公司地址信息缺失。您无权限更新该信息,请联系系统管理员。" @@ -11037,7 +11027,7 @@ msgid "Company Field" msgstr "" #. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company' -#: erpnext/public/js/print.js:75 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:80 erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company Logo" msgstr "公司标志" @@ -11049,7 +11039,10 @@ msgstr "公司名不能作为公司" msgid "Company Not Linked" msgstr "未关联公司" +#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Request for +#. Quotation' #. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Company Shipping Address" msgstr "公司收货地址" @@ -11106,6 +11099,10 @@ msgstr "公司名不一样" msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "资产{0}与采购单据{1}的公司不匹配" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:168 +msgid "Company or Personal Email is mandatory when 'Create User Automatically' is enabled" +msgstr "" + #. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc." @@ -11176,7 +11173,7 @@ msgstr "竞争对手名称" msgid "Competitors" msgstr "竞争对手" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151 msgid "Complete Job" msgstr "停止计时" @@ -11223,8 +11220,8 @@ msgstr "完工数量" msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "完成数量不可超过'待生产数量'" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:321 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:442 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296 msgid "Completed Quantity" msgstr "完成数量" @@ -11580,7 +11577,7 @@ msgstr "消耗数量" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "耗用的库存物料" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "资本化需填写消耗库存/资产/服务项" @@ -11795,7 +11792,7 @@ msgstr "合同条款" msgid "Contract Terms and Conditions" msgstr "合同条款和条件" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:77 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:75 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:122 msgid "Contribution %" msgstr "贡献%" @@ -11805,7 +11802,7 @@ msgstr "贡献%" msgid "Contribution (%)" msgstr "贡献(%)" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:89 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:87 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130 msgid "Contribution Amount" msgstr "贡献金额" @@ -11907,15 +11904,15 @@ msgstr "行{0}中默认单位的转换系数必须是1" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "物料{0}的换算系数已重置为1.0,因其单位{1}与库存单位{2}相同" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2962 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "汇率不能为 0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "汇率设置为1.00,但单据货币与公司货币不同" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2965 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "单据货币与公司本位币相同时,汇率必须为1.00" @@ -11981,13 +11978,13 @@ msgstr "纠正" msgid "Corrective Action" msgstr "纠正措施" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:499 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509 msgid "Corrective Job Card" msgstr "返工生产任务单" #. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job #. Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Corrective Operation" msgstr "返工工序" @@ -12240,7 +12237,7 @@ msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converte msgstr "成本中心参与分配,不可转换为组" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1434 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:905 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "类型{1}税费表的行{0}必须有成本中心" @@ -12385,7 +12382,7 @@ msgstr "成本核算和结算" msgid "Costing and Billing fields has been updated" msgstr "成本核算与计费字段已更新" -#: erpnext/setup/demo.py:55 +#: erpnext/setup/demo.py:78 msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "无法删除演示数据" @@ -12566,7 +12563,7 @@ msgstr "创建组资产(多个数量一个资产号)" msgid "Create Inter Company Journal Entry" msgstr "创建关联公司交易日记账凭证" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:54 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:55 msgid "Create Invoices" msgstr "创建发票" @@ -12804,7 +12801,7 @@ msgstr "" msgid "Create Supplier" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:180 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:181 msgid "Create Supplier Quotation" msgstr "创建供应商报价" @@ -12835,13 +12832,19 @@ msgstr "创建工时表" msgid "Create Transfer Entry" msgstr "" -#. Label of the create_user (Button) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:50 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:52 #: erpnext/utilities/activation.py:117 msgid "Create User" msgstr "创建用户" +#. Label of the create_user_automatically (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Create User Automatically" +msgstr "" + #. Label of the create_user_permission (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:65 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Create User Permission" msgstr "创建用户权限限制" @@ -12879,7 +12882,7 @@ msgstr "创建工作中心" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "使用模板图像创建变型" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "为物料创建一笔收货记录" @@ -12898,12 +12901,6 @@ msgstr "" msgid "Create in Draft Status" msgstr "创建为草稿" -#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening -#. Invoice Creation Tool' -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -msgid "Create missing customer or supplier." -msgstr "如果客户或供应商不存在,则创建对应主数据" - #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Supplier' #: erpnext/buying/onboarding_step/create_supplier/create_supplier.json msgid "Create supplier" @@ -12923,6 +12920,12 @@ msgstr "" msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "已为{1}创建{0}张计分卡,时间范围:" +#. Description of the 'Create User Automatically' (Check) field in DocType +#. 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Creates a User account for this employee using the Preferred, Company, or Personal email." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:140 msgid "Creating Accounts..." msgstr "创建科目......" @@ -12947,7 +12950,7 @@ msgstr "正在创建日记账分录..." msgid "Creating Packing Slip ..." msgstr "正在创建装箱单..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:60 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:61 msgid "Creating Purchase Invoices ..." msgstr "正在创建采购发票..." @@ -12961,7 +12964,7 @@ msgstr "正在创建采购订单..." msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "正在创建采购收货单..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:58 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:59 msgid "Creating Sales Invoices ..." msgstr "正在创建销售发票..." @@ -12982,11 +12985,15 @@ msgstr "正在创建外协订单..." msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "正在创建外协收货单..." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:92 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:85 msgid "Creating User..." msgstr "正在创建用户..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:287 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:36 +msgid "Creating demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:300 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "正在创建{}/{}个{}" @@ -13199,9 +13206,9 @@ msgstr "退款单{0}已自动创建" #. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:379 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:387 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Credit To" msgstr "贷记" @@ -13274,7 +13281,7 @@ msgstr "权重" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "标准权重合计必须为100%" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:177 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "定时任务间隔应设置为1至59分钟" @@ -13728,7 +13735,7 @@ msgstr "自定义分离符" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:32 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:40 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:54 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:52 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:65 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -14339,7 +14346,7 @@ msgstr "D - E" msgid "DFS" msgstr "DFS" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:676 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:674 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "{0}的每日项目摘要" @@ -14421,7 +14428,7 @@ msgstr "日期必须在{0}至{1}之间" msgid "Date of Birth" msgstr "出生日期" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:146 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:260 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "出生日期不能晚于今天。" @@ -14673,7 +14680,7 @@ msgstr "即使指定'退货依据',借项凭证仍将更新自身未清金额" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1012 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "Debit To" msgstr "借记科目(应收账款)" @@ -14851,7 +14858,7 @@ msgstr "该物料或其模板物料的默认物料清单状态必须是生效" msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "默认BOM {0}未找到" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "未找到产成品{0}的默认物料清单" @@ -15340,6 +15347,11 @@ msgstr "以下发票递延会计处理失败:" msgid "Define Project type." msgstr "定义项目类型。" +#. Description of the 'End of Life' (Date) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing" +msgstr "" + #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Dekagram/Litre" @@ -15801,10 +15813,18 @@ msgstr "演示银行账户" msgid "Demo Company" msgstr "演示公司" +#: erpnext/setup/demo.py:51 +msgid "Demo Data creation failed." +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils/demo.js:25 msgid "Demo data cleared" msgstr "演示数据已清除" +#: erpnext/setup/demo.py:42 +msgid "Demo data creation failed. Check notifications for more info." +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:18 msgid "Department Stores" msgstr "百货" @@ -15927,7 +15947,7 @@ msgstr "折旧凭证记账状态" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "资产{0}的折旧分录入账" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:256 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "价值{1}的{0}折旧分录入账" @@ -15939,7 +15959,7 @@ msgstr "价值{1}的{0}折旧分录入账" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "折旧费用科目" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:303 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "折旧费用科目应为收入或费用类科目" @@ -16142,7 +16162,7 @@ msgstr "差额在" msgid "Difference Posting Date" msgstr "差异记账日期" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:120 msgid "Difference Qty" msgstr "差额数量" @@ -16711,7 +16731,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "处置日期" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:833 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:836 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "处置日期{0}不得早于资产的{1}日期{2}。" @@ -16749,12 +16769,6 @@ msgstr "从左侧边缘的距离" msgid "Distance from top edge" msgstr "从顶边的距离" -#. Label of the distinct_item_and_warehouse (Code) field in DocType 'Repost -#. Item Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Distinct Item and Warehouse" -msgstr "唯一物料与仓库" - #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Distinct unit of an Item" @@ -16906,7 +16920,7 @@ msgstr "你想通过电子邮件通知所有的客户?" msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "创建的物料需求直接提交? 选否只保存(草稿状态)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:103 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111 msgid "Do you want to submit the stock entry?" msgstr "是否确认提交库存凭证?" @@ -16962,10 +16976,6 @@ msgstr "文档类型 " msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "文档类型已作为维度使用" -#: erpnext/setup/install.py:189 -msgid "Documentation" -msgstr "用户操作手册" - #. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -17023,7 +17033,7 @@ msgstr "双倍余额递减" msgid "Download CSV Template" msgstr "下载CSV文件模板" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:144 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:145 msgid "Download PDF for Supplier" msgstr "为供应商下载PDF" @@ -17382,7 +17392,7 @@ msgstr "ERPNext用户ID" msgid "Each Transaction" msgstr "每笔交易" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:176 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 msgid "Earliest" msgstr "最早" @@ -17589,10 +17599,18 @@ msgstr "邮件摘要:{0}" msgid "Email Receipt" msgstr "邮件发送收据" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:372 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:374 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "邮件已发送至供应商{0}" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433 +msgid "Email is required to create a user" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:72 +msgid "Email is required to create a user." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:174 msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue." msgstr "必须填写联系人的邮箱或电话/手机才能继续" @@ -17723,11 +17741,6 @@ msgstr "员工详细信息" msgid "Employee Education" msgstr "员工教育" -#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json -msgid "Employee Exit" -msgstr "员工离职管理" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgid "Employee External Work History" @@ -17776,11 +17789,11 @@ msgstr "员工号" msgid "Employee User Id" msgstr "员工用户ID" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:325 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "员工不能是自己的上级主管。" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Employee is required" msgstr "" @@ -17788,6 +17801,10 @@ msgstr "" msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "发放资产{0}时必须指定员工" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430 +msgid "Employee {0} already has a linked user" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:113 msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" @@ -17797,7 +17814,7 @@ msgstr "员工{0}不属于公司{1}" msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "员工{0}正在其他工作中心工作,请指派其他员工" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:474 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598 msgid "Employee {0} not found" msgstr "" @@ -17970,6 +17987,18 @@ msgstr "" msgid "Enable Stock Reservation" msgstr "启用库存预留" +#. Label of the enable_subscription (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription" +msgstr "" + +#. Description of the 'Enable Subscription' (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Subscription tracking in invoice" +msgstr "" + #. Label of the enable_utm (Check) field in DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Enable UTM" @@ -18013,6 +18042,11 @@ msgstr "勾选此选项按天折旧将基于折旧期间总天数" msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "启用后将在每个{0}应用SLA" +#. Description of the 'Retain Sample' (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Enable to reserve a small sample from each batch for any analysis arising ahead" +msgstr "" + #. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType #. 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -18066,8 +18100,8 @@ msgstr "结束日期不能早于开始日期。" #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day' #. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:379 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json @@ -18126,12 +18160,6 @@ msgstr "生产任务单实际工时强制填写开始与结束时间" msgid "Engineer" msgstr "工程师" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:30 -msgid "Enough Parts to Build" -msgstr "可生产套数" - #. Label of the ensure_delivery_based_on_produced_serial_no (Check) field in #. DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -18142,11 +18170,11 @@ msgstr "绑定工单入库序列号出货" msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "在Google设置中输入API密钥" -#: erpnext/public/js/print.js:62 +#: erpnext/public/js/print.js:67 msgid "Enter Company Details" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:108 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:232 msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." msgstr "输入员工姓和名,全称将自动更新。交易中将使用全称" @@ -18158,8 +18186,8 @@ msgstr "手动输入" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "输入序列号" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312 msgid "Enter Value" msgstr "输入值" @@ -18299,11 +18327,11 @@ msgstr "尔格" msgid "Error Description" msgstr "错误说明" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:277 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:290 msgid "Error Occurred" msgstr "发生错误" -#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:197 msgid "Error during caller information update" msgstr "更新来电信息时出错" @@ -18319,7 +18347,7 @@ msgstr "" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "银行交易{0}交易方匹配错误" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:320 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "过账折旧分录时出错" @@ -18327,7 +18355,7 @@ msgstr "过账折旧分录时出错" msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "处理{0}的延迟记账时出错" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "物料成本价追溯调整出错" @@ -18400,7 +18428,7 @@ msgstr "例如:ABCD.##### 如果设置了序列号模板且未在单据中输 msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "例如:ABCD.##### 如果已设置批号模板且单据中未手工输入批号,则将根据此批号模板创建批号。如果您希望手工输入此物料的批号,请将此栏位留空。注意:此设置将优先于库存设置中的批号模板前缀。" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2281 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2328 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "示例:序列号{0}在{1}中预留" @@ -18624,12 +18652,17 @@ msgstr "现有公司 " msgid "Existing Customer" msgstr "存量客户" +#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Exit" +msgstr "退出" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" msgstr "离职面谈时间" -#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:444 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:470 msgid "Expected" msgstr "预期金额" @@ -18743,7 +18776,7 @@ msgstr "残值" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:183 @@ -18814,13 +18847,13 @@ msgstr "费用报销" msgid "Expense Head" msgstr "费用科目" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:500 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:524 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:499 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:543 msgid "Expense Head Changed" msgstr "费用科目已被修改" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:601 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "必须为物料{0}指定费用科目" @@ -18942,6 +18975,10 @@ msgstr "超小" msgid "FG / Semi FG Item" msgstr "产成品/半成品物料" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:21 +msgid "FG Items to Make" +msgstr "" + #. Option for the 'Default Stock Valuation Method' (Select) field in DocType #. 'Company' #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' @@ -18997,22 +19034,20 @@ msgstr "失败条目" msgid "Failed to Authenticate the API key." msgstr "API密钥认证失败" -#: erpnext/setup/demo.py:54 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:38 +msgid "Failed to create demo data" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/demo.py:77 msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually." msgstr "清除演示数据失败,请手动删除演示公司" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 msgid "Failed to install presets" msgstr "安装预设值失败" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:18 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:42 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:43 -msgid "Failed to login" -msgstr "登录失败" - #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:163 msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "解析MT940格式失败。错误:{0}" @@ -19025,12 +19060,16 @@ msgstr "折旧分录过账失败" msgid "Failed to send email for campaign {0} to {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:30 -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:31 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +msgid "Failed to set defaults" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:21 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:22 msgid "Failed to setup company" msgstr "创建公司失败" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:28 msgid "Failed to setup defaults" msgstr "设置默认值失败" @@ -19142,7 +19181,7 @@ msgstr "选物料清单底层物料(括子装配件)" msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "仅获取到{0}个可用序列号" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:27 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28 msgid "Fetching Error" msgstr "获取错误" @@ -19454,15 +19493,15 @@ msgstr "成品物料数量" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "成品物料数量" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "服务物料{0}未指定产成品物料" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3977 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "产成品物料{0}数量不可为零" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3971 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "产成品物料{0}必须为外协物料" @@ -19863,7 +19902,7 @@ msgid "For Job Card" msgstr "生产任务单" #. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "For Operation" msgstr "工序" @@ -19995,7 +20034,7 @@ msgstr "供参考" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "对于{1}的第{0}行。要在物料单价中包括{2},也必须包括第{3}行" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "请在第{0}行输入计划数量" @@ -20172,8 +20211,8 @@ msgstr "常读文章" msgid "From BOM" msgstr "基于物料清单" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:63 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:105 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:169 msgid "From BOM No" msgstr "" @@ -20606,7 +20645,7 @@ msgstr "报表日后付款参考" msgid "Future Payments" msgstr "未来付款" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:386 msgid "Future date is not allowed" msgstr "不允许未来日期" @@ -20909,9 +20948,9 @@ msgstr "分配可拣货仓" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:379 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:401 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:446 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:380 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:447 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:75 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:108 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 @@ -20954,7 +20993,7 @@ msgstr "仅获取需采购的物料" msgid "Get Items from BOM" msgstr "从物料清单选物料" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:418 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:419 msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "从该供应商的物料请求获取物料" @@ -21044,12 +21083,12 @@ msgstr "导出库存数据" msgid "Get Sub Assembly Items" msgstr "计算子装配件需求" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:460 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:480 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:461 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:481 msgid "Get Suppliers" msgstr "选供应商" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:484 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:485 msgid "Get Suppliers By" msgstr "获得供应商" @@ -21691,8 +21730,8 @@ msgstr "百米" msgid "Hectopascal" msgstr "百帕" -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the height (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Height (cm)" @@ -21718,11 +21757,11 @@ msgstr "帮助文本" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "若业务存在季节性波动,可帮助您将预算/目标分摊至各月" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:350 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "上述失败折旧分录的错误日志如下:{0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "选择以下方式继续" @@ -21737,7 +21776,7 @@ msgstr "可以登记家庭详细信息,如姓名,父母、配偶及子女的 msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc" msgstr "可以记录身高,体重,是否对某药物过敏等" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:134 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:258 msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated." msgstr "此处可选择该员工的上级,组织架构图将基于此生成" @@ -21750,7 +21789,7 @@ msgstr "此处每周休息日已根据先前选择预填充,您可新增行单 msgid "Hertz" msgstr "赫兹" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:533 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:535 msgid "Hi," msgstr "您好:" @@ -22307,10 +22346,16 @@ msgstr "若多个定价规则持续生效,系统将要求用户手动设置优 msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "如果尚无税费明细且选择了税费模板,系统自动从选择的税费模板添加税明细" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2060 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "请选择以下方式中的一种之后" +#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening +#. Invoice Creation Tool' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgid "If party does not exist, create it using the Party Name field." +msgstr "" + #. Description of the 'Free Item Rate' (Currency) field in DocType 'Pricing #. Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -22336,7 +22381,7 @@ msgstr "若物料清单产生废料,需选择废品仓库" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "如果科目被冻结,只允许有编辑冻结凭证角色的用户过账" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2006 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "如在交易中允许物料成本价为0,请在明细行中勾选允许成本价为0" @@ -22433,11 +22478,11 @@ msgstr "若在库存中维护此物料,ERPNext将为每笔交易创建库存 msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "可以手工勾选匹配,否则按时间先后自动匹配" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1096 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "若仍要继续,请取消勾选'跳过可用子装配件'复选框" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1842 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "请勾选{0}后继续" @@ -22517,7 +22562,7 @@ msgstr "忽略汇率重估及损益日记账" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "忽略已采购数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1829 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1834 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "忽略可用数量" @@ -22629,6 +22674,10 @@ msgstr "从csv文件导入科目表" msgid "Import Data" msgstr "导入数据" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_list.js:16 +msgid "Import Employees" +msgstr "" + #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:7 #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_list.js:3 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code_list.js:3 @@ -22740,12 +22789,6 @@ msgstr "收到数量" msgid "In Stock" msgstr "库存" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:12 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:22 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 -msgid "In Stock Qty" -msgstr "库存数量" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' #. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material #. Request' @@ -22884,7 +22927,7 @@ msgstr "停机状态" #. Label of the incentives (Currency) field in DocType 'Sales Team' #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:94 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:92 msgid "Incentives" msgstr "提成" @@ -23478,7 +23521,7 @@ msgstr "物料{0}的安装日期不能早于出货日期" msgid "Installed Qty" msgstr "已安装数量" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:24 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:15 msgid "Installing presets" msgstr "安装预置参数" @@ -23492,8 +23535,8 @@ msgstr "说明" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "产能不足" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3854 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3878 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "权限不足" @@ -23502,12 +23545,12 @@ msgstr "权限不足" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:164 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1057 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:960 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1741 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2219 msgid "Insufficient Stock" msgstr "库存不足" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2187 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "批次库存不足" @@ -23742,14 +23785,14 @@ msgstr "互联网出版" msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" msgstr "间隔在1到59分钟之间" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:389 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1018 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3210 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228 msgid "Invalid Account" msgstr "无效科目" @@ -23758,7 +23801,7 @@ msgid "Invalid Accounting Dimension" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "无效分配金额" @@ -23774,7 +23817,7 @@ msgstr "无效属性" msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "无效自动重复日期" -#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:41 +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "无效条码,未关联任何物料" @@ -23800,7 +23843,7 @@ msgstr "公司间交易的公司无效。" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "无效成本中心" @@ -23834,7 +23877,7 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "无效分组依据" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:500 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:954 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:959 msgid "Invalid Item" msgstr "无效物料" @@ -23886,7 +23929,7 @@ msgstr "打印格式无效" msgid "Invalid Priority" msgstr "无效的优先级" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1282 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1284 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "无效的工艺损耗配置" @@ -23894,8 +23937,8 @@ msgstr "无效的工艺损耗配置" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "无效的采购发票" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3898 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922 msgid "Invalid Qty" msgstr "无效的数量" @@ -24003,7 +24046,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}" msgstr "无效的{0}:{1}" #. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item' -#: erpnext/setup/install.py:358 erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Inventory" msgstr "库存" @@ -24968,10 +25011,8 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:50 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:22 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:101 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:165 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74 @@ -25328,7 +25369,7 @@ msgstr "购物车" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:132 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:133 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 @@ -25361,7 +25402,7 @@ msgstr "物料编码 > 物料组 > 品牌" msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "物料号不能因序列号改变" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:455 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "请在第{0}行输入物料号" @@ -25527,7 +25568,7 @@ msgstr "物料详细信息" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:141 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:142 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 @@ -25740,7 +25781,6 @@ msgstr "物料制造商" #: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:66 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:23 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957 @@ -25788,7 +25828,7 @@ msgstr "物料制造商" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:139 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:276 @@ -26181,7 +26221,7 @@ msgstr "物料名称" msgid "Item operation" msgstr "工序" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3952 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "因原材料已处理,物料数量不可更新" @@ -26256,7 +26296,7 @@ msgstr "物料{0}无序列号,只有序列化物料可按序列号交货" msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "物料{0}已经到达寿命终止日期{1}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:116 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:115 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "{0}不是库存产品,已被忽略" @@ -26280,7 +26320,7 @@ msgstr "物料{0}未启用序列好管理" msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "物料{0}不允许库存" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:958 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "物料{0}非外协物料" @@ -26312,7 +26352,7 @@ msgstr "在{1} {2}的'供应的原材料'表中未找到物料{0}" msgid "Item {0} not found." msgstr "未找到物料{0}" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:326 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:325 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "物料{0}的订单数量{1}不能小于最低订货量{2}(物料主数据中定义)。" @@ -26390,7 +26430,7 @@ msgstr "物料" msgid "Items Filter" msgstr "物料过滤" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1676 msgid "Items Required" msgstr "所需物料" @@ -26414,11 +26454,11 @@ msgstr "待创建物料需求物料" msgid "Items and Pricing" msgstr "物料和定价" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4212 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order." msgstr "因存在针对此外包销售订单的外包收货订单,物料无法更新。" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "因已针对采购订单{0}创建外协订单,物料不可更新" @@ -26440,7 +26480,7 @@ msgstr "因勾选了成本价为0,这些物料 {0} 的单价已设置为0" msgid "Items to Be Repost" msgstr "待重过账物料" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1682 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "需有装配件或子装配件明细后才可计算采购原材料需求。" @@ -27016,7 +27056,7 @@ msgstr "最后下单日期" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:106 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:123 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" @@ -27063,7 +27103,7 @@ msgstr "最后一次尾气检查日期不能是未来的日期" msgid "Last transacted" msgstr "最后交易时间" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 msgid "Latest" msgstr "最新" @@ -27288,6 +27328,11 @@ msgstr "" msgid "Ledgers" msgstr "账" +#. Label of the vouchers_posted (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Ledgers Posted" +msgstr "" + #. Label of the left_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Left Child" @@ -27318,8 +27363,8 @@ msgstr "法律费用" msgid "Legend" msgstr "图例" -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the length (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Length (cm)" @@ -27434,7 +27479,7 @@ msgstr "链接现有的质量程序。" msgid "Link to Material Request" msgstr "链接到物料需求" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:451 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:80 msgid "Link to Material Requests" msgstr "链接到物料申请集" @@ -28072,7 +28117,7 @@ msgstr "主修/选修科目" #. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:867 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json @@ -28132,12 +28177,12 @@ msgstr "创建销售发票" msgid "Make Serial No / Batch from Work Order" msgstr "从工单生成序列号/批号" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:101 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256 msgid "Make Stock Entry" msgstr "创建物料移动" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:414 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424 msgid "Make Subcontracting PO" msgstr "创建外协采购订单" @@ -28341,7 +28386,7 @@ msgstr "完工数量" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:110 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json @@ -28371,7 +28416,7 @@ msgstr "制造商" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:113 #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -28405,7 +28450,7 @@ msgstr "物料的制造商" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json @@ -28754,14 +28799,14 @@ msgstr "其他入库" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:360 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:361 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:56 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:158 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json @@ -28876,7 +28921,7 @@ msgstr "销售订单{2}中物料{1}的最大物流申请量为{0}" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "创建此物料移动的物料需求" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1342 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1348 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "物料需求{0}已取消或已停止" @@ -28930,7 +28975,7 @@ msgstr "原材料已退回" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:172 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -28995,7 +29040,7 @@ msgstr "委外原材料" msgid "Materials To Be Transferred" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1580 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1586 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "已根据{0}{1}接收物料" @@ -29091,6 +29136,11 @@ msgstr "最高净价" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "最大付款金额" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:151 +msgid "Maximum Producible Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3906 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "可以为批号{1}和物料{2}保留最大样本数量{0}。" @@ -29150,7 +29200,7 @@ msgstr "兆焦耳" msgid "Megawatt" msgstr "兆瓦" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "请在物料主数据中维护成本价" @@ -29528,7 +29578,7 @@ msgstr "缺失" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:598 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2423 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3031 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126 @@ -29572,7 +29622,7 @@ msgstr "未维护公式" msgid "Missing Item" msgstr "缺少物料" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573 msgid "Missing Parameter" msgstr "" @@ -29600,7 +29650,7 @@ msgstr "未配置外发电子邮件模板。请在“出货设置”中设置。 msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1225 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476 msgid "Missing value" msgstr "缺失值" @@ -29955,7 +30005,7 @@ msgstr "单据编号模板前缀" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "单据编号及价格默认值" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:97 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:96 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "命名规则为必填项" @@ -30007,7 +30057,7 @@ msgstr "" msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "不能是负数" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1538 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1537 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1529 msgid "Negative Stock Error" msgstr "负库存错误" @@ -30587,7 +30637,7 @@ msgstr "没有条码为{0}的物料" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "没启用序列号管理为{0}的物料" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1496 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1502 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "未选择待转移物料" @@ -30622,7 +30672,7 @@ msgstr "未找到POS配置,请先创建新POS配置" msgid "No Permission" msgstr "无此权限" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:786 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:791 msgid "No Purchase Orders were created" msgstr "未创建采购订单" @@ -30631,7 +30681,7 @@ msgstr "未创建采购订单" msgid "No Records for these settings." msgstr "无满足筛选条件的数据" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:338 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1106 msgid "No Remarks" msgstr "无备注" @@ -30676,12 +30726,12 @@ msgstr "未找到待核销发票与收付款凭证" msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "未找到待核销收付款凭证" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:783 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:788 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:250 msgid "No Work Orders were created" msgstr "无待创建的生产工单" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:831 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:835 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:898 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "没有以下仓库的日记账凭证" @@ -30730,7 +30780,7 @@ msgstr "" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "未安排员工进行来电弹窗" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1387 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393 msgid "No item available for transfer." msgstr "无可用转移物料" @@ -30755,7 +30805,7 @@ msgstr "物料车为空" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "无待核销单据" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1035 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1040 msgid "No material request created" msgstr "无需创建的物料需求" @@ -30788,6 +30838,12 @@ msgstr "员工数" msgid "No of Interactions" msgstr "没有相互作用" +#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "No of Items to Repost" +msgstr "" + #. Label of the no_of_months_exp (Int) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "No of Months (Expense)" @@ -30967,7 +31023,7 @@ msgstr "非折旧类目" msgid "Non Profit" msgstr "公益组织" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1645 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648 msgid "Non stock items" msgstr "非库存物料" @@ -31811,7 +31867,7 @@ msgstr "开账凭证" msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "创建期间结账凭证后不可创建期初凭证" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "期初发票创建中" @@ -31830,7 +31886,7 @@ msgstr "发票创建工具" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "发票创建工具明细" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:101 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "待处理发票明细" @@ -31848,7 +31904,7 @@ msgstr "期初发票存在{0}的舍入调整。

需设置'{1}'科目以 msgid "Opening Invoices" msgstr "待创建发票" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:140 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:142 msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "待创建发票汇总" @@ -31932,7 +31988,7 @@ msgstr "工费成本(本币)" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "每个成品工费成本" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "按工单/物料清单计算的运营成本" @@ -32023,7 +32079,7 @@ msgstr "多少成品工序已完成?" msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" msgstr "加工(操作)时间不随着生产数量变化" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:582 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592 msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "工单{1}中工序{0}被多次添加" @@ -32057,7 +32113,7 @@ msgstr "工序" msgid "Operations Routing" msgstr "工序路线" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1234 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1236 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "请填写工序信息" @@ -32106,7 +32162,7 @@ msgstr "按来源统计的商机" #. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:384 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:385 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -32622,7 +32678,7 @@ msgstr "" msgid "Over Billing Allowance (%)" msgstr "超额开票比率(%)" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1319 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1323 msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%" msgstr "采购收据物料{0}({1})超账单容差达{2}%。" @@ -32725,7 +32781,7 @@ msgstr "已贴现逾期" msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" msgstr "{0}和{1}之间的得分重叠" -#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:201 msgid "Overlapping conditions found between:" msgstr "之间存在重叠的条件:" @@ -33281,7 +33337,7 @@ msgstr "付款方账户类型" msgid "Paid To Account Type" msgstr "收款方账户类型" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1152 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "付款金额+销账金额不能大于总金额" @@ -33485,7 +33541,7 @@ msgstr "父仓库" msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions." msgstr "解析的文件不是有效的MT940格式或不包含任何交易记录" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:39 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45 msgid "Parsing Error" msgstr "解析错误" @@ -33658,8 +33714,6 @@ msgstr "百万分率" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template #. Account' -#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation -#. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' @@ -33678,7 +33732,6 @@ msgstr "百万分率" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -33750,7 +33803,7 @@ msgstr "往来单位科目货币" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "往来单位银行账号(银行对账)" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2453 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "往来单位主数据中定义的结算货币需与业务交易货币相同" @@ -33778,6 +33831,12 @@ msgstr "交易方全称" msgid "Party IBAN (Bank Statement)" msgstr "往来单位iban(银行对账)" +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgid "Party ID" +msgstr "" + #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Promotional #. Scheme' @@ -33800,10 +33859,13 @@ msgstr "业务伙伴关联" msgid "Party Mismatch" msgstr "交易方不匹配" +#. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Contract' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 @@ -33963,7 +34025,7 @@ msgstr "历史事件" msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:255 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263 msgid "Pause Job" msgstr "暂停生产任务单" @@ -34457,7 +34519,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Payment Schedule" @@ -35084,7 +35146,7 @@ msgstr "分机号" #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Company' #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Warehouse' -#: erpnext/public/js/print.js:77 erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:82 erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Phone No" msgstr "电话号码" @@ -35460,7 +35522,7 @@ msgstr "请选择供应商" msgid "Please Set Priority" msgstr "请设置优先级" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:166 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "请设置供应商组采购设置。" @@ -35480,7 +35542,7 @@ msgstr "请添加付款方式和期初余额明细" msgid "Please add Operations first." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:211 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:213 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "请在门户设置中将报价请求添加到侧边栏" @@ -35488,7 +35550,7 @@ msgstr "请在门户设置中将报价请求添加到侧边栏" msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "请为-{0}添加根账户" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:302 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:315 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "请在会计科目表中添加一个临时开账科目" @@ -35550,11 +35612,11 @@ msgstr "请检查处理递延会计{0},解决错误后手动提交" msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "有工艺路线与启用计件成本两个勾选字段必须二选一" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150 msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:539 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:541 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "请详细检查相关错误消息,修正相关主数据或业务数据后重新执行" @@ -35619,7 +35681,7 @@ msgstr "请为物料{0}创建采购入库或采购发票" msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "在合并{1}到{2}前,请先删除产品套装{0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:557 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:560 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "请暂时停用日记账凭证{0}的工作流。" @@ -35655,11 +35717,11 @@ msgstr "请在 {0} 启用 {1}" msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "请在{}中启用{}以允许同一物料多行显示" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "请确保{0}账户为资产负债表账户。您可将上级账户改为资产负债表账户或选择其他账户" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:386 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385 msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "请确保{0}账户{1}为应付账户。您可更改账户类型为应付或选择其他账户" @@ -35725,10 +35787,6 @@ msgstr "请先输入维护明细" msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}" msgstr "请为第{1}行的物料{0}输入计划数量" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:83 -msgid "Please enter Preferred Contact Email" -msgstr "请输入首选电子邮件联系" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73 msgid "Please enter Production Item first" msgstr "请先输入成品" @@ -35786,7 +35844,7 @@ msgstr "请至少输入一个交货日期和数量" msgid "Please enter company name first" msgstr "请先输入公司名" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "请在公司设置中维护默认货币" @@ -35806,7 +35864,7 @@ msgstr "请输入父成本中心" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "请输入物料{0}的数量" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:297 msgid "Please enter relieving date." msgstr "请输入离职日期。" @@ -35826,7 +35884,7 @@ msgstr "请输入首次交货日期" msgid "Please enter the phone number first" msgstr "请先输入电话号码" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1184 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1185 msgid "Please enter the {schedule_date}." msgstr "请输入{schedule_date}" @@ -35834,7 +35892,7 @@ msgstr "请输入{schedule_date}" msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "请输入有效的财年开始和结束日期" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:219 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:333 msgid "Please enter {0}" msgstr "请输入{0}" @@ -35874,7 +35932,7 @@ msgstr "" msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "请根据母公司导入账户或在主公司中启用{}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:180 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:294 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "请确保上述员工向其他在职员工汇报" @@ -36029,7 +36087,7 @@ msgstr "在选择往来单位之前请先选择记账日期" msgid "Please select Posting Date first" msgstr "请先选择记账日期" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1298 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1300 msgid "Please select Price List" msgstr "请选择价格表" @@ -36057,11 +36115,11 @@ msgstr "请选择库存资产科目" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "请选择委外订单而非采购订单{0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2808 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "请在单据中维护公司内部交易未实现损益科目,或在公司 {0} 主数据中维护相应的默认科目" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1555 msgid "Please select a BOM" msgstr "请选择一个物料清单" @@ -36217,7 +36275,7 @@ msgstr "请选择单行创建重新过账分录" msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "请选择行以创建重新过账分录" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:93 msgid "Please select the Company" msgstr "请选择公司" @@ -36235,7 +36293,7 @@ msgstr "请选择客户" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:21 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:21 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:43 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:54 msgid "Please select the document type first" msgstr "请先选择单据类型" @@ -36261,11 +36319,11 @@ msgstr "请先选择{0}" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "请设置“额外折扣基于”" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "请设置在公司的资产折旧成本中心“{0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:782 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:785 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "请公司制定“关于资产处置收益/损失科目”{0}" @@ -36307,7 +36365,7 @@ msgstr "请设公司" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "请设置客户地址以确定交易是否为出口业务" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:746 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:749 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "请设置在资产类别{0}或公司折旧相关科目{1}" @@ -36325,11 +36383,11 @@ msgstr "请为客户'%s'设置财务代码" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "请为公共管理'%s'设置财政代码" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:732 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:735 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "请在资产类别{0}中设置固定资产科目。" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:595 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "请在{}主数据中为公司{}设置固定资产科目" @@ -36371,11 +36429,11 @@ msgstr "请设置公司" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "请为资产设置成本中心或为公司{}设置资产折旧成本中心" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:732 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:730 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "请为公司{0}设置默认假期列表" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:270 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:384 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "请为员工{0}或公司{1}设置默认假期表" @@ -36453,7 +36511,7 @@ msgstr "请在公司{1}主数据中设置默认科目{0}" msgid "Please set filter based on Item or Warehouse" msgstr "根据物料或仓库请设置过滤条件" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2369 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379 msgid "Please set one of the following:" msgstr "请设置以下其中一项:" @@ -36469,7 +36527,7 @@ msgstr "请保存后设置自动重复参数" msgid "Please set the Customer Address" msgstr "请设置客户地址" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:182 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "请在{0}公司中设置默认成本中心。" @@ -36528,7 +36586,7 @@ msgstr "请将{0}设为{1},与原发票{2}使用的账户相同" msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "请为公司{1}设置并启用账户类型为{0}的组账户" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:355 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "请将此邮件转发给支持团队以便排查和解决问题" @@ -36542,7 +36600,7 @@ msgstr "请选择公司" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "请输入公司后继续" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "请指定行{0}在表中的有效行ID {1}" @@ -36618,7 +36676,7 @@ msgstr "门户网站用户" msgid "Portal Users" msgstr "门户网站用户" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:406 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 msgid "Possible Supplier" msgstr "潜在供应商" @@ -36758,7 +36816,7 @@ msgstr "邮政费用" #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:51 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:67 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:65 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json @@ -36787,7 +36845,7 @@ msgstr "记账日期" msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" msgstr "汇兑损益记账日期" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:271 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:272 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:143 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "记账日期不能是未来的日期" @@ -36996,7 +37054,7 @@ msgid "Preventive Maintenance" msgstr "预防性维护(保养)" #. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:266 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:267 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Preview Email" msgstr "预览邮件" @@ -37643,7 +37701,7 @@ msgstr "制程损耗" msgid "Process Loss %" msgstr "制程损耗 %" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1278 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1280 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "加工损耗百分比不能超过100" @@ -37670,7 +37728,7 @@ msgstr "加工损耗百分比不能超过100" msgid "Process Loss Qty" msgstr "制程损耗数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:336 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346 msgid "Process Loss Quantity" msgstr "加工损耗量" @@ -38125,7 +38183,7 @@ msgstr "为任务进度百分比不能超过100个。" msgid "Progress (%)" msgstr "进展(%)" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:371 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:369 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "项目合作邀请" @@ -38169,7 +38227,7 @@ msgstr "项目状态" msgid "Project Summary" msgstr "项目汇总" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:670 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:668 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "{0}的项目摘要" @@ -38249,7 +38307,7 @@ msgstr "项目库存消耗报表" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "项目维度库存跟踪" -#: erpnext/controllers/trends.py:423 +#: erpnext/controllers/trends.py:431 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "无项目数据,无法报价" @@ -38300,7 +38358,7 @@ msgstr "可用数量" #. Label of a Card Break in the Projects Workspace #. Title of a Workspace Sidebar #: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:448 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:446 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -38527,7 +38585,7 @@ msgstr "出版" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json @@ -38682,8 +38740,8 @@ msgstr "采购发票趋势" msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "采购发票不能基于现存固定资产 {0}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:451 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:465 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:455 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:469 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "采购发票{0}已经提交了" @@ -38836,7 +38894,7 @@ msgstr "采购订单趋势" msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items" msgstr "已为所有销售订单项创建采购订单" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:337 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:341 msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "请为物料{0}指定采购订单号" @@ -38863,7 +38921,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "逾期采购订单" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:287 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:286 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "由于评分卡当前评级为{1},不允许下采购订单给{0}。" @@ -39180,8 +39238,8 @@ msgstr "仓库{1}中物料{0}的上架规则已存在" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 -#: erpnext/controllers/trends.py:285 +#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288 +#: erpnext/controllers/trends.py:293 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1059 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -39303,7 +39361,8 @@ msgstr "单位耗用量" msgid "Qty In Stock" msgstr "实际库存数量" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:117 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:174 msgid "Qty Per Unit" msgstr "每单位数量" @@ -39422,7 +39481,7 @@ msgstr "待出货数量" msgid "Qty to Fetch" msgstr "待获取数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:308 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "生产数量" @@ -39930,8 +39989,12 @@ msgid "Quantity is required" msgstr "数量为必填项" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:285 -msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" -msgstr "数量必须 > 0,且 <= {0}" +msgid "Quantity must be greater than zero" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +msgid "Quantity must be less than or equal to {0}" +msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:206 @@ -39948,16 +40011,12 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "请为第{1}行的物料{0}输入需求数量" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:723 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "量应大于0" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:21 -msgid "Quantity to Make" -msgstr "待生产数量" - #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:343 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "生产数量" @@ -39970,14 +40029,6 @@ msgstr "工序 {0} 生产数量不能为0" msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "生产数量应大于0。" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:24 -msgid "Quantity to Produce" -msgstr "待生产数量" - -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:37 -msgid "Quantity to Produce should be greater than zero." -msgstr "待生产数量应大于零" - #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:257 msgid "Quantity to Scan" msgstr "待扫描数量" @@ -40007,7 +40058,7 @@ msgstr "{1} {0}季度" msgid "Query Route String" msgstr "查询路径字符串" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "队列大小应介于5至100之间" @@ -40152,7 +40203,7 @@ msgstr "报价金额" msgid "RFQ and Purchase Order Settings" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:130 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:132 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "由于评分卡的当前评级为{1},使用向{0}询价" @@ -40429,7 +40480,7 @@ msgstr "供应商的货币转换为公司的本币后的单价" msgid "Rate at which this tax is applied" msgstr "此科目的默认税率" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Rate of '{}' items cannot be changed" msgstr "" @@ -41365,7 +41416,7 @@ msgstr "业务伙伴" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "刷新Plaid链接" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:391 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:390 msgid "Regards," msgstr "此致," @@ -41480,7 +41531,7 @@ msgstr "关系" msgid "Release Date" msgstr "解除冻结日期" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:319 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:318 msgid "Release date must be in the future" msgstr "解除冻结日期必须晚于今天" @@ -41822,7 +41873,7 @@ msgstr "重过账错误日志" msgid "Repost Item Valuation" msgstr "物料成本价追溯调整" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:344 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:346 msgid "Repost Item Valuation restarted for selected failed records." msgstr "" @@ -41862,10 +41913,6 @@ msgstr "在后台任务运行重过账" msgid "Repost started in the background" msgstr "重过账已在后台任务中运行" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:119 -msgid "Reposting Completed {0}%" -msgstr "重新过账已完成{0}%" - #. Label of the reposting_data_file (Attach) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -41875,10 +41922,10 @@ msgstr "追溯调整数据文件" #. Label of the reposting_info_section (Section Break) field in DocType 'Repost #. Item Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Reposting Info" -msgstr "追溯调整信息" +msgid "Reposting Item and Warehouse" +msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:131 msgid "Reposting Progress" msgstr "重新过账进度" @@ -41888,12 +41935,30 @@ msgstr "重新过账进度" msgid "Reposting Reference" msgstr "" +#. Label of the vouchers_based_on_item_and_warehouse_section (Section Break) +#. field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Reposting Vouchers" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:149 +msgid "Reposting Vouchers Progress" +msgstr "" + #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:216 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:327 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "已创建重新过账条目:{0}" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:103 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123 +msgid "Reposting for Item-Wh Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:141 +msgid "Reposting for Vouchers Completed {0}%" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:109 msgid "Reposting has been started in the background." msgstr "成本价追溯调整记账已在后台运行" @@ -41980,8 +42045,8 @@ msgstr "索取资料" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:325 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:427 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:327 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:429 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 @@ -42128,10 +42193,7 @@ msgstr "要求日期" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:28 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426 @@ -42328,7 +42390,7 @@ msgstr "预留数量" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "生产预留数量" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2287 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334 msgid "Reserved Serial No." msgstr "预留序列号" @@ -42344,13 +42406,13 @@ msgstr "预留序列号" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:572 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2271 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2318 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 msgid "Reserved Stock" msgstr "已预留库存" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2316 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2363 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "批次预留库存" @@ -42551,7 +42613,7 @@ msgstr "主管" msgid "Rest Of The World" msgstr "世界其他地区" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:84 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:90 msgid "Restart" msgstr "重新开始" @@ -42616,7 +42678,7 @@ msgstr "结果标题字段" msgid "Resume" msgstr "恢复" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:239 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247 msgid "Resume Job" msgstr "恢复作业" @@ -43328,7 +43390,7 @@ msgstr "行#{0}:已分配金额不能大于未付金额。" msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "第 {0} 行:已分配金额 {1} 大于针对付款条款 {3} 的未付金额" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:276 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "行号#{0}:金额必须为正数" @@ -43340,7 +43402,7 @@ msgstr "第{0}行:资产{1}不可出售,当前状态为{2}。" msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "第{0}行:资产{1}已售出。" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:335 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "行号#{0}:外协物料{0}未指定物料清单(BOM)" @@ -43376,27 +43438,27 @@ msgstr "第{0}行:无法取消本库存凭证,因关联外包收货订单中 msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "第{0}行: 不能删除已开票物料 {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3753 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "第{0}行: 不能删除已出货物料 {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3772 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "第{0}行: 不能删除已收货物料 {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "第{0}行: 不能删除已关联工单的物料 {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3765 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "第{0}行:开票金额超过物料{1}金额时不可设置费率。" @@ -43408,23 +43470,23 @@ msgstr "第 {0} 行:对生产任务单 {3} 发物料 {2} 不可超过需求量 msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "行号#{0}:子项不能为产品套装,请移除物料{1}后保存" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:251 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "行号#{0}:消耗资产{1}不能为草稿状态" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:254 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "行号#{0}:消耗资产{1}无法取消" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:236 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "行号#{0}:消耗资产{1}不能与目标资产相同" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:245 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "行号#{0}:消耗资产{1}不能为{2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:259 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "行号#{0}:消耗资产{1}不属于公司{2}" @@ -43479,7 +43541,7 @@ msgstr "第{0}行:客户提供物料{1}不属于工作订单{2}" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:359 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:358 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "行号#{0}:产成品{1}未找到默认物料清单(BOM)" @@ -43503,17 +43565,17 @@ msgstr "第 {0} 行:物料 {1}. {2} 差异科目必填" msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:304 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "行号#{0}:产成品数量不能为零" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "行号#{0}:服务项{1}未指定产成品" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "行号#{0}:产成品{1}必须为外协物料" @@ -43592,11 +43654,11 @@ msgstr "第{0}行: 物料未启用序列号/批号,不能为其设置序列号 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "第{0}行:物料{1}不属于外包收货订单{2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "行号#{0}:物料{1}非服务项" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:224 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "行号#{0}:物料{1}非库存物料" @@ -43645,11 +43707,11 @@ msgstr "第{0}行生产工单{3}成品数量{2}工序{1}未完成。请在生产 msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process." msgstr "第{0}行:外包收货流程中不允许超额消耗工作订单{2}对应的客户提供物料{1}。" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1050 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1055 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "装配件明细第 {0} 行,请输入物料号(请先点获取待生产成品物料按钮)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1058 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "行号#{0}:请在组装物料中选择物料清单编号" @@ -43657,7 +43719,7 @@ msgstr "行号#{0}:请在组装物料中选择物料清单编号" msgid "Row #{0}: Please select the Finished Good Item against which this Customer Provided Item will be used." msgstr "第{0}行:请选择将使用此客户提供物料的产成品物料。" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1052 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "行号#{0}:请选择子装配仓库" @@ -43678,8 +43740,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "行号#{0}:数量增加了{1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:227 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "行号#{0}:数量必须为正数" @@ -43805,7 +43867,7 @@ msgstr "第{0}行:递延会计处理,服务开始与结束日必填" msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "行#{0}:请为物料{1}分派供应商" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1062 msgid "Row #{0}: Since 'Track Semi Finished Goods' is enabled, the BOM {1} cannot be used for Sub Assembly Items" msgstr "第{0}行:因已启用“追踪半成品”,物料清单{1}不可用于子装配件物料" @@ -43926,7 +43988,7 @@ msgstr "行#{0}:{1}不能为负值对项{2}" msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "第 {0} 行:{1} 是无效的检测结果读数字段,详见公式字段底下的说明" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:126 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "行号#{0}:创建期初{2}发票需提供{1}" @@ -43934,7 +43996,7 @@ msgstr "行号#{0}:创建期初{2}发票需提供{1}" msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "行号#{0}:{2}的{1}应为{3},请更新{1}或选择其他科目" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3895 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905 msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -43970,7 +44032,7 @@ msgstr "行号#{idx}:{field_label}为必填项" msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same." msgstr "行号#{idx}:{from_warehouse_field}和{to_warehouse_field}不能相同" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1176 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1177 msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}." msgstr "行号#{idx}:{schedule_date}不能早于{transaction_date}" @@ -43978,6 +44040,10 @@ msgstr "行号#{idx}:{schedule_date}不能早于{transaction_date}" msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "第{0}行: 货币 {} 与公司本币不匹配" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:108 +msgid "Row #{}: Either Party ID or Party Name is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "行号#{}:使用多财务账簿时不可为空" @@ -43994,6 +44060,10 @@ msgstr "行号#{}:POS发票{}不针对客户{}" msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "行号#{}:POS发票{}尚未提交" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:118 +msgid "Row #{}: Party ID is required" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:43 msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "行号#{}:请将任务分配给成员" @@ -44023,7 +44093,7 @@ msgstr "第 {} 行:物料 {} 已经拣货了" msgid "Row #{}: {}" msgstr "行号#{}:{}" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:121 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "行号#{}:{} {}不存在" @@ -44031,7 +44101,7 @@ msgstr "行号#{}:{} {}不存在" msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "行号#{}:{} {}不属于公司{},请选择有效的{}" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:444 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "行号{0}:必须指定仓库,请为物料{1}和公司{2}设置默认仓库" @@ -44096,7 +44166,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "行{0}:转换系数必填" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "第 {0} 行 :成本中心 {1} 不是公司 {3} 的有效成本中心" @@ -44124,7 +44194,7 @@ msgstr "第{0}行:出货仓 ({1}) 不能与客户仓 ({2}) 相同" msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}." msgstr "第{0}行:物料{1}的交货仓库不能与客户仓库相同。" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2721 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "第{0}行: 付款计划中的到期日不能早于记账日" @@ -44149,19 +44219,19 @@ msgstr "第{0}行:使用寿命结束后期望价值必须小于净采购金额 msgid "Row {0}: Expense Account {1} is linked to company {2}. Please select an account belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:535 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:534 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "第{0}行:因物料 {2} 未关联采购入库单,费用科目变更为了 {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:491 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "系统提示:因勾选了更新库存,系统自动将物料明细第 {0} 行的费用科目 {2} 修改为库存科目 {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "系统提示:系统自动将物料明细第 {0} 行的费用科目修改为采购入库 {2} 会计凭证中的费用科目 {1}" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:153 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:155 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "行号{0}:供应商{1}必须填写邮箱地址以发送邮件" @@ -44214,7 +44284,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "行号{0}:物料{1}数量不可超过可用数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1251 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1253 msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}" msgstr "" @@ -44330,7 +44400,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "第 {0} 行: 物料 {1} 数量必须为正数" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "行号{0}:{3}科目{1}不属于公司{2}" @@ -44354,7 +44424,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehouse belonging to company {3}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1247 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:415 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "行号{0}:工序{1}必须指定工作站或工作站类型" @@ -44417,7 +44487,7 @@ msgstr "在{0}中删除的行" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "相同科目会被自动合并" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "其他行已存在相同的付款到期日:{0}" @@ -44599,7 +44669,7 @@ msgstr "工资发放方式" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 -#: erpnext/setup/install.py:372 +#: erpnext/setup/install.py:374 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 @@ -45189,7 +45259,7 @@ msgstr "销售收款汇总" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:70 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:68 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:116 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -45423,7 +45493,7 @@ msgstr "已输入相同的商品和仓库组合。" msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "同一物料不能输入多次。" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:122 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:124 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "同一个供应商已多次输入" @@ -45684,7 +45754,7 @@ msgstr "报废资产" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "报废品仓" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:388 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "废料日期不能早于购买日期" @@ -45876,11 +45946,11 @@ msgstr "选择列与筛选条件" msgid "Select Company" msgstr "选择公司" -#: erpnext/public/js/print.js:113 +#: erpnext/public/js/print.js:118 msgid "Select Company Address" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547 msgid "Select Corrective Operation" msgstr "选择纠正性工序" @@ -45890,11 +45960,11 @@ msgstr "选择纠正性工序" msgid "Select Customers By" msgstr "客户筛选依据" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:120 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:244 msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff." msgstr "选择出生日期。此操作将验证员工年龄并防止雇用未成年人员。" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:127 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:251 msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "选择入职日期。这将影响首次薪资计算及按比例分配的年假额度。" @@ -45916,7 +45986,7 @@ msgstr "选择维度" msgid "Select Dispatch Address " msgstr "选择发货地址" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:221 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229 msgid "Select Employees" msgstr "选择员工" @@ -45975,7 +46045,7 @@ msgstr "选择积分方案" msgid "Select Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:410 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 msgid "Select Possible Supplier" msgstr "选择潜在供应商" @@ -46038,7 +46108,7 @@ msgstr "选择仓库" msgid "Select a Company" msgstr "选择公司" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:115 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:239 msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "选择该员工所属的公司。" @@ -46092,7 +46162,7 @@ msgstr "首先选择公司" msgid "Select company name first." msgstr "请先选择公司" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "请为第{1}行的物料{0}选择账簿" @@ -46474,7 +46544,7 @@ msgstr "序列号/批号" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -46528,7 +46598,7 @@ msgstr "序列号台帐" msgid "Serial No Range" msgstr "序列号范围" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2616 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2615 msgid "Serial No Reserved" msgstr "已预留序列号" @@ -46585,7 +46655,7 @@ msgstr "启用序列号/批次字段时不可使用序列号批次选择器" msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "序列号与批次可追溯性" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1147 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1146 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "序列号为必填项" @@ -46614,11 +46684,11 @@ msgstr "序列号{0}不属于物料{1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "序列号{0}不存在" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3408 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3407 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "序列号{0}不存在" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:380 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:379 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -46630,7 +46700,7 @@ msgstr "序列号{0}已添加" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "序列号{0}已分配给客户{1},仅可针对客户{1}进行退货" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:452 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:451 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "序列号{0}未存在于{1}{2}中,因此不能针对该{1}{2}进行退回" @@ -46654,7 +46724,7 @@ msgstr "序列号:{0}已存在于其他POS发票中。" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:170 msgid "Serial Nos" msgstr "序列号" @@ -46668,15 +46738,15 @@ msgstr "序列号/批次号" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "序列号和批号" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1888 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1887 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "序列号创建成功" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2277 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "序列号已在库存预留条目中预留,继续操作前需取消预留。" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:385 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -46749,11 +46819,11 @@ msgstr "序列号与批号" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "序列号与批号" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2124 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2123 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "序列号批次组合已创建" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2196 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2195 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "序列号批次组合已更新" @@ -46785,7 +46855,7 @@ msgstr "序列号与批号明细" msgid "Serial and Batch No" msgstr "序列号与批号" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:154 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 msgid "Serial and Batch No for Item Disabled" msgstr "" @@ -46967,6 +47037,7 @@ msgstr "服务日" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:405 msgid "Service End Date" msgstr "服务结束日期" @@ -47110,6 +47181,7 @@ msgstr "暂估服务(已收货,未开票)" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397 msgid "Service Start Date" msgstr "服务开始日期" @@ -47168,8 +47240,8 @@ msgstr "设置默认供应商" msgid "Set Delivery Warehouse" msgstr "设置交货仓库" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487 msgid "Set Finished Good Quantity" msgstr "设置产成品数量" @@ -47455,7 +47527,7 @@ msgstr "设置事件为{0},因为关联到业务员的员工无用户帐号 {1 msgid "Setting Item Locations..." msgstr "设置物料位置..." -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:34 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 msgid "Setting defaults" msgstr "设置默认值" @@ -47465,11 +47537,11 @@ msgstr "设置默认值" msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" msgstr "银行对账功能仅限本公司银行户头" -#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:20 msgid "Setting up company" msgstr "创建公司" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1475 msgid "Setting {0} is required" msgstr "必须设置{0}" @@ -47694,10 +47766,13 @@ msgstr "运费科目" #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Request for Quotation' +#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Shipping Address Details" @@ -48052,10 +48127,9 @@ msgstr "显示多规格物料" msgid "Show Warehouse-wise Stock" msgstr "显示仓库级库存" -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:28 -#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:19 -msgid "Show exploded view" -msgstr "显示物料清单底层物料" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:26 +msgid "Show availability of exploded items" +msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:88 msgid "Show in Bucket View" @@ -48289,7 +48363,7 @@ msgstr "售货员" msgid "Solvency Ratios" msgstr "偿债能力比率" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4346 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358 msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager." msgstr "部分必需的公司信息缺失。您无权限更新这些信息,请联系系统管理员。" @@ -48419,7 +48493,7 @@ msgstr "源和目标地点不能相同" msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "第{0}行中的源和收料仓不能相同" -#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:290 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295 msgid "Source and target warehouse must be different" msgstr "发料和收料仓不同相同" @@ -48566,13 +48640,13 @@ msgstr "阶段名" msgid "Stale Days" msgstr "信用证有效期天数" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:151 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "陈旧天数应从1开始" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:485 -#: erpnext/tests/utils.py:297 +#: erpnext/tests/utils.py:316 msgid "Standard Buying" msgstr "标准采购" @@ -48586,8 +48660,8 @@ msgstr "标准税率费用" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:493 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:305 -#: erpnext/tests/utils.py:2494 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 erpnext/tests/utils.py:324 +#: erpnext/tests/utils.py:2514 msgid "Standard Selling" msgstr "标准销售" @@ -48643,7 +48717,7 @@ msgstr "开始日期不能早于当前日期" msgid "Start Date should be lower than End Date" msgstr "开始日期应早于结束日期" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:215 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124 msgid "Start Job" msgstr "开始计时" @@ -48652,7 +48726,7 @@ msgstr "开始计时" msgid "Start Merge" msgstr "开始合并" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:99 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:105 msgid "Start Reposting" msgstr "执行成本价追溯调整记账" @@ -48732,7 +48806,7 @@ msgstr "状态图样" msgid "Status and Reference" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:713 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "状态必须是已取消或已完成" @@ -49221,7 +49295,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "库存预留单已取消" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2252 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2257 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" @@ -49595,7 +49669,7 @@ msgstr "停止的工单不能取消,先取消停止" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:270 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 erpnext/tests/utils.py:289 msgid "Stores" msgstr "仓库" @@ -49653,7 +49727,7 @@ msgstr "子装配件仓库" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Name of a DocType -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Sub Operation" @@ -49677,7 +49751,7 @@ msgstr "子流程" msgid "Sub Total" msgstr "小计" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:625 msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again." msgstr "" @@ -49891,7 +49965,7 @@ msgstr "外包收货设置" #. Receipt Supplied Item' #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -50043,12 +50117,14 @@ msgstr "提交日记账分录" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "提交此生产工单以进行后续操作。" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:307 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:309 msgid "Submit your Quotation" msgstr "提交您的报价单" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Journal -#. Entry' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Request' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice' #. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Process Subscription' #. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -50061,7 +50137,8 @@ msgstr "提交您的报价单" #. Label of a Desktop Icon #. Title of a Workspace Sidebar #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26 @@ -50132,21 +50209,6 @@ msgstr "订阅计划" msgid "Subscription Price Based On" msgstr "订阅价格依据" -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Entry' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment -#. Request' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS -#. Invoice' -#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Delivery -#. Note' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgid "Subscription Section" -msgstr "订阅" - #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item @@ -50352,8 +50414,8 @@ msgstr "已发料数量" #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:184 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:269 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:185 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:270 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json @@ -50486,7 +50548,7 @@ msgstr "供应商信息" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:502 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:503 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -50685,7 +50747,7 @@ msgstr "供应商报价" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:154 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:155 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/workspace_sidebar/buying.json @@ -50700,7 +50762,7 @@ msgstr "供应商比价" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "供应商报价明细" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:498 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:500 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "供应商报价{0}已创建" @@ -50789,7 +50851,7 @@ msgstr "供应商类型" #. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:89 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Supplier Warehouse" msgstr "委外仓" @@ -51002,23 +51064,23 @@ msgstr "目标({})" msgid "Target Asset" msgstr "结转的资产号" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "目标资产{0}无法取消" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "目标资产{0}无法提交" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:203 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "目标资产{0}无法{1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "目标资产{0}不属于公司{1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:192 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "目标资产{0}需为组合资产" @@ -51064,7 +51126,7 @@ msgstr "入账单价" msgid "Target Item Code" msgstr "结转的物料号" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:183 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "目标物料{0}必须为固定资产物料" @@ -52087,7 +52149,7 @@ msgstr "条款和条件模板" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:39 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:46 -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:61 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:72 #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22 @@ -52152,7 +52214,7 @@ msgstr "" msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "“From Package No.”字段不能为空,也不能小于1。" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:412 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:414 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "门户询价申请功能已禁用。如需启用,请在门户设置中开启" @@ -52193,7 +52255,7 @@ msgstr "总账分录将在后台取消,可能需要几分钟" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "积分方案对所选公司无效" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1107 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1108 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "付款申请{0}已支付,不能重复处理" @@ -52217,7 +52279,7 @@ msgstr "该销售员与{0}相关联" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "第{0}行的序列号{1}在仓库{2}中不可用" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2613 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2612 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "序列号{0}已为{1}{2}预留,不能用于其他交易" @@ -52235,7 +52297,7 @@ msgstr "'生产'类型的库存转移单称为反冲。通过消耗原材料生 msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "负债或权益下的科目,用于利润/亏损记账" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1002 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "分配金额超过付款申请{0}的未清金额" @@ -52308,7 +52370,7 @@ msgstr "以下存在上架规则的物料无法安置:" msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "以下资产自动计提折旧失败:{0}" @@ -52324,7 +52386,7 @@ msgstr "" msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "以下已删除属性存在于变体但不存在于模板。请删除变体或在模板保留属性" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:175 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:289 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "以下员工当前仍汇报给{0}:" @@ -52354,7 +52416,7 @@ msgstr "包裹总重量,通常是净重+包装材料的重量。 (用于打 msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "在{0}这个节日之间不在开始日期和结束日期之间" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1243 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1244 msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master." msgstr "物料{item}未标记为{type_of}物料。可在物料主数据中启用" @@ -52362,7 +52424,7 @@ msgstr "物料{item}未标记为{type_of}物料。可在物料主数据中启用 msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "物料{0}和{1}存在于以下{2}中:" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1236 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1237 msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters." msgstr "物料{items}未标记为{type_of}物料。可在各自主数据中启用" @@ -52476,8 +52538,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "卖方和买方不能相同" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:188 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:200 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:199 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "序列号批次组合{0}未链接到{1}{2}" @@ -52497,7 +52559,7 @@ msgstr "股份已经存在" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "股份不存在{0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:803 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:806 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the
documentation." msgstr "物料{0}在仓库{1}的库存于{2}出现负数。应在{4} {5}前创建正数分录{3}以记录正确计价。详情参阅文档" @@ -52535,7 +52597,7 @@ msgstr "物料申请{1}中物料{3}的发放/转移数量{0}不能超过申请 msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format." msgstr "上传的文件似乎不是有效的MT940格式。" -#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:48 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54 msgid "The uploaded file does not match the selected Code List." msgstr "上传文件与所选代码表不匹配" @@ -52619,7 +52681,7 @@ msgstr "存在关联总账分录。在生产系统将{0}改为非{1}将导致'{2 msgid "There are no Failed transactions" msgstr "无失败交易" -#: erpnext/setup/demo.py:120 +#: erpnext/setup/demo.py:130 msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated." msgstr "没有可生成演示数据的有效会计年度" @@ -52773,7 +52835,7 @@ msgstr "发出原材料的仓库" msgid "This is a location where scraped materials are stored." msgstr "存放报废物料的仓库" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:318 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:319 msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email." msgstr "邮件预览。单据PDF将自动作为附件" @@ -52821,7 +52883,7 @@ msgstr "基于该业务员经手交易量,详情请参阅表单下方日志记 msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "从会计角度看此操作存在风险" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:541 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:540 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "这样做是为了处理在采购发票后创建采购入库的情况" @@ -52855,7 +52917,7 @@ msgstr "勾选此选项可编辑'过账日期'和'过账时间'字段" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "因资产价值调整 {1}已创建固定资产 {0} 折旧计划" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "因被耗用在资产资本化{1}中,已为资产{0} 创建折旧计划" @@ -52867,11 +52929,11 @@ msgstr "此计划在资产{0}通过资产维修{1}修复时创建" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "本计划因销售发票{1}取消恢复资产{0}时创建。" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:585 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "因取消资产资本化{1},已为资产{0} 创建折旧计划" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:459 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:462 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "针对固定资产 {0} 恢复的折旧计划已创建" @@ -52879,7 +52941,7 @@ msgstr "针对固定资产 {0} 恢复的折旧计划已创建" msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "因经由销售发票 {1} 退回,已创建固定资产{0} 折旧计划" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:421 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "针对固定资产 {0} 报废的折旧计划已创建" @@ -53429,7 +53491,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "第{0}行的物料单价要含税,第{1}行的税也必须包括在内" @@ -53879,6 +53941,11 @@ msgstr "总到岸成本" msgid "Total Landed Cost (Company Currency)" msgstr "总到岸成本(公司货币)" +#. Label of the total_vouchers (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Total Ledgers" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:219 msgid "Total Liability" msgstr "总负债" @@ -53984,7 +54051,7 @@ msgstr "总未付金额" msgid "Total Paid Amount" msgstr "总付款金额" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "付款计划汇总金额与总计(圆整后)金额不符" @@ -54073,12 +54140,6 @@ msgstr "收到总额" msgid "Total Repair Cost" msgstr "维修总成本" -#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item -#. Valuation' -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgid "Total Reposting Count" -msgstr "追溯调整单据数量" - #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44 msgid "Total Revenue" msgstr "总收入" @@ -54445,7 +54506,7 @@ msgstr "交易货币" msgid "Transaction Date" msgstr "交易日期" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1106 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108 msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}" msgstr "" @@ -55001,7 +55062,7 @@ msgstr "阿联酋增值税设置" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:179 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:134 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 @@ -55057,7 +55118,7 @@ msgstr "单位换算信息" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "单位换算系数" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1462 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "物料{2}的计量单位换算系数({0}→{1})未找到" @@ -55233,7 +55294,7 @@ msgstr "未履行" msgid "Unit" msgstr "单位" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4078 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088 msgid "Unit Price" msgstr "" @@ -55698,7 +55759,7 @@ msgstr "更新多规格物料......" msgid "Updating Work Order status" msgstr "正在更新工单状态" -#: erpnext/public/js/print.js:151 +#: erpnext/public/js/print.js:156 msgid "Updating details." msgstr "正在更新详细信息。" @@ -55886,7 +55947,7 @@ msgstr "启用明细行批号与序列号字段" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "使用交易日汇率" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:564 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:562 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "使用与之前项目名称不同的名称" @@ -55937,7 +55998,7 @@ msgstr "用户解决时间" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "用户未在发票{0}上应用规则" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:301 msgid "User {0} does not exist" msgstr "用户{0}不存在" @@ -55945,15 +56006,15 @@ msgstr "用户{0}不存在" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "用户{0}没有任何默认的POS配置文件。检查此用户的行{1}处的默认值。" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:205 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:319 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "用户{0}已经被分配给员工{1}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:357 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "因用户 {0} 没有关联的员工主数据,已移除了员工自助服务角色" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:238 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:352 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "因用户 {0} 没有关联的员工主数据,已移除了员工角色" @@ -56246,11 +56307,11 @@ msgstr "成本价" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "成本价(入 / 出)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "无成本价" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2047 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "要为{1} {2}生成会计凭证,物料{0}须有成本价" @@ -56282,7 +56343,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "按销售发票的物料计价单价(仅限内部调拨)" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "计价类型费用不可标记为含税" @@ -56294,7 +56355,7 @@ msgstr "估值类型罪名不能标记为包容性" msgid "Value (G - D)" msgstr "价值(G-D)" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:221 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:222 msgid "Value ({0})" msgstr "值({0})" @@ -56816,7 +56877,7 @@ msgstr "凭证明细参考" msgid "Voucher No" msgstr "凭证号" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1387 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1386 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "凭证编号必填" @@ -57056,6 +57117,10 @@ msgstr "仓库不能为序列号变更" msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "仓库信息必填" +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:286 +msgid "Warehouse is required to get producible FG Items" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:266 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "账户{0}未关联仓库" @@ -57195,7 +57260,7 @@ msgstr "创建新询价时弹出警告信息" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "警告 - 第{0}行:计费工时超过实际工时" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:813 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:816 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "负库存预警" @@ -57509,8 +57574,8 @@ msgstr "白" msgid "Widowed" msgstr "丧偶" -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' -#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the width (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Width (cm)" @@ -58058,7 +58123,7 @@ msgstr "新财年开始或结束日期与{0}重叠。请在公司主数据中设 msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "您正在导入代码列表的数据:" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3875 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "根据{}工作流设置的条件,您无权更新" @@ -58131,7 +58196,7 @@ msgstr "" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "因生产工单已关闭,生产任务单不能再变更" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:230 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "无法处理序列号{0},因其已在序列和批次凭证{1}中使用。如需多次入库相同序列号,请在{3}启用'允许重复生产/接收现有序列号'" @@ -58167,11 +58232,11 @@ msgstr "您不能删除“外部”类型项目" msgid "You cannot edit root node." msgstr "您不能编辑根节点。" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:186 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "您无法同时启用“{0}”和“{1}”设置。" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:169 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:168 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "" @@ -58203,7 +58268,7 @@ msgstr "无法{0}此单据,因为存在后续的期间结账分录{1}在{2}之 msgid "You do not have permission to edit this document" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3851 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "您无权{} {}。" @@ -58215,7 +58280,7 @@ msgstr "您的忠诚度积分不足" msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "您的积分不足以兑换" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:286 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "创建期初发票时出现{}个错误,请检查{}获取详情" @@ -58223,7 +58288,7 @@ msgstr "创建期初发票时出现{}个错误,请检查{}获取详情" msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "您已经从{0} {1}选择了物料" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:364 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "您已被邀请参与项目{0}的协作" @@ -58255,7 +58320,7 @@ msgstr "添加物料前需先选择客户" msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "需先取消POS结算单{}才能取消此单据" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "第{0}行选择账户组{1}作为{2}科目,请选择单个科目" @@ -58315,7 +58380,7 @@ msgstr "零数量" msgid "Zip File" msgstr "压缩文件" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:374 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:373 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[重要][ERPNext]自动补货错误" @@ -58323,7 +58388,7 @@ msgstr "[重要][ERPNext]自动补货错误" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`允许物料负单价`" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "after" msgstr "之后" @@ -58343,7 +58408,7 @@ msgstr "作为标题" msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "按完工数量百分比" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1519 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1518 msgid "as of {0}" msgstr "" @@ -58363,7 +58428,7 @@ msgstr "由{}" msgid "cannot be greater than 100" msgstr "不能大于100" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:335 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1103 msgid "dated {0}" msgstr "日期为{0}" @@ -58385,7 +58450,7 @@ msgstr "开发" msgid "discount applied" msgstr "已应用折扣" -#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:47 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:45 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58 msgid "doc_type" msgstr "文档类型" @@ -58513,7 +58578,7 @@ msgstr "未安装支付应用,请从{}或{}安装" msgid "per hour" msgstr "每小时" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2015 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062 msgid "performing either one below:" msgstr "再提交或取消此单据" @@ -58647,7 +58712,7 @@ msgstr "{0}({1})不能大于生产工单{3}中的计划数量({2})" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "{0}{1}已提交资产,请从表中移除物料{2}以继续" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2368 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "客户{1}未找到{0}科目" @@ -58675,7 +58740,7 @@ msgstr "{0}统计信息" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} 代码 {1} 已被 {2} {3} 占用" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1690 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "工序{1}的{0}运营成本" @@ -58695,6 +58760,14 @@ msgstr "{0}保留样品基于批号,请在物料主数据中勾选启用批号 msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "{0}笔交易已对账" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:164 +msgid "{0} Year Work Anniversary" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:165 +msgid "{0} Years Work Anniversary" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:60 msgid "{0} account is not of company {1}" msgstr "{0}科目不属于公司{1}" @@ -58703,7 +58776,7 @@ msgstr "{0}科目不属于公司{1}" msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "{0}科目类型不是{1}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:517 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:521 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "提交采购收据时未找到{0}科目" @@ -58736,6 +58809,10 @@ msgstr "{0}和{1}必填" msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "{0}资产不得转移" +#: erpnext/controllers/trends.py:60 +msgid "{0} can be either {1} or {2}." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "{0}不能为负" @@ -58752,8 +58829,8 @@ msgstr "{0}不能作为主成本中心,因其已被用作成本中心分配{1} msgid "{0} cannot be zero" msgstr "{0}不能为零" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:917 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1033 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1038 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1299 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:323 msgid "{0} created" @@ -58767,11 +58844,11 @@ msgstr "" msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "{0}货币必须与公司默认货币一致,请选择其他账户" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:296 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:295 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} 当前供应商评分等级为{1},请谨慎下单给该供应商。" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:138 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:140 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0}当前供应商评分等级为{1},请谨慎向该供应商询价。" @@ -58813,7 +58890,7 @@ msgstr "已成功提交{0}" msgid "{0} hours" msgstr "{0}小时" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{1}行中的{0}" @@ -58856,11 +58933,11 @@ msgstr "对于科目 {1} {0} 必填" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0}是强制性的。可能没有为{1}到{2}创建货币兑换记录" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3172 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0}是必填项。{1}和{2}的货币转换记录可能还未生成。" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1743 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1742 msgid "{0} is not a CSV file." msgstr "" @@ -58972,16 +59049,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2177 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714 erpnext/stock/stock_ledger.py:2210 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "本单据 {5} 记账时间点 {3} {4} 发料仓 {2} 物料 {1} 库存不足 {0}。" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2264 erpnext/stock/stock_ledger.py:2309 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311 erpnext/stock/stock_ledger.py:2356 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "需在{2}的{3}{4}准备{1}的{0}单位以完成本交易" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1708 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "为完成此交易,在{2}中的物料{1}数量还缺{0}。" @@ -59047,7 +59124,7 @@ msgstr "{0} {1} 已完全付款" msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "{0} {1} 已被部分付款,请点击 选未付发票 或 选未关闭订单 按钮获取最新未付单据" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:435 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:599 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." @@ -59070,7 +59147,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "待付款源单据 {0} {1} 科目 {2} 与当前收付款凭证科目 {3} 不一致" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:495 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1172 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1}被取消或关闭"